المرأة:بين الاسلام والجاهلية – 1

Unknown

الشيخ محمد إسماعيل المقدم

المرأة:بين الاسلام والجاهلية – 1

الشيخ محمد إسماعيل المقدم

اشتركوا في القناة

Subscribe to the channel.

وسلاما من العدو في العسرة واليسرة

"And peace from the enemy in times of hardship and ease."

نحمده على نعمه

We praise Him for His blessings.

ونصلي على عبده ورسوله محمد

And we pray upon His servant and Messenger Muhammad.

الذي اختاره وليتباه

The one he chose to show off.

وأحبه وارتباه

And I love him and am attached to him.

وعظمه وكرمه ورفعه على من سواه

His greatness, generosity, and exaltation above others.

صلى الله عليه وعلى آله وصحبه

May peace be upon him, his family, and his companions.

ومن تبعه داء

And whoever follows him is afflicted.

أما بعد فقد طح عن لبي

As for what follows, I have lost my mind.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

فيما يرويه

As it is narrated.

أناس بن مالك رضي الله عنه

Anas ibn Malik, may Allah be pleased with him.

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال

That the Messenger of Allah, peace be upon him, said

يأتي على النات زمان

"There will come a time on the net."

الصابر فيه على دينه

"The patient one in their religion."

كالقابض على الجمرة

Like holding onto a burning ember.

وهذا الحديث رواه السلموي في الفتن

This hadith was narrated by Al-Salmouwi in Al-Fitan.

وفي سنده عمر بن شاكر البطري

In its chain is Omar ibn Shakir al-Batri.

وهو ضعيف كما في التقريب

And he is weak as in the approximation.

ورمز له السيطي بالحكم

And Al-Sayti referred to him as the ruler.

وطححه الألباني

And Al-Albani classified it.

رحمه الله تعالى

May God have mercy on him.

بشواهده كما في السلسلة

"With its evidence as in the series."

الصحيحة عن أنت

The correct one about you.

جمالك رضي الله عنه أن رسول الله

Your beauty, may God be pleased with him, is that of the Messenger of God.

صلى الله عليه وسلم قال

Peace and blessings be upon him, he said.

يأتي على الناس

It comes upon people.

زمان الصابر فيه

The time of the patient in it.

على دينه كالقابض

"On his religion like one who is grasping."

على الجمري

On the embers.

قال المناوي رحمه الله

Said Al-Manawi, may Allah have mercy on him.

في شرح هذا الحديث

In the explanation of this hadith.

شبه المعقول بالمحدوث

The plausible with the occurred.

يعني شبه الأمر المعنوي

It means a kind of moral obligation.

وهو السباك على الدين

And he is the plumber of the religion.

بأمر محسوس وهو من يمسك

By a tangible command, and it is the one who holds.

بجمرة متقلة

With a heavy ember.

ويقبل عليها بشدة

And he approaches her intensely.

أي الصابر

O patient one.

على أحكام الكتاب والسنة

According to the rulings of the Book and the Sunnah.

في مثل ذلك الزمان

In such a time

يقاتي بما يناله

He fights for what he can achieve.

من الشدة والمشقة

From hardship and difficulty.

من أهل البدع والضلال

Among the people of innovation and misguidance.

مثل ما يقاتيه من يأخذ

Like what fights him who takes.

النار بيده ويقبل

The fire is in his hand and he approaches.

عليها فربما كان

It might have been on her.

أشد وهذا من معجزاته

This is severe, and this is one of his miracles.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

فإنه إحذار عن غيب

It is a warning about the unseen.

وقد وقع

And it has occurred.

وقال المبارك كوري رحمه الله

And Al-Mubarakouri, may Allah have mercy on him, said.

قال الطيب المعنى

The good meaning said.

كما لا يقدر القاضي

Just as the judge cannot.

على الجمري أن يطبر

The ember must be extinguished.

لإحراف يده

To bend his hand.

كذلك المتدين يومئذ

Likewise, the religious person on that day.

لا يقدر على ثباته في دينه

He is unable to maintain his steadfastness in his faith.

لغالبة العصاة

To dominate the disobedient.

والمعاطي وانتشار

And the gifts and spread.

السد وضع في إيمان

The dam was placed in faith.

وقال القاري رحمه الله

And the scholar said, may God have mercy on him.

الظاهر أن معنى

It appears that the meaning

حديث كما لا يمكن

A conversation that cannot happen.

القبض على الجمر إلا بصبر

Holding onto coal requires patience.

شديد وتحمل غالبة

Intense and mostly enduring.

المشقة كذلك في ذلك

The hardship is also in that.

الزمان لا يتطور

Time does not evolve.

حفظ دينه ونور إيمانه

He preserved his religion and the light of his faith.

إلا بصبر أظيم

Except with great patience.

وعن ابن

And about Ibn

مسعود رضي الله تعالى عنه

Mas'ood, may Allah be pleased with him.

عن النبي صلى الله عليه وسلم قال

The Prophet, peace be upon him, said.

إن من ورائكم

There is something behind you.

زمان صبر

Time of patience

للمتمسك فيه أجر

For those who cling to it, there is a reward.

خمسين سهيدا منكم

Fifty martyrs from you.

وهذا أخرجه الصبرني

This was reported by Al-Saberni.

زمي كبير وإثناده

"My big colleague and his support."

ضحيح رجاله

His men are true.

كلهم ثقاف رجال مسلم

They are all cultured Muslim men.

ويروى

It is narrated.

عن أبي أمامة

From Abu Umamah

الشعباني قال سألت

Al-Shaabani said, "I asked."

أبا تعلبة الخسانية

Aba Talibah al-Khasaniyah

رضي الله عنه

May Allah be pleased with him.

قلت يا أبا تعلبة

I said, "O father of Talaba."

كيف تقول في هذه الآية

How do you say in this verse?

عليكم أمسثكم

You must be careful.

قال أما والله لقد

He said, "By God, I have indeed..."

سألت عنها خبيرا

I asked an expert about her.

سألت عنها رسول الله صلى الله

I asked about her to the Messenger of Allah, peace be upon him.

برسله فقال اتمروا

He sent it and said, "Do you agree?"

بالمعروف وانتهوا عن المنكر

With what is right and end with what is wrong.

حتى إذا رأيتم

Until you see.

شحا مطاعا وهوا

It is not an easy thing to achieve.

متبعا ودنيا مؤثرة

An influential follower and a worldly person.

وإعجاب كل ذي رأي برأيه

And the admiration of everyone who has an opinion for their opinion.

فعليك بنفسك

So, take care of yourself.

وذعنك العوام

And the common people left you.

فإن من ورائكم أيام الصبر

"For behind you are days of patience."

الصبر فيهن

Patience in them.

كالقبض على الجمر

Like holding onto hot coals.

للعامل فيهن مثل أجر

The worker among them has a reward like that.

خمسين رجلا يعملون

Fifty men are working.

مثل عملكم

Like your work.

وزاد أبو داود في حديثه

Abu Dawood added in his narration.

قيل يا رسول الله أجر

It was said, "O Messenger of Allah, what is the reward?"

خمسين رجلا منا أو منهم

Fifty men from us or from them.

قال بل أجر

He said, "Rather, it is a reward."

خمسين رجلا منكم

Fifty men from you.

وهذا أخرجه الترملي وقال

And this was reported by Al-Tirmidhi, who said

حديث حسن

Good hadith.

وكذا أخرجه أبو داود

Thus, it was also narrated by Abu Dawood.

وابن حبال وقال في

And the son of Habib said in

مجمع الزوائد وفيه عثبة

The Collection of the Extra (Hadith), in which there is a piece of information.

ابن أبي الحكيم الهمداني الشامي

Ibn Abi al-Hakim al-Hamdani al-Shami

واتقه غير واحد

And it is not one.

وتكلم فيه غير واحد

And more than one person has spoken about it.

هذا في تفريج السنن

This is in the clarification of the Sunnahs.

وعن معقل

And about Maqal.

ابن يكار رضي الله تعالى عنه

Ibn Yakar, may Allah be pleased with him.

قال قال رسول الله صلى الله

The Messenger of Allah, peace be upon him, said.

عليه وسلم

Peace be upon him.

العبادة في الهرج كهجرة

Worship during times of chaos is like migration.

إليه

To him

العبادة في الهرج كهجرة إليه

Worship during turmoil is like migration to Him.

وهذا الحديث أخرجه

And this hadith was narrated by

مسلم والترملي

Muslim and Tirmidhi

قوله صلى الله عليه وسلم

His saying, may peace be upon him.

العبادة في الهرج

Worship during chaos.

المقصود في الهرج

The intended meaning in the chaos.

الفتنة واختراط

Seduction and discrimination.

أمور الناس وقيل الهرج كفرة

"People's affairs and it is said that chaos is disbelief."

القتل والفتن

Murder and sedition.

هجرة إليه

Migration to him

قال النوعي وسبب كفرة

He said the type and the reason for disbelief.

قضي العبادة فيه أن الناس

The worship in it is that people...

يغفلون عنها ويشتغلون

They neglect it and get busy.

عنها ولا يتفرغ لها

"About her and does not focus on her."

إلا الأفراد

Except for individuals.

وقال الحافظ ابن حجر رحمه الله

Ibn Hajar, may Allah have mercy on him, said...

وفعلا وجاء تفكير أيام

And indeed, the thoughts came days.

الهرج فيما أخرجه

The turmoil in what he exposed.

أحمد وطبرني بسند حسن

Ahmad and it was narrated by Tabarani with a good chain of transmission.

من حديث خالد ابن الوليد

From the speech of Khalid ibn al-Walid.

رضي الله عنه أن رجلا

May God be pleased with him, a man...

قال له يا أبا سليمان وهذه

He said to him, "O Abu Sulayman, and this..."

كليت خالد ابن الوليد رضي الله عنه

Khalid ibn al-Walid, may Allah be pleased with him.

قال له رجل يا أبا سليمان

A man said to him, "O Abu Suleiman."

اتق الله فإن الفتناء

Fear God, for indeed, temptation.

قد ظهر

It has appeared.

فقال أما وابن الخطاب حي

He said, "As long as Ibn Al-Khattab is alive..."

فلا إنما تكون

So it will only be.

بعده فينظر الرجل

Then the man looks.

فيفكر

So he thinks.

أن يجل مكانا لم ينزل به

To honor a place where he has not descended.

مثل ما نزل

Just as it was revealed.

بمكانه الذي هو به

In the place where he is.

من الفتنة والشر فلا يجل

From sedition and evil, do not be exalted.

فتلك الأيام

Those were the days.

التي ذكر رسول الله

"Which the Messenger of Allah mentioned."

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

بين يدي الساعة أيام الهرج

"Before the hour, there will be days of chaos."

وقال المنوي

The mini said.

رحمه الله قوله صلى الله عليه وسلم

May Allah have mercy on him, the saying of the Prophet, peace be upon him.

كهدرة إلي

Like it's my business.

يعني في كفرة السواب

It means in the abundance of rewards.

من يصدر على دينه

Whoever acts according to his religion.

في مثل هذه الأيام

In such days.

فإنه يساب

It will be argued.

كأنه هاجر إلى النبي صلى الله عليه وسلم

As if he emigrated to the Prophet, peace be upon him.

أو

or

يقال المهاجر في الأول

It is said that the migrant is in the forefront.

كان قليلا

It was a little.

في العهد الأول

In the first age/era.

كان المهاجرون قليلين نظرا

The migrants were few due to.

لعدم تمكن أكثر الناس

Due to the inability of most people.

من ذلك

From that

فكذا العهد في الهرج يكون قليلا

Thus, the promise in times of turmoil becomes scarce.

فهذا هو وجه السبح يعني القلة

This is the face of the rosary, meaning the few.

قال ابن العربي رحمه الله

Ibn al-Arabi, may Allah have mercy on him, said.

وجه تمثيله بالهجرة

His representation was of migration.

أن الزمن الأول

That the first time

كان الناس يفرون فيه

People were fleeing in it.

من دار الكفر وأهله

From the abode of disbelief and its people.

إلى دار الإيمان وأهله

To the house of faith and its people.

فإذا وقعت الفتن

"When the trials occur"

تعين على المرء أن يفر

A person must flee.

بدينه من الفتنة

"Protect us from temptation."

إلى العبادة

To worship

ويهجر أولئك القوم

And those people will be abandoned.

وتلك الحالة وهو أحد أقسام الهجرة

And that situation is one of the categories of immigration.

يعني أن

It means that

في بعض الظروف

In certain circumstances.

قد لا يتيسر الهجرة

Migration may not be feasible.

بالبدن من مكان إلى مكان

From one place to another.

لعموم الفتن

For the general trials.

في كل مكان

Everywhere

فحينئذ بدل الهجرة من مكان إلى مكان

"At that time, migration changed from one place to another."

يهاجر الإنسان من حال

A person migrates from one state.

إلى حال

To a state.

كما قال عليه الصلاة والسلام

As he, peace be upon him, said.

والمهاجر من هجر

And the emigrant is one who forsakes.

ما نهى الله عنه

What God has forbidden.

المهاجر من هجر

The emigrant is one who migrates.

ما نهى الله عنه

What God has forbidden.

فإذا التشبيه هنا

So, here is the analogy.

أن هذه هجرة بالبدن من مكان إلى مكان

That this is migration of the body from one place to another.

أما في هذه الحالة

As for this case

إذا لم يوجد مكان أفضل

If there is no better place.

يهاجر إليه

He migrates to it.

لكن لم يستطع أن ينتقل إليه

But he couldn't move to him.

فيتعين عليه أن يفر

He must flee.

بدينه من الفتنة إلى العبادة

We are moving from temptation to worship.

ويهجر أولئك القوم

And those people will be abandoned.

ويهجر تلك الحالة

And he abandons that state.

وهذه أحد أقسام الهجرة

This is one of the sections of immigration.

بل أتى

But it came.

أيضا من السلة ما

Also from the basket, what?

يبين تصفير هذه الحال

It shows the nullification of this condition.

فقد قال النبي

The Prophet said.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

يذرط الإسلام كما يذرط

Islam is being dragged along as it is being dragged.

ويشل الثوبة حتى لا يدرى

"And he pulls the garment until it is not known."

ما صيام ولا صلاة ولا رسك

There is no fasting, no prayer, and no charity.

ولا صدقة إلى آخر الحديث

"And there is no charity until the end of the hadith."

يذرط يعني

"Yazrath" means "he talks nonsense" or "he babbles".

يذهب النقش أو الزفرف

The engraving or the ornamentation goes away.

أو الألوان التي تكون في الثوب

Or the colors that are in the garment.

بمرور الزمان

As time passes

فتنمحي معالمه وتبهت

His features fade away and dim.

فيذرط الإسلام كما يذرط

Islam will be scattered like chaff.

وشه الثوب يعني رويدا وعيدا

The meaning of this garment is tranquility and celebration.

إلى أن يصل إلى هذه الحالة المذكورة

Until it reaches this mentioned state.

في الحديث

In the conversation.

وقال صلى الله عليه وسلم

He said, peace be upon him.

بدأ الإسلام غريبا وتيعود كما بدأ

Islam began as something strange and will return to being strange as it began.

فطوبى للغرباء

Blessed are the strangers.

وهذا رواه مسلم

This was narrated by Muslim.

وطوبى فعلا

And indeed, blessed is that.

من الطيب أي فرحة

What a delightful joy!

وقرة عيد أو سرور

Joy of Eid or happiness

وغبطة أو طوبى

And joy or blessedness.

الجنة أو هي شجرة في الجنة

Paradise or it is a tree in Paradise.

وفي رواه قيل

In the narration, it is said.

ومل الغرباء فقال صلى الله عليه وسلم

And the strangers spoke, so he (peace be upon him) said.

الذين

Those

يصلحون عند

They are suitable at

فساد الناس

Corruption of people

وفي رواه للإمام أحمد

In the narration of Imam Ahmad.

الذين يصلحون

Those who are reformed.

إذا فساد الناس

If the people are corrupt.

وعن عبد الله بن عمر

And regarding Abdullah bin Umar

رضي الله تعالى عنهما أن النبي

May Allah be pleased with them, that the Prophet...

صلى الله عليه وسلم قال

Peace be upon him, said.

طوبى للغرباء

Blessed are the strangers.

قال يا رسول الله

He said, "O Messenger of Allah."

من هم

Who are they?

قال أناس صالحون

Some righteous people said.

في أناس كوء كثير

There are many people around.

من يعطيهم أكثر

Who gives them more?

لمن يطيعهم

To those who obey them.

وفي رواه من يبغضهم

"And in the narration of one who hates them."

أكثر لمن يحبهم

More for those you love.

إذن

So.

هذه المقدمة حول

This introduction is about

معنى حديث ألف رضي الله تعالى

The meaning of the hadith "Alf (one thousand) may Allah be pleased with him."

عنه وفيه قول النبي

About him, and in it is the saying of the Prophet.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

يأتي على الناس زمان

A time will come upon people.

الصابر فيه على دينه

The patient one in their religion.

كالقاضي على الجمرة

Like a judge on a coal.

لا شك أن ما

There is no doubt that what

يعانيه الإسلام والمسلمون في هذا الزمان

Islam and Muslims are suffering in this time.

لأننا بعد

Because we are still

12 سبتمبر بكنا في

We were in on September 12.

العصر الاضطهاد العالمي للإسلام

The era of global persecution of Islam.

ما تبقى بك على وجه الأرض

What remains of you on the face of the earth?

إلا وهي تصاحب الإسلام والمسلمين

Except that it accompanies Islam and Muslims.

وتؤذي المسلمين في دينهم

"And it harms Muslims in their faith."

ويستضعفونهم

And they oppress them.

بأشد أنواع

In the most severe ways

الاستبعاث والأذى

The invocation and harm.

كما للمث ذلك

Just like that.

حتى داخل أكثر البلاد الإسلامية

Even within the most Islamic countries.

وكما

And as

يعني أتدنا حينما

It means "When we descended."

يعني تضعف المناعة

It means the immune system weakens.

في البغن

In the bog.

تكون الفيروسات أو هذه الأشياء

Viruses or these things.

الكافنة

The shroud.

مدام الجفر طويا فإنها لا تنشط

If Madame Al-Jafr is thin, then she does not get energized.

أما إذا ضعف فإنها تنشط

But if it weakens, then it revitalizes.

وتبرز لنا الأمراض والأدوات

Diseases and tools are highlighted to us.

كذلك

Likewise

حينما توجد الأمة

When the nation exists.

في مثل هذه الظروف التي هي فيها الآن

In such circumstances as she is in now.

تنشط الجرافيم البشرية

Human grapheme activity.

والفيروسات التي تنتبه

And the viruses that pay attention.

إلى بني آدم

To the sons of Adam.

أو بتعبير أذق

Or in other words, delicious.

تنتزل إلى هذه الأمة

You descend to this nation.

فهم من جلداتنا

They understand from our skin.

ويتكلمون بألفناتنا

And they speak with our accents.

ومع ذلك يطعنون في ديننا

Nevertheless, they challenge our religion.

بأشد مما يطعن فيه

"More fiercely than what he is stabbed with."

الأهود والنصاري

The Jews and the Christians.

لعل أكثركم تابع

Perhaps most of you followed.

وقالت السبت الماضي

She said last Saturday.

التي نشرت في أحد الجرائم

that was published in one of the crimes

ويعني

And it means

بلغة العطش أو بلغة

In the language of thirst or in the language.

الوضع الذي نعيش فيه

The situation we are living in.

هي قذيفة ليست ذكية

It is a dumb shell.

كما يدعونها قذيفة غابية

They also call it a mortar shell.

بل في أقصى درجات

But in the highest degrees.

غباء حيث صدح هذا الكذاب

Foolishness where this liar shouted.

نفسه بمقالته

His own article.

التي ادعى أنها

that she claimed to be

حكاية امرأة مجهولة أو رسالة

The Tale of an Unknown Woman or a Letter

من امرأة مجهولة

From an unknown woman.

ولأول مرة في تاريخ الصحافة

For the first time in the history of journalism.

في المعالم يفرض

In the landmarks, it is imposed.

لمشكلة فردية أو شكوى

Individual problem or complaint

فردية يزعم أنها

Individual claims that it is.

أتت من امرأة يفرض ثلاث صفحات

It came from a woman who imposes three pages.

بطولها وعرضها كاملة

In all its length and breadth.

لمناقشة مشكلة

To discuss a problem.

هذا ما حصل ولا يحصل

This is what happened and does not happen.

من يتابع جديد الأهرام

Who follows the latest news from Al-Ahram?

يوم الجمعة عبدالوهاد مطاوح

On Friday, Abdulwahad Matwah.

لما يكون عشرة مشاكل

When there are ten problems.

في صفحة واحدة مخططة لذلك

On a single planned page for that.

لكن أن يبني

But to build.

هذا الصحفي مقالات

This journalist has articles.

لثلاث صفحات كاملة

For three complete pages.

