020 التاريخ السياسي للدولة الاموية – الشيخ احمد بن يوسف الدعيج

الفقير الى الله

التاريخ السياسي للدولة الاموية – الشيخ احمد يوسف الدعيج

020 التاريخ السياسي للدولة الاموية – الشيخ احمد بن يوسف الدعيج

التاريخ السياسي للدولة الاموية – الشيخ احمد يوسف الدعيج

بسم الله والحمد لله

In the name of God, and praise be to God.

والصلاة والسلام على رسول الله

Peace and blessings be upon the Messenger of Allah.

وبعد

And after.

أيها الأخوة

Oh brothers

أرحب بكم

I welcome you.

في هذا اللقاء طيب

In this pleasant meeting.

ومبارك

And congratulations.

في هذا الجمع طيب

In this gathering, it is good.

لو فتقوم بإذن الله

"If you wake up, with God's permission."

يا أخوة

Oh brothers.

هذه الحلقة وهذه الأمسية

This episode and this evening.

وهذا اللقاء

And this meeting

وهذا الدرس

And this lesson

هو اللقاء الأخير

It is the last meeting.

في

in

هذه الدروس

These lessons.

دروس

Lessons

التاريخ السياسي للدولة الأموية

The political history of the Umayyad state.

وهي كما قلنا

And it is, as we said.

من سلسلة تاريخ

From the history series

السياسي الإسلامي

The Islamic politician

التي بدأناها بالحروم الصليبية

Which we began with the Crusades.

وبالتاريخ السياسي للمغرب

And with the political history of Morocco.

والأندلس

Andalusia

وبالتاريخ السياسي للدولة العثمانية

And with the political history of the Ottoman state.

وبالتاريخ السياسي للدولة

And with the political history of the state.

العباسية

Al-Abbasiya

وها نحن إن شاء الله

Here we are, God willing.

بحول الله وقوته

With God's will and strength.

يعني نختم الكلام

It means let's wrap up the conversation.

في هذه الأمسية

On this evening.

عن التاريخ السياسي

About political history

للدولة الأموية

For the Umayyad state.

نعم

Yes

ودائما

And always

كما كنت

As you were.

أو كما تعودنا

Or as we are used to.

في كل لقاءاتنا الماضية

In all our past meetings.

قبل أن نشرع في الكلام

Before we start talking.

الأحداث

The events

درس

Lesson

نذكركم بعجالة سريعة

We remind you quickly.

جدا بما قلناه

Very much what we said.

في الحلقة الماضية

In the last episode.

إذا تذكرون تكلمنا عن دخول

If you remember, we talked about entering.

مروان

Marwan

ابن محمد ابن مروان

Ibn Muhammad Ibn Marwan

ابن الحكم

Son of the ruler.

دخوله

His entry

إلى دمشق

To Damascus

وبعد ذلك فور الدخول

And then immediately upon entering.

إلى دمشق اشتعلت الفتن

To Damascus, the troubles ignited.

في كل مكان

Everywhere

اشتعلت في الشام

It ignited in the Levant.

فتصدى لهم وقضى عليهم

So he confronted them and defeated them.

وكذلك اشتعلت الفتن القبلية

And thus, tribal conflicts ignited.

في الفراق

In separation.

وأيضا خرج

And he also went out.

في الجزيرة

On the island.

سعيد بن بهدل

Saeed bin Bahdal

الشيباني ومعه الطحات المقيس

Al-Shaybani and with him were the Al-Tahat Al-Maqis.

الشيباني وهما من خوارج

The Shabani and they are from the Kharijites.

الشرات تفس عليهم السلطرية

The ranks are confused in their dominion.

بعد ذلك سعيد بن بهدل

After that, Sa'id ibn Bahdal.

هلك في الطاعون

He died in the plague.

ولكن كما قلنا مروان

But as we said, Marwan.

ابن محمد قضى عليهم

The son of Muhammad defeated them.

بعد أن نصب

After he appointed

يزيد بن عمر بن قبيرة

Yazid ibn Umar ibn Qubayrah

أميرا على العراق

A prince of Iraq.

ثم تحدثنا عن

Then we talked about

ريج ثميمي على يد

Rij Thameemi by hand.

الكرماني

Al-Kermani

ثم كانت أهم الأحداث

Then the most important events occurred.

يعني بعد ذلك وهي

It means after that, and she.

إعلان الدعوة العباسية

Announcement of the Abbasid Call

وتكلمنا عن مبدئها

And we talked about its principle.

وكيف نشأت

And how did you come into being?

وأخذنا نستعرض

And we started to review.

التدرج التاريخي للدعوة العباسية

The historical progression of the Abbasid call.

ويهل أخوال

And the maternal uncles are welcomed.

أن نريد

That we want.

أن نكمل

To complete.

في هذه

In this

الأمثية

The example.

ما يعني تكلمنا عنه

What does it mean that we talked about?

في الحلقة الماضية

In the last episode.

فنقول سليمان ابن كثير

We say, "Sulaiman ibn Kathir."

الخزاعي هذا المتولي لأمر الدعوة

The Khuza'i, the one responsible for the affairs of the call.

وجد

Found

بأن الأوضاع أصبحت

That the situation has become

يعني مناسبة جدا

It means very appropriate.

في خرسال التحرك

In the motion's context.

بجدية للدعوة

Seriously about the invitation.

الدعوة العباسية

The Abbasid Call

فكتب إلى أبي سلمة خلال

So he wrote to Abu Salama during.

يطلب منه أن يكتب

He is asked to write.

إلى إبراهيم الإمام بهذه الأوضاع

To Ibrahim the Imam in these conditions.

وإن الوقت أصبح مناسباً

"And the time has become suitable."

لإرسال رجل من أهل بيته

To send a man from his household.

للقيام بالأمر

To carry out the matter.

فأرسل إبراهيم الإمام

"So Ibrahim sent the Imam."

أبا مسلم الخراساني

Abu Muslim al-Khorasani

وفي سنة تسع وعشرين ومئة

In the year twenty-nine and one hundred.

كتب إبراهيم

Ibrahim wrote.

إلى أبي مسلم ليفد عليه

To Abu Muslim to visit him.

حتى يطلعه على

"Until he informs him of"

الأوضاع في خراسان

The situation in Khorasan.

فخرج في جمادة الآخرة

He left in the month of Jumada al-Thani.

في جماعة من الدعاة إلى مكة

In a group of preachers to Mecca.

وفي طريقهم إلى مكة

On their way to Mecca.

توقفوا في بلدة

They stopped in a town.

اسمها قومس

Her name is Qumus.

وفيها وصله كتاب من إبراهيم الإمام

And therein was a letter from Ibrahim the Imam.

وكذلك كتاب من إبراهيم الإمام

And likewise a book from Ibrahim the Imam.

إلى سليمان بن كثير الخزاعي

To Sulaiman ibn Kithir al-Khuza'i

وكان إبراهيم الإمام

Ibrahim was the imam.

قد كتب في كتابه

He has written in his book.

إلى أبي مسلم

To Abu Muslim

إني قد أرسلت إليك

I have sent to you.

براية النصر

The Banner of Victory

فإذا قرأت كتابي هذا فارجع من حيث أتي

"So when you read my book, return from where you came."

وابعث إلي

And send to me.

بقحطبة بن شبيب

By Qahtabah ibn Shabib.

بما معك يوافني به في الموسم

What you have with you will coincide with me in the season.

والموسم طبعاً هو موسم الحج

And the season, of course, is the season of Hajj.

فأنفذ أبو مسلم

So Abu Muslim carried out.

ما أمره به الإمام

What the imam commanded him.

ووصل إلى مر

And he reached the goal.

رمضان من سنة 29 ومئة

Ramadan of the year 129.

وأرسل قحطبة إلى الإمام

And Al-Qahṭabah sent to the Imam.

ومعه الأموال

And with him money.

لما وصل أبو مسلم إلى مر

When Abu Muslim arrived at Marv.

سلم كتاب الإمام إلى سليمان بن كثير

The book of the Imam was handed over to Sulayman ibn Kathir.

وفيه يأمره الإمام

And in it, the Imam commands him.

لأن يظهر دعوته

To make his call apparent.

لأنه آن الأوان إلى ذلك

Because the time has come for that.

وبعد هذا الأمر الصريح

And after this explicit matter.

قامت دعاة

The advocates acted.

دعاة بن العباس

The call of Ibn Abbas.

ونصبوا أبا مسلم عليهم

And they appointed Abu Muslim over them.

وأعلنوا الدعوة العباسية في خراسان

They announced the Abbasid call in Khurasan.

وجاخروا بها

And they boasted about it.

في الوقت الذي

At the time that

كان جديع الكرماني

My grandfather was Al-Kurmani.

وشيبان بن سلمة

And Shayban ibn Salama.

الخارجي يقاتلان نصر بن سيار

The foreigner fights Nasr ibn Sayyar.

فأقبل الناس على الدخول

People began to enter.

في الدعوة العباسية

In the Abbasid call.

وأمر أبو مسلم أتباعه

And Abu Muslim commanded his followers.

بقتال من يتعرض لهم

"By fighting those who confront them."

وفي العشر الأواخر من رمضان

In the last ten days of Ramadan.

من سنة 29 ومئة

From the year 129.

تمع أبو مسلم مع سليمان بن كثير

Abu Muslim met with Sulaiman ibn Kathir.

في قرية اسمها

In a village named

سفيذنج

Sofia

سفيذنج نعم سفيذنج

Svideng, yes, Svideng.

يقيم فيها سليمان بن كثير

Sulaiman bin Kithir resides there.

وعقدوا اللواء

And they held the banner.

الذي أرسله إبراهيم الإمام

The one sent by Ibrahim the Imam.

أرسل لهم اللواء

Send them the brigade.

عقدوه على رمح طوله

They tied him to a spear of his length.

14 ذراعا

14 arms

هذا اللواء اسمه الظل

This brigade is called The Shadow.

عقدوه على رمح طوله

They tied him to a spear of its length.

14 ذراعا

14 cubits

وأما الراية هذه التي أرسلها الإمام

As for the banner that the imam sent.

فإنهم عقدوها

For they have contracted it.

أيضا على

Also on

رمح طوله

Spear length

13 ذراعا أقصر بمتر

13 arms shorter by a meter.

أو بذراع نعم

Or with an arm, yes.

واسمها السحاب

And its name is the cloud.

هذه الراية اسمها السحاب

This flag is called the cloud.

اللواء اسمه الظل

The general's name is Al-Zill.

وهذه الراية اسمها السحر

And this banner is called magic.

نعم

Yes

ولبس السراج

And he wore the lantern.

وكانت الدعوة في أول الأمر

And the invitation was at first

يدعون إلى من؟

Who are they calling to?

إلى الرضا من آل رسول الله صلى الله عليه وسلم

To the satisfaction of the family of the Messenger of God, peace be upon him.

لا يدعون إلى شخص معين

They do not invite to a certain person.

يدعون إلى الرضا

They call for contentment.

أن يرتضيه المسلمون ويلتفون حوله

That Muslims accept him and gather around him.

إلى الرضا من آل الرسول صلى الله عليه وسلم

To the pleasure of the family of the Messenger, may peace be upon him.

دعوة عظيمة

A great invitation.

لكنها مبهرة

But it is stunning.

وابتدأت في هذه السنة

"And I started this year."

معارف بين أنصار أبي مسلم

Knowledge among the supporters of Abu Muslim

وجماعة نصر بن سيار

And the group of Nasr bin Sayyar.

وحققت دعاة العباسيون

And the Abbasid advocates achieved.

حققوا نصرا في أكثر من مواجهة

They achieved victory in more than one confrontation.

منها أخذ خازم بن خزيمة بن عبد الله النحشلي

Among them was Khazim ibn Khuzaymah ibn Abdullah al-Nahshali.

الدارم التميمي

Al-Darami al-Tamimi

أخذ مرو الروث

He took the manure.

وأيضا مقتل بشر بن جعفر السغدي

Also, the killing of Bashar ibn Jaafar al-Sughdi.

عامل نصر بن سيار على مرو الروث

Nasr bin Sayyar was a governor in Marw al-Rudh.

وكان ذلك في ذي القعدة من سنة 29 ومئة

And that was in the month of Dhul-Qi'dah in the year 129.

وكانت الظروف في خراسان

The conditions in Khurasan were...

تسير في صالح أبي مسلم الخراسان

It is in favor of Abu Muslim al-Khurasani.

إذ كان القتال محتدما

If the fighting is intense.

كما قلنا بين نصر بن سيار

As we said, between Nasr bin Sayyar.

وجديع بن علي الكرماني

Wajdi' bin Ali al-Kurmāni

وهذا جعل أنصار أبي مسلم يكثرون

This made Abu Muslim's supporters increase.

وأخذ خطر هذا الخراسان الدهية يشتد

And the danger of this crafty Khurasani was intensifying.

وأمره يكبر

And his matter grows.

هذا الخراسان لا أصل له يعرف به

This Khorasan has no known origin.

ولا قبيلة له ينتمي إليها وتؤازره

And he has no tribe to which he belongs and supports him.

ولا يعرف على وجه التحديد من أين أتى

It is not known for sure where it came from.

اسمه عبد الرحمن

His name is Abdul Rahman.

ولكن اختلفوا في اسمه

But they disagreed about his name.

لا علم شرعي عنده

He has no religious knowledge.

ولا فقه

And no understanding.

ولكنه من الدهات البارزين في السياسة

But he is one of the prominent figures in politics.

وفي المكة

In Mecca

وفي الدهات

In the depths.

