عندما نحب يتغير كل شئ...
Nani Memo
Najah podcast with najah almohisen
عندما نحب يتغير كل شئ...
كل عام وأنتم بخير
Happy New Year!
أعاده الله عليكم أعوام عديدة وأزمنة مديدة
May God bring it back to you for many years and long times.
أهلا بكم
Welcome.
عندما نحب يولد بداخلنا شعور جديد
When we love, a new feeling is born inside us.
لا ندرك ما هو في البداية
We do not realize what it is at first.
وتوجد بداخلنا أحاسيس عجيبة متناقبة
Inside us, there are strange and conflicting feelings.
ولا ندري ما سببها
And we do not know the reason for it.
ولا توجد هذه المشاعر إلا في وجود من نحب
These feelings only exist in the presence of those we love.
وبعد فترة ندرك أننا نحب
And after a while, we realize that we love.
عندما نحب ننكر في البداية أننا أحببنا
When we love, we initially deny that we have loved.
ونظل نراوي هذا الإحساس
And we continue to convey this feeling.
نتهرغ من مشاعرنا
We are overwhelmed by our feelings.
ونخاف أن نترك لقلوبنا العنام
And we fear that we will leave our hearts to languish.
لكن في النهاية ينتصر الحب ويفصح عن نفسه
But in the end, love prevails and reveals itself.
ونعترف أننا نحب
And we confess that we love.
عندما نحب تدور كل أفكارنا حول من نحب
When we love, all our thoughts revolve around the one we love.
ويكون كل حوارنا حول من نحب
And all our conversation will be about those we love.
وكل أحلامنا تكون بمن نحب
All our dreams are with those we love.
عندما نحب
When we love
ننسى الزمان
We forget time.
وننسى الناس
And we forget people.
وننسى كل شيء
And we forget everything.
ولا نفكر إلا بمن نحب
We only think of those we love.
عندما نحب نتغير كلية
When we love, we change completely.
وتتغير نظرتنا للحياة
And our perspective on life changes.
ويلاحظ من حولنا هذا التغيير
Those around us notice this change.
وعندما يسألون عن سببه
And when they ask about its reason.
يكون الرد ببساطة
The response is simply.
لأننا نحب
Because we love
عندما نحب
When we love
نتغير دائما
We are always changing.
متى اللقاء
When is the meeting?
وكيف يرانا الحبيب
And how does the beloved see us?
وعندما تأتي اللحظة
And when the moment comes
نشعر بفرحة ما بعدها فرحة
We feel a joy like no other.
ترتبك كلماتنا
Our words get tangled.
وترتجف أيدينا
And our hands tremble.
ويملأنا الخجل
And we are filled with shame.
ولكن يناغص فرحة اللقاء
But it disrupts the joy of the meeting.
الخوف
Fear
نعم
Yes
الخوف من الفراق
The fear of separation.
لكن نتناساه مؤقتاً
But we temporarily ignore it.
ونعيش بكامل كياننا مع الحبيب
And we live wholly with the beloved.
نتأمل ملامحه
We contemplate his features.
ونحفظ كلماته
And we preserve his words.
ونهيم حباً بحركاته
And we are enchanted by his movements.
ونتمنى لو نقول له
And we wish we could tell him.
كم نحب
How much we love.
عندما نحب نتساءل دائماً
When we love, we always wonder.
هل يحبنا كما نحبه؟
Does he love us as we love him?
أم أن حبنا له أكثر؟
Or is our love for him greater?
هل يشعر بنا؟
Does he feel us?
أم أننا واهمه؟
Or are we deluding ourselves?
وعندما يسألنا
And when he asks us
نهره بأعيننا
We are looking at him with our eyes.
ويرتبك اللسان
And the tongue gets tangled.
وأذا اعترف بحبه لنا
"And if he admits his love for us."
يخفق القلب بجنون
The heart beats wildly.
ويتمنى اللسان
And the tongue wishes.
لو تحرر من عقاله
If it is freed from its restraint.
ليصرخ
To scream.
وأنا أيضاً أحب
I also love.
عندما نحب
When we love
نحاول أن نصارح
We try to be honest.
من نحب بمشاعرنا؟
Who do we love with our feelings?
ولا نستطيع
And we cannot.
يمنعنا الخجل أو الخوف
Shame or fear holds us back.
ويحاول أن يعرف منا
And he tries to find out from us.
حقيقة مشاعرنا
The truth of our feelings.
لكن نواجهه بصمت
But we face it in silence.
ونظرة خجولة
And a shy glance.
وإجابات مراوضة
And answers to the negotiation.
وتلك هي لعبة القط والفأر
And that is the game of cat and mouse.
أو توابل الحب
Or the spices of love.
عندما نحب
When we love
نتنفس عشقاً
We breathe love.
نسمع كلمات الحبيب
We hear the words of the beloved.
كأنها أعذب أغنية
As if it were the sweetest song.
وترى عيوننا أجمل لحظاتها
And you see our eyes the most beautiful moments.
مع من نحب
With whom we love.
عندما نحب
When we love.
نشعر كأننا نولد من جديد
We feel like we are being born anew.
كأن عمرنا السابق لا معنى له
As if our previous life has no meaning.
وكأن حياتنا
As if our lives
بدأت فقط من لحظة الحب
I just started from the moment of love.
