المنشاوي
Eye Lash
P0dca5t
المنشاوي
قل إن هدى الله هو الهدى
Say, "Indeed, the guidance of Allah is the true guidance."
يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله والتنظر نفس ما قلت لكم
O you who have believed, fear Allah and let every soul look to what it has brought forth for tomorrow.
يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله والتنظر نفس ما قدمت لغني
O you who have believed, fear Allah and let every soul look to what it has brought forth for tomorrow.
واتقوا الله
And fear Allah.
إن الله خبير بما تعملون
Indeed, Allah is All-Aware of what you do.
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُولَئِكَ هُمُ الْفَارِعِينَ
And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. It is they who are the defiantly disobedient.
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنفُسَهُمْ أَنفُسَهُمْ أَنفُسَهُمْ أَنفُسَهُمْ
And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves.
أصحاب الجنة هم الفائزون
The companions of Paradise are the winners.
لَوْ أَنْزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَهٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
If We had sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humbled, crumbling in fear of Allah.
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلْنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
And these are the examples We set forth for the people that perhaps they may reflect.
وَتِلْكَ
And those
الأمثال نغربها للنيس لعلهم يتفكرون
"Proverbs are shared with people so that perhaps they may reflect."
الله أكبر
God is the Greatest.
نزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله
If We had sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humble and split apart from the fear of Allah.
وتلك الأمثال نغربها للناس لعلهم يتفكرون
And these examples We relate to the people so that perhaps they will give thought.
لو أنزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته
If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humble itself.
نزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله
If We had sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting apart from the fear of Allah.
الله أكبر
God is the Greatest.
وتلك الأمثال نغربها للناس لعلهم يتفكرون
And these examples We present to the people so that perhaps they may reflect.
الله أكبر
God is the Greatest.
والله الذي لا إله إلا هو عالم الغيب والشهادة هو الرحمن الرحيم هو الله
By Allah, there is no deity except Him, the Knower of the unseen and the witnessed, He is the Most Merciful, the Most Compassionate, He is Allah.
صلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله عليه وصلى الله
May Allah's peace and blessings be upon him.
والله
By God.
الله أكبر رحيم
God is the Greatest, Merciful.
والله أكبر رحيم
Allah is the Greatest, Most Merciful.
لا إله إلا هو
There is no god but Him.
هو الله الذي لا إله إلا هو عالم الغيب والشهادة
He is Allah, there is no deity except Him, the Knower of the unseen and the witnessed.
هو الرحمن الرحيم
He is the Most Gracious, the Most Merciful.
هو الله
He is God.
الله
God
لا إله إلا هو
There is no deity except Him.
عالم الغيب والشهادة
The world of the unseen and the witnessed.
هو الرحمن الرحيم
He is the Most Gracious, the Most Merciful.
الرحمن الرحيم
The Most Gracious, the Most Merciful.
هو الله الذي لا
He is Allah, who does not...
إله إلا هو الملك
There is no deity except Him, the King.
الله
God
هو الله الذي لا
He is God, who does not...
إله إلا هو الملك القدوس
There is no deity except Him, the Sovereign, the Holy.
السلام المؤمن المهيم
Peace be upon the believer, the Most Authoritative.
العزيز الجزئي
The partial dear.
القيم العزيز AAA Surah Alkitbah
The precious values AAA Surah Al-Kitab.
يبار المتكبد
The one who is burdened.
سبحان الله عما يشركون
Glory be to Allah above what they associate with Him.
هو الله الخالق البارئ المصور
He is Allah, the Creator, the Evolver, the Fashioner.
له الأسماء الحسنى
He has the best names.
يسبح له ما في السماوات
Everything in the heavens glorifies Him.
والأرض
And the earth
يسبح له ما في السماوات
Everything in the heavens glorifies Him.
والأرض
And the earth
وهو العزيز الحكيم
And He is the Almighty, the Wise.
هو الله الخالق البارئ المصور
He is Allah, the Creator, the Maker, the Fashioner.
له الأسماء الحسنى
He has the best names.
يولع الأسماء الحسن يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم
"To Him belongs the best names; everything in the heavens and the earth glorifies Him, and He is the Exalted in Might, the Wise."