ولذلك لما جاءه فتية من أهل مرء

And therefore, when young men from the people of Mera came to him.

كانوا يطلبون العلم الشرعي

They used to seek religious knowledge.

سألوه عن نسبه

They asked him about his lineage.

فقال لهم خبري خير لكم من نسب

He said to them, "My news is better for you than your lineage."

وسألوه عن أمور في الفقه

And they asked him about matters in jurisprudence.

فقال لهم أمركم بالمعروف

He said to them, "Your matter is with what is good."

ونهيكم عن المنكر

And we prohibit you from wrongdoing.

خير لكم من هذا

Better for you than this.

ونحن في شغل

We are busy.

ونحن إلى عونكم أحوج من مسألتكم

We are in greater need of your help than your request.

فاعفونا

So pardon us.

فقالوا والله ما نعرف لك نسبا

They said, "By God, we do not know your lineage."

ولا نظنك تبقى إلا قليلا حتى تقتل

And we do not think you will remain except for a little while until you are killed.

وما بينك وبين ذلك

And what lies between you and that.

ما بينك وبين القتل

What is between you and murder?

إلا أن يتفرغ لك أحد هذين

Unless one of these two can dedicate themselves to you.

فقال لهم أبو مسلم

Abu Muslim said to them.

بل أنا أقتلهما إن شاء الله

But I will kill them, if God wills.

أحد هذين

One of these two.

يقصدون بذلك نصر بن سيار أو الكرماني

They mean Nasr bin Sayyar or the Kermani.

نحن قد

We have

يعني تكلمنا قبل ذلك

It means we talked about it before.

عن مقتل حارث بن سريج

About the killing of Harith bin Surayj.

على يد علي بن جديع الكرماني

At the hands of Ali bin Jadia al-Kermani.

وسيطرت الكرماني على مرء

The Kermani controlled the matter.

ومغادرة نصر بن سيار لمرء

And the departure of Nasr bin Sayyar from Marr.

على أن يقاتله بعد ذلك

"On the condition that he fights him afterwards."

وبالفعل أخذ نصر بن سيار

Indeed, Nasr bin Sayyar took.

يرسله

He sends it.

رجاله لقتال الكرماني

His men to fight the Kermanis.

ولكن الكرماني كان يهزم الكثيبة

But the Kermani was defeating the battalion.

في الوال أخرى

In another world.

فأرسل إليه أبو مسلم

So Abu Muslim sent to him.

وقال له إني معك على نصر

He said to him, "I am with you for victory."

إني معك على نصر بن سيار

I am with you on Nasr bin Sayyar.

فقبل الكرماني منه ذلك

So before the Kermani, that was from him.

وتنبه نصر بن سيار

And Nasr ibn Sayyar became aware.

الزاهية الخبير لخطورة

The radiant expert on danger

مثل هذا التحالف الخطير

Such a dangerous alliance.

فاحتال على الكرماني وقال له

He deceived the Kermani and said to him.

لا تغتر فأني أخاف عليك

Don't be deceived, for I fear for you.

وعلى أصحابك من أبي مسلم

"And to your companions from Abu Muslim."

فادخل إلى مرء

"So enter into the person."

ولنكتب كتابا بيننا بالصلح

"Let us write a document between us for reconciliation."

فقاله

He said it.

فأجابه الكرماني إلى ذلك

The Kermani replied to that.

لأنه كان لا يثق بأبي مسلم

Because he did not trust Abu Muslim.

ودخل مرء

And a man entered.

وفي مرء خرج الكرماني ومعه

And in the matter of the one who went out with Al-Kirmani.

مئة فارس

One hundred knights

وأرسل إلى نصر لكي يأتيه

"And he sent for Nasr to come to him."

ويكتب كتاب السحر

And he writes the book of magic.

فلما رأى نصر بن سيار

When Nasr ibn Sayyar saw

قلة من مع الكرماني

Few are with the Kirmani.

أرسل إليه بابن الحارث بن سريج

He sent to him with the son of al-Harith ibn Surayj.

التميمي فيما يقارب ثلاثمائة فارس

Al-Tamimi with approximately three hundred knights.

فانقضوا على الكرماني

So they pounced on the Kermani.

ودار بينهم قتال شرس

And a fierce battle took place between them.

وكانت النتيجة هزيمة الكرماني

The result was the defeat of the Kermanis.

ومقتله

And his killing

فأمر نصر بن سيار بصلبه

So Nasr ibn Sayyar ordered his crucifixion.

وصلب معه سمكة

A fish was found with him.

سمكة هذه لاها سهل فمسعد

This fish is easy to catch in Mas'ad.

إن شاء الله غيرها الوقت نقولها لكم

God willing, we will tell you at another time.

وصلب معه سمكة

He caught a fish with it.

الله يمشك

God bless you.

نعم وصلب معه سمكة

Yes, and a fish was crucified with him.

وبسبب هذا الأمر

And because of this matter

انضم علي بن جديع

Ali bin Jada'a joined.

ابن علي بن شبيب الكرماني

Ibn Ali ibn Shabeeb al-Kermani

إلى أبي مسلم

To Abu Muslim

وصار معه ضد نصر بن سيار

And he became an opponent of Nasr bin Sayyar.

نصر بن سيار

Nasr ibn Sayyar

كتب يطلب المدد

He wrote asking for assistance.

من مروان بن محمد

From Marwan ibn Muhammad.

فكتب له الأبيات المشهورة

So he wrote him the famous verses.

تعرفونها قلناها لكم

You know it, we told you.

في الدولة العباسية

In the Abbasid state

تاريخ سياس الدولة العباسية

The history of the Abbasid state's politics.

ماذا كتب له قال له

What he wrote to him, he said to him.

أرى تحت الرماد وميض نار

I see a glimmer of fire beneath the ashes.

ويوشك أن يكون لها ضرام

And it is about to have a blaze.

فإن النار بالعودين تذكى

For the fire is kindled by two sticks.

وإن الحرب

And indeed, war.

مبدأها الكلام

Its principle is speech.

في طبعا في أحد الكتب

Of course, there is a book.

ولعلها أصح

And perhaps it is more correct.

يقول أرى تحت الرماد وميض نار

He says, "I see a spark of fire under the ashes."

ويوشك أن يكون لها ضرام

"And it is about to have a fervor."

فإن النار بالعودين تذكى

For the fire is kindled by two sticks.

وإن الحرب مبدأها الكلام

"And war begins with words."

فإن لم يطفها عقلاء قوم

If the wise among the people do not go around it.

يكون وقودها جثث وهام

Its fuel consists of corpses and bones.

فقلت من التعجب

So I said, in astonishment.

ليت شعري أيقاظ أمية أم نيام

I wish I knew, are the Umayyads awake or asleep?

لا نايمين

We are not sleeping.

وفي سباة عميق

In a deep slumber.

أي نيام نايمين

Which sleepers are sleeping?

ولكن لعل هذا تقدير

But perhaps this is an estimation.

رب العالمين

Lord of the Worlds

ولذلك الأسباب في أسباب سقوط الدولة

For these reasons, there are reasons for the collapse of the state.

لكن هذا تقدير رب العالمين

But this is the decree of the Lord of the Worlds.

أيقاظ أمية أم نيام

Awakened ignorance or sleeping?

لا نيام

No sleeping.

نعم نيام

Yes, sleeping.

ما يحدث في خراسة

What is happening in Kharasa?

ولكن مروان بن محمد

But Marwan bin Muhammad.

كان في هم كبير

There was a great concern.

وشغل شاق بسبب الفتن

"And hard work because of the trials."

التي عمت الشام والعراق

Which affected the Levant and Iraq.

فكتب إلى نصر يقول

He wrote to Nasr saying.

الشاهد يرى ما لا يرى الغائب

The witness sees what the absent does not see.

فاحسم هذا الثؤلول

So remove this wart.

ليت الأمر كان ثؤلولا

I wish the matter was a toad.

بل كان سرطانا رهيبا

But it was a terrible cancer.

تشر في خراسة

You spread in chaos.

ولما بلغ نصر بن سيار

When Nasr bin Sayyar reached...

ما قاله مروان بن محمد

What Marwan bin Muhammad said.

قال لمن معه أما صاحبكم

He said to those with him, "As for your companion..."

فقد أعلمكم ألا نصر عنده

"I have informed you that there is no victory with him."

فلم يكن أمام نصر

So there was no way for Nasr.

إلا الكتابة إلى يزيد بن عمر بن كبيرة

"Except for the letter to Yazid ibn Umar ibn Kabira."

فزار أمير العراق

The prince of Iraq visited.

وقال له

And he said to him.

أبلغ يزيدا

Inform Yazid.

وخير القول أصدقه

The best speech is the most truthful.

وقد تيقنتم

And you have become certain.

ألا خير في الكذب

Is there no good in lying?

لأن أرض خراسان

Because the land of Khurasan

رأيت بها بيضا

I saw an egg in it.

إذا أفرخت

If it hatches.

هدفت بالعجب

I aimed at amazement.

فراح عامين

He has been happy for two years.

إلا أنها كبرت

Except that she grew up.

ولم يطرن

And they did not fly.

وقد سربلن بالزغب

And we have suffocated with fluff.

فإن يطرن

If they fly.

ولم يحتلهن بيضا

And they were not occupied by whites.

يلهبن نيران حرب أيما لهد

They ignite the flames of war without restraint.

نعم

Yes

والله هذا صحيح

By God, this is true.

ولما وصل كتاب نصر

And when the letter of Nasr arrived

إلى يزيد بن عمر بن كبيرة

To Yazid ibn Umar ibn Kabirah

قال

He said.

لا غلبة إلا بكثرة

There is no victory except through abundance.

وليس عندي رجل

I don't have a man.

ما عندي منين

I don't have where from.

أعينك

Your eyes.

مثل ما يقولون

As they say.

يا رب العاب النفسي

Oh Lord, the games of the psyche.

وهمي ومشاكلي في العراق

My delusions and my problems in Iraq.

إذن هذا تخلى عنه

So this is abandoned.

حشام الخليفة

Hisham Al-Khalifa

وهذا أمير العراق

And this is the prince of Iraq.

تتبع له خراسة

It follows him a dumbness.

ما صنع له فيه

What was made for him in it?

وكتب نصر أيضا

Nasr also wrote.

ما وجد نصر هذا سياسي داهي

There has not been a decisive political victory.

قال أكتب إلى القبائل العربية

He said, "Write to the Arab tribes."

هذه المتنازعة في خراسة

This is a disputed area in Khurasa.

لكن بعد ذلك

But after that

نخبركم عن أحوال هذه القبائل التعيسة

We inform you about the conditions of these miserable tribes.

كتب نصر بن سيار

The writings of Nasr ibn Sayyar.

إلى القبائل العربية في خراسان

To the Arab tribes in Khorasan.

يحثهم على الاجتماع ونبذ الفرقة

Encourages them to unite and abandon division.

والاتفاق على قتال

And the agreement to fight.

أبي مسلم الخراساني

My father is a Muslim from Khurasan.

وكتب لهم قائلا

And he wrote to them saying

أبلغ ربيعة في مرو وفي يمن

The news of Rabi'a reached Merv and Yemen.

أن اغضبوا قبل أن لا يأتيون

"Be angry before they do not come."

لا ينفع الغضب

Anger is of no use.

ما بالكم تنشبون الحرب بينكم

What makes you start a war among yourselves?

كأن أهل الحجة

As if the people of the pilgrimage.

عن رأيكم غيبوا

On your opinion, be absent.

وتتركون عدوا قد أحاط بكم

"And you leave an enemy that has surrounded you."

ممن تأشب لا دين

Whoever associates with the unfaithful does not have a religion.

ولا حسب

Neither account.

لا عرب مثلكم في الناس نعرفهم

There are no Arabs like you among the people that we know.

ولا صريح موال

And no explicit allegiance.

هم نسب من كان يسألني

They are the relatives of the one who used to ask me.

عن أصل دينهم

About the origin of their religion.

فإن دينهم أن تهلك العرب

For their religion is that the Arabs perish.

قوم يقولون قولا

A people who speak a saying.

ما سمعت به عن النبي

What you have heard about the Prophet.

ولا جاءت به الكتب

And the books did not bring it.

لكن

But

كلها البلاغة وكلها القصائد

All of it is eloquence, and all of it is poetry.

وكلها الشعب

And all of them are the people.

إلى الخليفة وإلى يزيد بن عمر بن هبيرة

To the Caliph and to Yazid ibn Umar ibn Hubayra.

وإلى القبائل العربية

And to the Arab tribes.

ما أبدا يعني

What does it mean?

ربما يعني

It might mean.

ما يعني خلص

What does "finished" mean?

العاجلة تدورنا

The urgent is revolving us.

نتيجة

Result

لهذه التطورات الخطيرة

For these serious developments.

تفقت معظم قبائل العرب

Most of the Arab tribes agreed.

قبائل مضر وربيعة وقحطان

The tribes of Mudar, Rabiah, and Qahatān.

ممن كانوا بحراسان

From those who were in Bakhsharan.

تفقوا على وقف الاقتتال

They agreed to cease hostilities.

فيما بينهم

Among them

وأن يتحالفوا

And to form an alliance.

على قتال أبي مسلم الخراساني

About the fight of Abu Muslim al-Khurasani.

ومن معه

And who is with him?

ولكن أمر أبي مسلم كان في تعاظم

But the matter of Abu Muslim was growing in significance.

ولن يستطيع أحد أن يوقف

And no one will be able to stop.

تبقى

Remain

وتكلمنا عن عبد الله بن معاوية

We talked about Abdullah ibn Muawiya.