ويعطى هذا الحجم ما هذا الاهتمام

This size is given what this interest is.

هذا من الشك يثير

This raises doubt.

قريبا في غرضه وخصوصه

Soon in its purpose and specificity.

من وراء هذه المقالة

Who is behind this article?

سمعت من قبل أن هذه الجسالة

I heard before that this message...

هناك نية لتحولها إلى

There is an intention to transform it into

فيلم فهل فيلم

Is it a movie?

يتحول إلى فيلم هي فيلم أقصى

It turns into a movie; it is an extreme film.

هي رواية مقلبة

It is a captivating novel.

وأي إنسان عاقل يعرف أنها

And any sane person knows that it

متبركة

Blessed

واتدأت ببعض القراء على ذلك

I started with some readers on that.

فمشكلتنا

So our problem is...

أن بعض الناس

That some people

يعشقون الشهرة

They adore fame.

ولا يبانون بأي شيء يشتهرون

And they do not distinguish themselves by anything they are known for.

البعض يشتهر

Some become famous.

ولا تجد أنهم أحرص الناس على شهرة

"And you will not find them more eager for fame than others."

أي شهرة

What fame?

حتى لو كانت شهرة من نفس نوع شهرة

Even if the fame is of the same kind of fame.

إبليف وربيل الخلف

Iblif and Rabil Al-Khalaf

ونوضر إيه

And let's look at it.

فالإنتاج إذا قرأ هذه المقالة

"If the production reads this article..."

الروح العامة في هذه المقالة

The general spirit of this article.

كأني أقرأ مقالة

As if I am reading an article.

عن كثير الثقافة والإعلام

About a lot of culture and media.

في حكومة قرضايا

In the Qaradagh government.

حكومة قرضايا في أفغانستان

The Qargha government in Afghanistan.

هو ذا الذي يتكلم بها من لهجة

This is the one who speaks it with an accent.

أما لهجة عدائية ولهجة حاقدة

It is an aggressive tone and a spiteful tone.

ولهجة ليس فيها حتى أذنى احترام

"And a tone that does not include even the slightest respect."

للقرآن الكريم

For the Holy Quran

لما تشتكي من أن زوجها

When she complains that her husband...

يجبر الأطفال طول النهار

Children are compelled all day long.

لابد تقرأ وتقول

You must read and say.

لا أغاني ولا ضحك حرام

No songs or laughter, it's forbidden.

وكذا وكذا

And so on and so forth.

والكلام على القرآن

And the discourse about the Quran.

لا يوجد حتى أي مطلم

There is not even a single shadow.

مهما يبلغ تقديره

No matter how great his estimation is.

لما يأتي ذكر القرآن الكريم

When the mention of the Holy Quran comes.

يتكلم بأذى باحترام

He speaks with harm respectfully.

ليحقق رتانه

To achieve his rank

لكن هذا يعني فارع

But this means tall.

عن مشاعر من النفاق

About feelings of hypocrisy.

والحقد والكرهية

And hatred and animosity.

لكل ما يموت إلى الإسلام بصلة

Everything that dies is connected to Islam.

فلا ورع ولا احترام

Neither piety nor respect.

لكلام الله سبحانه وتعالى

To the words of God Almighty.

ولا القرآن لا

Neither the Quran nor.

هذا يتبجر من القرآن

This is taken from the Quran.

السؤال البديه الذي نتأله

The obvious question we ask ourselves.

وهذا المفروض المنهج العلمي

This is what the scientific method is supposed to be.

لتتعامل مع أي قضية مثل هذه قرآن

To deal with any issue like this, it is the Quran.

إذا أي إنسان اتقل بالبوليس

If any person is arrested by the police.

يخبر عن جريمة

Reports a crime.

قتل مثلا

For example, he was killed.

أو اتقل

Or heavier.

بالإفعاف

By enabling.

أو بالمطافي

Or with the fire brigade.

لإطفاء حاجات في مكان معين

To extinguish needs in a specific place.

أول إجراء

First measure

يفعله الموظف

The employee does it.

أنه يتحقق من هويته

He is verifying his identity.

أنت اسمك ايه

What is your name?

ورقم بطاقتك ايه

What is your ID number?

فقاتل هذه البيانات

So fight these data.

حتى يصدر نوع من التأكد

Until a kind of certainty is issued.

من جدية الشكوى

Of the seriousness of the complaint

وأنه ليس عدد أطفاء صغار

And that there are not many young firefighters.

يضحكون على هذه المؤسسات

They mock these institutions.

ويشغلونها عن واجباتهم

And they distract them from their duties.

فطبعا لابد من التأكد

So of course, we must ensure.

وأكيد هو يسجل عنده الرقم

And surely he records the number with him.

بفتاة يعرف من الشخص الذي اتصل

A girl knows who the person that called is.

فإذا أول إجراء

So the first step is

هو التحقق من هوية هذا المبلغ

It is the verification of the identity of this amount.

حتى تثبت نظافيته

Until his cleanliness is proven.

الأمر الثاني

The second matter.

اجهب المريض أن يقول خضوني

The patient was urged to say, "Take me."

هو عارف أن هناك نوع من المغالطة

He knows that there is a type of fallacy.

وخلف الأوراق

And behind the papers.

فإذلك

So, therefore.

المريض يحاول من البداية

The patient tries from the beginning.

أن يحاول يؤكد أنه فعلا استغرب

That he tries to confirm that he was indeed surprised.

وقال لا هذه ليست قصة حقيقية

He said, "No, this is not a true story."

وأنا استغربت كثيرا

And I was very surprised.

وترددت كثيرا أن أكتبها

I hesitated a lot to write it.

حتى عندما عرضتها

Even when I presented it.

قالوا لا أنت مستغرب

They said, "No, you are strange."

لماذا كل هذا موجود

Why is all this here?

وكثير في المجتمع

And many in society

وكذا إلى آخره

And so on.

فهذه المقدمة الطويلة

So this long introduction

في محاولة إثبات المصداقية

In an attempt to establish credibility.

ليست هذه المصداقية

This is not credibility.

إذا طلعت على أي كتاب محترم

If you come across any reputable book.

ماذا يفعل؟

What does he do?

يجلب لك صور من المخطوصة

It brings you images from the stolen.

حتى يثبت لك أيضا مصداقية

So it will also prove its credibility to you.

أن أصل هذا الكتاب مخطوصة

The origin of this book is handwritten.

وهي صورة الأولى

It is the first image.

وهذه صورة رقم كذا

This is image number so-and-so.

وهذه موجودة في المكان الثاني

And this is located in the second place.

فأدنى شيء كان يثبت لنا صورة من

So the least thing that could show us a picture of...

من المخطوصة هذه

Who is this excerpt from?

من الرسالة التي وصلت

From the message that arrived

وإن كان أحسن ظن به

And if he had a good opinion of him.

ونقول أنه صادق ولم يجذب

And we say that he is truthful and did not lie.

يبقى أكيد من كتب الرسالة

It's definitely known who wrote the message.

هو الذي كذب

He is the one who lied.

وهذا ليس مشكلة

And this is not a problem.

وفي هذه الحالة

In this case

الغالب أن من كتب رسالة

It is likely that the one who wrote the letter...

فعلا يكون امرأة

She is really a woman.

بدليل أن أكبر قرينة تظن

With evidence that the largest indication you might think.

على أنها امرأة

As a woman

الثرثرة غير العادية

Extraordinary chatter.

التي موجودة في الرسالة

The one that is present in the message.

لأن كثير من النساء

Because many women

بالذات غير المتزمات

Especially the non-committed ones.

يعني عندهم نوال عشريب

It means they have Nawal Asharib.

بكثرة الكلام والثرثرة

With excessive talking and chatter.

فهذه القرينة الوحيدة

This is the only evidence.

التي تشير إلى أن كاتبتها امرأة

which indicates that its author is a woman

وإن كان مثل هذا الطحافي

And if such a small bird...

البارع في الدجل

the skilled in deception

يعني يعجزه أنه يقلب

It means he is unable to turn it over.

أسلوب النساء في كتابة الرسائل

The style of women in writing letters.

بهذه الثرثرة

With this chatter.

لو موظف كتب شكوى

If an employee wrote a complaint.

في موظف آخر في شركة

There is another employee in the company.

أو مؤسسة ولم يوقع

Or an institution and it was not signed.

لم يثبت شخصيته

He did not confirm his identity.

كيف يتعامل مع هذه الشكوى

How does he deal with this complaint?

المجيد كيف يتعامل بها

How does the glorious one deal with it?

يعتبرها شكوى كيدية

He considers it a malicious complaint.

شكوى كيدية فذلك الشيء

A malicious complaint, that thing.

هذه الرسالة هي عبارة عن

This message is عبارة عن

كيد للإسلام والمسلمين

Scheming against Islam and Muslims.

وفي مثل هذا يقول تعالى

In this context, Allah says.

إنهم يكيدون كيدا وأكيدوا كيدا

They are plotting a plot, and I am plotting a plot.

فهم يمضون

They continue on.

ويمكرون ويمكر الله سبحانه وتعالى

They plot, and الله (Allah) plots.

والله خير بالما كريم

By God, the best is with the generous.

فأي ذا التوقيع وكتب في الآخر

So which one of these signatures was written at the end?

بعد ثلاث صفحات كاملة

After three full pages.

كتب تبكي الأصل

Books that cry out the origin

يا للأمان العلمية تبكي الأصل

Oh, for the scientific integrity, it weeps for the origin.

ثم أنت من يصدقك وأنت لك مواضي أصلا

Then who believes you when you already have your own topics?

في الكذب والدجل

In lies and deception.

لا تسمع عليه إلا في مثل هذه

You only hear about him in such cases.

الإفطراءات وهذا البجل

The fabrications and this disgrace.

فإذا كان في أصل تبخيل الصورة

If the essence of the image is miserliness.

فيجي أنت تجيب صورة البطاقة أو كذا

You should provide a picture of the card or something like that.

الموازنة تكتب لك عليها صورة

The budget writes a picture for you on it.

تبكي الأصل ويجتمها

She cries for her origin and gathers it.

ويشهد بأن في أصل هذا الكلام

And it bears witness that in the essence of this speech

حتى نصدقك

So that we can believe you.

أيضا

Also

تناقضات كثيرة جدا أنا غير حارس

Many contradictions, I am not a guardian.

أن أقصيك في هذا الأمر لكن مجرد إشارات عبيرة

I want to exclude you from this matter, but just expressive hints.

حتى نأكل في موضوعنا

So we can eat in our subject.

تدل كلها أن هذا كذب مختلق

It all indicates that this is a fabricated lie.

واضح مقدمات طويلة

It is clear that there are long introductions.

وفيها مجح له وثناء عليه

"And in it, there is praise for him and commendation of him."

وأسلوبك في الكتابة وأنت بائما

"And your writing style while you are always."

تفجر أشياء تعمل ردود

Explode things that trigger reactions.

فعل وعواصف إلى آخره

Action and storms, and so on.

فيفهم من أسلوب

It can be understood from the style.

هذه المرأة المدعومة

This supported woman.

أنها تتابع الجرائد متابعة

She follows the newspapers closely.

وتتطلع على وثائق الإعلام

And you look at the media documents.

وبالذات مقالاته هو

Especially his articles.

وتتابعها وتتطلع عليها

And you follow it and look into it.

وحتى أنها عندها خبرة بخصائص

"She even has experience with the characteristics."

هذا الكذب

This is a lie.

طيب ما أنت بتبدأ أن الزوجة

Well, what are you going to start with, the wife?

هي بيحرم عليها الجرائد

She is forbidden to read newspapers.

أن الجرائد حرام وكذا حرام وكذا

That newspapers are forbidden and so is this and that.

بيضع الراديو بيضع إلى آخر

The radio is placed to the end.

اتطلعت منين الثروات الطويلة دي

Where did these long fortunes come from?

تقالها 25 سنة بتقول أنها في عذاب

She has been saying for 25 years that she is in pain.

مع هذا الزوج الملتزم

With this committed husband.

فـ 25 سنة وأنت بتقول أنها ممنوعة من الجرائد

"For 25 years, you have been saying that she is banned from the newspapers."

عرفت منين هذا الموضوع

How did you know about this topic?

وعرفت خصائص أسلوبك

And I recognized the characteristics of your style.

وإلى آخر هذا الكلام

"And to the end of this speech."

من ضمن الكلام

Among the words.

الذي ذكرته أيضا في الرتالة المدعومة

What you mentioned also in the supported recitation.

أن بنتها طلبت

That her daughter asked.

من أبيها أن يحضر لها

Her father should bring it to her.

عشرة تشيخ الأنظر

Ten reflects old age.

تقول في كل حجرة

She says in every room.

وفي كل ركز في كل ركز

In every focus, in every focus.

يوجد جهاز تسجيل

There is a recording device.

والتسجيل ده يتيج غير القرآن الكريم

This recording allows for something other than the Holy Quran.

طول النهار فقط

Only during the day.

وأحيانا ممكن لا تسمع

And sometimes you might not hear.

بعض الإذاعات القرآن الكريم

Some radio stations for the Holy Quran.

إلى آخره

to the end

لأن البنت الكبرى طلبت

Because the eldest daughter asked.

من أبيها عشرة تشيخ الأنظر

"From her father, ten grow old in outlook."

وعشرة المفتي

And the ten of the mufti.

يعني بدل الدعاء

It means instead of the prayer.

اللي بيسمعوهم في الشراك دي

Those who listen to them in these traps.

هات لنا عشرة تشيخ الأنظر

Bring us ten of the Sheikh Al-Anzar.

هل منكم أحد عنده

Does anyone among you have it?

شريط واحد لشيخ الأنظر

One tape for Sheikh Al-Anzar.

هو بتطور أن الكلام ده موجود

It is developing that this talk exists.

ونتيجة بعد المؤلف

And as a result, after the author.

مؤلف الرتالة عن الواقع

Author of the commentary on reality.

الكرام الأشرف اللي كاتب هذه الرتالة

The noble gentlemen who wrote this letter.

فهو بيقول كلام زي ما أنتم بحقكم

He is saying things just as you deserve.

كده هو ده برد الوحيد عليه

This is the only reply to him.

هذا الكلام

This talk.

حتى كان إستشار واحد

Until he consulted someone.

قريب شوية من مجتمع الإخوة

A little closer to the community of brothers.

حتى يدلوا على عورات هذه الرسالة

Until they reveal the flaws of this message.

بتفضح نفسها بنفسها

She exposes herself all on her own.

فمثلا من هذه الأشياء

For example, from these things.

أن البنت الكبرى طلبت

The eldest girl asked.

من أبيها عشرة تشيخ الأنظر

"From her father, she has ten that age the look."

وعشرة المفتي

And the ten of the mufti.

هؤلاء فيما أعلم

As far as I know, these are.

أنه لا يوجد شرائط على الإطلاق

There are no tapes at all.

لا للمفتي ولا لشيخ الأنظر

No to the mufti and no to the senior sheikh.

سباعة الأكبرى

The greater al-Sab'ah.

أيضا لها بقى 25 سنة

She also has 25 years left.

من العذاب مع هذا الشخص الملتدم

From the torment with this bleeding person.

اقتنعت منها أنها لابد أنها تنتحف

I convinced myself that she must be getting an abortion.

ستخلص من هذا العذاب

You will be freed from this torment.

وطبعا مكتوب العبارة بعبارة أدابية

And of course, the phrase is written in a literary manner.

يصعب جدا

Very difficult.

المرأة تكتبها في هذه الصورة

The woman is writing it in this picture.

انتهت فرصة

The opportunity has ended.

الخروج للطباعة الفجر

Going out for printing at dawn.

وخرج هو والولادين يصلوا

He and the boys went out to pray.

وتأكدت البنات نايمين

The girls confirmed that they were sleeping.

فجابت سكينة وجلبت على جنوس الحساب

So Sakina replied and brought forth the accounts of the reckoning.

في المطبخ وقف عشرين

In the kitchen, there were twenty.

يديها سكينة حامية

Her hands are a protective knife.

وجلبت تنتظر في سعادة

And Jalab is waiting in happiness.

خروج روحها

The departure of her soul.

وتصالع فيلان الدم

And the elephants of blood clashed.

الغذير المتدفق

The flowing river.

دم غذير متدفق يخرج

A flowing stream of blood is emerging.

من شرايينها

From her veins.

تقول لا أشعر بأي شيء

She says, "I don't feel anything."

لأنني فقدت الوعي وجدت نفسي

Because I lost consciousness, I found myself.

في سريط المستشفى

In the hospital corridor.

يخرج من صورة الفجر

He emerges from the image of dawn.

يعني هي عملت هذا الموضوع بعد

It means she did this subject after.

صورة الفجر

The image of dawn.

يعني يخرج من صورة الفجر

It means he emerges from the image of dawn.

ومنتزم بالصورة

And committed to the image.

يعني

It means.

لو لم يعود شخص شروق

If a person does not return at sunrise.

وبعد شروق ثلاث ساعات

And after three hours of sunrise.

يأخذ له نصف ساعة في الفجر

It takes him half an hour at dawn.

يعني على ما يروح ويجي

It means "it takes time for him to come and go."

وأذكار وكذا

And the remembrances, and so on.

يعني حتى لو ثلاثة ساعة

It means even if it's three o'clock.

وهي قطع الشرين ثلاثة ساعة تنضف

"It is the removal of both evils for three hours."

وتلاحقت يعني ده شيء صعب

"And it followed quickly, meaning this is something difficult."

حتى توظيفه

Until his employment.

لما اتفقت وهي في المستشفى

When she agreed while she was in the hospital.

يعني حجرت فزنا شديدا

It means "I was startled awake."

إنها لازمت على خلال الحياة

It has persisted throughout life.

طب إني مانك تحاول ثانية وثلاثة نصف

Well, I won't try again and again.

لما أنت حريص على الانتحار

Why are you so eager to commit suicide?

طب منصورة كثير بعد كده

I will become a doctor, especially after that.

إني خليك لحد ما تعيش

I'll keep you until you live.

كنت تريحين

You were comforting.

من الكذب أيضا

It is also a lie.

إنه مرة من المرات قالت

Once upon a time, she said.

طبعا مش معقولة أم حتختل في عدد أولادها

Of course, it's not reasonable for a mother to lose track of the number of her children.

أو في مراحل تعليمهم

Or in their educational stages.

في مرة في الرسالة بتقول

Once in the message, it says

إنها عندها أربع بنات وولدين

She has four daughters and two sons.

وإن أولادها في جميع مراحل التعليم

And her children are in all stages of education.

يعني يوجد ابتدائي وإعدادي

It means there are primary and intermediate levels.

وتانوي وزماعة

And Tanawi and Zamaha.

يبقى أربع بنات وولدين

There are four girls and two boys remaining.

في المراحل الأضراع في التعليم

In the higher stages of education.

في مكان آخر

Somewhere else.

إن شاء الله وأن يفضح كاتب الرسالة

God willing, and may the writer of the message be exposed.

كتاب ذاب الأشف

The book has melted away.

فقال إن هي لها ولدان

He said, "Indeed, she has two sons."

واحد في الثانوي والثاني في الجامعة

One in high school and the other in university.

والبنات إلتحقنا بمعهد

And the girls joined the institute.

غير معترض به

Not to be objected to.

هيك المعهد عجائد الضعاف

This is how the institute treats the weak.

بس ده أولجي من زمان

But this is a long time ago.

يعني

It means.

ما فيش بقى ابتدائي

There is no longer any primary school.

ولا فيه كلام ملزم

And there is no binding statement.

فغضح

So he exposed.

حقيقة إن الكلام

The truth is that the speech.

يعني فعلا هو يوضح الشعب

It really clarifies the people.

لأنه عمل رسالة بعيد جدا عن مجتمع المنتزمين

Because it is a message very far from the community of the committed.

ومش فاهم التفاصيل

"I'm not understanding the details."

فتطور إذن فعل الموجود

"The action of the existing then evolves."

يعني هو مصدر الشعات التنتشر

It means he is the source of the rumors that are spreading.

أو الكلام الذي يقوله غير المنتزمين

Or the words that non-compliant individuals say.

عن المنتزمين

About the committed ones.

كان مفروض يعني يحبك القصة

He was supposed to love the story.

أو الفيلم بسرعة أشد من كده

Or the movie is faster than that.

لا تجد أسرة

You won't find a family.

إلا على الأقل فيها فرع ملتزم

"Except at least there is a committed branch in it."

أو حتى جار

Or even a neighbor.

يعني يكون جارا ملتزم أو غير ملتزم

It means having a committed neighbor or a non-committed neighbor.

ويقول لك إن إزاي كل سكان العمارة يرسلون لحالها

And he asks you how all the residents of the building are sending it alone.

ويقولون لها

And they say to her.

إحنا بنتقلم عشانك جدا

We are suffering a lot for your sake.

والظلم اللي أنت عايش فيه ده إنا آخره

The oppression you are living in will ultimately end.