موسيقى
Music
والله الخالق البارح
By God, the Creator, yesterday.
هو الله الخالق البارح المصمول
He is Allah, the Creator, the All-Powerful.
دليل عن الم 당시 pennil곡.oooook
A guide to the time of the pennil曲.oooook
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
الله أكبر
God is the greatest.
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
الإنسان ما لم يعلم
Man does not know unless he learns.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
بسم ربك الذي خلق
In the name of your Lord who created.
خلق الإنسان من عناك
"Man was created from a spider."
اقرأوا ربك الأكره
Read your Lord, the Most Gracious.
الذي علم بالقلم
The one who taught by the pen.
علم الإنسان
The knowledge of man.
الإنسان ما لم يعلم
Man does not know.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
بسم ربك الذي خلق
In the name of your Lord who created.
خلق الإنسان من عناك
Man was created from a drop.
اقرأوا ربك الأكره
Read your Lord, the Most High.
الذي علم بالقلم
The one who taught by the pen.
علم الإنسان من عناك
Man learned from your presence.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
اقرأوا ربك الأكره
Read your Lord the Most Disliked.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
أكرم الذي علم بالقلم علم الإنسان ما لم يعلم
"Read in the name of your Lord who created. He created man from a clinging substance. Read, and your Lord is the most Generous—Who taught by the pen—taught man that which he knew not."
كلا إن الإنسان ليقرأ الله استغنى
No, indeed, man becomes self-sufficient by relying on God.
إن إلى ربك الرجع
Indeed, to your Lord is the return.
أرأيت الذي يمنى عبدا إذا صل
"Did you see the one who denies the servant when he prays?"
أرأيت
Did you see?
إن كان على الهدى أو أمر بالتقوى
If he is on guidance or commanded to be righteous.
أرأيت إن كذب وتولى
"Did you see if he denied and turned away?"
ما لم يعلم
What is not known
إذا صل
If he prayed.
أرأيت إن كان على الهدى أو أمر بالتقوى
"Did you see if he is on guidance or enjoins righteousness?"
ولا الضالين ألف لامين
"Nor the misled. A. L. M."
غير الموضوب عليهم ولا الضالين ألف لامين
"Not of those who have earned Your anger, nor of those who go astray. A, L, M."
الله أكبر الله أكبر
God is the Greatest, God is the Greatest.
والذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناه ينفقون
"And those who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them."
الله أكبر
God is the Greatest.
والذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناه ينفقون
"And those who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them."
والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك
"And those who believe in what has been revealed to you and what was revealed before you."
وبالآخرة هم يوقنون
And they are certain of the Hereafter.
أولئك
Those
أولئك على هدى
They are on guidance.
أولئك على هدى من ربهم
Those are upon guidance from their Lord.
وأولئك هم المفلحون
And those are the successful ones.
الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أك
God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest.
آمنا الرسول فيما أنزل إليه من ربه والمؤمنون
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and (so have) the believers.
كلنا مدف الله وملائكته وكتبه ورسوله
We all believe in Allah, His angels, His books, and His messengers.
لا نفرق بين أحدين
We do not differentiate between anyone.
وقالوا سمعنا وأطرنا غفرانك ربنا وإليك المصير
And they said, "We have heard and we obey. Your forgiveness, our Lord, and to You is the final destination."
لا يكلف الله نفسا إلا وسعها
Allah does not burden a soul beyond that it can bear.
وقالوا سمعنا وأطرنا غفرانك ربنا وإليك المصير
And they said, "We have heard and we obey. Forgive us, our Lord, and to You is the final destination."
لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت
"To her is what she earned, and upon her is what she acquired."
ربنا لا تواخذنا إن نسينا واخطرنا
Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or made a mistake.
ربنا
Our Lord
ولا تحمل علينا إصرا كما حمنته على الذين من قلنا
"And do not impose upon us a burden as you imposed upon those before us."
ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به
Our Lord, do not burden us with that which we have no capability to bear.
وعفو عنا واغفر لنا وارحمنا
And pardon us and forgive us and have mercy on us.
أنت مولانا فانصرنا
You are our Lord, so help us.
على القوم الكافرين
Upon the disbelieving people.
صدق الله العظيم
God, the Almighty, has spoken the truth.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.