وعبد الله بن جعفر بن أبي طالب

And Abdullah bin Ja'far bin Abi Talib.

وقلنا بأنه

And we said that he

خرج في الكوفة في سنة

He left in Kufa in the year.

سبع وعشرين ومئة

One hundred and twenty-seven.

ولكن عبد الله بن عمر بن عبد العزيز

But Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz

هزمه ولما أسره

He defeated him when he captured him.

أعطاه ومن معه الأمان

He and his companions were given safety.

الشريطة أن يغادر الكوفة

He must leave Kufa.

نعم

Yes

فذهب إلى المدينة

So he went to the city.

ومنها إلى فارس

And from there to Persia.

وسيطر على الماهين وقومس

And he took control of Mahin and Qomus.

وهمذان وصفهان والريك

"Homehzan, Isfahan, and Ray."

كما قلنا لكم

As we told you.

وتوافد عليه الكثير من أهل هذه الميلاد

Many of the people of this birth flocked to him.

يبايعونه

They pledge allegiance to him.

وسيطر أتباعه على إسطخر

His followers took control of Istakhr.

فأقام بها

He settled there.

وكان معه سليمان بن حشام

And with him was Sulaiman bin Hasham.

بن عبد الملك ومنصور بن جمهور

Ibn Abdul Malik and Mansour Ibn Jumhoor.

وجاءه بن هاشم

And his son Hashim came to him.

يبايعونه

They pledge allegiance to him.

وكان من ضمن من وفد عليهم

And among those who visited them was...

بني هاشم

Banu Hashim

انظروا إلى إلهك

Look at your God.

كيف تدور العيام

How the days go by.

من ضمن الذين وفد عليهم

Among those who came to them.

بني هاشم لبيعته

Banu Hashim for their pledge.

أبو جعفر المنصور

Abu Ja'far al-Mansur

وعبد الله وعيثا

"And Abdullah and Aitha."

ابن علي بن عبد الله بن عباس

The son of Ali bin Abdullah bin Abbas.

ولكن ابن هبيرة

But Ibn Hubayra

أرسل لهم

Send them.

من يقاتلهم

Who fights them?

فانهزم ابن عاوية وفر إلى خراسان

So Ibn Awiya was defeated and fled to Khurasan.

ليلتحق بأبي مسلم الخراساني

To join Abu Muslim Al-Khurasani.

لأنه يدعو إلى الرضا

Because it calls for contentment.

من آل محمد صلى الله عليه وسلم

From the family of Muhammad, peace be upon him.

فلما وصل أحرات

When he arrived at Ahrat.

وكان معه أخواه يزيد

And his two brothers Yazid were with him.

والحسن

And the good.

أرسل إليه مالك بن الحيثم الخزاعي

Malik bin Al-Harith Al-Khuza'i sent to him.

وهو رجال أبي مسلم

And he is the man of Abu Muslim.

يسأله عن قدومه

He asks him about his arrival.

فأخبره بأنه سمع

So he told him that he heard.

بدعوتهم إلى الرضا من آل محمد

"By inviting them to the contentment of the family of Muhammad."

ولكنه بالطبع لم يطمئن له

But of course, he did not feel reassured about it.

وكتب إلى أبي مسلم

And he wrote to Abu Muslim.

فأمره بأن يقبض عليهم

He commanded him to apprehend them.

ويحبسهم

And he restrains them.

ثم كتب إليه أمره بقتل عبد الله بن عاوية

Then he wrote to him ordering the killing of Abdullah ibn Aawiyah.

وإطلاق صراح أخواه يزيد

And the release of his brother, Yazid.

والحسن ففعل

And the good is in action.

وأطلق يزيد والحسن وأمر بخنق

Yazid and Al-Hasan were released, and he ordered strangulation.

عبد الله بن عاوية

Abdullah bin Awiya

وقال أنهم وضعوا على وجهه فراشا

He said that they put a mattress on his face.

فقطعوا نفسه

So they cut off his soul.

فمات

So he died.

وأخرجوه وصلوا عليه

"And they took him out and prayed over him."

ودفن في هرات

And he was buried in Herat.

وكان ذلك في سنة تسع وعشرين

And that was in the year twenty-nine.

ومئة

and one hundred

لما دخل علي بن الكرماني

When Ali ibn al-Kermani entered

في طاعة أبي مسلم الخراساني

In obedience to Abu Muslim al-Khurasani.

بعد أن قتل نصر

After Nasr was killed.

السيار والده

His father's car.

دخل أبو مسلم الخراساني مر

Abu Muslim al-Khurasani entered.

في جماد الأولى من سنة ثلاثين ومئة

In the first month of the year thirty and one hundred.

ودخل قصر إمارة بمر

And he entered the palace of the Emir at Bamar.

وكان قد طلب من نصر

He had asked Nasr.

أن يبايعه

To pledge allegiance to him.

فذهب نصر إلى بيته في مر

Nasr went to his house in Mar.

ثم بدى لهم بعد ذلك

Then it became apparent to them after that.

لأبي مسلم

To Abu Muslim

بدى له الغدر بنصر وقتله

Betrayal appeared to him through victory and his killing.

فأرسل إليه أبو مسلم

So Abu Muslim sent to him.

جماعة من أنصاره عليهم

A group of his supporters.

لاهز بن قريض التميمي

Lahaz ibn Qurayd al-Tamimi

فلما رآهم نصر قال لهم

When Nasr saw them, he said to them,

ما جئتم إلا لشر

You have come only for evil.

فقال له لاهز لا بد لك من ذلك

He said to him, "You must do that."

لا بد لك أن تأتي معه

You must come with him.

قال لهم نصر إذن أتوضأ

He said to them, "Then I will perform ablution."

وأجيء معكم

And I will come with you.

فلما قام ليتوضأ

When he stood up to perform ablution.

نصر بن سيار مضري

Nasr ibn Sayyar is a Mudarite.

قرأ لاهز بن قريض التميمي

Read by Lahaz bin Quraid Al-Tamimi.

وهو من كبار الدعاة

He is one of the prominent preachers.

ومن النقباء

And among the leaders.

ماذا قرأ

What did he read?

مروا إلى العصبية القبلية

They moved to tribalism.

قرأ إن الملأ يأتمرون بك ليقتلوك

"Indeed, the leaders are conferring against you to kill you."

إن الملأ يأتمرون بك ليقتلوك

"Indeed, the leaders are conspiring against you to kill you."

فاخرج إني لك من الناصحين

So come out, I am one of the sincere advisors for you.

فلما سمع نصر ذلك

When Nasr heard that.

دخل وخرج من باب خلفي

He entered and exited through a back door.

إذن هذا الداعي التميمي المضري

So this is the Tamimi Mudari caller.

فقال لاهز بن قريض

He said to Lahaz bin Qurayz.

سيطرت عليه الحمية القبلية

He was dominated by tribal zeal.

عصبية القبلية

Tribal Nervousness

نعم سيطرت عليه

Yes, I have controlled it.

فأشفق على نصر بن سيار الكناني المضري

So I felt compassion for Nasr ibn Sayyar al-Kinani al-Mudari.

وصر نصر بن سيار مغادرا مروا

And Nasr bin Sayyar set out, leaving behind.

ولما جاءوا إلى أبي مسلم قال لهم

And when they came to Abu Muslim, he said to them.

ما الذي ارتاب به منكم

What did he doubt about you?

قالوا لا ندن

They said, "We will not enter."

قال فهل تكلم أحد منكم

He said, "Did any of you speak?"

قالوا لاهز

They said it's not a big deal.

تلا هذه الآية

He recited this verse.

قال أبو مسلم هذا الذي ادعاه إلى الحرب

Abu Muslim said, "This is what he called to war."

وقال أبو مسلم للاهز

Abu Muslim said to Al-Haz.

أتدغل في الدين

I interfere in religion.

وأمر بضرب عنقه

"And he ordered to strike his neck."

وهو من كبار الدعاة قتلوه

He is one of the prominent preachers; they killed him.

لأنه خان بالنسبة لهم

Because he betrayed them.

أحداث عجيبة غريبة

Strange and wondrous events.

لا تظهر

Do not show.

إلا في أوقات الفتن

"Except in times of trials."

أعاذنا الله إياكم من الفتن

May God protect us all from trials.

ثم أمر أبو مسلم

Then Abu Muslim ordered.

بقتل

I kill.

24 رجلا من رجال نصر بن سيار

24 men from Nasr bin Sayyar's men

كان قد أثرهم

He had affected them.

بعد فرار نصر بن سيار

After the escape of Nasr bin Sayyar.

كان من بينهم سلم بن أحوز

Among them was Salm bin Ahwaz.

المازن التميمي قائد الشحير

Al-Mazin al-Tamimi, the leader of Al-Shuhair.

وفي سنة 300

In the year 300

أمر أبو مسلم بقتل علي

Abu Muslim ordered the killing of Ali.

وعثمان ابني جدي

And Othman is my grandfather's son.

ابن علي الكرماني

Ibn Ali al-Kermani

وقتل أبو مسلم كذلك شيبان ابن سلم

Abu Muslim also killed Shayban ibn Salim.

الخارجي وكان الخارجي متحالفا

The external one was allied.

مع ابن الكرماني على قتال نصر بن سيار

With Ibn al-Kurmānī in the fight against Nasr bin Sayyar.

فلما تحالف

So when they formed an alliance

ابن الكرماني مع أبي مسلم

The son of the Kermani with Abu Muslim.

أسقط في يد الخارجي

The outsider has fallen into despair.

ثم لما دعاه أبو مسلم لمبايعاته

Then when Abu Muslim called him for his allegiance.

قال له الخارجي

The outsider said to him.

خارج جهله

Outside of his ignorance.

الله يقطعه

May God cut it off.

يقول لأبي مسلم مسلم مسيطر الآن

He says to Abu Muslim, "Muslim is in control now."

ويهزم الجيوش وقوات جبارة

And he defeats armies and mighty forces.

يقول له الخارجي

The outsider says to him.

أنا أدعوك لمبايعته

I invite you to pledge allegiance to him.

أبو مسلم يدعوه إلى البيع

Abu Muslim invites him to trade.

وهو يقول لأبي مسلم أنا أدعوك لمبايعته

He says to Abu Muslim, "I invite you to pledge allegiance to him."

وكان الخوارج البلهاء

And the foolish Khawarij.

الأغبياء وعلى عادتهم

The fools and their usual ways.

مع رؤسائهم يلقبون

They are called by their leaders.

شيبان بن سلم بأمير المؤمنين

Shayban bin Salim is the Commander of the Faithful.

فأرسل له أبو مسلم

So Abu Muslim sent to him.

أحد رجاله فقاتله

One of his men fought him.

وقتل

And killed.

في سنة 300

In the year 300.

تسعت سيطرة

Nine control

أبي مسلم الخراساني

My father is a Muslim from Khurasan.

على الأراضي الخراسانية

On the Khorasan lands.

فسيطر على الكثير من المناطق

He gained control over many areas.

وأرسل عماله

And he sent his workers.

إلى سمرقند وطخارستان

To Samarkand and Tokharistan.

وفارس وطوس

And Fāris and Ṭūs.

طوس هي مشهد حالي

Toos is currently a scene.

وكان نصر بن سيار في نيسابور

Nasr bin Sayyar was in Nishapur.

وقد بلغته أنباء مقتل

I have received news of the killing.

ابنه تميم بن نصر

His son Tamim bin Nasr.

في أثناء قتاله قحطب بن شبيب

During his fight with Qahṭab ibn Shabīb.

وسار قحطب إلى نيسابور

And Qathem went to Nishapur.

يريد نصر بن سيار

Nasr bin Sayyar wants.

ففر نصر إلى قومس

So, Nasr fled to Qoms.

فتفرق عنه من كان معه

So those who were with him dispersed.

فذهب إلى جرجان

So he went to Gurgan.

عند نباتة بن حنظلها الكلابي العامري

At the inhabitant of Nabata, the dogs of the clan Al-Hanzalah Al-Amari.

عامل يزيد بن عمر بن هبير

The worker of Yazid ibn Umar ibn Hubayr.

على جرجان

On Jirjan.

ثم قدم قحطب بن شبيب في قواته

Then Qahṭab ibn Shabīb arrived with his forces.

ووقفوا في مواجهة الشاميين

And they stood facing the Levantines.

فهالى الخراسانيين

"So, these are the Khurasani people."

ما رأوا من استعداد أهل الشام

What they saw of the readiness of the people of the Levant.

وبلغت قحطب رهبتهم

And Qahqab reached their terror.

من الشاميين

From the people of Sham.

فأراد أن يبث الحماس فيهم

He wanted to instill enthusiasm in them.

قبيل المعركة الكبيرة

Before the great battle.

نحن رأينا ما فعل

We saw what he did.

نصر بن سيار عندما أراد

Nasr ibn Sayyar when he wanted

أن يوحد الغباء العربية

To unify Arabic ignorance.

ويحمسهم لكي يتحدوا

And he motivates them to unite.

ويقاتلوا أبا مسلم ومن معهم

"And they fight Abu Muslim and those with him."

من الخراسانية

From the Khurasanian.

قال قصيدته التي ذكرناها

He recited the poem that we mentioned.

التي يقول فيها أبلغ ربيعة في مرو

"The one in which the most eloquent Rabi'a is mentioned in Marv."

وفي يمين أن يغضبوا قبل أن لا ينفع

"And in their right to be angry before it becomes useless."

الغضب إلى أن قال لا عرب

Anger until he said no Arabs.

مثلكم في الناس نعرفهم

"People like you, we know them."