يعني أدلات الحقيقة يضحكون

It means "the truth supporters are laughing."

يعني بيملئ أفواههم

It means he fills their mouths.

من مثل هذا الكذب

Who is like this lie?

هذه الطبقة بالذات اللي بيتكلم عنها

This is the very layer that he is talking about.

واضح من المسألة

It is clear from the issue.

فيه أشياء اللي يمكن يعملوها

There are things they can do.

يعني مثلا هل ممكن تتصور أن أخ ثلاثي

For example, can you imagine a triplet brother?

مثلا ملتحي ويلبس ملابس معينة

For example, he has a beard and wears certain clothes.

وصنف في مساجد معينة

And classified in certain mosques.

وهي آلة ثلاثيين

It is a thirty machine.

هل ممكن لو أهلك الثلاثي ده

Is it possible to eliminate this trio?

راح يعني يصوف بقبر أبو العباس المرتي

He will be buried in the grave of Abu Al-Abbas Al-Murtada.

مثلا هل ممكن تصدق

For example, can you believe it?

لاستحيل

It is impossible.

يعني فيه أشياء مش ممكن أبدا

It means there are things that are absolutely impossible.

يعني تصدق على إنسان ينتهج هذا المنهج

It means to give charity to a person who follows this approach.

ففيه بعض أشياء يعني البداهيات

There are some basic things in it.

البداهيات اللي

The basics that...

تطرف يعني أو إلتزام بصورة أخرى

Extremism means commitment in another form.

مثلا

For example

أنهم لا يحلقون اللحة

They do not shave their beard.

وفي نفس الوقت بكلهم موقف في الغالب

At the same time, they all generally have a stance.

من الذين يحلقون اللحة

Who are those who shave their beard?

حتى وكانوا من البعاه

Even if they were from the long-distance traders.

في حين أنه أشار لأحد البعاه بآجاب

While he pointed to one of the disabled with a response.

أو هي يعني أشارت لأحد البعاه

"Or she means she pointed to one of the idiots."

بآجاب

With an answer

لأنه يحلق اللحة ويلبس الملابس الإفرنجية

Because he shaves his beard and wears Western clothes.

حتى يخدع المتبرجات

Until the adorners are deceived.

ويأخذهن رويدا رويدا

And he takes them slowly, gradually.

إلى مجال إلتزام

To the field of commitment.

فمثل هؤلاء لا يعني يعجبون

Such people do not mean to be admired.

بمثل أولئك

Like those.

مثلا تقول في الرسالة

For example, you say in the message

زوجي بلحياته الطويلة

My husband with his long beard.

وصبحاته التي لا تفارق لذا

And its mornings that never leave me.

معروف أن هؤلاء

It is well known that these.

الطبقة من

The layer of

المتطرفين

The extremists.

كما يسموننا

As they call us

لا يسموننا المسبح أبدا

They never call us the swimming pool.

وإن كان المسبح فيها خلاف

"And if the swimming pool is controversial in it."

يعني من ناحية الفنة والبدع

It means in terms of the arts and innovations.

لكن الأمر الواقع

But the reality is.

يعني هل تجدون في مساجدنا مثلا

Do you find, for example, in our mosques?

سبح معلقة زي موجود في بعض المساجد

A suspended prayer bead, like the ones found in some mosques.

معلقين سبح اللي يدخل يعني يخده يعرض عليه

Commentators say that whoever enters should take it and present it to him.

فما يوجد أبدا في مساجد الثلاثين

"What is never found in the thirty mosques."

يعني على هذه الدرجة من الاتجاب

It means to this level of excellence.

ها ومعظمين بيستعمل

Here, and most of them use.

صبحات شو ممكن

What can I do?

لحياته الطويلة وإيه

For his long life and, uh.

وصبحاته التي لا تفارقه يدا

And his mornings that are never separated from him.

أيضا بيتحكي

It's also said.

أنه لما غضب على أحد الزعاف

That he became angry with one of the leaders.

بعد ما كان معذبا به

After what he had been tormented with.

قال لهم هاتوا حل كبيرة

He said to them, "Bring a big solution."

فجابت حل كبيرة

A big solution was given.

لأفيره يعني

It means "to bring it."

فالمهم إيه جاب الشرايط

So what's important is where he got the tapes from.

عشان يعمل إحراق للأشيطة

To incinerate the materials.

فوزعها للذكر بالتحذي الأمثايي

"Distribute it for the mention with exemplary warning."

هذه سخرية من آية الله فقط

This is just mockery of the Ayatollah.

سخرية من آية القرآن الكريم

Mockery of an Ayah from the Holy Quran.

ومن حكم الشرعية

And from the rulings of Sharia.

فهذه جريمة

This is a crime.

نصف عدد الولد

Half the number of the boy.

اللي هو حيكون بإلقائه واحد واحد

Which will be delivered one by one.

عشان يحرق يعني

So that it burns, I mean.

أيضا الملتزمين

Also the committed ones.

لا يستعملون كلمة شهر العثم

They do not use the term "the month of Al-'Athm."

هذا التعذير غير دارج

This excuse is not common.

هو لا يستعملونها أبدا

They never use it.

شهر العثم

The month of Al-Athem.

مرة ثانية قامت أسبوع العثم

Once again, the week of the 'Atham' occurred.

واضح فهذه تعذيرات أجنبية

Clearly, these are foreign excuses.

تماما عن مناخ الملتزمين

About the atmosphere of the committed.

فهذه لغة لا نعهدها

This is a language we are not familiar with.

وهي غير مهلوفة بالنسبة للملتزمين

And it is not urgent for those who are committed.

الملتزمون

The committed ones.

لا يصفون عهد طالبان بالجاهلية

They do not describe the Taliban's era as ignorance.

بيقولوا عهد طالبان

They say the era of the Taliban.

لما ولت الجاهلية

When ignorance has passed away.

والأفغان اشتموا رائحة الهواء

The Afghans caught the scent of the air.

اتطلقوا الحرية

Release the freedom.

وهرعت النساء إلى الكوافير

The women rushed to the salon.

ليصدقوا الجاهل كذا وكذا

To let the ignorant believe such and such.

إلى آخر هذه الأشياء

To the end of these things.

وعهد قرضاي

And the contract of Qur'an.

نزل عهد الإسلامي

The Islamic Covenant was revealed.

الذي يرائحه كالمرأة إلى آخر

One who shows off like a woman to the end.

وهو قرضاي نفسه حاله واضح

His situation is clear, he is a loan shark himself.

يعني الرئيس الجمهورية و 11 من وزرائه معهم

It means the president of the republic and 11 of his ministers with him.

الأمريكية

The American

يعني عايزين يصفون كذا

They want to settle this, or they want to clarify this.

الاختراق لما يزيد أول إلى هذا الحد

The breach has exceeded this limit.

حتى أنه يصف عهد طالبان

He even describes the Taliban era.

حتى لو كان هناك مؤخذات

Even if there are reservations.

على عهد طالبان

During the Taliban era

لكن يصف عهد طالبان بالجاهلية

But the Taliban era is described as the age of ignorance.

وأن عهد هؤلاء

"And that the era of these"

بأنه هو عهد التنوير وعهد الملتزم بالإسلام

It is the era of enlightenment and the era of commitment to Islam.

يعني صفر عند شيء

It means zero at something.

يعني بعيد جداً يعني تفضيل

It means very far, meaning preference.

كذلك الملتزم اللي على هذه الدرجة

Also, the person committed to this degree.

لا يمكن يستعمل عبارة الأديان السماوية

The phrase "heavenly religions" cannot be used.

أبداً

Never.

لأنه بيقالت ده

Because it is said that.

ساء ساء في العقيدة

Bad, bad in belief.

أن الدين السماوي واحد

The heavenly religion is one.

لا توجد أديان سماوية على الإطلاق

There are no divine religions at all.

ودي كلمة لا يمكن تخرج من راحت ملتزم على هذا المستوى

"My love, this is a word that cannot come out of someone who is committed at this level."

أن يقول أديان سماوية

To say heavenly religions.

دين السماوي واحد

The heavenly religion is one.

وهو دين الإسلام كما تعرفون جميعاً ذلك

And it is the religion of Islam, as you all know.

تقول أيضاً هذه المرأة الرسالة

This woman also says the message.

نشرت صففنا ومجلاتنا

Our publications and magazines have been published.

وفضائياتنا

And our satellites.

صور المرأة الأفغانية وهي تلك البرقع

Images of the Afghan woman wearing that burqa.

على الأرض

On the ground.

طيب معناها دي هي بتطالع دي مش سايمة حاجة

Okay, it means she is looking at this and is not fasting anything.

مش بقت الصحافة

Journalism is no longer what it used to be.

والمجلات والفضائيات

And the magazines and satellite channels.

فهل زوجة بالتهاب المجلات والحفارات

"Is the wife suffering from inflammation of the magazines and excavators?"

تجيب الفضائيات والأشياء دي

Satellite channels and things like that answer.

وديش ومش عارفين

And we want to but we don't know.

فطبعاً ده برضو يعني كثيرة جداً

Of course, this also means a lot.

أن تكون هي مطنعة على براد هذه الصورة

She should be in charge of the presentation of this image.

وبعدين صور المرأة غيرها

Then the images of the woman are different.

وهي تلك البرقع في الأرض

"And it is that burqa in the ground."

فهذا غير صحيح

This is not true.

في البداية هنالوا لهذا وتهل جداً الشعب فينا لين

In the beginning, there was a lot of hope for this and the people were very supportive of us.

مش حينقولهم مثلاً عشرين ثلاثين خمسين ألفين

We won't tell them, for example, twenty, thirty, fifty, two thousand.

ثلاثة منافقين

Three hypocrites.

ويجوا هما يمثلوا هذه الأشياء

And they represent these things.

وليس مشكلة حتى الصور التي نشرت

"And it's not a problem, even the photos that were published."

للحلقين ليس فيهم واحد

There is not a single one among those who are calling.

يحلق رأسه

He shaves his head.

بل أن الحلقين أنفسهم

But the two rings themselves

طويلوا اللحن

Long melody

والعائلة الإخوة لاحظوا ذلك في بعض الصور التي نشرت

And the family of the brothers noticed this in some of the pictures that were published.

يعني الحلق نفسه هو لحيته قد كده طويل

It means that the ring itself is as long as his beard.

واللحن بتحلق رأسها

And the tune shaves her head.

مش بحلق الشعب

I don't shave the people.

ثم أن الإعلام الغربي كله بما فيه الإعلام الأمريكي

Then the entire Western media, including the American media.

بعد أيام قليلة من

A few days after

الحقق في أفغانستان

The truth in Afghanistan

صدموا صدمة شديدة

They were shocked severely.

وأعلنوا أن إحنا فوجئنا

And they announced that we were surprised.

للمرأة الأفغانية إلا خلعت البركة

For the Afghan woman, unless she has removed the blessing.

ولا دخلت عن الشجاة

"And I did not enter into the matter of the bravery."

فأخذوا يؤسون ويعزون أنفسهم

So they began to console and comfort themselves.

ويقولون أن يظهر

And they say to appear.

يبقى تقاليد

Traditions remain.

ويجزء من كيان النساء

And he is part of the essence of women.

وإن إحنا جداً حرارهم مش عايزين يتحضروا

"And we are very hot; they don't want to be prepared."

ومصدرون على أن يبقوا

And they are determined to remain.

داخل هذا الشجاة

Inside this shrub

شجاة رأس منهم لأن الموضوع أصلاً

The head of one of them was disturbed because the topic is originally...

لين يكون بالسهول الذي ذكرناه

It will be in the plains we mentioned.

أيضاً من

Also from

إفتراءاته

His slanders.

أنه أمرها بجمع جميع

He ordered her to gather all.

أنواع الملابس

Types of clothing

التي عندها

"Which she has"

وأن تمزق جميع الملابس

And to tear all the clothes.

وأن تحرق كل الأتوار

And that you burn all the trails.

يعني بعدما تزوج

It means after he got married.

جميع ملابسها

All of her clothes.

وأمرها أن تحرق كل ملابسها

And he ordered her to burn all her clothes.

وتلبس الثوب الوحيد

And she wears the only dress.

الذي يغطي جميع البدم

The one that covers all bodies.

والسخرية بيقولك كما أمر الله

And mockery tells you as God commanded.

وكما أمر الرسول صلى الله عليه وسلم

And as the Messenger, peace be upon him, commanded.

يعني في سياق الكلام

It means in the context of the conversation.

فيه نوع من عدم الإحترام

There is a kind of disrespect.

أو الوقار

Or dignity.

ما لكم لا ترجون لله وقاراً

Why do you not hope for God's majesty?

مش روح إنسان مسلم صادق أبداً

"A true Muslim human spirit never dies."

نحن نتكلم عن أمر شرعي

We are talking about a legal matter.

بهذه الصورة

In this way.

ثم تحرق جميع الملابس

Then all the clothes are burned.

وتلبس الثوب الشرعي الوحيد

And she wears the only legal garment.

وهو الإيه

And what is the miracle?

واحد أسود للخروج

One black to go out.

وواحد أبداً للمنزل

And one never for the home.

ولن أقبل غير اللون الأسود

And I will accept nothing but the color black.

وطبعاً كما قلنا

And of course, as we said.

الموضوع التعبد باللون الأسود

The topic is worshiping in black.

هذا ليس أنه أفشل

This is not that he failed.

يعني اللون الأسود كتعبد

The color black means worship.

ليس أنه أفشل في الشريعة

It's not that he failed in the Sharia.

لكن هناك مواصفات عامة

But there are general specifications.

فلأنيق أن يكون تاتر الزينة

"So it is elegant for decoration to be a tattoo."

هو نفسه زينة

He himself is an ornament.

سواء في اللون أو في طريقة تقصير إلى أثنين

Whether in color or in the way of shortening to two.

مثل البابة

Like the door.

وبعدين الحجاب تلبسه في البيت

And then you wear the hijab at home.

داخل البيت وخارج البيت

Inside the house and outside the house.

في جميع قاعات النهار

In all daytime halls.

والحكمة في زعمها

"And the wisdom in her claim."

إن علشان بناتها

"Because of her daughters."

لما تشوفها لابسة طول النهار وطول الليل

When you see her wearing it all day and all night.

النقاط يقتبين بها

The points can be inferred from them.

وينتزمن بالحجاب

They adhere to the hijab.

فزاجة وتفاهة

Foolishness and triviality.

ما يقوله إنسان عارف

What a knowledgeable person says.

أيضاً لابد أنها تلبس

She must also be wearing.

فتحة ضربة موت

Death Strike Opening

هكذا استعمل السعديدة

This is how the Saadiya is used.

أول مرة أسمع سعديدة حقيقة

This is the first time I hear "Sa'adida" for real.

في تصوير هل فتحة

In photography, is there a hole?

التي ترى منها المرأة الطريق

The one from which a woman sees the way.

هي ضربة موت

It's a fatal blow.

ضربة بالموت هذه فقط المسافة

A blow to death, this is just the distance.

المسموح لها لتكشف بها الطريق

The permitted one to reveal the path.

ولا تصطدم بالأشياء

And do not collide with things.

تقول

She says.

إنه جاب لها خياطة

He brought her a seamstress.

منعقلة

Monaqla.

تقول لم أرى وجهها حتى

She says I haven't seen her face yet.

هذه اللحظة رغم ترددها

This moment, despite its hesitation.

على بيتي لمدة عشرين سنة

At my house for twenty years.

يعني خياطة من جلها في البيت

It means sewing mostly at home.

لمدة عشرين سنة

For twenty years.

لم ترى وجهها حتى لمرة واحدة

She hasn't seen her face even once.

لماذا؟

Why?

الخلاف في أهل الكتاب

The dispute concerning the People of the Book.

هل تكشف المرأة أمهل أم لا

Does a woman reveal her awrah or not?

لكن أمام المسلمة

But in front of the Muslim woman.

لا شك أنها تكشف

There is no doubt that it reveals.

واضح وخاص بأنه كان واحد متطرف

It is clear and specific that he was an extremist.

هو الذي جاب لها واحدة

He is the one who brought her one.

يعني اختارها

It means "choose her."

فإذا هي ثقة

So she is trustworthy.

فمعناها أنها عادة تكشف

This means that it usually reveals.

أمامها حتى وجهها

In front of her, even her face.

لمدة عشرين سنة

For twenty years.

طبعا الكلام يعني لا يصدقه عقش

Of course, the words cannot be believed by a fool.

نعم

Yes

نعم طبعا

Yes, of course.

أن النقاط يجب

That the points must

اتباعه طوال المكت في البيت

Following him all the time in the house.

حتى أثناء العمل في المرضى

Even while working with patients.

حقيقة هذا المتصور هو موجود بالفعل

The truth is that this imagined concept does indeed exist.

يعني هو موجود في المجتمع

It means he is present in society.

لكن لا وجود له إلا في أذهان

But it exists only in minds.

أبعد الناس عن الانتزام

The furthest people from commitment.

الناس هو بعيد جدا عن الانتزام

People are very far from commitment.

زي ما هو عندهم متصور ده

Just as it is imagined by them.

ما أدري من أين أتوا به

I don't know where they brought him from.

أن المرأة المحجبة دي أو المنقبة داخل البيت

That the veiled or niqab-wearing woman is inside the house.

دي قلت لي أنتوا ليه النهار وبتنام بيه

You told me why you sleep during the day.

وحياتها كلها بهذه الطريقة

Her whole life has been like this.

طبعا دي أقرب النكث

Of course, this is the closest to breaking a promise.

سخيفة وإلا في الواقع

Silly or in reality

المنتظمين إذا سمعوا هذا يضحكون منه

The organized ones laugh at this when they hear it.

من الأسوأهم

Who is worse?

ومن يعرف من أقاربهم

And who knows among their relatives.

هذا مخالف الواقع الثاني

This contradicts the second reality.

فهو موجود فهو استقه هاي المعلومة

"It is present, it is the correct information."

مش ممكن يكون استقاها من فعلا بيت ملتزم

"It's impossible for him to have actually derived it from a truly committed household."

لا استقاها من الطريق من الشارع

I did not take it from the road or the street.

من المفطبة من أي شيء

What is the meal made from?

لكن استقاها من الواقع

But it was derived from reality.

فنتحدى يجيب واحد فقط

We challenge just one to respond.

يعني أو

It means "or."

يعني شخص رائد فقط يلزم رائده

It means a pioneering person who only requires their pioneer.

بهذا الكلام الذي لا يصدقه عاقل

With this speech that no sane person would believe.

أنها تلتزم بالشجاب الكامل

She commits to complete compliance.

الشجاب للأمام الأجانب

The forward for foreigners.

أما دي وما فيه القرآن الكريم

As for what is in the Holy Quran.

وَلَا يَجْدِينَ زِنَّتَهُنَّ إِلَّا لِبْعُولَتَهِنَّا

And they should not reveal their adornment except to their husbands.

فهل المرأة تستطيع

Can a woman?

أمام زوجها وأبيها وأخيها

In front of her husband, her father, and her brother.

وإديها

And give her.

لا هي تستطيع أمام الأجانب

She cannot in front of foreigners.

لكن في مع ذلك حياة طبيعية بشكل

But despite that, there is a normal life somewhat.

سيس جدا

Very difficult.

يحيينا حياة مش الحياة التي يصورها

He gives us a life, not the life that he portrays.

لكن هي حياة طبيعية تماما

But it is a completely normal life.

في داخل بيوتهن

Inside their homes.

وَلَا يَجْدِينَ زِنَّتَهُنَّ إِلَّا لِبْعُولَتَهِنَّا

"And their adornments are not known except to their husbands."

لا يستطيع أمام الأجانب

He cannot face the foreigners.

الذين لا يحلو لهن

Those who are not enjoyable for them.

أن يخشفن أمامهن

To cover themselves in front of them.

لكن واحدة

But one.

تأتي إليها في الدرج لمدة 20 سنة

She has been coming to her in the stairs for 20 years.

تتردد على المنزل لمدة 20 سنة

You have been visiting the house for 20 years.

خياطة

Sewing

ولم ترى وجهها

And you did not see her face.

فيعني كلام

It means speech.

فساده يبني عن

His corruption is built upon.

إبتدائه

Its beginning

أيضا هو عنده فرامنات

He also has brakes.

الضحك ممنوع

Laughter is forbidden.

حظر الضحك

Laughter is prohibited.

في شقرنا

In our blondness.

وحظر سماع الضحك

And it was prohibited to hear laughter.

لأن الإنسان يسمع الضحك

Because a person hears laughter.

هو نفسه يضحك

He himself is laughing.

لأن الضحك من صفات الشيطان

Because laughter is one of the qualities of the devil.

لا يمكن إنسان ملتزم

A committed person cannot.

أن يقول هذا الكلام

To say this الكلام.

إنسان محبوظ

A fortunate person.

كيف هو رسول الله صلى الله عليه وسلم

What is the Prophet Muhammad (peace be upon him) like?

كان ضحاكا بثاما

He was laughing loudly.