وبدأت فقط من كلمة أحب
And it all started with the word "I love."
عندما نحب
When we love
يتغير كل شيء
Everything changes.
وتصبح أجمل
And you become more beautiful.
وتتزين الحياة
And life becomes adorned.
كأجمل عروس
Like the most beautiful bride.
لتزف إلى من تحب
To be sent to the one you love.
عندما نحب
When we love
تختفي لغة الكلمات
The language of words disappears.
وتولد لغة العيون
And the language of the eyes is born.
لترسل أجمل رسائل الغرام
To send the most beautiful love messages.
بصورة أخرى
In another way.
لا يفهمها إلا من يحب
Only those who love understand it.
موسيقى
Music
تعلن منظمة الصحة العالمية
The World Health Organization announces
أنه قد تم رفع الحظر جزئيا
The ban has been partially lifted.
عن مناطق المملكة العربية السعودية
About the regions of the Kingdom of Saudi Arabia.
مع عادة منطقة مكة المكرمة
With the customs of the Makkah region.
وما جاورها من الأحياء
And the neighborhoods surrounding it.
التي تم ذكرها مسبقا
Which was mentioned earlier.
وذلك حفاظا على سلامة المواطنين
This is to ensure the safety of citizens.
مساء الخير
Good evening.
هل انتهى الخطر مع رفع الحظر الكلي؟
Has the danger ended with the lifting of the total ban?
لا
No
والجاهل فقط من يعتقد ذلك
Only the ignorant believes that.
إذا ما الذي حصل؟
So what happened?
ولماذا رفع الحظر الكلي؟
And why was the total ban lifted?
كل ما في الأمر أن الحكومة بهذا القرار
The matter is that the government with this decision
نقلت المسؤولية من الدولة إلى فرد
The responsibility was transferred from the state to an individual.
وسبب اتخاذ هذا القرار الصعب
The reason for making this difficult decision.
هي البحوث التي أكدت صعوبة الحصول على لقاح
The research that confirmed the difficulty of obtaining a vaccine.
أو علاج للفيروس قبل العام القادم
Or treatment for the virus before next year.
وذلك يعني
That means
انهيارات اقتصادية كبيرة
Major economic collapses.
وفقدان الملايين لوظائفهم
And the loss of millions of their jobs.
ومصادر رزقهم
And their sources of livelihood.
في حال استمرار الحظر حتى العام القادم
In case the ban continues until next year.
وكان الهدف من الحظر الكلي السابق
The aim of the previous total ban was
هو توعية المجتمع لخطر فيروس كورونا
It is raising community awareness about the dangers of the coronavirus.
والذي تهون به مع بداية انتشاره
"And with which it becomes easier at the beginning of its spread."
والآن بعدما تحققت التوعية الكافية
And now, after sufficient awareness has been achieved
والتي اجتهدت الدولة في إيصالها لكل فرد
"Which the state has endeavored to provide to every individual."
نقلت المسؤولية
The responsibility has been transferred.
من صحتهم إليهم
From their health to them.
وحفاظا على الاقتصاد
To preserve the economy
أهلا بكم
Welcome!
هل انتهى الخطر مع رفع الحظر الكلي؟
Has the danger ended with the lifting of the total lockdown?
لا
No
والجاهل فقط من يعتقد ذلك
Only the ignorant believes that.
إذا ما الذي حصل؟
So what happened?
ولماذا رفع الحظر الكلي؟
And why was the total ban lifted?
كل ما في الأمر أن الحكومة بهذا القرار
The thing is that the government, with this decision...
نقلت المسؤولية من الدولة إلى الأفراد
The responsibility has shifted from the state to individuals.
وسبب اتخاذ هذا القرار الصعب
The reason for making this difficult decision.
هي البحث التي أكدت صعوبة الحصول على لقاح أو علاج للفيروس قبل العام القادم
The research has confirmed the difficulty of obtaining a vaccine or treatment for the virus before next year.
وذلك يعني انهيارات اقتصادية كبيرة
This means significant economic collapses.
وفقدان الملايين لوظائفهم ومصادر رزقهم
And the loss of millions of their jobs and sources of livelihood.
في حال استمرار الحظر حتى العام القادم
If the ban continues until next year.
وكان الهدف من الحظر الكلي السابق
The goal of the previous complete ban was
هو توعية المجتمع لخطر فيروس كورونا
It is raising community awareness about the danger of the Coronavirus.
والذي تهاون به مع بداية انتشاره الكثير من الناس
And many people were lax about it at the beginning of its spread.
والآن بعدما تحققت التوعية الكافية
And now, after sufficient awareness has been achieved.
والتي اجتهدت الدولة في إيصالها لكل فرد
"Which the state has made efforts to deliver to every individual."
نقلت مسؤولية صحتهم إليهم
I transferred the responsibility for their health to them.
وحفاظا على الاقتصاد وعلى أرزاق المواطنين
And to preserve the economy and the livelihoods of citizens.
رفعت الحظر الكلي
The total ban has been lifted.
ولذلك التزموا بالإجراءات الاحتجازية الصحية
Therefore, they adhered to the health containment measures.
ولا تخرجوا من منازلكم إلا للضرورة
And do not leave your homes except for necessity.
وأتمنى لكم نجاح المحاسن
I wish you the success of virtues.
في أمان الله
In God's protection.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.