ولا صريح موال

Nor a clear expression of allegiance.

إنهم نسبوا من كان يسألني

They attributed to those who used to ask me.

عن أصل دينهم فإن دينهم

About the origin of their religion, their religion is...

أن تهلك العرب

That the Arabs perish.

إذا تذكرون هذه القصيدة

If you remember this poem.

طبعا هذه هي بياتنا

Of course, this is our house.

لكن أريد

But I want.

أن أقرأ عليكم كيف

To read to you how.

بث قحطبة

The broadcast of Qahteba.

الحماسة في نفوس

Enthusiasm in souls

الخراسانية عندما

The Khorasanian when

هالهم منظر أهل

The sight of the people concerned them.

الشام قال لهم

Sham said to them.

هذا الداهية يخاطب الخراسانية

This genius addresses the Khurasinians.

يا أهل خراسان

O people of Khorasan

هذه البلاد كانت لآبائكم

This land belonged to your ancestors.

الأولي

The first.

يعني من أيام الفرس

It means since the days of the Persians.

وكانوا ينصرون على عدوهم

And they were victorious over their enemies.

بعدلهم وحسن سيرته

With fairness and good conduct.

حتى بدلوا

Until they changed.

وظلموا فسخط الله عز وجل

And they wronged themselves, so Allah, the Exalted, was displeased.

عليهم

On them

فانتزع سلطانهم وصلط عليهم

"So he took their authority and imposed his power upon them."

أذل أمة كانت في الأرض

He humiliated a nation that was on the earth.

صلط عليهم أذل أمة

"Upon them, He brought forth the most humiliated of nations."

كانت في الأرض عندهم

It was on the earth with them.

يعني العرب

It means the Arabs.

هو عربي صميم لكن

He is a pure Arab, but...

صاحب دعوة

Owner of a call

فغلبوهم على بلادهم

They overwhelmed them in their land.

واستنكحوا نساءهم

"And they married their women."

واسترقوا أولادهم

"And they enslaved their children."

فكانوا كذلك

So they were like that.

عن العرب يعني

About the Arabs, I mean.

فكانوا كذلك

So they were like that.

يحكمون بالعدل

They rule with justice.

ويوفون بالعهد

And they fulfill the covenant.

وينصرون المظلوم

"And they support the oppressed."

ثم بدلوا وغيروا

Then they altered and changed.

وجاروا في الحكم

"And they were unjust in judgment."

وأخافوا أهل البر والتقوى

And I fear the people of piety and righteousness.

من عتلة آل رسول الله

From the lever of the family of the Messenger of Allah.

صلى الله عليه وسلم

Peace be upon him.

فصلطكم عليهم لينتقم منهم بكم

"I have granted you power over them so that He may take revenge on them through you."

لتكونوا أشد عقوبة

"To be the harshest punishment."

لأنكم طلبتموهم بالثأر

Because you demanded them for revenge.

وقد عدلوا أهل البر والتقوى

And the people of righteousness and piety have been amended.

أهد إلي الإمام

The Imam gifted me.

أنكم تلقونهم في مثل هذه العدة

That you meet them in such a number.

فينصركم الله عز وجل عليهم

"Then Allah, the Almighty, will grant you victory over them."

فتهزمونهم وتقتلونهم

You defeat them and kill them.

هذه خطبة مرعبة

This is a terrifying sermon.

سوف تجعل من يسمعها

It will make those who hear it.

يقاتل باستماع

He fights by listening.

وهذا ما حدث

And this is what happened.

عندما التقط طرفان

When two sides are captured.

في ذي الحجة من سنة ثلاثين ومئة

In Dhul-Hijjah of the year one hundred thirty.

إذ تمكن الخراسانية

If the Khurasanians succeed

من هزيمة الشاملين

From the defeat of the comprehensive.

وقتلوا منهم ما يقارب العشرة أهلاف

And they killed about ten thousand of them.

وقتلوا نباتة

And they killed Nabata.

وأنظروا الكلاب

And look at the dogs.

وأرسلوا رأسه إلى أبي مسلم

"And they sent his head to Abu Muslim."

وبعد مقتل نباتة

And after the killing of Nabatah.

أجمع أهل جرجان

The people of Jurjan gathered.

على الثورة على قحطة وذنب شبيب

About the revolution against Qahṭa and the sin of Shbib.

أجمعوا الآن شاوروا أنفسهم

They gathered now to consult themselves.

فلما علم بذلك

When he learned of that

بادرهم واستعرضهم

Confront them and showcase them.

يعني أخرجهم وقتلهم في مجزرة

It means to take them out and kill them in a massacre.

مروعة واستعرضوا يخرجهم خلاص

Horrifying, and they showed them to be released.

يريدون أن يقتلهم

They want to kill them.

وكانت هذه المجازر الرهيبة

And these horrific massacres were...

إفا الأخوة قد صاحبت

If the brothers have accompanied.

نشأة الدولة العباسية

The establishment of the Abbasid state.

وكان نصر بن سيار

And Nasr bin Sayyar was.

إلى قومس بعد هزيمة

To Koms after defeat

نباتة بن حنظلة

The plant of Ibn Hanthalah.

فلما بلغته أنباء هذه المجزرة

When he received news of this massacre.

فر إلى مدينة خوار في الري

He fled to the city of Khawar in the countryside.

إذن هذا غالي

So this is expensive.

خراسان القوي الآن

Powerful Khorasan now

يطارد من مدينة بل من قرية

Chased from the city, but from the village.

إلى أخرى

To another.

في الري مرض القائد الأموي الكبير

In Al-Rayy, the great Umayyad leader fell ill.

نصر بن سيار الليثي

Nasr ibn Sayyar al-Laythi

الكناني وهو

Al-Kanani, which is...

نصر بن سيار بن رافع

Nasr ibn Sayyar ibn Rafi'

بن حري بن ربيع بن عامر

Bin Hari bin Rabi' bin Amer

بن عوف بن جندع

Bin Awf bin Jundah

بن ليث بن بكر

The son of Leith, son of Bakr.

بن عبد بن نات بن مكنان

Ben Abdul Bin Nat Bin Maknan

نعم نصر بن سيار والي الأمويين

Yes, Nasr ibn Sayyar, the Umayyad governor.

على خراسان

In Khorasan

توفي عن 85 عاما

He passed away at the age of 85.

وكانت وفاتهم في ربيع الأول

Their death occurred in the month of Rabi' al-Awwal.

من سنة 31 ومئة

From the year 131.

نصر هذا ولد

Victory is this boy.

في سنة 46 من الحجرة

In the year 46 of the Hijra.

في عهد الخليفة الأموي الأول

During the reign of the first Umayyad caliph.

الصحابي الجليل معاوية بن أبي سفيان

The esteemed companion Muawiya ibn Abu Sufyan.

رضي الله عنه

May Allah be pleased with him.

فأدرك نصر بن سيار عهد معاوية

Nasr bin Sayyar reached the time of Muawiyah's rule.

لأن معاوية رضي الله عنه توفي

Because Muawiya, may Allah be pleased with him, passed away.

في رجب من سنة 60

In the month of Rajab in the year 60.

وعاش حتى رأى بأم عينيها

And he lived until he saw with his own eyes.

كما يقولون

As they say.

مرحلة ما قبل انهيار الدولة الأموية

The pre-collapse phase of the Umayyad state.

بل مرحلة انهيار الدولة الأموية

But the stage of the collapse of the Umayyad state.

في عهد آخر الخلفاء الأمويين

During the reign of the last Umayyad caliphs.

مروان بن محمد بن مروان

Marwan ibn Muhammad ibn Marwan

وحاكم

And a ruler.

نعم

Yes

هل كانت الفتن فقط في خراسان

Were the troubles only in Khorasan?

بعد أن كانت في الشيام والعراق

After being in Syria and Iraq.

فتنة هذه التي عمت

This temptation that has spread.

الدولة الإسلامية وصلت إلى

The Islamic State has reached.

مدينة المصطفى صلى الله عليه وسلم

The city of the Prophet Muhammad, peace be upon him.

وذلك عندما

And that is when

هزم الخارجي الخبيث أبو حمزة

The evil outsider defeated Abu Hamza.

أبو حمزة هذا اسمه

This is the name of Abu Hamza.

بلج بن عقبة الأزدي

Balj ibn Aqbah al-Azdi

هزم أهل مدينة المنورة

The people of Medina were defeated.

في معركة قديد

In the Battle of Qudayr.

التي جرت في صفر من سنة 30

which took place in Safar of the year 30

وقتل من أهل مدينة المنورة

And he was killed by the people of the city of Medina.

الكثير من الرجال

Many men

ما يقارب 700 رجل

About 700 men.

ثم دخل هذا الخارجي الخبيث المدينة

Then this wicked outsider entered the city.

وبقى بها قرابة ثلاثة أشهر

He stayed there for almost three months.

ثم أرسل إليه مروان بن محمد

Then Marwan ibn Muhammad sent him.

أحد قادته وهو عبد الملك

One of his leaders, and he is Abd al-Malik.

بن محمد بن عطية سعدي

Son of Muhammad bin Atiyah Saadi

وهو من بني سعد بن بكر بن هوازن

He is from the Banu Saad bin Bakr bin Hawazin.

وفي وادي القرى

In the valley of the villages.

دارت

It turned.

معركة بين الطرفين

A battle between the two parties.

وألحق السعدي بالخوارج

He associated Al-Saadi with the Khawarij.

هزيمة ساحقة

Crushing defeat

وقتل زعيمهم أبا حمزة

Their leader Abu Hamza was killed.

بلج بن عقبة الأزدي

Balj ibn Aqbah al-Azdiy

ربما يقول أحدكم

Perhaps one of you might say.

يا أخي كلما خرج واحد على الخليفة

O my brother, whenever someone goes out against the Caliph...

أو على الوالي

Or on the governor.

قلت هذا خارجي

I said this is external.

نعم خارجي

Yes, external.

لما نقول خارجي ليس فقط بسبب ثورته على الدولة

When we say external, it is not only due to its revolution against the state.

ولكن خارجي بسبب معتقده

But he is an outsider due to his beliefs.

هذا أبو حمزة الخارجي

This is Abu Hamza the Kharijite.

لما دخل المدينة بعد أن قتل من أهلها

When he entered the city after he had killed some of its people.

في معركة قدير

In the Battle of Qadir.

بيد ما يقارب سبعمائة رجل

With almost seven hundred men.

صعد المنظر

The view has risen.

ماذا صنع

What did he make?

صعد المنظر وخطب فيهم خطبة عصماء

The scene rose, and he delivered a powerful speech to them.

على عدد خوارج

As many as the Kharijites.

قال من

He said, "Who?"

يعني كلام يعني خطير

It means serious talk.

ماذا يقول

What does he say?

يقول من زنا فهو كافر

It says, "Whoever commits adultery is a disbeliever."

ومن شك فهو كافر

Whoever doubts is an infidel.

ومن سرق فهو كافر

"Whoever steals is an infidel."

لا حول ولا قوة

There is no power and no strength.

ومن شك أنه كافر فهو كافر

Whoever doubts that he is a disbeliever is indeed a disbeliever.

هذا والله الخبار

This is indeed the news.

نسأل الله العافية

We ask Allah for well-being.

يعني كيف يكون التكفير

What does it mean to be excommunicated?

التكفير عندهم مثل شربة الله

For them, takfir is like a sip of water from God.

الله يقطعهم ويكفر

May God cut them off and deny them.

التكفير عندهم مثل شربة الماية

For them, takfir is like a sip of water.

مثل صباح كالله بصر

Like the morning, as God has shown.

من زنا فهو كافر

Whoever commits adultery is an unbeliever.

ومن شك فهو كافر

Whoever doubts is a disbeliever.

ومن سرق فهو كافر

And whoever steals is a disbeliever.

ومن شك أنه كافر فهو كافر

Whoever doubts that he is a disbeliever is a disbeliever.

تكفير شلون صنع حمر ولا خطر

How to create a red one, no danger.

في اليمن أيضا كان خروج أحد الخوارج الإباضية

In Yemen, there was also the emergence of one of the Ibadi Kharijites.

وهو عبد الله بن يحيى بن عمر بن الأسود الكندي

He is Abdullah bin Yahya bin Umar bin Al-Aswad Al-Kindi.

خرج على مروان بن محمد

He emerged against Marwan ibn Muhammad.

هذا الخارجي تلقب بطالب الحق

This outsider is known as the seeker of truth.

هذا القابل أمير الميمنين وطالب الحق

This is the one who is worthy of being the Prince of the Believers and a seeker of truth.

وهو هذا هو الذي أرسل أبا حمزة الخارجي إلى المدينة

And this is the one who sent Abu Hamza al-Kharijiy to Medina.

وكانت الأوامر قد صدرت من مروان إلى قائده السعدي

The orders had been issued from Marwan to his commander Al-Saadi.

بأن يواصل طريقه إلى اليمن

To continue his way to Yemen.

إذا فرق من قتال أبي حمزة الخارجي

If there is a difference from the fight of Abu Hamza the Kharijite.

فسار السعدي إلى اليمن

So, the Saadi went to Yemen.

واستطاع أن يلحق الهزيمة بعبد الله بن يحيى

He was able to defeat Abdullah bin Yahya.

ويقتله وأرسل برأسه إلى مروان بن محمد في الشام

"And he killed him and sent his head to Marwan ibn Muhammad in the Levant."

بعد وفاة نصر بن سيار في ربيع الأول من سنة 3100

After the death of Nasr ibn Sayyar in the month of Rabi' al-Awwal in the year 3100.