الحديث في هذا معروف

The discussion on this is well-known.

وبعدين

And then?

لم يأخذ المحتاجة إلى أي شيء

The needy one did not take anything.

ومن دون سياقه

And without its context.

يقول أنه

He says that

أحضر الأولاد

Bring the boys.

جاء لشيخ ضريف

A charming Sheikh came.

ليحفظهم القرآن

May the Quran preserve them.

طوال النهار

All day long

حتى في أثناء

Even during

المحاضرات القليلة

The few lectures

ونحن نتناول الغذاء والعشاء

While we have lunch and dinner.

ما هذا الإجتهاد

What is this diligence?

في حفظ القرآن

In preserving the Quran.

يا ريت

I wish.

كل النهار يحفظ القرآن

He memorizes the Quran all day long.

لا يوجد أي شيء آخر

There is nothing else.

حتى

Until

يحفظ القرآن

He memorizes the Quran.

لماذا كنت تقول

Why were you saying?

أنهم في الجامعة

They are at the university.

يتركوا في الدراسة

They leave in the study.

ويذكرون جيدا

And they remember well.

فلو تفرغوا القرآن

"If they were to devote themselves to the Quran."

بهذه الصورة

In this way.

فلا يمكن أن يتركوا

They cannot be left.

في تعليقهم حتى الجامعة

In their comment until the university.

حتى طريقة

Even the way

الكلام على القرآن

The speech about the Quran.

لا تلف بكلام الله

Do not distort the words of God.

ولا تفضل أبداً للمسلم

And never prefer a Muslim.

هذا كلام كله في الحقيقة

This talk is all in fact.

هو من الضق قول الله

It is from the tightness of God's saying.

ولتعرف لهم في لحن القول

"And let them know in the tone of speech."

هذا هو لحن القول

This is the melody of speech.

لا يجرؤ

He does not dare.

أن يطعن مباشرة في الدين

To directly attack the religion.

لكن يلحن في كلامه بهذه الطريقة

But he sings in his speech this way.

حتى يصيب الإسلام

Until Islam is established.

ويصيب الدين في قلبه

"And religion strikes his heart."

ولكن الله

But God

لهؤلاء المجرمين

To these criminals

بالمرضى

With the patients.

الحقيقة الواقعية

The actual reality.

أن الغرأة المسلمة

That the Muslim woman

هي قانعة ومسرورة

She is content and happy.

بهذا الذي ترتديه

With what you are wearing.

بحجابها بعقيدتها

With her veil and her faith.

بإقلامها

With its pens.

ما أتت إليكم لتشتكي

She did not come to you to complain.

المرأة المسلمة الحقيقية المنسازية

The true Muslim woman is balanced.

ليست المرأة الوهنية

The woman is not weak.

المجهولة التي يدعيها هذه

"The unknown that this one claims."

هي في الحقيقة مسرورة وسعيدة

She is truly pleased and happy.

واضح

Clear.

وإلا ما كان لتزداد هذه الظاهرة

Otherwise, this phenomenon would not have increased.

وتتفاعل يوماً بعد يوم

And it interacts day by day.

مع أن المسترد

Although the retriever

أن يكون الأمر عكس ذلك خاصة

That the situation is the opposite, especially.

من الظروف التي يعانينها

From the circumstances they are experiencing.

فهذه

So this is

إحدى صور الصد

One of the images of repulsion.

عن سبيل الله سبحانه وتعالى

About the path of God Almighty.

هذه صورة من صور الصد عن سبيل الله

This is an image of the hindrance from the path of God.

كما قال الله سبحانه وتعالى

As Allah, the Exalted, said.

إن الذين أدرموا كانوا من الذين آمنوا

"Indeed, those who were driven were among those who believed."

يضحكون

They are laughing.

وإذا مروا بهم يتغامزون

And when they pass by them, they exchange sly remarks.

وإذا انقلبوا إلى أهلهم

"And when they return to their families."

انقلبوا فكهين

They turned into playful ones.

هو دراء فكهين

He is a double-edged sword.

يتخذوننا فكاهة

They take us as a joke.

وإذا رأوهم قالوا

And when they saw them, they said.

إن هؤلاء لظلون

Indeed, these are in error.

يرسلوا عليهم حافظين

"Guardians are sent upon them."

المهم من يضحك أخيراً

The important thing is who laughs last.

فاليوم الذين آمنوا من الكفار

So today, those who believed are from the disbelievers.

يضحكون على الأرائك ينظرون

They laugh on the sofas, looking.

هل طوب الكفار

Are the infidels punished?

ما كانوا يفعلون

What they were doing.

نعم طوب الكفار ما كانوا يفعلون

Yes, the blocks of the disbelievers were what they used to do.

إنه كان فريق من عبادي

"Indeed, it was a team of My servants."

يقولون

They say.

ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا

Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy on us.

وأنت في الرحمين

And you are in the two wombs.

فاتفرتموهم سخرياً

So you mocked them.

حتى أن توكم ذكري وكنتم منهم تضحكون

"Even you mentioned my memory, and you were among those who laughed at it."

إني جدتهم اليوم

I really found them today.

بما صبروا أنهم

By what they endured that họ

هم الفائدون

They are the beneficiaries.

فلا يغترنا الإنسان

"Let us not be deceived by man."

بأنه يجب الآن من يؤيده ومن يتصق له

That there must now be those who support him and those who oppose him.

ومن يشجعه ومن يكافئه

And who encourages him and who rewards him.

لكن ينظر إلى الأبعد

But he looks further away.

ينظر تحت قدمه

He looks under his feet.

إنه إلا سنوات قليلة حتى انطار عمره

It’s only a few years until his age runs out.

ويلقى ربنا سبحانه وتعالى

And our Lord, Glory be to Him, will be met.

ويحاسبه على هذه الجناية

And he will hold him accountable for this crime.

أو هذه الجراثيم

Or these germs

التي يرتكبها في حفظين الله تبارك وتعالى

"which he commits while being under the protection of Allah, Blessed and Exalted."

فهذه الجراثيم

These germs

وهذه الفيروسات

And these viruses.

ما كان لها أن ظهر

It should not have appeared.

إلا في نفس هذه المحل التي نحن فيها

Except in this very place where we are.

ليميذ الله عز وجل

May God Almighty be praised.

الخبيثة من الطيب

The wicked from the good.

أنتهز الفرصة الآن بانتلاق من هذا الموضوع

I seize the opportunity now, starting from this topic.

ونتكلم في موضوع الحقيقة

Let's talk about the topic of truth.

لم نتكلم فيه

We did not talk about it.

بالتفصيل من قبل

In detail previously.

إن كان وجد في بعض الكتابات

If it was found in some writings.

لكنه يناسب الآن

But it suits now.

هذه النفرة

This gathering.

التي يطلبها الشرق والغرب

What is sought by the East and the West

معجبين بما هم

Admiring them for who they are.

فيه من ضياع ومن الحلال

There is something lost and something permissible.

ومن ظلم ومن قهر

And who has been wronged and oppressed.

خاصة ظلم المرأة

Especially the oppression of women.

ونحن نحن فيه الآن هو

What we are in now is

أو الذي يدين العالم الغربي بسرعة دق

Or the one who condemns the Western world quickly.

هو عين الجهلية

He is the epitome of ignorance.

بل أقبح من أحوال أهل الجهلية

But it is worse than the state of the people of ignorance.

ولن يداويها إلا نور الإسلام

And only the light of Islam will heal it.

أقبح الناس من كثرة الضغط

The ugliest people are those who are under a lot of pressure.

من كثرة الضغط

From the excessive pressure.

لا يذكرون

They do not mention.

أي شيء

Anything.

أنه علاقة بالإسلام

It is related to Islam.

إلا بالمرأة

Except with a woman.

وفي ظاهرة

In a phenomenon.

المحامل فاشل

The bearings are failing.

أن كل نشرات الأخبار

That all news broadcasts

واتجمعوا لكذا

And they gathered for this.

لمحاولة تحسين

To try to improve.

صورة الإسلام في الغرب

The image of Islam in the West

هي عن رهن حيث حد

It is about a mortgage where a limit is set.

ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى

"And the Jews will not be pleased with you, nor the Christians."

حتى تتجع من الناس

Until you become like people.

يعني لو عملت لهم

It means if I did it for them.

عجين إيه

What dough?

لن يرضى عنكم أي شيء

Nothing will satisfy them about you.

وَلَا يَزُدُوا لَيُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّى يَرُضُّكُمْ عَنْ لِيْنِكُمْ إِنْ اِتْطَفَعَتْ

And they will not cease to fight you until they turn you back from your religion if they are able.

فهذه خبر من الله سبحانه وتعالى

This is news from God, the Exalted and Almighty.

وخبر الله صادق

And the word of God is true.

لا يخلف

Does not fail.

فهم لن يرضوا ولن ترضى عنك اليهود

"They will not be pleased, nor will the Jews be pleased with you."

ولا النصارى حتى تتبع

Nor the Christians until you follow.

عملتك هذه هي الغاية قبل ذلك

This currency of yours is the goal before that.

لا يمكن يرضوا مهما فعلت

They can't be satisfied no matter what I do.

فيعني الاستهاس

It means the mockery.

في هذا الموضوع أننا يشغلنا

In this topic, we are occupied.

أن الغرب يقول علينا

That the West speaks about us.

الغرب يعني

The West means

لهم دينهم ولنا ديننا

To them their religion, and to us our religion.

الغرب غرب والشرط الشاطئ

The west is the west, and the condition is the beach.

كما قال بعضهم

As some of them said

فالنزول

So the descent.

عن علياء الإسلام

About the Aliyah of Islam

وتسامي

And transcendence.

وعزة الإسلام

And the glory of Islam.

إلى أن يكون هدفنا

Until our goal is.

تحسين صورة الإسلام

Improving the image of Islam.

والمسلمين في الغرب

And Muslims in the West.

هي شيء لم تتحكم

It is something you cannot control.

لأنهم يعرفون أنهم كذبون

Because they know that they are liars.

وأنهم دجلون

"And they are deceivers."

وحتى إلى الآن تصدر مقالات في الغرب

And even now, articles are being published in the West.

بتتهم أمريكا أنها وراء

The U.S. is accused of being behind.

تدبير حادثة

Managing an incident

11 سبتمبر هذا

September 11 this

لأنها تدبير أمريكي

Because it is an American scheme.

وهذا لا يعنينا في شيء الآن

This does not concern us at all now.

لكن أيا كان

But whatever it is

الغرب لن يرضى والكفار

The West and the infidels will not be satisfied.

أن يرضوا عنا حتى نستبع

"That they be pleased with us so that we can be supported."

ملاتهم ويدمنا راضين

"They filled them and we were pleased."

بالله ربنا وبالإسلام دينا

By God, our Lord, and with Islam as our religion.

ومن محمد صلى الله عليه وسلم نبيا

And from Muhammad, peace be upon him, a prophet.

فلا يكون همنا أن يرضاهم

Our concern should not be to please them.

عنا إن كان في رضاهم

About us, if it is in their satisfaction.

عنا ثقف ربنا

Our Lord is knowledgeable.

تبارك وتعالى

Blessed and Exalted.

بالذات الكلام يدخل على موضوع المرأة

Specifically, the discussion pertains to the subject of women.

وتعرض

And it is exposed.

أيضا هذا

Also this

الصحفي

The journalist

لقصة يظهر فيها

A story in which he appears.

الكلام عن سعادة الزوجات

Talking about the happiness of wives.

إلى آخر أيضا صارت

To the last one, it also became.

أن الإسلام ده دين متخلف

Islam is a backward religion.

وبقى بيبدأ هم يقولوا ده إهانة

"And they started saying this is an insult."

للمرأة وتعرضوا للزوجات كذا

For women, and they were exposed to wives like this.

فترى في عدة أمور حقيقة

You will see the truth in several matters.

فلط الحاج البنابل وفلط الأوراق

The failure of the guard and the failure of the papers.

حتى إن من لا علم عنده

Even those who have no knowledge.

ومن لا ويا عنده

And whoever does not have it.

قد يعني يرتاب أو قد يتأثر

It may mean to be suspicious or it may be affected.

بصورة أو بأخرى

In one way or another.

حتى ولو لم يتخلم لسانه

Even if his tongue does not speak.

حينما نقول إن الإسلام

When we say that Islam

يعني هو دين الحق الوحيد

It means it is the only true religion.

في هذا الموجود نحن لا نقولوها

In this existence, we do not say it.

لمجرد عصبية لانتباهينا

Just a nervousness for our attention.

لهذا الدين العظيم وإنما

For this great religion, and only.

بأدلة وبراهين

With evidence and proofs.

وسواهد تخرز وتهزم أي إنسان

"And the talismans shatter and defeat any person."

يحج ويناقش

He performs Hajj and discusses.

في هذه الحقات

In these contexts.

سننقف عند قضية المرأة

We will pause at the issue of women.

المرأة بين الإسلام

Women in Islam

الذي كرمها في القديم والحديث

The one who honored her in the past and present.

وبين الجاهلية التي

And between the age of ignorance that

أهنتها ولينظر العاقل

I insulted her, and let the wise observe.

وليغفر لنفسه

And let him forgive himself.

فأول

So the first

ما نقول إن المرأة

We say that the woman...

يعني هي دوما

It means she is always.

سلاح ذو حدين

A double-edged sword.

ف

F

حينما أخذت الأرض زخروفها

When the earth took on its adornment.

وزينت وظن أهلها

And it was adorned, and its people thought.

أنهم قادرون عليها

That they are capable of it.

وانطرف الناس عن دينهم

"And people turned away from their religion."

إليها

To her

وانقاذ التواجد الأعظم لغرورها

And saving the greatest presence of its vanity.

واستثنوا

And they excluded.

بحضارة الغرب وزفارة الشرق

With the civilization of the West and the bitterness of the East.

وصادف هذا كله

All of this coincided.

غفلة دعاة الحق

The negligence of the callers to the truth.

وكتمال

And completion.

البعض ما أنذر الله

Some have warned God.

من البينات والهدى إلا أن

"Except for the clear proofs and guidance."

أعباء الإسلام لم يرسلوا

The burdens of Islam have not been sent.

عنا فحملوا بخيلهم

As for us, they carried with their horses.

ورجلهم ونربوا

"And their men, and we educate."

الحملات المتلحة

The armed campaigns.

بفهام الشهوات وثموم

With the understanding of desires and their costs.

الشبهات لتعيث في قلوب

"Suspicion corrupts the hearts."

المسلمين فكذا

Muslims are like this.

وتجوت خلال ديارهم

"And I wandered through their lands."

لتتلخهم من دينهم الحق

To divert them from their true religion.

الذي رسول الله لهم

"Which the Messenger of God has for them."

أعباءنا كالعادة

Our burdens as usual.

يعني خبثاء

It means "malicious" or "wicked."

ماكرين في حربهم

Cunning in their war.

لأنهم يفتشون عن أكداب القوة

Because they are searching for the lies of power.

عند المسلمين

Among Muslims

ويحددوها برقة ثم يجتازونها

And they define it with delicacy, then they cross it.

في توهينها

In its humiliation.

وتحسينها بكل ما

And improving it with everything.

أوتوا من ماكرين ودهاء

"Bestowed with cunning and cleverness."

وهم

And they are.

بلا شك من يدرس

Without a doubt, whoever studies

التاريخ الإسلامي بدقة

Islamic history accurately.

يعلم أن

He knows that

وضعية المرأة من أعظم أكباب

The status of women is one of the greatest concerns.

القوة في المجتمع الإسلامي

Power in Islamic society

أعظم أكباب قوة المجتمع الإسلامي

The greatest strengths of the Islamic community.

وتماتكه في الحقيقة

And it really happened.

وبالأدلة

And with evidence.

هو وضعية المرأة المسلمة طبعا

It is the status of the Muslim woman, of course.

إذا كانت هذه الوضعية مواسقة

If this situation is appropriate.

للشارع

For the street.

فنحن أيضا نشتكي من ظلم

We also complain of injustice.

يقع على النساء في مجتمعاتنا

It falls upon women in our societies.

لكن هذا الظلم نحن نفرق

But this injustice, we differentiate.

نحن نقول هذا الظلم واقع

We say this injustice is a reality.

بسبب عدم الالتزام بالإسلام

Due to the lack of commitment to Islam.

واضح

Clear.

نطالب الالتزام بالإسلام

We demand adherence to Islam.

حتى يرفع هذا الظلم عن المرأة

Until this injustice is lifted from women.

يعني كما

It means as.

بيّلنا

Explain to us.

فالمرأة قابلة أن تكون

The woman is capable of being.

أخطر أسلحة الفتنة

The most dangerous weapons of sedition.

والتدمير

and destruction

ولذلك لانت المرأة

That is why the woman became gentle.

الحزم أو النصيب الأكبر

The firmness or the larger share.

التي بدأت

that began

بإسقاط الخلافة

By abolishing the caliphate.

وانتهت بأعلام

And it ended with flags.

تحمل لجمة داود

Carry the dazzle of David.

ترقص في عواطم إقلامية

Dancing in editorial storms.

محمد صالح الحرب

Mohammed Saleh Al-Harb

معروف أنه

It is known that

له ارتباط بالاقتصاد

It is related to the economy.

الذسري كما هو معروف

The family as it is known.

لكن كان له موقف محمود جدا

But he had a very commendable stance.

وهذا مما يكتم

And this is something that is concealed.

ولا يجهر به

And do not raise your voice with it.

كان لمحمد صالح الحرب كتاب رائع

Mohammed Saleh Al-Harb had a wonderful book.

اسمه تربية المرأة والحزاب

His name is the education of women and parties.

ورد به علاقات أمين

It mentioned relationships in the Amin.

وكان من المتحمسين

He was one of the enthusiasts.

جدا للنقاب

Very much for the niqab.

كالحزاب الكامل

Like the complete harbingers.

وغيره

And others.

يقول محمد صالح الحرب في كتابه

Mohammad Saleh Al-Harb says in his book

تربية المرأة والحزاب

The upbringing of women and the parties.

إنه لم يبق حائل يحول دون هدم

There is no longer any obstacle preventing the demolition.

المجتمع الإتلامي في الشرق

The Islamic community in the East.

لا في مصر وحدها

Not only in Egypt.

إلا أن يطرأ على المرأة المسلمة

Unless it occurs to the Muslim woman.

التحويل بل الفساد

Transformation by corruption.

الذي عم رجاله في الشرق

"Who spread among his men in the East."

فالمرأة كما قلنا

So the woman, as we mentioned,

سلاح ذو حديد

A weapon made of iron.

تملك مجموعة من المواهب

You possess a collection of talents.

الضخمة الجديرة

The worthy massive.

بأن تبني أمة

To build a nation.

وأن تهدم أمة

And to destroy a nation.

عن أبي سعيد القدري رضي الله عنه

On the authority of Abu Sa'id Al-Khudri, may Allah be pleased with him.

عن النبي صلى الله عليه وسلم

About the Prophet, peace be upon him.

قال إن الدنيا حلوة خبرة

He said that the world is a sweet experience.

وإن الله مستخلفكم فيها

"And indeed, God has made you successors in it."

فينظر كيف تعملون

"Then look how you work."

فاتقوا الدنيا

So beware of the world.

واتقوا النساء

And fear women.

فإن أول تثناء بني إسرائيل

The first praise of the Children of Israel

كانت في النساء وهذا رواه مسلم

"It was among the women, and this was narrated by Muslim."

وعن أسامة بن زيد

And about Usama bin Zaid

وسعيد بن زيد رضي الله عنهما

And Saeed bin Zaid, may Allah be pleased with them.

عن النبي صلى الله عليه وسلم

About the Prophet, peace be upon him.

قال ما تركت بعدي في الناس

He said, "What have I left behind for the people after me?"

فتنة

Seduction.

أضر على الرجال

Harm to men.

من النساء وهذا رواه

From the women, and this was narrated.

الشيخ عمرو

Sheikh Amr

وروى أبو نعيم في الحلية

And Abu Na'im narrated in Al-Hilya.

بسنده عن حسنان بن عطية

Narrated by Hasan ibn Atiyyah.

قال ما أتيت أمة قط

He said, "I have never come to a nation before."

إلا من قبل نسائهم

"Except from their wives."

ما أتيت أمة قط

I have never come to a nation.

إلا من قبل نسائهم

"Except from their wives."

فهذا السلاح

This weapon

سلاح خفيف جدا

Very lightweight weapon.

وقد يسرى بالتدمير

And it may be achieved through destruction.

إلى أي مجتمع

To which society?

ولذلك تجد الولع الشديد عندهم

And that is why you find a strong passion in them.

في أفغانستان بالذات

In Afghanistan specifically.

محاولة إخراج المرأة من بيتها وتغريبها

An attempt to remove the woman from her home and alienate her.

أن هذا سيكون أسهل وسيلة

That this will be the easiest way.

لتدمير المجتمع كله

To destroy the whole society.

