الكبرياء والإجحاف - EP15

stita

روايات ستي

الكبرياء والإجحاف - EP15

روايات ستي

روايات سيدي

My Master’s Novels

قصص من التراث العالمي

Stories from World Heritage

بنهجة حجازية

In a Hijazi dialect.

من إعداد وتقديم

Prepared and presented by

مرو ووريد

Maro and Wared.

إخراج صابرينا الجبرزي

Sabrina Al-Jabrazi's release.

الكبرياء والإجحاف

Pride and injustice

رح تقولوا لي يا ستيتا

You will say to me, "Oh my lady."

إيش هو الإجحاف ده؟

What is this injustice?

زين اللي عنده حكم مسبق على الناس

It's good for someone who has a preconceived judgment about people.

إنهم وحشين

They are brutal.

وإيش ما عملوا؟

And what did they do?

ما رح يغير رأيهم

They will not change their opinion.

الأم اللي بتدور لبناتها

The mother who is looking for her daughters.

على العريسة اللقطة المتريش

To the bride, the glamorous catch.

لدرجة إنها رخصتهم

To the extent that they licensed them.

بدل ما تعمل لهم قيمة

Instead of giving them value.

كان يا مكان

Once upon a time

في قديمة الزمان وسالف العصر

In ancient times and in the past ages.

والأوان

And the times.

يقولك كانوا بيت بنت

They say it was the daughter’s house.

عيلة معروفة في الريفة الإنجليزي

A well-known family in the English countryside.

الأبو عن بنت

The father about his daughter.

يحب الحش والمزاح

He loves joking and teasing.

ومرته خالة بنت

And his wife is the aunt of a daughter.

وماشاء الله عليها

And what God has willed for her.

من بيت أصقع لبيت أرجع

From a house I dream of to a house I return.

ما تفتر

Don't tire.

تحب القيل والقال

You love gossip.

وهروج الحريم

And the women’s outcry.

وهدفها في الحياة

And its goal in life.

إنها تجوز بناتها

She allows her daughters.

رجال أغنية

Men of the song

أصدها أمه منتقة

Her mother is a selection.

عندها خمسة في عين العدو

"Then five in the eye of the enemy."

جين وإليزابيث

Jane and Elizabeth

وماري وكاترين وليديان

And Mary, Catherine, and Lydian.

المهم عرفت إن بيت جيرانهم

The important thing is that I found out that their neighbor's house...

أشترى شاب غني

A rich young man bought.

اسمه بنجلي

His name is Banjali.

والآدم دامهم متجوز

And the human is always married.

عزة طلب

Iza's request

نرسم عليه

We draw on it.

راحت خالة بنت على جوزها

The aunt of the girl went to her husband.

قالت له شوف

She said to him, "Look."

عندنا جيران جدد

We have new neighbors.

أبغى تعمل معهم الواجب

I want you to do the homework with them.

لورهم وتتعرف عليهم

To see them and get to know them.

وطبعا لأنه عن بنت عارف مرته

"Of course, because it's about a girl who knows his wife."

والديب ما يهارو العبث

"And the wolf does not fear chaos."

قال لها ما لمزال

He said to her, "What is left?"

وقعد ينحل في قلبها

"And he sat unraveling in her heart."

إلين في الأخير قال لها

In the end, he told her.

إنه قيده راح وتعرف

His restraints are gone, and you know it.

وعزم الآدمي

And the determination of the human.

وراح يودله السيارة كمان

And he will also take him to the car.

وشويتين يجي بنجلي على السيارة

"What's wrong with you, my son, on the car?"

ويشرب كاسة الشاهي مع نابو في المكتب

He drinks a cup of tea with Naboo in the office.

ويرجع بيته في ديكة البدلة الكحلة

He returns to his house in the black suit.

وهو راكب داك الحصانة الأسفل

He is riding that lower shield.

يا عمري

Oh my love.

والبنات ترصوا في الشباك

And the girls lined up at the window.

كحلية

Kohl

وقالوا عينهم بجماله

They said their eyes are on his beauty.