أخذت المدن في خراسان تتصاق

The cities in Khurasan began to fragment.

الواحدة تلو الأخرى في يد أبي مسلم الخراساني وقواده

One after another in the hands of Abu Muslim al-Khurasani and his leaders.

ومن أشهر المعارك التي دارت بين الطرفين

Among the most famous battles that took place between the two parties

معركة أصبهان التي جرت في سنة 311

The Battle of Isfahan that took place in the year 311.

وكانت بين أهل الشام

And it was among the people of Sham.

ويقدرون عددهم بمئة ألف أو يزيدون

They estimate their number to be one hundred thousand or more.

يقودهم عامر بن ضبارة المري الغطساني

They are led by Amer bin Dhabara Al-Murri Al-Ghatsani.

ومعهم الخير والسلاح والرقيق

"And with them are goods, weapons, and slaves."

أما جيش أبي مسلم

As for the army of Abu Muslim

فكان بقيادة قحطب بن شبيب الطائي

It was led by Qahtab bin Shabib Al-Ta'i.

ويقال بأن أهل الشام في خراسان لم يجمعوا جمعا

It is said that the people of the Levant in Khorasan did not gather a gathering.

مثل جمعهم أهل الشام

Like their gathering, the people of Sham.

ولما نشب القتال لم يطل الأمر كثيرا

And when the fighting broke out, it didn't last long.

إذ انهزم أهل الشام

When the people of the Levant were defeated.

وقتل منهم الكثير من قتلى

And many of them were killed.

وقتل عامر بن ضبارة

And Amer ibn Dhabara was killed.

وغنم الخراسانية غنائم هائمة

And the Ghoutani sheep are wandering spoils.

يوهى الإخوة من العلامات الذالة على دبور أمر الأمويين

The brothers' absence is one of the signs indicating the decline of the Umayyad rule.

ما وجدوه بعد انتهاء المعركة في معسكر أهل الشام

What they found after the battle ended in the camp of the people of Sham.

ويقال بأن أهل الشام لم يجمعوا جمعا مثل جمعهم أهل الشام

It is said that the people of the Levant have not gathered a gathering like that of the people of the Levant.

وجدوا الشيء الكثير من آلات الغناء واللهو

They found a lot of musical instruments and entertainment.

لا تحصى

Countless.

وجدوا الكثير من البرابط والمزامير والطنابير

They found many links, psalms, and lyres.

البرابط هي جمع لبربط وهي العود

The "barabit" is the plural of "barbat," which means the stick or the rod.

والطنابير جمع لطنبور وهي آلة موسيقية وثرية طنبورة

The term "طنابير" is the plural of "طنبور," which is a musical instrument, and "ثرية" refers to a type of tambourine.

كما وجدوا في معسكرهم الكثير من قنان الخمر

They also found many bottles of wine in their camp.

فكيف ينتصر من حاله كهذه الحالة؟

How can one triumph in a state like this?

لا يوجد إسلام

There is no Islam.

العود والغناء الإسلامي والخرابيق هذا لا يوجد

The oud, Islamic singing, and the "kharaabeq" do not exist.

جهاد جهاد

Struggle, struggle.

الرابط والعود والغناء الإسلامي والخرابيق هذا لا يوجد

The link, the lute, Islamic singing, and the bizarre things do not exist.

نعم

Yes

لما عرف مروان بن محمد خليفة الأموي الرابع عشر

When Marwan ibn Muhammad, the fourteenth Umayyad caliph, was known.

آخر الخلفاء الأمويين

The last of the Umayyad caliphs.

وكان مقيما بحران

And he was residing in Bahrain.

لما عرف بأن خرسان قد خرجت من يده

When he knew that the concrete had slipped from his hand.

وبأن المواجهة الحاسمة

And that the decisive confrontation

لابد أن تأتي

You must come.

ثار من حران على رأس جيش كبير من أهل الشام

He rose from Harran at the head of a large army from the Levant.

والجزيرة والموصل

The island and Mosul.

وفي هذا الجيش الكثير من أمراء البيت الأموي

In this army, there are many princes of the Umayyad house.

وثار مروان بن محمد بهذا الجيش الكبير

Marwan ibn Muhammad rose up with this great army.

حتى وصل إلى الموصل وحفر الخنادق

Until he reached Mosul and dug the trenches.

ثم نزل على نهر الزاب الكبير أو منطقة الزاب الكبير

Then he descended to the Great Zab River or the area of the Great Zab.

أحطب ابن شبيب الطائي ثم فرع من خرسان

Ahtab ibn Shabib al-Ta'i then branched out from Khurasan.

وأحكم سيطرته عليها

And he tightened his control over it.

وفرع بقواته يريد يزيد بن عمر بن حبيرة أمير العراق

He sent his forces intending to reach Yazid bin Umar bin Hubaira, the governor of Iraq.

وفي مواجهة معهم على نهر الفرات

In a confrontation with them on the Euphrates River.

قتل قحطبة ابن شبيب الطائي

Qahṭabah ibn Shabīb al-Ṭāʾī was killed.

قتله معنى من زائدة الشيبان

He was killed by the meaning of Zaidah Al-Shayban.

وقيل بل قتله غيره

And it was said that someone else killed him.

ومع ذلك هزم جيش العباسيين

However, the Abbasid army was defeated.

جيش بن حبيرة الذي فر بمن معه

The army of Bin Hubayra that fled with him.

هذا بن حبيرة يزيد بن عمر بن حبيرة

This is Ibn Hubayra, Yazid ibn Umar ibn Hubayra.

فر بمن معه إلى واصد

He fled with those with him to Wasid.

أما جيش العباسيين فإن الحسن بن قحطبة

As for the Abbasid army, it was Al-Hasan ibn QahTabah.

تولى قيادته

He took over his leadership.

وكان هذه الأحداث

These events took place.

هذه المواجهة كانت في المحرم من سنة سنتين وثلاثين ومئة

This confrontation took place in the month of Muharram in the year 132 AH.

وسار الحسن بن قحطبة بمن معه يريدون الكوفة

Al-Hasan ibn Qahteeba and those with him set out towards Kufa.

ولما وصلوها ذهبوا إلى منزل حفص بن سليمان

When they arrived, they went to the house of Hafs ibn Sulayman.

حفص بن سليمان هو أبو سلمة الخلال

Hafs ibn Suleiman is Abu Salama al-Khallal.

وكان قحطبة قد قال لهم قبيل وفاته

Qahṭabah had said to them shortly before his death.

إذا جئتم الكوفة فوزير الإمام هو أبو سلمة

If you come to Kufa, the imam's minister is Abu Salama.

أبو سلمة الخلال هو حفص بن سليمان

Abu Salama al-Khallal is Hafs bin Sulayman.

مولى السبيع والسبيع من بطون همدان

The Mawla of the Sabee' and the Sabee' are from the tribes of Hamdan.

وفي الكوفة أمر أبو سلمة الخلال الحسن

In Kufa, Abu Salama al-Khallal commanded Al-Hassan.

بن قحطبة بالمسير إلى واصد لقتال بن هبير

Ben Qahtaba is on his way to Wased to fight Ben Hubair.

وكان كتاب قد وقع في يد مرغان بن محمد

A book had come into the hands of Marghan bin Muhammad.

كتاب كتبه إبراهيم الإمام إلى أبي مسلم الخراساني

A book written by Ibrahim the Imam to Abu Muslim al-Khurasani.

فكتب مرغان بن محمد إلى نائبه في دمشق

Marghan bin Muhammad wrote to his deputy in Damascus.

فأمره بأن يكتب إلى عامل البلقاء لكي يسير إلى الحميمة

He commanded him to write to the governor of Balqa to proceed to Al-Humayma.

ويقبض على إبراهيم بن محمد بن علي بن عبد الله بن عثاس

Ibrahim bin Muhammad bin Ali bin Abdullah bin Ithas is arrested.

ويرسله إليه

And he sends it to him.

فلما أحس أبراهيم بأنه ربما لن يرجع إليهم

When Abraham felt that he might not return to them.

أمرهم بالذهاب إلى الكوفة مع أخيه أبي العباس

He ordered them to go to Kufa with his brother Abu Abbas.

واسم أبي العباس عبد الله بن محمد بن علي

His name is Abu Al-Abbas Abdullah bin Muhammad bin Ali.

أمرهم بأن يذهبوا معه وأن يسمعوا له ويطيعوا

He commanded them to go with him and to listen to him and obey.

وأوصى إلى أبي العباس وجعل الأمر له من بعده

And he bequeathed to Abu al-Abbas and appointed him in charge after him.

وفي الحقيقة إذا أردنا أن نكون أكثر دقة

In fact, if we want to be more precise.

نقول عبد الله بن محمد بن علي

We say Abdullah bin Muhammad bin Ali.

لا نقول أبو العباس سفاح

We do not say Abu al-Abbas is a butcher.

أو نقول أبو العباس فقط

Or we just say Abu Abbas.

لأن لقب السفاح تلقب به

Because the title of "The Butcher" was bestowed upon him.

بعد أن أصبح خليفة

After he became the caliph

وأخوه أيضا أبو جعفر المنصور

And his brother is also Abu Ja'far al-Mansur.

لقب بهذا اللقب المنصور

The title "the victorious" was given to him.

بعد أن تولى الخلافة

After he assumed the caliphate.

واسمه أيضا أبو جعفر هذا أبو جعفر المنصور

His name is also Abu Ja'far, this is Abu Ja'far al-Mansur.

اسمه أيضا عبد الله بن محمد بن علي

His name is also Abdullah ibn Muhammad ibn Ali.

نفس اسمه

The same name.

ولكن هذا أبو العباس وهذا أبو جعفر

But this is Abu Abbas and this is Abu Ja'far.

ذهب

He went.

أبو العباس

Abu al-Abbas

السفاح ومن معه

The butcher and his companions.

من أهل بيته إلى الكوفة

From his family to Kufa.

وكان ذلك في صفر من سنة اثنتين وثلاثين ومئة

And that was in the month of Safar in the year one hundred and thirty-two.

واستقبلهم أبو سلم الخلال

Abu Salama Al-Khallal received them.

وأنزلهم في أحد بيوت الكوفة

"And he settled them in one of the houses in Kufa."

أما إبراهيم إثنان

As for Ibrahim, there are two.

فإن مروان أمر بسجنه في حران

Marwan ordered his imprisonment in Harran.

وتوفي في سجنه بالوباء الذي أصاب حران

He died in his prison from the plague that struck Harran.

ويقال بل دسوا له السم في لبن

It is said that they poisoned him with milk.

فمات لما شربا

He died when he drank.

أبو سلم الخلال أخفى عمر رسول أبي العباس

Abu Salma Al-Khallal hid the messenger of Abu Al-Abbas.

فاح ومن معه عن مناصرهم

He and those with him were informed about their supporters.

وكان قد مضى على وصوله ما يقارب الأربعين يوما

It had been almost forty days since he arrived.

وكان أبو سلمه لما عرف بوفاة إبراهيم إثنان

When Abu Salama heard about Ibrahim's death, he was two.

أراد أن يجعل أمر الدعوة إلى آل أبي طالب

He wanted to establish the matter of the call to the family of Abu Talib.

ولكن جماعة من كبار الدعاة العباسيين

But a group of prominent Abbasid preachers

استدلوا على المنزل الذي ينزل فيه أبو العباس

They indicated the house where Abu Abbas is staying.

ومن معه من أهل بيته

And those with him from his family.

وذهبوا إليه وبايعوه

They went to him and pledged allegiance to him.

وسلموا عليه بالخلاف

And they greeted him with the difference.

ورابطوا عنده يحرسونه

"And stay at his side to guard him."

لأنهم تخوفوا عليه

Because they were worried about him.

من أبي سلم

I am from Abu Salam.

ولما عرف أبو سلم بما حدث جاءهم

And when Abu Salama learned what had happened, he came to them.

من فوره

Immediately.

ودخل على أبي العباس السفاح وبايعه

And he entered upon Abu al-Abbas al-Saffah and pledged allegiance to him.

وفي يوم الجمعة

On Friday

خرج السفاح يوم الجمعة

The butcher went out on Friday.

خرج السفاح راكبا على برذون

The butcher emerged riding a steed.

قلنا البرذون نوع من الأحصنة

We said that the mule is a type of horse.

من الخيول

From the horses

وصلى بالناس

And he led the people in prayer.

ثم ذهب بعد الصراط إلى القصر

Then he went to the palace after the bridge.

وجلس ودخل عليه الناس

He sat down and people entered him.

يبايعونه

They pledge allegiance to him.

وكان ذلك يوم الجمعة الثاني عشر

And that was on the twelfth Friday.

من ربيع الثاني من ثلاثين

From the second spring of thirty.

وثلاثين ومئة

Thirty and one hundred.

إذن يوم الجمعة الثاني عشر

So, Friday the twelfth.

من ربيع الثاني من سنة اثنتين وثلاثين ومئة

From the month of Rabee' al-Thani in the year one hundred thirty-two.

هو تاريخ قيام

It is the date of the uprising.

الدولة العباسية

The Abbasid State

استمرت هذه الدولة

This state continued.

أيها الأخوة أمر عظيم جدا

O brothers, it is a very great matter.

خمسمائة واربعة وعشرين

Five hundred and twenty-four.

سنة

Year

أكثر من خمسة قرون

More than five centuries.

لكن طبعا ما كانت كل فتراتها

But of course, not all of its periods were.

فترات قوة لكن على كل حال هذا هو

Periods of strength, but in any case, this is it.