فهذا سر الإحاح على قضية المرأة

This is the secret of the emphasis on the issue of women.

بين حين وآخر

Every now and then

وبالذات مثل هذه الظروف

"Especially like such circumstances."

لأنهم إذا أفتدوها

Because if they ransomed it.

سهل عليهم أن يقضوا على هذه الأمة

It is easy for them to eliminate this nation.

لكن لابد من ذكور

But there must be males.

منظر خارجي

Exterior view

المرأة مخورة والمرأة مظلومة

The woman is empowered and the woman is oppressed.

وأولئك الوحوش يفعلون كذا وكذا

And those monsters do this and that.

قد جوجت بعض العادات والتقاليد

I have combined some customs and traditions.

الخارجية عن الإسلام في بعض المجتمعات

The exterior image of Islam in some societies.

فيها ظلم للبرأة

It is unfair to the innocent.

لكن هذا الظلم إما أنه ظلم واخر على بجان أيضا

But this injustice is either injustice or it is also beside another.

كلاهما ضحية هذا الظلم

Both are victims of this injustice.

وإما مثلا العادات والتقاليد والثقافات

And perhaps, for example, customs, traditions, and cultures.

المتخلفة

The backward.

عن الإسلام

About Islam

هي التي ترك هذا الظلم في باقي المنادات

She is the one who left this injustice in the remaining calls.

بإفقضاء عليها

By obliterating it.

ورجوع إلى حكم الإسلام

Returning to the rule of Islam.

انتفعت المرأة

The woman benefited.

أو انتفعت الأمة

Or the nation benefited.

بالحد النافع من سلاح المرأة

At the beneficial limit of a woman's weapon.

في قرونها الخيرية

In its virtuous centuries.

ثم لم تلبت الحالو

Then the situation did not change.

أن تدهورك شيئا فشيئا

That you are deteriorating little by little.

وجرحت الأمة بالحد المهنك

And the nation was wounded by the sharp edge.

من هذا السلاح

Who is this weapon?

المعز الفاطلي

Al-Mu'izz al-Fatimi

المعز

The goat.

ونحن نتكذب بقول كأن المعز يدين الله

"And we deceive ourselves by saying as if the goat worships God."

لأنه ليس معزا يدين الله

Because it is not a goat that owes God.

بل الفاطليون العبيديون

But the Fatimid Ismailis

كفار ملاحظة

Infidels note.

من أكثر خلف الله

From the most behind God's back.

ونحن نتكذب بقول

And we lie by saying.

أن المعز يدين الله

That the strong one worships God.

فمنانا قول المعز يدين الله

"The one who has hope in God will be granted."

فهذا المعز الفاطلي

This is the Fatimid goat.

بعد أن فتح ميالي أفريقية

After Mi'ali opened Africa.

من البحر المحيط

From the ocean sea.

أخذ يرنو

He began to gaze.

كان عنده أمن أن يغذو مصر

He had the assurance to go to Egypt.

لأن الفاطليين عانوا كثيرا

Because the Fatimids suffered a lot.

في المغرب الإسلامي

In the Islamic Maghreb

أيضا لأنه كل مغرب العرب

Also because it is the entire Arab West.

هو المغرب الإسلامي

It is the Islamic Maghreb.

هذا أوفع وأكبر

This is taller and bigger.

فالمغرب الإسلامي

Islamic Morocco

أصلا ببركة

Originally, with blessing.

الدولة المرابطية

The Almoravid State

الدولة المرابطين

The Almoravid state.

الثلية الثلاثية

The triple bond

وهي من الصفحات

And it is one of the pages.

المشخقة

The one who shows off.

أو أكثر الصفحات إشراقة

Or the brightest page.

في تاريخ المغرب الإسلامي

In the history of Islamic Morocco.

ولا يملك الإنسان

And man does not possess.

إذا درس تاريخ المرابطين

If you study the history of the Almoravids.

إلا أن ينبهر

"Unless he is amazed."

ويعجب أشد الإعجاب

And he is extremely impressed.

بما كانت عليه هذه الدولة

As it was with this state

العاجلة المستقيمة

The straight urgent.

الراشدة

The Righteous

فهذا

This is

أثر الدولة المرابطين

The impact of the Almoravid State.

على عقيدة المجتمع

On the ideology of society.

هناك في المغرب

There in Morocco.

جعل بناد المغرب

Made in Morocco

تفتعطي على الجماعة

You are giving to the group.

اللي هم الفاطمين الريديين

The ones who are the ready Fatimids.

لأن

Because

هذا العبيد الله الفاطمي

This is the servant of God, Al-Fatimi.

كان هو أصلا يهودي

He was originally Jewish.

أصلا يهودي

Originally Jewish.

ادعى المذب إلى بيته

The murderer invited him to his house.

هو ادعى المهدية إلى آخره

He claimed to be the Mahdi and so on.

فوجدوا

So they found.

مقاومة شديدة جدا

Very strong resistance.

من الناس

Among the people.

في المغرب وبالذات في مدينة القيروان

In Morocco, specifically in the city of Kairouan.

كان علماء القيروان

The scholars of Kairouan.

الثلاثين كانوا

The thirtieth were.

يعني واجهوا مواجهة شديدة

It means they faced a severe confrontation.

حتى حصل أنهم شعروا

Until they felt.

بغربة من الفاطميين

With the estrangement of the Fatimids.

قصعوا ثلاثة جمعة

They cut three Fridays.

خلف الفاطميين حتى لم يعدوا يحضرواها أحد

Behind the Fatimids, no one even attended it anymore.

وقصعوا بالله

"And they cut off by God."

منعوا أباء

They prevented the fathers.

أبتوا من منع أباء الذكاء إليهم

They have come from preventing the fathers of intelligence from reaching them.

لأنهم ينفقونها في الخمر والفتاة

Because they spend it on alcohol and girls.

ونحو ذلك

And similar to that.

بل يعني

But it means

قاوموهم قوامة فعلية

Resist them with tangible endurance.

حتى شعر

Until hair

العبيديون أنهم يعيشون في جو

The Abbasids live in an atmosphere.

مفعا بالعداء والكرهية

Filled with hostility and hatred.

فمن ثم نزحوا إلى مدينة المهدية

Then they migrated to the city of Mahdia.

وأنشأوا مدينة المهدية

They established the city of Mahdia.

فرارا من القيروان ومن المعاملة الشديدة

Fleeing from Kairouan and from harsh treatment.

أو العداء الشديد في الأماكن

Or extreme hostility in places.

كان هؤلاء

They were هؤلاء

الفاطميين يتطلعون إلى مصر

The Fatimids look to Egypt.

واضح

Clear.

يغادروا المغرب إلى

They leave Morocco to

يعني مصر

It means Egypt.

فظل هذا المعز

So this goat remained.

الفاطمي بعدما فتح

The Fatimid after the conquest.

يعني ميالي أفريقية

It means "I am inclined towards Africa."

من البحر المحيط أخذ يرنو

From the ocean, he began to gaze.

إلى غزو مصر وادما متهيبا

To the invasion of Egypt, I am filled with apprehension.

حتى جاءته الأنباء

Until the news came to him.

متواترة عن وجود

Transmitted about the existence.

نور من الاستهتار والفتاة

Light of recklessness and the girl.

بين نساء الإخشيذ

Among the women of the Ikhshid.

فتحرك إلى إذن بالعمل

So move to the permission to work.

وأرسل قائده جوهرا

And he sent his leader a jewel.

جوهر السقلي

Jawhar al-Saqali

لفتح مصر

To open Egypt.

ولما بلغته هذه الأخبار عن انحراف النساء

And when he received the news about the deviation of the women.

قال أن يوم

He said that the day

فتحت مصر الآن

Egypt has opened now.

لا يفضنا عنها شيء

Nothing can surpass it.

استغل على ضعف الأمة كلها

Exploited the weakness of the entire nation.

بإيه

What?

بفتاد النساء

With the affliction of women.

الآن فتحت مصر

Egypt has now opened.

الآن لا يفضنا عنها

Now we do not prefer it over anything else.

أو اليوم فتحت مصر

Or today, Egypt was opened.

الآن لا يفضنا عنها شيء

Now nothing can be taken away from us.

وبالفعل وقعت مصر في يد الفاطميين

Indeed, Egypt fell into the hands of the Fatimids.

كذلك

Also

الانحراف بالمرأة

Deviation in women

أو انحراف المرأة

Or the deviation of the woman.

كان السبب الأول في أن حضارات عتيقة

The primary reason was that ancient civilizations.

انهارت وتمزقت

It collapsed and was torn apart.

كل ممزق

Every torn piece.

ونزل بأهلها العقاب الإلهي

And the divine punishment descended upon its people.

والأوجاع

and the pains

والأمراض الفتاكة

And the deadly diseases.

كما وقع قديما لليونان والرومان

As happened in ancient times to the Greeks and Romans.

والفرس والهنود

The Persians and the Indians.

وباب وغيرها من الممالك

And Bab and other kingdoms.

أما في عصر الحديث

As for the modern age

فقد ذكرت

It has been mentioned.

تاريخ الحديث

The history of الحديث (hadith).

بعبرة ومثلات تزيد

With a tear and lessons that increase.

يقين المؤمن بشؤم

The believer's certainty in misfortune.

هذهك المعاطي والشهوات

These are the coats and desires.

التي غرق فيها الغربيون

in which the Westerners drowned

وتابعهم عليها كثير من الأمم

Many nations followed them in this.

والأمر الذي ينذر

And the matter that warns.

بطوء العافدة

Slowly, the stick.

يعني

It means.

يحب لنا

He loves us.

مع هذا الوضع

With this situation

أن نتتأل

We should be concerned.

عن واقع حصلت أيضا

About a reality that also happened.

في الحرب العالمية

In the world war.

في فرنسا

In France

لما شاع فيها الفوضى

When chaos spread in it.

أيضا بسبب

Also because of

انحراف المرأة

The woman's deviation.

وشاعة الفوضى الأخلاقية

And the spread of moral chaos.

إذا بها تركع

Then she kneels down.

أمامك كما ركعت فرنسا

In front of you, just like France knelt.

أمام خصومها

In front of its opponents.

وتحت أقدام أعدائها

"And under the feet of its enemies."

مستكلمة في سرعة عظيمة

Completed with great speed.

لما هزمت فرنسا أمام الألمان

When France was defeated by the Germans.

في الحرب العالمية الثانية

In World War II

قائد الحرب في ذلك الوقت

The war leader at that time.

الماريشان بيتان

The marichan is a house.

أفضى يقرع الفرنسيين

"Affirmative, the French are being knocked."

ويوبكهم لما ركعت

"And He will rebuke them when you bow."

فرنسا تماما أمام الألمان

France is completely in front of the Germans.

قال لبني

He said to the children.

جلدته

I whipped him.

زنوا قطاياكم بني قومي

"Zain your sacrifices, O my people."

من الوزن يعني

It means "It is of the weight."

زنوا قطاياكم بني قومي

"Offer your sacrifices, O children of my people."

من قطاياكم ثقيلة

Your burdens are heavy.

إنكم لم تريدوا أطفالا

You did not want children.

وهجركم حياة الأسرة

And your abandonment is the life of the family.

ونبرتم الفضيلة

And you have emphasized the virtue.

وكل المثل الروحية

And all the spiritual examples.

وانطلقتم إلى الشهوات

And you have turned to desires.

تطلبونها في كل مكان

You ask for it everywhere.

فانظروا إلى أي مصير

So look at what fate awaits.

قادتكم الشهوات

Your desires have led you.

أيضا

Also

من

From

هذه العبر كما ذكرنا

These lessons, as we mentioned.

العبر في مصائر الأمم

Lessons in the Fates of Nations

التي سبقت الغرب

That preceded the West.

يعني إلى هذا

It means to this.

المجال في اليونان

The field in Greece.

أو الرومان

Or the Romans

وهم أفضل التابعين إلى الغرب

And they are the best of the followers to the west.

صح عن التابعين الجليل

It is true about the great followers.

جبير بن نكيف

Jubayr ibn Nukayf

رحمه الله أنه قال

May God have mercy on him, he said.

لما فتحت كبرس

When I opened Cyprus.

فرق بين أهلها

The difference between its people.

فبكى بعضهم إلى بعض

So some of them cried to each other.

يقول ورأيت

He says, "And I saw."

أبا الزرداء رضي الله تعالى عنه

Abu Al-Zardaa, may Allah be pleased with him.

جالسا وحده يبكي

Sitting alone crying.

فقلت يا أبا الزرداء

So I said, O Abu al-Zurda.

ما يبكيك في يوم

What makes you cry in a day?

عز الله فيه الإسلام

Indeed, Islam was made strong in it.

وأهله

And his family.

قال ويحك يا جبير

He said, "Woe to you, O Jubair."

ما أهون الخلق على الله

How insignificant creation is to God.

إذا هم تركوا أمره

If they abandon his matter.

بين هي أمة

"She is a nation."

قاهرة ظاهرة

Cairo is a phenomenon.

لهم الملك

The kingdom belongs to them.

تركوا أمر الله عز وجل

They abandoned the command of Allah, the Exalted.

فطاروا إلى ما ترى

They flew to what you see.

حتى في لحظة

Even for a moment.

الانتصاص يعني يأخذ

Absorption means to take.

العبرة من حال هذه الأمة التي

The lesson from the condition of this nation is that

هزمت أمام المسلمين

I was defeated in front of the Muslims.

وتركهم أمر الله تبارك وتعالى

"And Allah, Blessed and Exalted, left them to their affairs."

هناك هبة

There is a gift.

في إيطاليا

In Italy

هبة قريبة من بركان

A gift close to a volcano.

مشهور جدا في إيطاليا

Very famous in Italy.

بركان فيزوف

Mount Vesuvius

عندها مكان يسمى

There is a place called

بومبي

Pompeii

بومبي هذا يظهر

This shows the bomb.

أنه علاقة ببومبي سبيلر

It is a relationship with Pompey Spiller.

عندنا هنا

We have here.

فالمهم

So the important thing is...

بومبي كانت تطلق على هذه الهبة

Pompeii was called this gift.

القريبة من بركان فيزوف

near Mount Vesuvius

في مقاطعة نابولي

In the province of Naples.

هذه في الأصل

This is originally.

كانت مدينة بلغت

The city was reached.

مئة ألف

One hundred thousand

وكان هذا المكان

And this place was

منتجع

Resort

منتجع قياحي بالتعبير الحديث

Modern resort in contemporary expression

هذا المكان هو المحلة

This place is the neighborhood.

التي يقضي فيها أغنياء الرمان

The ones in which the wealthy of the pomegranate spend their time.

ومترفو الرمان

And the pampered ones of the pomegranate.

أوقات الاستمتاع بمنزاتهم

Times of enjoyment in their homes.

وشهواتهم

And their desires.

غطيت هذه المدينة

I covered this city.

بحمم بركان فيزوف

With the lava of Mount Vesuvius.

منذ سنة 79 قبل الميلاد

Since 79 BC.

تخيلوا

Imagine.

79 قبل الميلاد

79 BC

استمرت تحت

Continued under

هذه الحمم

These are the lava flows.

البركانية

The volcanic.

ومحزوبة حتى سنة

"And it is counted until the year."

1748 ميلادي

The year 1748 AD

1748

1748

فقد عثر

He was found.

في ذلك الوقت

At that time.

أحد الفلاحين

One of the farmers

على بعض آثارها

On some of its effects.

وبدأت الحفريات حتى أم كانت

The excavations began until it was.

إظهار أكثرها

Show the most of it.

هذه المدينة

This city

وهناك صور موجودة في الكتب

There are pictures available in the books.

لآثار

for آثار

مدينة

City

تومبي

Tombi

فالعبرة

The lesson.

إذا أخذناها من مدينة تومبي

If we take it from the city of Tombigbee.

فإنها

Indeed, it is.

عبرة عظيمة جدا

A very great lesson.

أخبرنا التاريخ

Tell us the history.

بهلاك هذه البلدة

With the destruction of this town.

في غمرة المفاجئة

In the midst of the surprise.

من حمم فيزوف

From the lava of Vesuvius.

طمتتها في دقائق معدودة

I buried it in just a few minutes.

كل هذه المدينة طمتت تماماً

The entire city has completely flooded.

في دقائق معدودة

In just a few minutes.

إلا أن التاريخ لم يعرفنا

"Yet history did not know us."

شيئاً عن هذه المدينة

Something about this city

سوى أنها بلد الفن الإيطالي

Except that it is the land of Italian art.

حتى إذا شاء الله

Until God wills.

أن يكشف عبرتها

To reveal her secret.

هدى الإنسان

The guidance of mankind.

إلى إبرازها من تحت الركام

To highlight it from under the rubble.

فإذا هناك عجب

Then there is a wonder.

شعب بأكمله

An entire people

استحال إلى محنطات

It became a taxidermy.

لم يبل منها شيء

Nothing was affected by it.

ولم يتغير وضعه

And his situation did not change.

لأن الحمم يظهر

Because the lava appears.

بدون إيجابية

Without positivity.

حتى الشعب

Even the people

لم يعرف

Did not know.

حتى للتأكد من

Just to make sure.

أن ترى في يديه

To see in his hands.

لوحة مستحررة

Liberated Painting

بها الخبز

There is the bread.

و لا تخطر

And do not think.

لأنه يوضع

Because it is placed.

الشعب

The people

خبز

Bread

حتى يرى

Until he sees.

في الهيات

In the bodies.

خبز

Bread

تحريلا به الخبز

Analysis of the bread

جمد على هذه الحالة لم يقف على التحر

He remained frozen in this state and did not move towards liberation.

وحتى الثكارة

"And even the bereaved."

لا يمتكون بكؤوس الخمر

They do not possess wine glasses.

على شفاههم

On their lips

وحتى الفاتقون في أشمع

"And even the ones who are skilled in Ashma."

حالات الفحشاء

Cases of immorality

وكان من دانل عبر

And it was from Danal over.

طمفي ما يراه السائحون

In what tourists see.

هناك فوق مداخل بعض الكثور

There are above the entrances of some buildings.

ورسوم موازين

Weights and measures stamps

ملحوطة في الصحر

It is noted in the desert.

نيزان موازين ملحوطة

The balance scales are noted.

في الصحر في إحدى الكفتين

In the desert on one of the scales.

أكبات

Akkabat

من الجواهر

From the jewels

أكبات من الجواهر

A pile of jewels.

يقابلها في الأخرى

It meets her in the other.

كفة أخرى أو كفة أخرى راجحة

Another balance or a stronger balance.

على هذه الأكبات من

On these piles of

الجواهر

The jewels

يعني فيها

It means in it.

العورة يعني

The term "awrah" means.

ترجح إشارة إلى الشهوات

It indicates a reference to desires.

فهذه إشارة إلى أن الشهوة

This is a sign that desire

عندهم هي غاية الحياة

For them, it is the ultimate goal of life.

وأنها راجحة على الأكبات من الجواهر

And that it is preferable to the urgencies of the jewels.

فمثلات القبر

The examples of the grave

لم تنتهي من الأرض

You haven't finished with the land.

فلئن هلك

So if he perishes

رعض الأمن الظالمة

Oppression of unjust security.

بالختف أو النتف أو الجوع

By means of snatching, plucking, or hunger.

أو المتف

Or the exceptional.

فذلك مستمر لم ينقطع

That is continuous and has not stopped.

بعده ولن ينقطع

"After it, and it will not cease."

وإلا فما هذه

Otherwise, what is this?

الزنازل تقرع البشر

The prisons strike humanity.

هنا وهناك وما هذه الصيول

Here and there, and what are these floods?

تجرف المدن والكرة

The cities and the ball are swept away.

في الشرق والغرب وما هذه

In the East and the West, what is this?

الأمراض الفتاكة تجتاح الإنسان

Deadly diseases are sweeping through humanity.

في كل مكان وقد عجز

"Everywhere and he has failed."

العلم عن الصرطة لها فما

The knowledge about the pomegranate is what?

يكاد يستريح من غارة حتى يستأمف

He barely rests from one raid before he begins another.

التعبئة لدفع غارة

Mobilization to launch a raid.

أما المسر

As for the theatre.

فما أكثره في هذا العطر

How abundant it is in this fragrance.

موسيقى معظم البشر آلات

Music is mostly human instruments.

تحرك آلات

Moving machines

فلا وفاء ولا حنان ولا عزالة

There is no loyalty, no tenderness, and no separation.

ولا أمان فكأن الأرض

"And there is no safety as if the earth..."

كلها على فوهة بركان

All of it is on the verge of an eruption.

ليس الغرب وحده

Not just the West.

هو المسؤول عن شنوع

He is responsible for the meaning.

الفتاة سواء في قديم العالم

The girl, whether in the ancient world.

أو حديثه فكثير

Or his talk is plentiful.

من الأمم مشتركة

From common nations.

في تبعة هذا الاتباه الرهيب

In the aftermath of this terrible attention.

ولكن لا مرأة

But there is no woman.