بعدها خالة بنت ما كدبت خبر

After that, the aunt of the girl did not lie about the news.

وعزمته على العشاء

And I invited him to dinner.

عشان يشوف البنات

So that he can see the girls.

لكن بنجلي اعتذر

But Benjli apologized.

وقال لها والله رايح للندن

He said to her, "I swear I am going to London."

عندي كم شغلة والجايات أكتر

I have a few things to do, and there are more coming.

المهم عرفت خالة بنت من جاراتها

The important thing is that I met the aunt of a girl from her neighbors.

إنه بنجلي راح عشان يغزم أصحابه

He went to hang out with his friends.

لحفلة راقصة عنده في البيت

For a dance party at his house.

في حفلة يدوب نلحق

At the party, we barely make it in time.

نجيب الفساتين

We bring the dresses.

أول ما رجع بنجلي عزم كل الخلق

"When Banjali returned, he resolved the entire creation."

على ديكة الحفلة

On the party's platform.

بيت بنت راحوا كلهم

The girl's house, they all went.

بربطة المعساة

With the rope of misery.

وقال لهم لابسين اللي على الحبل

He told them, "Wear what's on the rope."

شياكة الله لا يوري مسلم

May God never show a Muslim this elegance.

خلي الناس تشوفهم

Let people see them.

يمكن يجي نصيبهم

Their fate may come.

بنجلي كانوا أخواته حاضرين

Banjli, his siblings were present.

الاتنين لويزا وكارولين

Monday, Louisa and Caroline.

وجايب معاه صاحبه اللي اسمه دارسي

And he brought with him his friend named Darsi.

طبعا التحريات اللي عملتها

Of course, the investigations I conducted.

خالة بنت عرفتها

Aunt, I knew the girl.

إنه دارسي لقطة

He is a cute scholar.

وألقط من بنجلي كمان

"And I will also pick from my son."

فلوس يا حبيبي فلوس

Money, my dear, money.

وفوق دا كله الأدم حليوة

And above all, the person is sweet.

هقامة وقامة الصلاة على النبي

The establishment and the call to prayer for the Prophet.

بس أول ما حاولوا

But as soon as they tried

يتعرفوا عليه

They get to know him.

تكرهوا

You hate.

الادم يكريه وشايف نفسه وكلامه زي السوء

"Man hates himself, and his words are like evil."

ولا رضي يعطي ولا واحدة من بنات بنت وجهه

He neither gives nor takes a single daughter of the face of his daughter.

أما بنجلي

As for my sons.

ساح وناح عند جين

He moaned and wailed at Jean.

بنت بنت الكبيرة

The daughter of the big one.

طول الليل يدبك هو وياها دبيك

All night long, he dances with her.

لين في ترو

Lyin in Troo

المهم قال بنجلي دارسي

The important thing is that Benjli said to Darsi.

ما تقوم تتلح لح شوف لك واحدة ترقص معاها

What you're doing is just wasting time; look for someone to dance with you.

قال له ما في أحد عدين

He said to him, "There is no one around."

قال له شوف إليزابي

He said to him, "Look at Elizabeth."

قال آها

He said, "Ahah."

مبطالة بس ما لابسها إره الصراحة

I'm unemployed, but to be honest, I'm not wearing it.

وتعيها سيما

"And its signs are known."

بس تحسبوا همها

But you think about her worries.

هي جالسة تحكي صاحباتها ويضحكوا على الموضوع

She is sitting and talking to her friends, and they are laughing about the topic.

مو دا المهم

Not the important thing.

خالة بنت كانت راحة تموت من الفرحة

The aunt's daughter was about to die from happiness.

لأنه بنتها خلاص زبطت لها عريس

Because her daughter has already found a suitor.

تاني يوم راحوا بيت بنت

The next day they went to the girl's house.

يزوروا بيت جيرانهم

They visit their neighbors' house.

أصلو بنتهم كانت صاحبة إليزابي

Their daughter was a friend of Elizabeth.

وجلسوا يردتوا يعجنوا في الحفلة اللي كانوا فيها

And they sat around mixing and kneading at the party they were at.