تاريخ نشأة

Date of establishment

مروان بن محمد

Marwan ibn Muhammad

كان قد نزل بقواته

He had deployed his troops.

كبيرة كما قلنا على نهر الزهد

Big as we said on the River of Asceticism.

ولما تم الأمر

And when the matter was completed.

في الكوفة الاستفاح

In Kufa, there is a lamentation.

أرسل رجاله لقتال مروان بن محمد

He sent his men to fight Marwan ibn Muhammad.

وجعل عليهم

And imposed upon them

أمه عبد الله بن علي

The mother of Abdullah bin Ali.

وعبد الله بن عباس

And Abdullah bin Abbas

وهناك عبر عبد الله بن علي

"And there is through Abdullah bin Ali."

نهر عبر النهر بقواته

He crossed the river with his forces.

لقتال مروان بن محمد

To fight Marwan ibn Muhammad.

وفي يوم الثبت

On the day of the Sabbath.

الموافق للحادي عشر من جمادة

corresponding to the eleventh of Jumada

الآخرة من سنة اثنتين وثلاثين

The last one of the year thirty-two.

ومئة دارت

And a hundred turned.

دارت معركة

A battle took place.

القاصرة معركة الزابطة

The battle of Al-Zabta.

ومن تقدير رب العالمين

And from the estimation of the Lord of the worlds.

أن جيش مروان بن محمد

That the army of Marwan ibn Muhammad

الذي يقدر بمئة وعشرين

Which is estimated at one hundred and twenty.

ألف مقاتل والذين

A thousand fighters and those

يفقون خصومهم في العدد

They outnumber their opponents.

والعدة والذي يقوده

"The waiting period and what leads it."

مروان بن محمد هذا القائد الكبير

Marwan ibn Muhammad is this great leader.

المجرب لم يصمد

The experienced one did not endure.

أمام قوات عبد الله بن علي

In front of the forces of Abdullah bin Ali.

وهي أقل منهم بكثير قدروهم

And she is much less than them, they valued her.

بعشرين ألف رجل

With twenty thousand men.

بل أن جيش مروان

But Marwan's army

هزموا بطريقة تدعو للدهشة

They were defeated in a surprising manner.

وغرق من أهل الشعب

And he drowned among the people.

من الكثير من الرجال كان من ضمنهم

Among many men, he was one of them.

إبراهيم بن الوليد بن عبد الملك

Ibrahim ibn al-Walid ibn Abdul Malik

خليفة الأموي الثالث عشر

The thirteenth Umayyad caliph.

وفر مروان بن محمد إلى حران

Marwan bin Muhammad fled to Harran.

وكتبوا إلى الخليفة

And they wrote to the caliph.

العباس يبشرونه

Al-Abbas brings him good news.

بهذا المصارك

In this way.

فر مروان بن محمد إلى حران

Marwan ibn Muhammad fled to Harran.

كما قلنا وبقى بها

As we said, and it remained with her.

لمدة عشرين يوما

For twenty days.

ثم غادرها خوفا من عبد الله بن علي

Then he left her out of fear of Abdullah bin Ali.

الذي كان يطارده

The one who was追ing him.

فمر بقى النسرين

So the two roses remained.

ثم ذهب إلى حمص

Then he went to Homs.

وبقى بها يومين أو ثلاثة

And he stayed there for two or three days.

ثم غادرها

Then he left her.

فطمع به أهل حمص

The people of Homs coveted him.

ولحقوا به يريدون قتاله

And they followed him wanting to fight him.

طمعا بما معه من أموال

Avarice for what he has in wealth.

ولكنه الفارس الكبير والقائد الشهير

But he is the great knight and the famous leader.

عطس عليهم وهزمهم

He sneezed on them and defeated them.

ثم واصل فراره حتى مر بدمشق

Then he continued his flight until he passed through Damascus.

وكان عبد الله بن علي

Abdullah ibn Ali was.

يتبعه

It follows him.

فلما وصل عبد الله بن علي

When Abdullah bin Ali arrived

إلى دمشق حاصرها

To Damascus, it was besieged.

ثم اقتحمها

Then he stormed in.

ودخلها يوم الأربعاء العاشر

And he entered it on Wednesday the tenth.

من رمضان من سنة ثلاثين وثلاثين ومئة

From Ramadan in the year 330.

واستعرض أهلها

And its people showcased.

يعني أمر بقتلها

It means an order to kill her.

وارتكب هذا المجرم

And this criminal committed.

مجزرة كبيرة

Massacre كبير

وقتل أميرها

And her prince was killed.

أمير دمشق في ذلك الوقت

The prince of Damascus at that time.

هو الوليد بن معاوية بن مروان بن حكم

He is Al-Walid bin Al-Muawiya bin Marwan bin Al-Hakam.

وأمر بهدم سور دمشق

And he ordered the demolition of the wall of Damascus.

هذه المدينة عاصمة الإسلام

This city is the capital of Islam.

في ذلك الوقت

At that time

عاصمة الدولة الإسلامية

The capital of the Islamic state.

ذكر بعض المؤرخين

Some historians mentioned

أن هذا السفاح العباسي

That this Abbasid butcher

عبد الله بن علي

Abdullah bin Ali

أنا طبعا تكلمنا عن هذه الأمور

Of course, we talked about these matters.

مزعجة لا أريد أن أكررها

Annoying, I don't want to repeat it.

تكلمنا عنها في تاريخ سياسة الدولة العباسية

We spoke about her in the history of the Abbasid state's politics.

بعض المؤرخين

Some historians

بل معظم المؤرخين

But most historians

ذكروا أن هذا السفاح

They mentioned that this murderer

عبد الله بن علي

Abdullah bin Ali

أباح القتل في المدينة الكبيرة

He permitted killing in the big city.

من دمشق

From Damascus

وجعل من جامعها طبلا لجماله

"And made its mosque a drum for its beauty."

ودوابه وأمر بنفس قبور

"And His creatures will be at the same graves."

بني أمية ويقال بأنهم

The Umayyads, and it is said that they...

وجدوا جثة

They found a body.

حشام بن عبد الملك

Hisham ibn Abd al-Malik

وكانت صحيحة

And it was correct.

يعني وجدوها

It means they found it.

شبح صحيحة درجة كبيرة

A very high ghost.

فأمر بضرب الجثة بالسياط

He ordered the body to be beaten with whips.

ثم صلبه أياما

Then he was crucified for days.

ثم أمر بحرقه

Then he ordered to burn it.

وأمر هذا المعتوه بحرق

And this crazy person ordered to burn.

ما وجدوا من عظام المؤرخين

What they found from the bones of historians.

وقتل منهم الكثير ممن وقع في يده

And he killed many of those who fell into his hands.

من أمرائهم

"Among their leaders."

وواصل أيضا

And he also continued.

مروان

Marwan

فراره إلى العردن

His escape to Jordan.

ومنها إلى فلسطين

And from there to Palestine.

وندل نهر أبي فطرس

Wendell, the river of Abu Fitrus.

ومن فلسطين

From Palestine.

واصل فراره

He continued his escape.

إلى مصر

To Egypt

وفي مصر نزل في قرية أبو صير

In Egypt, he settled in the village of Abu Seir.

هذه معروفة

This is well-known.

في فلسطين

In Palestine

طبعا هم يطاردونه

Of course, they are pursuing him.

في فلسطين جاء كتاب السفاح

In Palestine, the butcher's book arrived.

إلى عبد الله بن علي

To Abdullah bin Ali.

مرهب أن يرسل صالح بن علي

It is terrifying for Saleh bin Ali to be sent.

بن عبد الله بن عباس

Ibn Abdullah ibn Abbas

لواصل مطارد مروان بن محمد

To continue the pursuit of Marwan bin Muhammad.

فنفذ صالح بن علي

So, Salih bin Ali carried out.

هذه المهمة

This task

من الأمور المحزنة

One of the sad things

أيها الإخوة

O brothers

إن آخر الخلفاء الأمويين

The last of the Umayyad caliphs.

أمير المؤمنين مروان بن محمد

Prince of the Believers, Marwan ibn Muhammad

الذي كان العباسيوني

The one who was Abbasid.

يطاردونه من مكان إلى آخر

They are chasing him from one place to another.

كانت نهاية مطافه

It was the end of his journey.

في كنيسة في قرية أبو صير في مصر

In a church in the village of Abu Sair in Egypt.

فلما أحاطوا بالكنيسة

When they surrounded the church.

خرج إليهم

He went out to them.

ليقاتلهم

"To fight them."

ولكنهم قتلوه

But they killed him.

وكان مقتله

And his killing was...

نعم يوم الأحد

Yes, Sunday.

لثلاث ليالي

For three nights.

بقينا من ذي الحجة

We are in the month of Dhul-Hijjah.

من سنة 2230 ومئة

From the year 2230 and one hundred.

كما يقول المؤرخون

As historians say

نعم

Yes

بمقتله

By his killing.

نكون

We are

والأخوات الأحباب

And the beloved sisters.

بفضل الله وعونه

By the grace of God and His help.

وتوفيقه

And His success.

قد فرغنا من الكلام

We have finished the conversation.

عن بعض الجوانب

About some aspects

من التاريخ السياسي للدولة الأموية

From the political history of the Umayyad state

الدولة الإسلامية الكبيرة

The great Islamic state.

أقول قد فرغنا

I say we have finished.

من الكلام عن بعض الجوانب

Talking about some aspects.

وليس كل الجوانب

And not all aspects.

من التاريخ السياسي للدولة الأموية

From the political history of the Umayyad state.

تاريخ الدولة الأموية

The history of the Umayyad state.

تاريخ كبير

Great history.

الكثير من الجوانب

many aspects

لكن نحن نتكلم كما قلنا

But we are speaking as we said.

في التاريخ السياسي للدولة الأموية

In the political history of the Umayyad state.

دولة الإسلامية الكبيرة

The great Islamic State.

دولة الفتوحات

State of Conquests

الدولة التي ارتفعت

The state that has risen.

بها راية الإسلام عالية

With it, the flag of Islam is high.

في مشارق الأرض ومغاربها

In the east and west of the earth.

مشارق الأرض خراسان وبلاد

The eastern parts of the earth are Khorasan and the land.

موراء النهر ومغاربها

Beyond the river and its western regions.

بلاد المغرب والأندلس وإن شئتم

The lands of Morocco and Andalusia, if you wish.

جنوب فرنسا

Southern France

الدولة التي كبرت واتسعت

The country that grew and expanded.

وقوت بسبب تكاتف

And I became strong because of solidarity.

واتحاد أبناء بيت الحكم

And the Union of the Sons of the House of Judgment.

بيت الأموي فهابهم أعداؤهم

"The Umayyad house struck fear into their enemies."

ومخالفوهم ومناوئوهم

And their opponents and adversaries.

والتي انهارت

and which collapsed

بسبب اختلافهم

Because of their differences.

وتفرقهم وتقاتلهم

And they disperse them and fight them.

على الملك فتجرأ عليهم

He dared to confront them against the king.

حتى الفلاحين

Even the farmers.

حتى الفلاحين تجرأوا

Even the farmers have dared.

عليهم في القرى

They are in the villages.

مروان بن محمد قتله

Marwan ibn Muhammad was killed.

رجل من أهل الكوفة كان يبيع الرمان

A man from Kufa who was selling pomegranates.

مروان بن محمد هذا

Marwan ibn Muhammad.

الذي قتل في قرية

The one who was killed in the village.

بصير كان ملتجا في كنيسة

He was seeking refuge in a church.

فخرج منها وتقاتل مع

He went out from it and fought with.

الذين كانوا يطاردون

Those who were chasing.

من قتله قتله رجل

Who killed him? A man killed him.

من أهل الكوفة كان يبيع الرمان

He was from the people of Kufa and used to sell pomegranates.

هذه أخيرا يعني مشكلة

This finally means a problem.

نعم

Yes

سأل رجل رجلا من

A man asked a man from

بني أمية

Umayyads

رجل سأل

A man asked.

أحد بني أمية قال له

One of the Umayyads said to him.

ما هو

What is it?

سبب زوال ملككم

The reason for the downfall of your kingdom.

فقال له الأموي

The Umayyad said to him.

إنا قد شغلنا بملذاتنا

Indeed, we have become preoccupied with our pleasures.

أن تفقد

To lose.

ما كان تفقده

What he was checking.

يلزمنا

We need.

وفقنا بوزرائنا

May we succeed with our ministers.

فآثروا مرافقهم

So they preferred their companions.

على منافعنا

On our benefits.

وأمضوا أمورا دوننا

"And they carried out matters without us."

أخفوا علمها عننا

They kept her knowledge hidden from us.

وظلمت رعيتنا

And our subjects have been wronged.

ففسدت نياتهم لنا

Their intentions towards us have gone bad.

ويأسوا من إنصافنا

"And they despaired of our justice."

فتمنوا الراحة لغيرنا

So wish for comfort for others.

وخربت

And it was ruined.

معايشهم

Their livelihoods

فخربت بيوت أموالنا

"Our houses of wealth were destroyed."

وتأخر عطاء جندنا

The supply of our troops has been delayed.

فزالت طاعتهم لنا

And their obedience to us has ceased.

ويأسوا مرافقهم

And they despair of their companions.

واستدعاهم مخالفونا

Our opponents summoned them.

فتظاهروا على أمرنا

So they pretended about our matter.

وطلبنا أعداءنا

And we requested our enemies.

فعجزنا عنهم

So we were unable to reach them.

لقلة أنصارنا

Due to the lack of our supporters.

وكان أول زوال ملكنا

And it was the first decline of our kingdom.