وأن الغرب مسؤول إلى حد كبير

And the West is largely responsible.

عن انتصار الرغيلة

About the Victory of Al-Rughailah

وامتداد ظلماتها

And the extension of its darkness.

على أنحاء العالم في عقرنا الغاهر

Across the world in our hard core.

الغرب مفلس

The West is bankrupt.

وليس عنده شيء يقدمه البشرية

And he has nothing to offer humanity.

بالذات في عالم العقيدة

Especially in the world of faith.

طبعاً هو أهم الشيء

Of course, it is the most important thing.

أو الخيام

Or the tents.

ما عندهم شيء يقدمونه

They have nothing to offer.

بلا شك هم مفلسون تماماً

They are undoubtedly completely bankrupt.

فما عندهم إلا الآلات والتكنولوجيا

So they have nothing but machines and technology.

والفساد

and corruption

الآلات هم لا يصدرون

Machines do not produce.

للعالم الإتلامي

To the Islamic world.

إلا

Except

ما فيه استهلاك

There is no consumption.

الأشياء الاستهلاكية والترفيهية إلى آخر

Consumer and entertainment items, etc.

ويحرمون عليهم التكنولوجيا الراقية

And they prohibit advanced technology for them.

حتى لا يترقوا

So they do not progress.

وينهضوا

And they rise.

إن فتاد يجودون ويذخون به

"Indeed, they excel and pride themselves in it."

عبر وسائلهم الكثيرة

Through their many means

فالغرب تخفر علمه

In the West, his knowledge is protected.

ومواهبه

And his talents.

لهذا الفتاد

For this purpose

ولتذيينه

And to adorn it.

في أعين المغفلين

In the eyes of the fools.

وبقاطة من هذا الشرق

And with a bite from this east.

فلعل

Perhaps

الغرب بنجاحه في إثتاد أخلاقنا

The West, in its success in influencing our morals.

أعظم بكثير من سروره

Much greater than his joy.

بالسنزاف أموالنا

"With the money we have."

في منتجاته الصناعية

In its industrial products.

الكمالية وغيرها

Perfectionism and others.

كما يقول المنصر الأمريكي

As the American missionary says

بيارد دوج

Beyard Dog

يقول في محاضرة له عن الإسلام

He speaks in a lecture about Islam.

ويلوح لي أن هوليوود

It seems to me that Hollywood

قد أثرت في الجيل الحاضر

It has influenced the present generation.

من المسلمين أكثر من

More than the Muslims

تأثير مدارسهم الدينية

The impact of their religious schools.

ويلوح لي أن هوليوود

It seems to me that Hollywood

عاصمة الفينما كما علم

The capital of the cinema, as we learned.

قد أثرت في الجيل الحاضر

It has influenced the current generation.

المتلين أكثر من تأثير

The two reflect more than effect.

مدارسهم الدينية

Their religious schools

فأيضا

So also

نحن بلا تكت لم نقصر في الترويج

We, without the ticket, did not fall short in promoting.

لهذا الفتاة قديما وحديثا

For this girl, both in the past and present.

ولكن الربيلة هي الربيلة

But the rabila is the rabila.

سواء انتسبت إلى الشرق

Whether you belong to the East

أو إلى الغرب

Or to the west.

والمهم أن النار وصلت إلى ديارنا

The important thing is that the fire reached our land.

فإذا هاجمت النار دارا

So when the fire attacks a house.

فلا يسأل الناس من أين

So people do not ask where.

جاءت قبل أن يبذلوا

She came before they exerted themselves.

وفعهم في إحمادها

"And they were affected by her praise."

فليس

So it is not.

من الإخلاط لديننا

From the mixtures in our religion.

وأمتنا أن يترك

"And our nation to be left."

العابثون يبصون ألغامهم

The troublemakers are planting their mines.

في تحقيناتنا

In our injections

الأخلاقية ليحول الملايين

The ethics to transform millions.

من أبنائنا وشبابنا

From our children and youth.

إلى عناصر هزيمة

To the elements of defeat.

تخدم أهداف أعبائنا

The goals of our burdens serve.

في تقويض طرح الأمة

In undermining the nation's proposal.

بتحقيم شبابها

By judging its youth.

وتحني أعقابهم بالمواد

"And they bend their backs with the materials."

النسائية

Women's

أدرك أحفاد الثقار

The descendants of Al-Thiqar realized.

والقليديين والرومان

The classical and the Romans.

أن من أكبر نالق

That one of the biggest mistakes.

يهو آباؤنا الأولون

Our forefathers are those who came before us.

من أكبر أكبر العون

The greatest support.

طبعا بعد صبر الله

Of course, after God's patience.

في فتح هذه البلاد

In the conquest of this country.

وهزيمة الإمبراطوريات القديمة

And the defeat of ancient empires.

الفارسية أو الرومانية

Persian or Romanian

إنما جاء من

It came only from.

انحنال الأهلاق في هاتين الدولتين

The bending of morals in these two countries.

فكان الدم الجديد

So the new blood was there.

ممثلا في كلاميذ مدرسة

Represented in the words of a school.

النبوة ينازل

Prophethood contends.

الدم الفاسد المهترق

Rotten, decayed blood.

ممثلا في جنوب الإمبراطوريتين

Representing the southern parts of the empires.

فلم يكن عجيبا فينئذ

It was not surprising then.

أن يقهر الإيمان الكفرة

That faith can overpower the disbelievers.

وأن تضلب الكوة الضعف

And that the weakness will be suppressed.

وأن تهزم الصلابة المنوعة

And that the varied toughness is defeated.

ثم لقد علم هؤلاء الموتورون

Then these frustrated individuals have learned.

أننا لم نخفر

That we did not betray.

أمجادنا العظيمة

Our great glory.

إلا عندما فتحنا قلوبنا

Except when we opened our hearts.

وعقلنا وبيتنا

And our mind and our home.

لثموم هذه الأمم

The kisses of these nations.

تكتفح بميوعتها

It stiffens with its softness.

طلابتنا

Our requests

وتريه برذائلها رزولتنا

"And you show it your vices, our disgrace."

فكانت هذه الأمم

So these nations were

هزيمتنا يوم ذاك

Our defeat that day.

هزيمة الأخلاق قبل أن تكون

The defeat of morals before it becomes.

هزيمة المعارك

Defeat of the battles.

فلأجل هذا الوضع المتميز

For the sake of this distinguished situation

للمرأة المسلمة

For the Muslim woman

كانت المخططات

The plans were...

ترمي إلى شل المرأة المسلمة

Aims to paralyze the Muslim woman.

عن وظيفتها البناءة

About its constructive role.

سلبا ثم تزج بها

Negatively, then you plunge it in.

إلى مراقع الفتنة وتدبير

To the sites of sedition and plotting.

الأخلاق إيجابا تحت

Morality positively under

قنابل الدخان

Smoke bombs

التي تغطي الزحف

That covers the crawl.

قنابل الدخان تخبئ

Smoke bombs hide.

الحقيقة

The truth

الصلاحات البراقة

The shining reforms

تحرير المرأة

Women’s liberation

تنوير التحديث

Illumination of the Update

تقدم إلى آخره

Advance to the end.

يقول أحد أقطاب المستعمرين

One of the leaders of the colonizers says.

كأس وغانية

Cup and Ghaniya

تفعلان في تحسيم الأمة المحمدية

You are both acting in the best interest of the Muhammad community.

أكثر مما يفعله

More than he does.

ألف مدفع

A thousand cannons

فأغرقوها في حب المادة

They drowned her in the love of materialism.

والشهوات

And the desires.

ويقول أحد كبراء الماثولية

One of the prominent figures of the Muthuliya says.

يجب علينا أن نكتب المرأة

We must write about women.

فأي يوم مدت إلينا يدها

"On which day did she extend her hand to us?"

فذنا بالحرام

We indulged in the forbidden.

وتمذب

And he was influenced.

جيش المنتصرين للدين

Army of the Victorious in Religion

أي نعم

Yes indeed.

وتقول المنصرة

And the preacher says

آم ميلي جان

Aunt Mili Jan

لقد استطعنا أن نجمع

We have been able to gather.

في صفوف كلية البنات في القاهرة

In the classes of the Girls' College in Cairo.

بنات هذا قديم أيام الملكية

These girls are from the old days of the monarchy.

بنات آباؤهن

Daughters of their fathers.

باشوات وبكوات

Pashas and Beys

ولا يوجد مكان آخر يمكن أن يجتمع

There is no other place where they can meet.

فيه نفس هذا العدد من البنات المسلمات

There are the same number of Muslim girls.

تحت النصول النصراني

Under the Christian crosses

وبالتالي ليس هناك

Therefore, there is not.

من طريق أقرب إلى تقويض

From a path closer to undermining.

حصن الإسلام من هذه المدرسة

The fortress of Islam from this school.

فعز عليهم

So it was distressing for them.

أن تجود المرأة المسلمة

That a Muslim woman be generous.

على أمتها كما جادت من قبل

As it has flourished before.

بالعلماء العاملين

With the practicing scholars.

والمجاهدين الصادقين

and the true mujahideen

فطار همهم أن يعقموها

He murmured that they should sterilize it.

أن تلد من زديد

To give birth again.

نفذة لاحجين

A window for the uninvited.

وعمر بن خطاب وخالد بن وليد

Omar ibn al-Khattab and Khalid ibn al-Walid

وعائشة بنت الصديق

And Aisha, the daughter of Abu Bakr.

وتمية بنت خباط

And Tamiah bint Khabat.

وأسماء ذات النطاقين والخنساء

And Asma bint al-Nahham and Al-Khansa.

إلى آخرين

To others.

فظلت المرأة المسلمة

The Muslim woman remained.

طيلة الكرون الخالية

Throughout the empty centuries

مصونة مصنوعة

Protected crafted

تربعة على عرشها

She sat on her throne.

قارة داخلة

An internal continent.

مصنع رهبان الليل

The Night Monks Factory

وصرتان النهار

And you became the day.

فهي المرأة بيتموها المرأة حرية

She is the woman who embodies freedom for women.

أو مرأة عاملة

or a working woman

والتانية تبقى عاطلة

And the second one will be unemployed.

وهي عاملة عكسها عاطلة

It is effective; its opposite is ineffective.

واضح

Clear.

فزرع هذا التطور

This development was sown.

عند الناس

Among people

أن في المرأة عاملة

That there is a working woman.

وطبعاً يتمدح ويفنى عليها

Of course, he praises her and adores her.

ونفس المجتمع إلى آخر هذا الدجل

"And the same society until the end of this deception."

وامرأة يعني عاطلة

And a woman means unemployed.

مشلولة نفس المجتمع مشلول

Paralyzed, the same society is paralyzed.

ولم يكن شلال

And there was no waterfall.

وإنما كانت مصانع تنفك

"Rather, they were factories that were dismantled."

كما أشارنا مصانع تنفك

As we mentioned, factories are being dismantled.

رهبان الليل وصرتان النهار

Monks of the night and watchmen of the day.

كانت المرأة من مضى

The woman was from the past.

تهز المهد بيمينها

She rocks the cradle with her right hand.

وتزلزل عروش الكفر

And the thrones of disbelief tremble.

بشنالها

I will show her.

فراح أعداؤها الموتورون

"Then her zealous enemies rejoiced."

يحكون المؤامرة

They are talking about the conspiracy.

تلو المؤورة وينطبون لها

The issue is raised, and they discuss it.

الشباك ويحتلون بشتى الحيل

The windows, and they occupy with various tricks.

إلى أن تم لهم

Until they achieved it.

في زمن قيتي ما أرادوا

In my time, they wanted nothing.

ولم يرفعوا أيديهم عن

And they did not raise their hands off.

أماتنا

He killed us.

إلا وقدسنا أن

Except we have sanctified that

ورأهم من

And they saw them from

يعني يكمل المهمة من

It means to complete the task from.

المغررين المجددين

The renewing deceivers

الذين أطرف عليهم زورا

Those who have been falsely accused.

المحررين المجددين

The renewed editors.

أحيانا

Sometimes

يسترسون تحت العمائم

They are under the turbans.

أو يصفرون

Or they whistle.

عن وجوههم الحقيقية

About their true faces.

ليظهروا بالعذاوة

To show up in the funeral.

والبطش للذين يأمرون

"And punishment is for those who command."

بالكسف من الناس

In the eyes of people.

وهم أنفسهم الذين ادعوا

And they themselves are the ones who claimed.

أنهم حماة الدين

They are the protectors of the religion.

ورافعوا الواء العلم

"And they raised the banner of knowledge."

ودعاة الإيمان

And the advocates of faith.

أرى الإيمان دعوى

I see faith as a claim.

يعجب الناس حسنها

People admire her beauty.

فيخجعهم عنها الحديث الملتق

The sudden talk about it leaves them astonished.

أكاذيب يزجيها الفتى

Lies spun by the young man.

وهو عالم إذا مدعاها

And he is a scholar if his claims are supported.

أنه ليس يصدقه

He does not believe him.

يقول

He says.

أبو حميد الغزالي

Abu Hamid Al-Ghazali

رحمه الله تعالى

May God have mercy on him.

اعلم أن الشريعة أصل

Know that the Sharia is fundamental.

والملك حارث

And King Harith.

وما لا أصل له فمهدوم

What has no foundation is doomed to collapse.

وما لا حارث له

And what has no harvester.

فضائع

atrocities

أصل يعني أثاث

The origin means furniture.

يعلم أن الشريعة أصل

He knows that Sharia is foundational.

فالشريعة يجب أن تقوم عليه الأمة

The Sharia must be upheld by the nation.

والملك حارث

And King Harith.

وما لا أصل له فمهدوم

"What has no foundation is doomed to collapse."

وما لا حارث له

"And what has no cultivator."

فضائع

horrors

فالإتلام كل لا يتجزأ

The totality cannot be divided.

يقول رضي الله عنه

He says, may Allah be pleased with him.

ما يزع الناس السلطان

What disturbs the people is the authority.

أكثر مما يزعهم القرآن

More than what the Quran disturbs them.

يعني هناك بعض الناس

It means there are some people.

لا بد أن تكون

It must be.

يعني

It means.

نعمل إجبار لهم على الحق

We force them to accept the truth.

وأن يؤثروا على الحق أثرى

"And that they prioritize their wealth over the truth."

ولذلك يمنح الإسلام

Therefore, Islam grants

السلطان صلاحيات

The sultan has powers.

يحرص بها الدين ويضود عن حماه

The religion is keen on it and protects its sanctity.

ويتوس الدنيا

And the world expands.

بالدين

By religion

ويقول النبي صلى الله عليه وسلم

And the Prophet, peace be upon him, says

قضمنا عرى الإسلام عروة عروة

We have bitten off the bonds of Islam, one bond at a time.

فكلما انتخبت عروة

"Whenever I elected a bond."

فشبث الناس بالتي تليها

"People clung to what followed."

فأولهن مقضا الحكم

The first of them is the ruling that is established.

وآخرهن الصلاة

"And the last of them is the prayer."

إذا كان سقوط الخلافة

If the caliphate falls.

على ما كان فيها

As it was in it.

يعني أول ذركة

It means "the first touch."

انحطت بعدها الأمة إلى مالها

The nation then declined into its wealth.

من ذركات

From the flares.

فلخفها عن خطائصها المتميزة

So that it can be hidden from its distinctive features.

التي احتفظ بها المسلمون

Which the Muslims kept.

رغم تقلبات القرون والمحن

Despite the upheavals of the centuries and the hardships.

تلك القصة

That story.

التي أورثتهم عبر الأجيال

"Which has been passed down to them through the generations."

عزة ومنعة

Honor and strength

أذلوا بها رؤوس الجبابرة

They humiliated the heads of the tyrants with it.

وكفروا ظهور الأكافرة

"And they covered the backs of the disbelievers."

وقصموا رقاب القياصرة

And they broke the necks of the emperors.

هذا شهداء القياصرة

These are the martyrs of the Caesars.

يطرخ

It is unclear what "يطرخ" means as it doesn't seem to be a standard Arabic word. Could you please provide more context or check for any spelling errors?

عقب انهيار الخلافة العثمانية

Following the collapse of the Ottoman Empire

متوقعا ما يمكن أن تتمخر عنه

Expecting what it may yield.

تلك الفتنة

That sedition.

يقول

He says.

فلتسمعن بكل أرض داعية

"You will hear a caller in every land."

يدعو إلى الكذاب أو لتجاحي

He calls out to the liar or for failure.

ولا يشهدن بكل أرض

And let them not witness in every land.

فتنة فيها يباع الدين

A trial in which religion is sold.

بيع التماحي

Selling dates

يعني مجامد ضاعة الخلافة إذا انتظروا هذه

It means the stagnant situation of the caliphate if they waited for this.

فلتسمعن بكل أرض

"You will hear in every land."

داعيا يدعو إلى الكذاب

Calling someone a liar.

يعني يدعو النبوة أو لتجاحي

It means to call for prophecy or to succeed me.

وهي أيضا ادعت النبوة

She also claimed prophethood.

ولا يشهدن بكل أرض فتنة

"And let them not witness every tumult in the land."

فيها يباع الدين

Religion is sold there.

بيع التماحي

Selling timah (a type of date).

بيت الثالث

The third house.

فيها يباع الدين

Religion is sold in it.

بيع التماحي

Selling of dates

يفسد

corrupts

عن كلمة

About the word

بذهب المعزي وتيفه

With the help of the consoling and the TiFeh.

وهوى النفوذ

And the influence fell.

الملحاحي عشان من هذا ما أذكره

The insistence, because of this, I don't remember it.

بيت الثالث

The third house

يقول إبام عبد الله

Imam Abdullah says.

إذن مبارك رحمه الله تعالى

So, may Allah have mercy on Mubarak.

إن الزماعة حبل الله فاعتطموا

Indeed, the الجماعة (community) is the rope of Allah, so hold on to it.

منه بعروته الوثق

"From him, with a strong bond."

لغدانا

For our lunch.

كم يدفع الله بالسلطان

How much does God pay through authority?

معظمة في ديننا

Greatness in our religion.

رحمة منه ودنيانا

Mercy from Him and our world.

لولا الخلافة لم تأمن لنا

If it weren't for the caliphate, we would not have felt secure.

كبر وكان أضعفنا

He grew up and was our weakest.

نهبا لأقوانا

A prey to our strength.

إذن يعني عودة التمثيل للإسلام

So it means the return of representation for Islam.

لا تكك أنه أمل يراود

Don't think it's a hope that haunts.

المسلمين في شفة بقاع الأرض

Muslims in the corners of the earth.

خطة

Plan

بعدما يذوقوا في هذه الأيام

After they taste it in these days.

من الظل والهوان

From shadow and humiliation.

بسبب ضعف

Due to weakness.

الأمة

The nation

فهذا الهدف

This is the goal.

لكن السبل هناك احتلاف

But the ways are different there.

في هذه السبل التي توصل إلى هذا الهدف

In these ways that lead to this goal.

لكن هناك

But there is

سبيل لا شك

A way, without a doubt.

في فعاليته

In its effectiveness.

وتأثيره العميق

And its profound impact.

في إتجاز الاقتراب

In the process of approaching.

من هذا الهدف

Who is this objective?

ألا وهو

Namely

إصلاح الأنفس

Reformation of the souls.

إن الله لا يغير ما بقوم

Indeed, Allah does not change what is in a people.

حتى يغيروا ما بأنفسهم

Until they change what is within themselves.

فالهداية

For guidance.

فرع الهدفاء

Al-Hudhayfah branch

والإفلاح فرع الصلاح

Success is a branch of righteousness.

ولا تفهم الظل

And do not understand the shadow.

والعود أعواج

"And the wood is crooked."

فإذن نحن محتاجون أشد الحاجة في هذا الزمان

So we are in urgent need in this time.

وهذا من أعظم أنواع الجهاد الآن

And this is one of the greatest forms of jihad now.

وجاهدهم به جهدا كبيرا

And strive against them with great striving.

المفاهيم التي بدأت تختلف على الناس

The concepts that started to differ among people.

الحق التبث بالباطن

The truth is established in the unseen.

الأمور تمول بفتن كبئطة

Matters are funded by great tribulations.

الناس أصبح هناك أساسيات

People now have fundamentals.

من بديهيات الدين

It is one of the fundamentals of religion.

ومع ذلك بتهتز الآن

However, it is shaking now.

مثل هذه الأشياء

Such things.

الولاء والبراء

Loyalty and disavowal.

الحد الفاصل بين الكفر والإيمان

The dividing line between disbelief and faith.

الطعم في الشريعة

Taste in Shariah

وأنها صارمة

And that it is strict.

وأن المرأة مش عارفة مفهورة

"And the woman is not aware, she is confused."

تحت ظل لآخر هذا الكلام الكفري

Under the shadow of the last of this blasphemous speech.

فيعني

It means.

لنا بد من تصحيح المفاهيم

We must correct misconceptions.

لهذا الإسلام

This is Islam.