استتار الأخبار عننا

The concealment of news from us.

هذا الكلام

This speech.

هذا الرجل الأموي

This Umayyad man.

أن أسباب سقوط الدولة الأموية

The reasons for the fall of the Umayyad state.

يجب أن يدرس في الجامعات

He should study at universities.

في أقسام العلوم السياسية

In the departments of political science.

وأقسام التاريخ

And the divisions of history.

ويجب أن يدرس

And it must be studied.

ويجب أن يطلع عليه

And he must be informed about it.

ولاة أمور المسلمين

The rulers of the Muslims.

هذا الرجل الأموي

This Umayyad man.

تكلم عن أسباب سقوط الدولة

Talk about the reasons for the collapse of the state.

وكان معاصرا

He was contemporary.

لهذا السقوط

For this fall.

أو قريب عهد بسقوطها

Or recently fallen.

وأجمل

And the most beautiful.

هذا الأموي الأسباب

This is the Umayyad reasons.

التي أدت إلى سقوط الدولة

that led to the collapse of the state

في الأمور التالية

In the following matters.

انغماس الأمويين بملذات الدولة

The indulgence of the Umayyads in the pleasures of the state.

وانشغالهم عن شؤون الدولة الكبيرة

"And their preoccupation with the larger affairs of the state."

ونحن شاهدنا

And we witnessed.

ما صنع بعض خلصائهم من شرب

What some of their chosen ones have made of drinking.

ومنشغلهم عن شؤون الدولة الكبيرة

And they are preoccupied with the larger affairs of the state.

ومنشغلهم للخمر

"And their distraction is for wine."

وارتكاب بعض المحرمات

And committing some forbidden acts.

والحرص على اقتناء الجواري والنساء

"And the eagerness to acquire slaves and women."

والالتهاب بهم

and inflammation with them

نحن نتهوا بهم

We are done with them.

عن مطالح الدولة الكبيرة

About the great interests of the state.

وأقبلوا على الغناء

And they turned to singing.

والمعازف

and musical instruments

وله ما في غناء سلام الخرابي

"And for him is what is in the song of Salam Al-Kharabi."

هذه دولة تريد أن ينهي

This is a country that wants to end.

الكلام الخرابي

Nonsense talk

ثم كان

Then it was.

اعتماد بعض الخلفاء

Reliance on some caliphs

على رجال اتخذوهم وزراء لهم

"About men whom they took as ministers for themselves."

أو ولاة

Or governors

وعمال

and workers

وهؤلاء ليسوا بأهل

And these are not worthy.

لهذه الثقة التي أولوهم إياها

For this trust that they have bestowed upon them.

فعملوا على تنمية مصالحهم

They worked on promoting their interests.

على حساب مصواحة البلاد والإباد

At the expense of the country's well-being and civilization.

وقاموا بظلم الرعية

And they oppressed the subjects.

وكانوا يخفون عن الخليفة

And they used to hide it from the caliph.

ما يجري في الولايات

What is happening in the states.

من أمور خطيرة ومن مظالم

Of serious matters and injustices.

كثير غضب

Very angry.

ونقبة الرعية

And the delegation of the subjects.

على الدولة وولاة الأمور

"On the state and the authorities."

ويكون في هذا تنامي التذمر

This leads to an increase in discontent.

الذي يتحول

The one who transforms.

بعده

After it.

بعد ذلك

After that

إلى ثورة يتطلب التعامل معها

To a revolution that requires handling.

الكثير من الجهود

A lot of efforts.

وهذا يؤدي إلى إضعاف الدولة

This leads to weakening the state.

وجرأة الآخرين عليها

And the audacity of others towards her.

وعدم إخلاص الرعية لولاة الأمور

And the lack of the subjects' loyalty to the rulers.

بسبب ظلم الولاة

Due to the oppression of the governors.

دولة الدموية

The Blood State

سقطت

I fell.

بسبب كثرة الصراعات

Due to the abundance of conflicts.

التي كانت وراءها العصبية

"which was behind it the tribalism."

القبل

The kiss

ولقد ذكرنا عند استعراضنا لهذا التاريخ

And we mentioned while reviewing this history

الكثير من هذه الصراعات الدموية المقيمة

Many of these ongoing bloody conflicts

ثم كانت هناك

Then there was هناك

ثورات الخوارج

The revolts of the Kharijites.

خوارج كلاب أهل النار

The Khawarij are the dogs of the people of Hell.

ومن أجل التذكرة فقط

Just as a reminder.

دعوني أستعرض معكم بعض هذه

Let me present to you some of this.

في سنة 43

In the year 43.

خرج في خلافة معاوية بن أبي سفيان

It emerged during the caliphate of Muawiya ibn Abi Sufyan.

رضي الله عنه

May God be pleased with him.

في العراق

In Iraq

عندما كان المغير بن شعبة

When Al-Mughira bin Shu'ba was...

رضي الله عنه أميراً على العراق

May Allah be pleased with him, the commander of Iraq.

خرج المستورد

The importer went out.

ابن علف التيمي

Ibn Alif Al-Taymi

من تيم الرباب

From the tribe of Al-Rubab.

ثار في العراق

It erupted in Iraq.

وتصدت له الدولة إذا تسفرون

And the state confronted him when you reveal yourselves.

خرج له معقل بن قيس في أحيى الثميمي وقتل

Muqil ibn Qays went out to him and was killed.

وفي سنة 58

In the year 58.

في عهد معاوية أيضاً رضي الله عنه

During the era of Muawiya, may Allah be pleased with him.

خرج في العراق حيان بن ظبيان السلمي

In Iraq, Hayyan ibn Thabyan al-Sulami emerged.

خرج بالقرب من الكوفة

He went out near Kufa.

وكذلك خرج مردات بن أديه الثميمي في الأهواز

Likewise, Mardat bin Adey Al-Thamimi emerged in Ahwaz.

وفي سنة 62

In the year 62

خرج نجدة بن عامر الحنف البكري في اليمامة

Najda bin Amer al-Hanafi al-Bakri emerged in Yamama.

ثم قتله بعد ذلك في سنة 72

Then he killed him thereafter in the year 72.

أحد أتباعه وهو أبو فديك

One of his followers is Abu Fadik.

عبد الله بن ثور البكري

Abdullah ibn Thawr al-Bakri

ثم قتله بعد ذلك في سنة 72

Then he killed him after that in the year 72.

وخرج نافع بن الأزرق

And Nafi' ibn al-Azraq emerged.

وفي معركة دولاب التي حدثت في سنة 65

In the Battle of Dolab that took place in the year 65.

في الأهواز

In Ahvaz

سحق الخوارج وقتل نافع بن الأزرق

The crushing of the Khawarij and the killing of Nafi' bin Al-Azraq.

ونصب الخوارج الزبير بن الماحوز

And the Khawarij appointed Al-Zubair bin Al-Mahouz.

أميراً عليهم بعد مقتل نافع بن الأزرق

A prince over them after the killing of Nafi' bin Al-Azraq.

لا تذكرون كما تكلمون

Do not mention as you speak.

ثم في سنة 66 خرج الزبير بن الماحوز

Then in the year 66, Al-Zubair bin Al-Mahhoz emerged.

تميم

Tamim

وأرسل له أمير ثارس عمر بن عبيد الله بن معمر

And the prince of Thars sent him Omar ibn Ubaidullah ibn Ma'mar.

أرسل له

Send it to him.

أمير ثارس عمر بن عبيد الله بن معمر

Prince Thars, Omar bin Ubaidullah bin Ma'mar.

أرسل له أمير ثارس عمر بن عبيد الله بن معمر

He sent to him the prince of Thars, Omar ibn Ubaid Allah ibn Ma'mar.

أتاب بن ورقاء التميمي

Atabah ibn Waraqah al-Tamimi

وفي سنة 68

In the year 68.

وبالقرب من أطبهان

And near Asbahān.

تقاتل معهم أتاب بن ورقاء

Atab bin Waraqah fought with them.

وهزمهم وقتل ابن المحوز

And he defeated them and killed the son of Al-Mahouze.

ولما قتل ابن المحوز

And when the son of Al-Mahwaz was killed.

تزعم الخوارج قطري

The Khawarij claim Qatar.

ابن الفجاء المازني التميمي

Ibn al-Fuja'a al-Mazini al-Tamimi

وخرج في فترة حكم

And he left during the reign.

ابن مصعد

The son of Mus'ad.

في فترة حكم مصعد

During the reign of a lift.

ابن الزبي على العراق

The son of the zabi on Iraq.

ثم في أثناء حكم الحجاج ابن حسن

Then during the rule of Al-Hajjaj ibn Hassan.

فقسي على العراق

So I was born in Iraq.

وفي سنة 77 دار القتال بين الخوارج

In the year 77, fighting occurred among the Khawarij.

وبين سفيان بن أبرد الكلبي

And between Sufyan ibn Abird al-Kalbi.

وانتهى الأمر

And that's it.

إذا تذكرون بهديمة الخوارج

"If you remember Al-Bahdima of the Kharijites."

ومقتل قطري بن الفجاء

And the killing of Qatari bin al-Fuja'a.

ومن معه

And with him.

وفي سنة 72 خرج أبو فديك

In the year 72, Abu Fadik emerged.

عبد الله بن ثور البكري

Abdullah bin Thur al-Bakri

في البحرين الذي قلنا هذا عنه

In Bahrain, which we mentioned this about.

كلمنا قبل قليل

We just spoke a moment ago.

ثم خرج في سنة 66 البحرين

Then he left Bahrain in the year 66.

طبعا قلنا تمتد من

Of course, we said it extends from

جنوب العراق

Southern Iraq

تمتد شمالا

It extends northward.

يعني إلى البصرة تقريبا

It means to Basra, approximately.

وجنوبا إلى عمان

And south to Oman.

الجنوب

The South

على الساحل الغربي من الخليج

On the western coast of the gulf.

نعم

Yes

إذن هذا أبو فديك

So this is Abu Fadik.

عبد الله بن ثور

Abdullah bin Thawr

لما خرج في البحرين

When he went out to the Bahrain.

في سنة 76 أيضا خرج

In the year 76, he also emerged.

صالح بن مسرح

Saleh bin Masrah

الذي هزم في معركة دار

The one who was defeated in the Battle of Dar.

ثم كانت

Then it was.

هناك فتنة الخارجي الخبيث

There is the sedition of the wicked outsider.

شبيب

Shabib

بن يزيد الشيبان البكري

Bin Yazid the Sheban al-Bakri

هذه الفتنة التي شغلت المسلمين

This sedition that occupied the Muslims.

وتمكن في النهاية جيش الشام

And in the end, the army of the Levant succeeded.

وفي نهاية الأمر تمكن من هزيمته وقتله

In the end, he managed to defeat and kill him.

وفي سنة 100

In the year 100.

طبعا هو تعرفون

Of course, you know.

فصلنا بها لما قلنا

"We explained it when we said."

فرسة سقطت به في النهر

A horse fell into the river with him.

أمور هذه التفصيلات كلها قلناها

We have mentioned all the details of this matter.

لكن نحن نسرج عليكم هذا

But we are saddling this for you.

يعني العرض التاريخي لثورات الخبار

It means the historical presentation of the news revolutions.

وأيضا في سنة 100 من الهجرة

And also in the year 100 of the Hijra.

كان خروج خارجي بسطام اليشكري البكر

It was the external exit of Bustam al-Yashkari the Younger.

في عهد عمر بن عبد العزيزي

During the reign of Omar ibn Abdul Aziz.

أبو سطام هذا الذي يعرف بشوذب لا تذكرون

Abu Sattam, the one known as Shadab, do not mention.

وكان خروجه في العراق

His departure was in Iraq.

ثم في بداية عهد مروان بن محمد

Then at the beginning of the reign of Marwan ibn Muhammad.

آخر الخلفاء الأموريين

The last of the Amorite caliphs.

خرج في سنة 27

He left in the year 27.

ومئة سعيد بن بهدل الشيباني

And a hundred Sa'id ibn Bahdl al-Shaybani.

لما هلك مريضا بالطاعون

When he died, he was sick with the plague.

أخلفه الضحاك بن قيس الشيباني البكر

Al-Dhahhak bin Qays Al-Shaybani Al-Bakr succeeded him.

ضحاك بن قيس نهيس

Dhahhak ibn Qays Nahis

ثم كان خروج الخارجي المجرم أبو حمزة

Then came the departure of the criminal extremist Abu Hamza.

بلج بن عقب الأزدي

Balj ibn Uqba Al-Azdī

الذي أرسله الخارجي الذي تلقب بطالب الحق

The one sent by the external who is titled the seeker of truth.

هو عبد الله بن يحيى

He is Abdullah ibn Yahya.

بن عمر الكني

Bin Umar Al-Kuni

وهو من الخوارج الإباضية

He is one of the Ibadhi Khawarij.

كان في اليمن

It was in Yemen.

وأرسل أبا حمزة الخارجي

And he sent Abu Hamza the outsider.

فتقاتل معاه المدينة المنورة

He fought with him in Medina.

في معركة قديد التي جرت في سنة ثلاثين ومئة

In the Battle of Qadid, which took place in the year 130.

كما قلنا في بداية هذا الدرس

As we said at the beginning of this lesson.

وقتل منه ما يقارب السبعمائة رجل

About seven hundred men were killed from him.

إذن فبالإضافة إلى الفتن

So, in addition to the tribulations

والحروب التي نشبت

And the wars that broke out

بسبب العصبية القبلية

Due to tribal tensions.

وثورات الخوارج الخبثاء

The revolts of the wicked Khawarij.