الذي يراد

What is desired

تمهينه

He was introduced to him.

والنبي فأثر

And the Prophet was affected.

كثيرا بحملات الغذو الفكري

A lot in intellectual food campaigns.

في كثير من المجالات

In many fields.

ثم الالتزام بما يمليه

Then adhere to what it dictates.

هذا التصحيح

This correction.

من هذه المجالات المحتاجة باستمرار

These are the areas that are always in need.

إلى إصلاح بعدما أدركنا

To reform after we realized.

خطورة نكان المرأة وتأثيرها

The danger of women's empowerment and its impact.

غضع المرأة

The degradation of women.

فهذه القضية

So this issue

لا تحتمل تأجيل

Cannot be postponed.

إلى بعد استمشيل الدين

To the extension of this religion.

لأنه لا يمكن الدين

Because religion cannot be.

إلا بأن

Except that

يعود

It returns.

للمرأة وضعيتها

The woman has her position.

الإسلامية المتميزة

distinguished Islamic

فالمرأة

So the woman

هي أم المجاهدين

She is the mother of the warriors.

وبنت المجاهدين

And the daughter of the fighters.

وزوج المجاهدين وأخص المجاهدين

And the husband of the mujahideen, specifically the mujahideen.

وبدون المرأة المسلمة

And without the Muslim woman.

والبيت المسلم لا يمكن أن يقوم

And a Muslim home cannot be established.

للمسلمين كيان

Muslims have an entity.

وعودة الإقلام لن تكون

And the return of the pens will not be.

إلا على أيدي وأكتاف

"Except on hands and shoulders."

أولي عزل يقيمون الإسلام

The first ones to isolate establish Islam.

في نفوسهم وبيوتهم

In their souls and homes.

ويحكمون بما أنزل الله

And they judge by what Allah has revealed.

في أنفتهم وأهليهم أولا

First in their noses and their families.

حتى يستحقوا نصر الله

So that they may deserve the victory of God.

سبحانه وتعالى

Glory be to Him, the Most High.

وحتى يأمنوا أن يخزلهم الله

"And so that they may be assured that God will not abandon them."

في مواطن اللقاء

In the places of meeting.

مع الأعزاء

With the dear ones

إن الله لا يغير ما بقوم

Indeed, God does not change what is in a people.

حتى يغير ما بأنفسهم

Until they change what is within themselves.

فنحن المسلمين مكلفون

We Muslims are obligated.

بصديق ما أنزل الله

With a friend, what God has not revealed.

متعلقا بنظم الحياة

Related to the systems of life.

الشاملة في مجتمعاتنا

The inclusive in our societies

فإذا تمحلنا المعذرة

If we were to seek an excuse.

لتقصيرنا في هذه الفريضة

For our shortcomings in this obligation.

إذا كنا غير قادرين

If we are unable

على إقامة الحزن مثلا

On the establishment of sorrow, for example.

فماذا عفى أن يكون عذرنا

So what could our excuse be?

بما أنزل الله في بلوتنا

What God has revealed in our trial.

وماذا يكون عذرنا

And what would our excuse be?

ونحن قادرون بعون الله

And we are capable, with God's help.

أن نستقيا فهمنا للإسلام

To deepen our understanding of Islam.

ولقضية المرأة على وجه الخصوص

And regarding the issue of women in particular.

من منادر الإسلام أفطافية

It is one of the minarets of Islam, Afṭāfīyah.

فلا يسغ لنا

It is not permissible for us.

ولا يلك بنا أن نتلقك حيارا

And it is not appropriate for us to receive you in confusion.

بحثا عن الطريق

Searching for the way.

وبين أيدينا المعين

And before us is the source.

الذي لا ينضب في كتاب الله

That which is inexhaustible in the Book of God.

وفي سلة رسول الله

In the basket of the Messenger of Allah.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

فنكون كالعيس في البيضاء يقتلها الظم

"We are like the dromedaries in the white desert, killed by the thirst."

والماء فوق ظهورها

"And the water is above their backs."

أحموله

Ahamoolah

الترقيع والتقليد

Patching and imitation.

مرشودان

Mershudan

في هذا الطريق للإصلاح

On this path to reform.

فالوضع الحالي

The current situation.

الذي وصلت إليه المرأة

What the woman has reached.

في عامة بلاد المسلمين

In general, the lands of Muslims.

يحاول بعض الناس أن يسوغوه

Some people try to justify it.

بعض المنهزمين

Some of the defeated.

يريدون تسوغه بنصوص إسلامية

They want to justify it with Islamic texts.

فهم يتسوغون الإسلام

They justify Islam.

هو يعني شكله

It means his appearance.

في أشياء بطرقات

There are things in the ways.

وأمور غير مستحتنة

And matters that are not subjected to change.

فلا بد أن يعملهم

So they must be made to work.

من وجهة نظري

In my opinion.

أن يعملهم تجميل

To make them beautiful.

تجميل للإسلام

Beautification of Islam

حتى يرضى عنا الغرب

Until the West is satisfied with us.

حتى ما يقولوش علينا

So they don't say anything about us.

أننا بنظر من الإسلام

That we are viewed from the perspective of Islam.

إلى آخر هذه الأشياء

To the end of these things.

فمحاولة الترقيع في أحكام الإسلام

"Attempting to patch the rulings of Islam."

هذه غير صائبة

This is incorrect.

لأن أحكام الإسلام لا تحتاج

Because the rulings of Islam do not require

إلى عملية تجميل

To a cosmetic procedure.

ليقبل عليه الناس

"People should turn to it."

لأن هذه الأحكام الربانية

Because these divine rulings

تستامية تحمل في طياتها

"Testimony carries within it."

جاذبية كامنة

Latent attraction

تهوي لها أفئذة

Hearts are inclined towards her.

المؤمنين والمؤمنات

The believers, both men and women.

الذين رضوا بالله رب

"Those who are pleased with Allah as their Lord."

وبالإسلام دينه

And with Islam is his religion.

وبالمحمد صلى الله عليه وسلم

And by Muhammad, peace be upon him.

النبي ورسوله

The Prophet and His Messenger

هذا الشعر

This poem.

من الشعرات المقدسة عند كل منس

From the sacred strands at every gathering.

هذه هو إعلان الهوية

This is the identity announcement.

ما معنى رضينا

What does "we are pleased" mean?

رضينا نحن نحب ونمتنع

We are satisfied; we love and abstain.

ونعيش من أجل هذا

And we live for this.

راضينا بالله رب

We are pleased with Allah as our Lord.

وبالإسلام دينه

And with Islam as his religion.

وبالمحمد صلى الله عليه وسلم

And with Muhammad, peace be upon him.

نبيpath

Prophet path

ولذلك هذه من أذكار الصباح

Therefore, this is one of the morning remembrances.

وأذكار المتاء

And the remembrances of the evening.

تحلها كل يوم في الصباح

You solve it every morning.

ولمتاء

And when

عهدة بالاعتزاز

A pledge with pride.

بانتمائك

By your affiliation.

الى دين الله تبارك وتعالى

To the religion of Allah, Blessed and Exalted.

الذي هو مصدر العزة والهداية والصلاح

He, who is the source of glory, guidance, and righteousness.

رضيف بالله ربه

Radeef, by God, his Lord.

وبالاسلام دينه

And with Islam is his religion.

وبمحمد صلى الله عليه وسلم نبيه

And with Muhammad, peace be upon him, His Prophet.

فمن لم يرضى

Whoever is not satisfied

لا يجبرنا على الخروج من ملة الاسلام

It does not force us to leave the faith of Islam.

لنكفر مثله

Let us disbelieve like him.

اللي مش عاجبه احكام الاسلام

Whoever is not satisfied with the rulings of Islam.

لا يحاولان

They are not trying.

ان يجريخنا معه في القاع وفي الهوية

"To drag us with him into the abyss and into identity."

لاننا راضين

Because we are satisfied.

نحن راضون انت غير راض

We are satisfied, you are not satisfied.

فكل واحد يختار لنفسه

Everyone chooses for themselves.

ما يروقه

What pleases him/her.

نحن راضين واقتنعنا

We are satisfied and convinced.

بالاسلام ديما وبالله ربنا ومحمد صلى الله عليه وسلم

In Islam always, and with Allah our Lord, and Muhammad (peace be upon him).

رسول

Messenger

فالذي لا يعجبه ذلك فليكن صريحا

So whoever does not like that should be honest.

وليسلك

"And let him walk."

كل

All

انسان يختار

A person chooses.

شريف نبي يرى فيه

A noble prophet sees it in him.

الخير له

The good is for him.

فالتقليد

Tradition

المسلمين

The Muslims

او المسلمات لغيرهم

Or the Muslim women for others.

انما هو

It is only him.

امارة

Emirate

تدل على الانهزام الداخلي

Indicate internal defeat.

الذي ينعكس في هذه التبعية العمياء

Which is reflected in this blind dependence.

التي اودت في اطالتهم

Which led to their prolongation.

وافقدتهم هذه العزة الاسلامية

"And this has caused them to lose their Islamic pride."

يقول ابن خلدون

Ibn Khaldun says.

في مقدمته

In its introduction

المغلوب مولع الابدا

The defeated is enamored with eternity.

بالاقتداء بالغالب

By following the prevailing one.

في شعاره وزيه ونحنته

In his emblem, attire, and gait.

وسائر احواله وعوائله

And all his conditions and circumstances.

يقول ايضا

He also says

ولذلك ترى المغلوب

Therefore, you see the defeated.

يتشبه ابدا

It never resembles.

بالغالب

Mostly.

في ملبته ومركبه وسلاحه

In his robe, his mount, and his weapon.

وهذا الواقع الان

And this is the reality now.

اخذنا نقلد الغالب بأي طريقة

We started to imitate the victor in any way.

شوية حناقة الشعر مثلا

A little hair snobbery, for example.

كهوريا ومشاكل هذه الاشياء

Khuria and the problems of these things.

شوية العلم الامريكي يعلق

A little American science is hanging.

مثل قيد

Like a constraint.

في الغقبة

In the evening.

او في السيارة

Or in the car.

بأي حجة

By what argument?

يعني المسلم يعلق على العلم الامريكي

It means a Muslim comments on the American flag.

هذا رمز

This is a symbol.

هذه رمزية وراءها ما وراءها من دلالات الضياع

This is a symbolism that has underlying connotations of loss.

وفقدان او فقدان هذه اللي هي الاسلامية

And the loss or the absence of what is Islamic.

مثلا

For example

حتى المحلات الاطعمة الى اثره

Even the food shops are affected by it.

تجد ولعا شديدا بالايه

You find a strong passion for the verse.

بتقليد الغالب

By imitating the dominant.

هذه سلة الحياة

This is the basket of life.

ان الغالب

Indeed, the victor.

المغلوب دايما يتشبه بالايه

The defeated always resembles the victor.

بالاخوة

With brotherhood.

هو يظن ان موجه هذا يتشبه باصيره قويا مثله

He thinks that this direction resembles his strong essence.

وفي الحقيقة هو يضعف

In fact, he is weakening.

لانه يفقد عن هذه الهوية المتميزة

Because it loses this distinctive identity.

ويذوب في الاخرين

And melts into others.

ارضاءا لهم

To please them.

فيبوق بالايه

It is proclaimed with the verse.

بالخطرينيه

In danger.

ها

Ha.

باء بالخططينيه

Baa' in the Khitani dialect.

فلا عشرته رضيت عنه

So I am not pleased with his ten.

ولا ارضى عنه العباد

"And the servants are not pleased with him."

اي نعم

Yes indeed.

يقول ولذلك

He says, "And therefore."

ترى المغلوبة

You see the defeated.

يتشبه ابدا بالغالب

It never resembles the majority.

في ملبته

In his restaurant.

ومركبه

And his/her vehicle.

وسلاحه

And his weapon.

في اتقابها

In her meeting.

واشكالها

And their forms.

بل وفي سائر احواله

Indeed, in all his states.

وانظر ذلك في الابناء مع ابائهم

"And look at that in children with their parents."

كيف تجدوهم متشبهين بهم دائما

Why do you find them always resembling them?

وما ذلك الا لا اعتقادهم الكمال فيهم

And that is only because of their belief in their perfection.

حتى انه اذا كانت امة تجاور اخرى

Even if a nation is neighboring another.

وانها الغلب عليها

And that it has overcome her.

فيسر اليهم من هذا التشبه

"So let them be inclined to this resemblance."

والابتداء حظ كبير

Starting is a great privilege.

كما هو في الاندلس لهذا العهد

As it is in Andalusia in this era.

مع امم الجلالقة اي الاسفان

With the nations of the giants, i.e., the Sefarvites.

فانك تجدوهم يتشبهون بهم في ملابتهم وشاراتهم

"You will find them resembling them in their clothing and symbols."

والكثير من عوائدهم واحوالهم

"And much of their returns and conditions."

حتى في رسم التماثيل في الجدران والمصانع والبيوت

Even in the drawing of statues on walls, factories, and houses.

حتى لقد يستشعر من ذلك الناظر بعين الحكمة

Even those who observe with the eyes of wisdom may sense that.

انه من علامات الابتلاء فالامر لله

It is one of the signs of trial; the matter is with God.

يعني يتنفى الاندلس فقط

It means the Andalusia is only intonated.

وكان في الاندلس ما تخلص

And there was in Andalusia what freed.

في ذلك الوقت

At that time

بسبب هذه الظاهرة

Due to this phenomenon

وصل الاستماسة في التشبه

The request to imitate has arrived.

الى حد ان بعض الناس

To the extent that some people

رفع عقراته

He raised his rank.

يطالب بان تبنى المساجد على هيئة الكنائس

He demands that mosques be built in the form of churches.

وان تحول طريقة الصلاة في المساجد

And the way of prayer in mosques has changed.

لنبت الطريقة التي يمارس لها النصارى صلاتها

Let's adopt the way that Christians practice their prayers.

علق الشيخ محمد الخضر حسين

Sheikh Muhammad al-Khidr Hussein commented.

الشيخ الازهر الاسبخ رحمه الله و تعالى

The late Sheikh of Al-Azhar, may Allah have mercy on him.

قال ان هذا الكلام من هذا القائل

He said that this statement is from this speaker.

يدل على ان هناك

Indicates that there is

بعض الناس يحملون نظافي

Some people carry my cleanliness.

يجب ان تضع فيها قطرة من الحياة

You must put a drop of life in it.

فالاسلام يعلو ولا يعلى

Islam is supreme and cannot be surpassed.

الاسلام في كل احواله عالي

Islam is elevated in all its states.

ولذلك حتى لما قال الله سبحانه وتعالى

"And therefore, even when Allah, the Exalted, said..."

هو الذي ارسل رسوله بالهدى

He is the one who sent His Messenger with guidance.

ودين الحق يظهره على الدين كله

"And the true religion will prevail over all religions."

وقال في الآية الاخرى

And he said in the other verse.

وَجَعْلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا الطُّفْلَ

"And He made the word of those who disbelieved like that of a child."

وقال وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَى

And the Word of Allah is the Highest.

ولم يقل وَكَلِمَةَ اللَّهِ

And he did not say "And the Word of Allah."

لان هذا الجعس لا يتعدى الى كلمة الله

Because this gathering does not go beyond the word of God.

لان في كل الاحوال

Because in any case

كلمة الله هي العليا

The word of God is the highest.

واضح

Clear.

عن عائد ابن عمرو المزمي

About Al-Awwam Ibn Amr Al-Mazmi.

انه جاء يوم الفتح

The day of victory has come.

مع ابي سفيان ابن عمرو

With Abu Sufyan ibn Harb.

قادر لحرب

Able for war

فعائد ابن عمرو المزمي مسلم

Fa'id Ibn Amr Al-Mazmi is a Muslim.

وابو سفيان لام يكون ما اثلم

And Abu Sufyan has not been harmed.

فكان نبيه صلى الله عليه و سلم حوله اصحابه

So his prophet, peace be upon him, had his companions around him.

فقالوا هذا ابو سفيان وعائد ابن عمرو

They said, "This is Abu Sufyan and A'id ibn Amr."

سكان بعنا وقال رسول الله صلى الله عليه و سلم

The inhabitants of Bina'a, and the Messenger of Allah, peace be upon him, said.

هذا عائد ابن عمرو وابو سفيان

This is the return of Ibn Amr and Abu Sufyan.

يعنى إنه يتقدم لك

It means that he is proposing to you.

business

أعمال

المسلم حتى فى مجرد الحكاية تقدم لك

The Muslim, even in just the story, offers you.

من الموت الأولى فطحح لهم

"From the first death, he revealed to them."

وقال هذا عائد بن عمر

This was said by Al-Awzai ibn Omar.

وأبو سفيان

And Abu Sufyan.

الإسلام أعز من ذلك

Islam is more precious than that.

الإسلام يعلو ولا يعلم

Islam rises and cannot be raised.

إذا كانت مجرد

If it is just

ذكر الأثناء

Mention of the moments.

فما بان كريمة عدا

So nothing appeared except for Karima.

ذلك

That

وراء الحاكم من صديق النشهاب

Behind the ruler is a friend of the flames.

قال قارب عمر بن خطاب رضي الله عنه

Said the boat of Omar ibn Al-Khattab, may Allah be pleased with him.

إلى الشام ومعنى

"To the Levant and its meaning."

أبو عبيدة ابن الجراح

Abu Ubaidah ibn al-Jarrah

رضي الله عنه فأتوا على

May Allah be pleased with him, so they came to...

مخاضة يعني مثل محيرة صغيرة

Makhada means like a small puzzler.

وعمر على ناقة

And Omar is on a she-camel.

فنزل عنها وخلع

So he got off it and took it off.

خصفيه فوضعهما على عافقه

He took them off and put them on his shoulder.

وأخذ بزنام ناقته

And he took hold of the nose rope of his she-camel.

فخاض بها المخاضة

So he waded through it.

فقال أبو عبيدة يا أمر المؤمنين

Abu Ubaidah said, O Commander of the Faithful.

هأنت تفعل هذا تخلعون عليك

Here you are doing this, you are taking it off him.

وتضعهما على عافقه

And she places them on his shoulder.

وتأخذ بزنام ناقته

And she takes the reins of her camel.

وتخوض بها المخاضة

"And you wade through it."

ما يصدون أن أهل البلد

What prevents them is that the people of the country.

استشرفوك

They have sought your insight.

فقال عمر يعني اقتربوا من

Omar said, "It means come closer to."

الأكوار بالقدس

The aqueducts in Jerusalem.

فيعني كل كيف يرونك على هذه

It means, everyone sees you based on this.

الهيئة وأنت أمير المؤمنين

The authority and you are the Commander of the Faithful.

فقال عمر أوه هذا فعل

Omar said, "Oh, this is an act."

مضارع اسم فعل مضارع

Present participle verb form

بمعنى إيه أتفجر أو أتغجع

What does it mean to explode or to bend?

أوه لو يقل

Oh, if only he would say less.

لا غيرك أبو عبيدة

"None but you, Abu Ubaidah."

لن أجعلته نكالا لأمة

I will not make it a lesson for a nation.

محمد صلى الله عليه وسلم

Muhammad, peace be upon him.

لكن للمنعث مقام أبي عبيدة

But for the poet, there is the status of Abu Ubaida.

الذي هو أمير الأمة من العشر والعشرين بالجنة

Who is the prince of the nation among the ten and twenty in Paradise.

لا يمكن أن يفعل معه ذلك

He can't do that to him.

لكن بيّن ذلك فقال أوه

But he made it clear and said, "Oh."

لو يقل لا غيرك

If he says not you.

أبو عبيدة

Abu Ubaidah

جعلته نكالا لأمة محمد

I made it a lesson for the nation of Muhammad.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

إنا كنا أذل قوم

"We were indeed a humiliated people."

فأعزنا الله بالإسلام

"Allah has honored us with Islam."

هذه من حقائق السريح

This is one of the facts of Al-Sarih.

إنا كنا أذل قوم

"We were a humiliated people."

فأعزنا الله بالإسلام

Allah honored us with Islam.

فمهما وهذه سيرة عموم

So no matter what, this is a general biography.

سيرة إيه شرط

Biography of a condition.

فمهما يعني قانون

So whatever the law means.

فمهما نطلب العزة

"For no matter how we seek honor."

لغير ما أعزنا الله به

"For what God has honored us with."

أذلنا الله

God has humiliated us.

وفي وياتم يا أمير المؤمنين

And in the end, O Commander of the Faithful.

تلقى فالجنود

The soldiers received.

وبطريقة السلام

And in a peaceful manner.

وأنت على حالك هذه

And you are in this state.

فقال عمر

Omar said.

إن قوم أعزنا الله بالإسلام

Indeed, a people whom Allah has honored through Islam.

فلم نبتغي العزة بغيره

So we did not seek honor through anyone other than Him.

فيعني هكذا

It means like this.

كان اعتزاز الثلاث

The pride of the three was.

أو الصحابة رجاء الله تعالى عنهم

Or the companions, may God be pleased with them.

بهذا يعني الدين

This means religion.

فسنة نصحى تعالى

So let us strive for the best.

أولا العرب كانوا أحقر الأمة

First, the Arabs were the least of the nations.

أحقر الأمة

The most despicable nation.

وأذل الأمة

"And humiliated the nation."

إن كنا أذل قوم

If we were the most humiliated people.

فأعزنا الله بهذا الدين

God honored us with this religion.

فإن تنى الله تعالى

If God wills.

أعين بهذه العقيدة الإسلامية

"Help with this Islamic belief."

الآن معروف

Now it is known.

هذه البيئة بيئة متخلفة

This environment is a backward environment.

في الغالب

Most of the time.

بيئة المنطقة هذه

The environment of this area.

بخلاف البيئات الأخرى

Unlike other environments

لكون حتى عوامل الطبيعة

Even natural factors.

وكذا

And likewise.

بتهليهم زي ما أنت حالة يقرة وسرعة

"Take care of them just like you're in a state of calmness and speed."

مع زي ما يعيشوا في الثلوج

Like they live in the snow.

وهذه الأشياء

And these things

لكن هنا أحيانا تأتي الزروع

But sometimes the crops come here.

والحياة المريحة

and a comfortable life

تأتي نوع من الثلخاء

A type of laziness comes.

وتأثير البيئة يغلب عن الإنسان

The influence of the environment prevails over the individual.

ولا يمكن أن يلاشي تأثير البيئة

The impact of the environment cannot be eliminated.

إلا شيء واحد فقط

Except for one thing only.

هو العقيدة

It is the doctrine.

فالمسلمون أن العرب كانوا أذل قوم

Muslims said that the Arabs were the most humiliated people.

إن كنا أذل قوم

If we are the humiliated of the people.

متى زال عنهم الظل

When did the shadow leave them?

فأعزنا الله بهذا الدين

Thus, Allah has honored us with this religion.

لم ينالوا العز أبدا إلا بالإسلام

They have never attained glory except through Islam.

والتنطيق الثاريخ يخبركم

"And the historical articulation tells you."

دي قانون كل ما المسلمين

This is the law of all Muslims.

تمتكون لديهم يرتفعون

They have a rise.

إذا تخلوا عن الدين

If they abandon religion.

يعودون إلى مكانهم الأول

They return to their original place.

وثلاثهم الأولى

And the first of them three.

في زيون الأمم

In the Zion of nations.

فالتخلف ليس يكون عن الغرب

Underdevelopment is not in relation to the West.

وعن الكفار

And concerning the disbelievers.

التخلف يكون عن الإسلام

Backwardness is a result of a lack of Islam.

فنحن متخلفون لكن عن الإسلام

We are backward, but in relation to Islam.

فعلاج التخلف أن نرتقي إلى مستوى الإسلام

The cure for backwardness is to rise to the level of Islam.

إن كنا أذل قوم

If we were the humblest of people.

فأعزنا الله بهذا الدين

Allah has honored us with this religion.

يقوله تعالى

"Allah, the Exalted, says."

لقد أنزلنا إليكم كتابا

We have sent down to you a book.

فيه ذكركم

It contains your mention.

أفلا تعقلون

Will you not understand?

فيه ذكركم فيه عزكم وشرفكم ومجزكم

In it is your mention, in it is your glory, your honor, and your rewards.

في هذا القرآن الكريم

In this Holy Quran

وفي الحديث أيضا

And in the saying...

وما لم تحكم أمتهم بأنزل الله

"And they do not rule by what Allah has revealed."

ويتخيروا لما أنزل الله

And they choose what Allah has revealed.

إلا

Except

فلط الله عليهم عدوا

God sent upon them an enemy.

من غيرهم فأخذ بعض ما في أيديهم

"Without them, he took some of what was in their hands."

أو كما قال النبي صلى الله عليه وآله وآله

Or as the Prophet, peace be upon him and his family, said.

ويتخيروا من أنزل الله

"And they choose from what Allah has revealed."

يعني لا يرسبون الخير في القرآن

It means they do not deny the good in the Quran.

لكن في غير القرآن

But outside of the Quran.

فلابد أن يصلت عليهم عدو من غيرهم

"Surely, an enemy from outside must be directed against them."

فيذل لهم ويأخذوا بعض ما في أيديهم

"Then they will lower themselves and take some of what is in their hands."

فالتشريط واضح

The tape is clear.

والعلاج أيضا واضح

The treatment is also clear.

فهذا قانون كلما تخلينا عن إسلامنا

This is a law that the more we abandon our Islam.

لابد أن يكون نتيجة ظل

It must be the result of a shadow.

وهذا قانون اخصص في الأمة المسلمة

And this is a law specific to the Muslim community.

لأن بعدما ينعم الله تعالى على عباده نعمة

Because after Allah grants His servants a blessing.

فإذا كفروها يكون العقاب أشد

"And if they disbelieve in it, the punishment will be greater."

حتى

until

في قصة الحواريين حينما

In the story of the disciples when...

تقل المسيح عليه السلام أن ينزل

The Messiah, peace be upon him, is said to descend.

الله عليهم ما يرزه من السماء

God knows what He provides from the heavens.

قال الله إني منزله عليكم

God said, "I am sending it down to you."

فمن يكفر بعد منكم

"So whoever disbelieves after that among you."

لأن الحب أقيمت عليكم

Because love has been established upon you.

فمن يكفر بعد منكم

So whoever disbelieves after you.

هذا عذاب شديد

This is a great torment.

فإني أعذبه عذابا

"So I will punish him with a punishment."

لا أعذبه أحد من العالمين

I will not punish anyone from the worlds.

لماذا؟ لأن الحب قام

Why? Because love has arisen.

فكذلك هذه الأمة

So likewise, this nation.

إذا ليس لها أي سبب من أجراب التمكين

If it has no reason for the empowerment factors.

فإذا تخلت عنها

So if she abandoned it.

تعود للهواء وإلى الظل

You return to the air and to the shade.

وتفليت الأمم عليها

"And nations have fallen upon it."

كما قال النبي صلى الله عليه وسلم

As the Prophet, peace be upon him, said.

يشك أن تداع عليكم الأمم

There is a suspicion that the nations will unite against you.

كما تداع الأكلة إلى قطعتها

As the meal disintegrates, it is consumed.

إلى آخر حديث

Until the last conversation.

فهذا هو القانون

This is the law.

بخلاف غيرنا من الأمم

Unlike other nations.

أمم أخرى

Other nations

إذا تمتكت بعقيدتها

If she was firm in her belief.

فالحظ

So, luck.

واضح إذا تخلت عنها ترتفي

It’s clear that if she abandons it, she will rise.

فمعنا إحنا فقط

So, we are just with us.

لا يوجد طريق للعز أبدا غير الإطلاق

There is no path to glory except for liberation.

والدليل خذوه من اليابان

"And the evidence, take it from Japan."

اليابان لما تخلت عن عقيدتها

Japan when it abandoned its doctrine.

في عباد الإمبراطور وهذه الأشياء

In the worship of the emperor and these things.

ترقت في العلوم المجيئة

I advanced in the forthcoming sciences.

الوضع الذي تعرفونه جميعا

The situation that you all know.

لأنها تخلت عن عقيدتها

Because she abandoned her faith.

لأن قائدتها الوثنية كانت سببا

Because her pagan leader was a reason.

في تكسكورها

In its texture.

ورجوعها الوثنية

"And her return to paganism."

الغرب

The West

متى حصلت

When did it happen?

يسموها عصر النهضة

They call it the Renaissance.

وعصر التنوير وهذه الأشياء

"And the age of Enlightenment and these things."

إمتى حصلت مش بعد الثورة على الكنيسة

When did it happen, not after the revolution on the church?

بعد ما قالوا اشنقوا آخر

After they said to hang the last one.

ملك بأمعاء آخر قسيس

The king has the entrails of another priest.

القضاء عن الخاسر والملوك

The judgment about the loser and the kings.

وفي نفس الوقت فطل الدين

At the same time, the religion faded.

عن الدولة بالعلمية كما هو معروف

About the state scientifically, as is known.

فما ترك الغرب أبدا

"The West has never left."

وذلك من المغلطة

And that is a fallacy.

أن توصل حضارة الغرب لأنها حضارة

To connect with Western civilization because it is a civilization.

نصرانية بالعكس

Christianity in reverse

إلا كانت جنة عصب والعنصر

"Except it was the garden of nerves and elements."

يصحرك لك من حيث الواقع

It enchants you from the perspective of reality.

هم لم يتلقوا إلا بعدما

They only received it after.

تخلوا عن عفلتهم

They abandoned their carelessness.

ما عدا المسلمين فلا طريقة لهم

Except for the Muslims, they have no way.

للعز إلا بهذا القانون

Honor can only be achieved through this law.

إن كنا أذل قوم

If we were the most humiliated people.

فأعزنا الله بهذا الدين

So Allah has honored us with this religion.

فإن كنا أذل قوم

If we are the humblest of people.

فأعزنا الله بالإسلام

Thus, God has honored us with Islam.

فمهما نطلب العز

So no matter how we seek honor.

بغير ما أعزنا الله به

"Without what God has honored us with."

أذلنا الله وهذا هو

Allah has humiliated us, and this is it.

الواقع المسلمين الآن

The reality of Muslims now.

في هذا الزمن

In this time.

ربعي ابن عامر

Rab'i ibn Amir

رسوله تعالى رضي الله تعالى عنه

His Messenger, may Allah be pleased with him.

قبل القادسية

Before Al-Qadisiyyah.

رسولا إلى ردتم قائد

A messenger to you, O leader.

الجيوش الثالثية وأمرهم

The third armies and their command.

فدخل عليه ربعي

Then Rabi'i entered upon him.

وقد زيانوا مجلسه بالنمارق

They adorned his gathering with cushions.

والزرابي الحريف

And the skilled carpets.

ورد أن يهزمه نفسيا

It was reported that he wants to defeat him psychologically.

زي ما بيعمل كذا الغربيين

Just like the Westerners do this.

يأخذ الناس يوازون بقى مصحات السحاب

People start to compare the remaining cloud facilities.

وهذه الزينة

And this decoration.

زيمة الدنيا

The misery of the world.

هذا أقوى ما عندهم فقط

This is only their strongest.

فالناس بتنبهر

So people are amazed.

فيها وكذا وكذا

It has this and that.

إلى فره فدخل عليه

He went to Farah and entered upon him.

هم تعمدوا أن يحاولوا

They deliberately tried.

أن يحطموا نفسيته

To break his spirits.

ويهزموه نفسيا بماذا

And how do they psychologically defeat him?

بإظهار النمارق الحريف

By displaying the cunning cushions.

والزرابي

and the carpets

وأظهروا له اليواقي

And they showed him the gems.

واللآلئ الثمينة العظيمة

And the precious, great pearls.

وعليه تاج

And on him is a crown.

رسم نفسه عليه التاج

He drew a crown on himself.

وغير ذلك من الأمتعة الثمينة

And other valuable belongings.

وقد جلت على ثرير من ذهب

And I have been seated on a throne of gold.

ودخل ربعي

And my friends entered.

بثياب خطيقة ده

In thin clothes.

لقاء حضارتين

Meeting of two civilizations

في الحقيقة

In fact

ولقاء حق وضبط

And the meeting is a right and a regulation.

ودخل ربعي بثياب خطيقة

My companions entered in thin clothes.

بالية وترث وثرة كثيرة

Old and inherits a lot of wealth.

ولم يزل راكبها

And he continued to ride it.

حتى بات بها على ثرة البساط

Until he lay on the soft carpet.

طبعا

Of course.

طلوك ربعي بن عمر

Tuluq of Rab'i bin 'Amir.

هو بيرد على هذا الحرب النفسية

He is responding to this psychological warfare.

بحرب نفسية مثلها

In a psychological war like it.

حرب ضربة

Strike War

لأن بعض الناس يقول

Because some people say

انا بيزل الزوء

I am a taste-loving person.

وازاي اطلع لهم البتاع بالحربة

And how do I get them to bring the thing with the spear?

لا ده هو بيرد على اميجيز دنيا بتاعتكم

No, he is responding to your friend Dunia.

فهذه كناتها عندي

So this is her channel with me.

فلم يزل راكبا هذه الثرث القصيرة

He continued riding this short path.

حتى بات بها على ثرث البساط

Until he became accustomed to the chatter of the carpet.

ثم نزل وربطها

Then he descended and tied it up.

ببعض تلك الوسائل

With some of those means.

وأقبل

And he approached.

وعليه فلاحه

And thus, his success.

وجرعه وضيضته

And his dose and his cry.

على رأته

In his opinion.

فقال له ضع فلاحك

He said to him, "Put your effort into it."

فقال اني لم اتكم وانما جئتكم

He said, "I did not command you, but rather I came to you."

فانا دعوتموني

For you have called me.

فرفض ان يضع الفلاح

He refused to let the farmer.

فان تركتموني هكذا وانا رجعت

"If you leave me like this, I will return."

فقال ربتم ائذنوا له

He said, "My Lord, grant him permission."

فاقبل يتوكى

So come and rely on it.

على رمحه

On his spear.

فوق النمارق

On the cushions.

فخرق عمتها

He broke his aunt's heart.

وهو ماشي بيقرف الرماح

"While he walks, he is disgusted by the spears."

النمارق والسجاجيز

Cushions and blankets.

سيجيب بقى عجل

He will answer, then the calf.

بالرمح

With the spear

فاقبل يتوكى

"Then come, lean on."

على رمحه فوق النمارق

On his spear above the cushions.

فخرق عمتها

"Her aunt's dress tore."

فقالوا له ما جاء بكم

They said to him, "What brings you here?"

ما جاء بكم

What brought you?

فقال الله ادفعتنا

And Allah said, "You have pushed us."

لنخرج من شاء

Let whoever wants to leave.

من عبادة العباد الى عبادة الله

From the worship of servants to the worship of God.

ومن ضيق الدنيا

"And from the narrowness of the world"

الى سعاتها

To her times.

ومن جور الاديان الى عدل الاسلام

From the injustice of religions to the justice of Islam.

فهذا انموذج من نماذج العزة

This is an example of pride.

وبالتالي

Therefore

سرط سنة الله وقوانين الله

The year of God's decree and God's laws.

ان من تمسك بالاسلام

Whoever holds on to Islam

وبدين الله

And let us be faithful to God.

يعز الله سبحانه وتعالى

Allah, the Exalted, honors.

وكانت البعثات الطلابية المصرانية

And the Egyptian student missions.

تسدوا الى ديار الاسلام واحد واثر

"To turn towards the lands of Islam, one and its impact."

فانتو

Vanto

يعني ارجعوا لتاريخ الانبالوس

It means to go back to the history of Anbalos.

وشوفوا

And look.

والحقيقة في كتاب رائع جدا

And the truth is in a very wonderful book.

طبع في مكتبة الاسرة

Printed by the Family Library.

الكتاب جميل جدا

The book is very beautiful.

اللي هو تاريخ دولة الاسلام في الانبالوس

Which is the history of the Islamic State in Anbalus.

ثمانية مجلدات

Eight volumes

يمكن عملوها عشان يكسروا عن الكتب الاخرى

They can do it to break out of the other books.

لكن كتاب جيد

But a good book.

الحقيقة جدا

The truth is very.

هو رخيص جدا ايضا

He is very cheap too.

اربع جنيه تقريبا اربع جنيه ولو

About four pounds, approximately four pounds, and if.

فاحرصوا على هذا الكتاب

So be diligent about this book.

تاريخ دولة الاسلام في الانبالوس

The history of the Islamic state in the Annapolis.

لعبد الله عبد الله محمد عنالي

For Abdullah Abdullah Muhammad Anali.

نعم

Yes

يعني تاريخ الانبالوس

It means the date of the anbalos.

هم سرقوا من العلم

They stole from knowledge.

الذي هم عنالي الان

What they are doing to me now.

كل قصفه هم سرقوها مننا

Every shot they stole from us.

من المسلمين في الانبالوس

Of the Muslims in Anbalos.

هم الذين اخذوا عننا هذا العلم

They are the ones who acquired this knowledge from us.

يعني ايام حضارة المسلمين

It means the days of Muslim civilization.

فحينما

So when

التمانك في بلطانيا في رسائل محفوظة

The eight of you in Britain in preserved letters.

تاريخية

Historical

ملك بلطانيا ارسل بنته

The King of Britain sent his daughter.

ومعها عاد الكبير من الحسين

And with her came the great one from Al-Hussein.

لكي تلقينا العلم في الانبالوس

To receive knowledge in the Anbalos.

وكان يقاتب امير المسلمين

He was corresponding with the Commander of the Faithful.

هناك

There.

بالتوصي عليهم

By recommending them.

لانهم في رحلة طلب العلم عند المسلمين

Because they are on a journey to seek knowledge among Muslims.

فكانت البلاد الاسلامية

So the Islamic countries were

هم يقولوا قرون الوسطى

They say the Middle Ages.

قلت لك المسلمين انتو عايزين

I told you, Muslims, you want.

انتو مسترطين ترجعونا لقرون الوسطى

You are trying to take us back to the Middle Ages.

ودي مغنطة شديدة في الحقيقة

I have a strong magnetism, in fact.

قرون الوسطى عندهم هم هنا

The Middle Ages are here for them.

لكن احنا ماعرفنا قرون الوسطى

But we didn't know the Middle Ages.

في نفس الوقت

At the same time.

قرون الوسطى اللي هي اسوأ بالقرون عندهم

The Middle Ages, which are the worst centuries for them.

واظلمها كان المسلمون

"And the Muslims were the ones who oppressed her."

في اوج قوتهم ومجدهم

At the height of their power and glory.

وكانوا في ارقى احوال الدين

And they were in the highest states of religion.

والدنيا

And the world.

فالقرون الوسطى المظلمة

The dark middle ages

دي عندهم لكن هي قرون الوسطى عندنا

They have it, but it is the Middle Ages for us.

هي عصر الازدهار والعلم

It is the era of prosperity and knowledge.

والحضارة الى اخره

And civilization, and so on.

فحينما كانت البعثات

When the missions were...

الطلبيه المصرانيه

The Egyptian order.

تفيدوا الى ديار الاسلام

"Come to the lands of Islam."

وحواظره لتلقي العلم

"And his gatherings for acquiring knowledge."

رغم عن رجال الكريمة

Despite the noble men.

كان اقارب هؤلاء الطلاب

The relatives of these students were.

ورجال الكنائس التي يسبعونها

And the men of the churches that they insult.

يبذلون كل دهدهم

They exert all their efforts.

لوضع حواجب نفسية

To set psychological boundaries.

في لفوث هؤلاء الطلاب وعقولهم

In the minds and thoughts of these students.

تحولوا دون تأثيرهم

They transformed without their influence.

بالاسلام

In Islam

وبالحياة المسلمين

And in the life of Muslims.

وده شيء يعني

And that is something that means...

اذا كان المسلمين في ارقى درجات العلم

If Muslims were at the highest levels of knowledge.

والاخلاق والاتمازك بالاسلام

And morality and adherence to Islam.

طبعا هيبذلون هؤلاء الناس

Of course, these people will strive.

يعني يجذبوهم لدليل

It means to attract them to evidence.

اذا كان المانيا خيفة

If Germany is afraid.

ويبعث عدد ضئيل جدا من

And a very small number of is sent.

القطعة من جنودها

The piece from its soldiers.

على الضئيل

On the meager

سؤال الالمية تشفق عليهم

The question of pain is compassionate towards them.

ان يروحوا هناك في افغانستان

To go there in Afghanistan.

يتأثروا ويدخلوا في الاسلام

They are influenced and enter Islam.

خايفين ان يروحوا

They are afraid of going away.

الجنود يقولون طب انتم هستجكم

The soldiers say, "So what, you will be interrogated."

انتم قاهرون وانتم اقوى

You are conquerors and you are stronger.

وانتم تولوا لهم وخايفين مع ذلك

And you turn away from them, even though you are afraid.

انهم يدخلوا في الاسلام

They are entering into Islam.

ما هذا الاسلام القوي

What is this strong Islam?

يعني يغذوا قلوبا

It means to nourish the hearts.

كما غذى من قبل التطار

As it was previously nourished by the Tatars.

يعني التطار ما هو غذوا بلاد المسلمين

It means that the Crusaders did not nourish the lands of the Muslims.

واداحوا المسلمين الول

The Muslims entered the valley.

الامريكي بالضبط

The American exactly.

لكن شاء الله سبحانه وتعالى

But it was the will of God, the Exalted.

ان غذي قلب قلوب الغذاء

The nourishment of the heart is the food of hearts.

وادوا المسلمين

And the Muslims went.

وامكن الله عزيزهم الدين

And Allah has made their religion victorious.

نفس اللي حصل مع التطار

The same thing that happened with the Tatars.

اسلموا وما اذكرت يا بعض

Embrace Islam, and let me remind you, oh some.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.