كان من ضمن الأستاذ

He was among the teachers.

الكثيرة التي أدت إلى سقوط

The many that led to the downfall.

هذه الدولة الإسلامية الكبيرة

This great Islamic state.

الفساد الإداري

Administrative corruption

نعم فساد الإداري الذي نتكلم عنه

Yes, the administrative corruption that we are talking about.

بمفهوم هذه الأيام

In the context of these days.

فساد الإداري تمثل

Administrative corruption represents.

يعني في فساد العمال

It means there is corruption among the workers.

والولاة وأمراء الأقاليم

The governors and princes of the provinces.

وتمثل فسادهم في الظلم الكبير

Their corruption manifested in great injustice.

الذي أوقعوه على الرعية من

"What they inflicted upon the subjects from"

فرض للجد على من أسلم

Obligation of the grandfather upon one who has converted to Islam.

سكان البلاد الأصليين

The indigenous people of the country.

ثم عدم إرسالهم لكل ما يجبون من خراجهم

Then they did not send all that they should have from their taxes.

وما يحصلون عليه من غنائم إلى

"And what they gain from spoils to"

بيت مال المسلمين

The Public Treasury of the Muslims.

هذا خيانة لولي الأمر

This is a betrayal of the ruler.

للخليفة وللدولة والمسلمين

For the caliphate, for the state, and for the Muslims.

ما كانوا يرسلون

They were not sending.

كل ما يجبون من خراجهم

All that is required from their revenue.

ومن غنائم

And from the spoils.

ما كانوا يرسلونها إلى بيت مال المسلمين

They did not send it to the treasury of the Muslims.

في دمشق عاصمة الدولة

In Damascus, the capital of the state.

كانوا يرسلون بعض

They were sending some.

ويأخذون الكثير

And they take a lot.

وكان الكثير من ولاة العمال

And many of the governors of the workers

وأمراء الأقاليم في الدولة الأموية

And the princes of the provinces in the Umayyad state.

من الطغاة الجبابرة

From the tyrants and oppressors.

مثل زياد بن أبي سفيان

Like Ziyad ibn Abi Sufyan.

وابنه عبيد الله بن زياد

And his son Ubaidullah ibn Ziyad.

والحجاج بن يوسف الثقفي

Al-Hajjaj ibn Yusuf al-Thaqafi

زعيم الطغاة

Leader of the tyrants

وخالد بن عبد الله القسو

And Khalid bin Abdullah Al-Qasoo.

وعمر بن هبيرة

And Omar ibn Hubaira.

ومن أيضا ضمن أسباب

And also among the reasons.

سقوط الدولة الأموية

The downfall of the Umayyad state.

فساد وضعف بعض خلفائها

The corruption and weakness of some of its successors.

مثل يزيد بن عبد الملك

Like Yazid ibn Abdul Malik.

الذي هام حبا بجاريته حبابة

The one who was infatuated with his maid, Hababah.

ولما ماتت بقيت جثتها

When she died, her body remained.

أياما لم يأمر بذسمها

Days when He did not command her.

حتى أنتنت

Even you.

وبسبب انشغاله

Due to his preoccupation

بملذاته لم ينتبه لتربية

With its pleasures, it did not pay attention to upbringing.

ابنه الوليد بن يزيد

The son of Walid bin Yazid.

الذي فسدت أخلاقه الكثير

The one whose morals have deteriorated a lot.

الفاسق

The wicked.

وليد الفاسق

Walid the wicked.

فكان وبالا على الدولة الإسلامية

It became a burden on the Islamic state.

وعلى المسلمين وعلى البيت الأموم

"And upon the Muslims and the maternal house."

أما أهم أسباب

As for the main reasons

من وجهة نظري والتي أعتقد

In my view, which I believe

إنها كانت الضربة القاضية

It was the knockout blow.

للدولة الأموية والسبب المباشر

To the Umayyad state and the direct reason.

في سقوطها هو الصراع

In its fall is the struggle.

والقتال بين الأخوة وأبناء العمومة

And the fighting between brothers and cousins.

من أفراد البيت الأموم

From the members of the maternal house.

هذا الصراع الذي دار في آخر

This conflict that took place at the end.

سبع سنوات من تاريخ هذه الدولة الكبيرة

Seven years from the history of this great country.

أضعف الدولة

Weaken the state.

ومزخ أوصالها

"And he embellished her limbs."

وأدى إلى جراءة الآخرين في كل مكان وأقليم

And it led to the boldness of others everywhere and in every region.

ومنطقة على

And an area on.

الثورة على المنظمة

The revolution against the organization.

إذن

So.

من استعراضنا أيها الأخوة

From our review, brothers.

لهذه التاريخ

To this date.

تاريخ الدولة الأموية

The history of the Umayyad state.

وكنا قبل ذلك في مناسبات أخرى

And we were previously on other occasions.

قد تكلنا عن تاريخ

We may talk about history.

التياسي لدولة العباسية والتاريخ

The history of the Abbasid state.

التياسي للمسلمين في المغرب والأندلس

The policy for Muslims in Morocco and Andalusia.

والتاريخ التياسي لدولة العثمانية

The political history of the Ottoman Empire.

وتعرفنا على أسباب

And we learned about the reasons.

سقوط هذه الدول

The fall of these countries.

أقول من دراستنا للتواريخ السياسية

I say from our study of political histories.

لهذه الدول الإسلامية الكبيرة

For these large Islamic countries.

هذه التواريخ التي دونها

These are the dates that I recorded.

مسلمون في مؤلفاتهم

Muslims in their writings.

قيمة نستطيع أن نقول

A value we can say.

وبكل بساطة ومن دون حاجة

Simply and without need.

للفلسفة والكلام الكثير

Philosophy and discourse have a lot to say.

نقول أن أهم أسباب

We say that the most important reasons

بقاء الدول

The survival of states

هنا الدول الإسلامية

Here are the Islamic countries.

أهم

Most important

أسباب

Reasons

في قوة الدول وبقاها هو الحاكم العادل

In the strength of nations and their survival lies the just ruler.

الحاكم العادل

The just ruler

الذي يتمسك بشرع الله

He who adheres to the law of God.

تمسك بشرع الله

Hold on to the law of God.

تمسك بشرع الله سبحانه

Hold on to the laws of Allah, the Exalted.

وتعالى وفق عقيدة

And exalted according to the doctrine.

الصحيحة وتمسك

the correct and cling

الحاكم بشرع الله

The ruler by the law of God.

يفرض عليه أن يعدل بين الرعية

He is obligated to treat his subjects fairly.

وأن يبتعد

And to stay away.

وأن يبتعد عن الظلم

And to stay away from oppression.

وأن يختار الولاة والعمال

And that the governors and workers be chosen.

والأمراء يختارهم

And the princes are chosen by them.

والوزراء يختارهم من بين

And the ministers are chosen from among

الذين عرف عنهم التقى

Those known for their piety.

والصلاح ومخافة الله

And righteousness and the fear of God.

وليس هذا فقط

And this is not all.

بل ومن المهم جدا

But it is very important.

وبالإضافة إلى ما ذكرنا

In addition to what we mentioned.

من تقى وصلاح ومخافة الله

Of piety, righteousness, and the fear of God.

أن يتمتع هؤلاء

For these to enjoy

بالكفاءة الإدارية

With administrative efficiency.

والدراية السياسية

and political awareness

وثقافتهم

And their culture.

تكون عالية

It will be high.

أيضا أمور عيسى فقط تقى وصلاح

The matters of Jesus are only piety and righteousness.

ومخافة الله أيضا العبد

And the fear of God also the servant.

من الكفاءة الإدارية والسياسية

Of administrative and political competence.

والثقافية لماذا

And why the cultural?

للقيام بشؤون ما أوكل إليهم

To carry out the affairs entrusted to them.

من مهمة يعني تقي

From my mission means to give a good impression.

وصالح وخاف الله

And صالح feared الله.

وخوش رجل ونعم فيه

He is a good man and very commendable.

لكن ما يفهم في أمور الوزارة

But what is understood in ministry matters.

أو الولاية أو الوظيفة العليا

or the state or high office

الله وفقه ولكن يشوفون غيرها

God bless him, but they are looking for something else.

ثم يجب

Then it is necessary.

على الحاكم المسلم

On the Muslim ruler.

بالإضافة إلى تمسكه بشرع الله

In addition to his adherence to the laws of God.

وعدله في رعيته

And he was just in his governance of his subjects.

حتى لا يتذمرون منه

So that they do not complain about him.

واختياره للرجال المناسبين

And his choice of suitable men.

في مساعدته

In his assistance.

على إدارة شؤون الدولة

On managing state affairs

يجب عليها أن يكون حازما في تصديه للفتن

She must be resolute in her stance against temptations.

وذلك من أجل وعدها في مهدها

And that is in fulfillment of the promise she was given in her cradle.

فالفتن تماما

So the seditions are complete.

مثل النار

Like fire.

تنتشر بسرعة كبيرة جدا

It spreads very quickly.

لتعامل معها

To deal with it.

وفور حدوثها

As soon as it occurs.

بقوة وبحزنها

With strength and her sorrow

والتصدي أيضا لمن قام بها

And to confront those who carried it out as well.

ثم سرعة العمل على إزالة أسبابها

Then speed up the work to eliminate its causes.

وإبعاد المسؤول الذي تسبب بها

And removing the person responsible for it.

نحن شاهدنا ما حدث في ثورات البربر في المغرب

We witnessed what happened in the Berber revolts in Morocco.

لابد من التصدي عندما تقوم الثورة

We must confront when the revolution takes place.

يتصد علىها

He is getting better at it.

لكن لو كان قد علجت أسبابها

But if the causes had been addressed.

الذين أتوا لهشام بن عبد الملك البربر

Those who came to Hisham bin Abdul Malik were the Berbers.

الوفد الذي أتا

The delegation that came

ولكن الأبرش الكلبي منعهم من الدخول عليه

But the Al-Barash al-Kalbi prevented them from entering.

لابد من إزالة أسباب حدوث الفتن

It is necessary to eliminate the causes of sedition.

وتذكروا وصية معاوية رضوان الله عليه

"And remember the advice of Muawiyah, may Allah be pleased with him."

إلى ابنه يزيد

To his son Yazid

ماذا قال له

What did he say to him?

هذه مهمة

This is a task.

تذكروا الكثير من الوصايا التي قلناها لكم مرت علينا في هذا التاريخ

Remember the many commandments we spoke to you about that have passed on this date.

أنا كل حال أيها الأخوة

I am in any case, O brothers.

أشكركم أيها الأخوة الكرام على صبركم

I thank you, dear brothers, for your patience.

ورحمة الله وبركاته

And the mercy of Allah and His blessings.

معنا وعلى حسن استماعكم

With us and with your good listening.

طيلت هذه الدروس

These lessons were long.

في التاريخ السياسي

In political history.

للدولة الأممية

To the international state.

ويعني

And it means

واحد يحمد الله

One praises Allah.

سبحانه وتعالى على عونه

Glory be to Him and Exalted is He for His assistance.

وتوفيقه

And his success.

الذي وفقنا لكي نلتقي

Who has granted us the opportunity to meet.

هذه اللقاءات

These meetings.

لقينا إلى الآن

We have reached so far.

قرابة نعم وليس قرابة

Close to yes, but not exactly yes.

بل هو التقينا في عشرين لقاءات

Rather, we met in twenty meetings.

عشرين درس

Twenty lessons.

وإن شاء الله

And God willing.

وحسب الظروف ربما

"Depending on the circumstances, maybe."

نلتقي معكم

We meet with you.

إن شاء الله في مناسبة أخرى

God willing, at another occasion.

للكلام عن الجوانب السياسية

To talk about the political aspects

في دعوة

In an invitation

الشيخ محمد بن عبد الوهاب

Sheikh Muhammad bin Abdul Wahhab

وجزاكم الله خير

And may God reward you with goodness.

وإلى الملتقى

Until we meet again.

وترقب الجوانب السياسية

And observe the political aspects.

لدعوة الشيخ محمد بن عبد الوهاب

To the invitation of Sheikh Muhammad ibn Abd al-Wahhab.

رحمه الله

May God have mercy on him.

وفي الختام

In conclusion

نسأل الله الكريم

We ask the generous God.

رب العرش العظيم

Lord of the Glorious Throne

أن ينفع بهذا العمل

To benefit from this work.

كل من سمع

Everyone who heard.

جميع الحقوق محفوظة

All rights reserved.

لمؤسسة صوت الأمة

For the institution of the Voice of the Nation.

للإنتاج والتوزيع

For production and distribution.

بحفر الباطن

In Al-Hafr Al-Batin.

المملكة العربية السعودية

The Kingdom of Saudi Arabia.

إدارة الإنتاج والتوزيع

Production and Distribution Management

جدة

Grandmother

هاتف وناسوخ

Phone and photocopier.

صفر 22

Zero 22

سماني

Call me.

ثلاثة

Three

اثنان

Two

صفر

Zero

واحد

One

أربع

Four

جوال

Mobile phone

صفر

Zero

خمسة

Five

صفر

Zero

أربع

Four

ثلاثة

Three

صفر

Zero

اثنان

Two

واحد

One

خمسة

Five

تم الإخراج والمنتاج

The production and editing have been completed.

بستوديو صوت الأمة

In the Sound Nation studio.

بحفر الباطن

In Al-Hafr Al-Batin.

والسلام عليكم

And peace be upon you.

ورحمة الله وبركاته

And the mercy of Allah and His blessings.

ترجمة نانسي قنقر

Translation of Nancy Qanqar

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.