حشوا دارسي إليه ما بان لأهل وصاحب

They filled my studies with what was not apparent to the people and associates.

على قلة زوجوا مع بنتهم

They married their daughter to someone with little means.

وبعدها بكم يوم

A few days later.

بيت الجيران دول

The neighbors' house over there.

عملوا حفلة راقصة تانية

They threw another dance party.

وعزموا بنغلي وأخواته ودارسي

They resolved with Benghali and his sisters and the scholars.

ومو كأنهم كانوا نحتين فروة داك اليوم

"It was as if they were carving a fur that day."

ما علينا

Let's not worry about it.

المهم جلس صاحبة البيت

The important thing is that the homeowner sat down.

يحاول يقنع دارسي أنه يتلحلح ويقص مع إليزابي

He is trying to convince Darsi to loosen up and hang out with Elizabeth.

ولما هز طوله وكلم إليزابي

And when he shook his height and spoke to Elizabeth.

كسفته وقالت له معليش

She dismissed him and said, "It's okay."

ما لما زال

What has not yet happened?

وسبحان الله

Glory be to God.

وقتها حليت في عينه

At that moment, I solved it in his eyes.

ملبس ما يحب إلا خناقه

The only thing he likes to wear is his leash.

المهم عبدت الليلة على خير

The important thing is that I worshiped tonight well.

بعدها أخوات بنغلي

After that, Bangli's sisters.

عزموا جين تجلس معاه

They decided that Jean would sit with him.

قال لك قال لك

He told you, he told you.

المهم انبسطت خالة بنت

The important thing is that the aunt of the girl enjoyed herself.

وكمان الدنيا مطرت وغرقت الدنيا

And also, the world rained and flooded the earth.

وجين ما رح تقدر ترجع

And Jin, you won't be able to go back.

فرصة بعت عندها الأوادم

A chance to sell the people.

خلي الولد يدوب في دباديبها

Let the boy get lost in her charms.

بس البنت حبت عيني

But the girl loved my eye.

أنصفقت وسخنت عليهم

I got angry and upset with them.

وجابوا لها دكتور

And they brought her a doctor.

وتاني يوم جات أختها تشوفها

The next day her sister came to see her.

وجاتهم مشي في أرض رجغ

"And they walked in the land of struggle."

وطين ونبسها تبهدلت

"And the mud and her eyes have been messed up."

ووصلت مفرهلة

And I arrived joyfully.

فتر كيف سبحان الله شافها دارسي عجبته

"How amazing it is, glorified be God, that he saw it and it intrigued him."

وهي كده شكلها مشردة

She looks like a homeless person.

المهم جلسوا الأخوات

The important thing is that the sisters sat down.

واختين في بيت الأوادم

And two sisters in the house of humans.

وكل ما له دارسي

And everything that has a scholar.

وعجب بأليزابي

And he was amazed by Elizabeth.

اسمه هاين علي بيين

His name is Haen Ali Bain.

عشان البنت مو من توبه

Because the girl is not from Toba.

والصراحة أهلا يفشلون

Honestly, they are welcome to fail.

ما قدر يتخيل خالة بنت تصير حماته

He couldn't imagine that his aunt would become his mother-in-law.

والله لاتنشبله لآخر العمر

I swear he won't get tangled up until the end of his life.

نعمل فيها تقيل يا دارسي

We work hard in it, oh student.

على مين

On whom?

قفطته كارولين أخت بنجلي

Caroline is the sister of Benjli.

وغارة الصراحة أصلا كانت منشنة على دارسي

And the cave of honesty was originally built on the studies.

هو كده اللي ما يعتوش

He is just like that, someone who doesn’t change.

كل البنات بتحبك

All the girls love you.

كل البنات حلوين

All the girls are beautiful.

ما علينا

Never mind.

في بيت بنتي

In my daughter's house.

جات لي عن بنت رسالة تقوله

"I received a message from a girl saying..."

أنه قريب وجاي يزوره

He is close and coming to visit him.

الآدم إذا قصيس شاب

The man, if he is a priest, is young.

اسمه كولينز

His name is Collins.

وكانت خالة بنت ما تطيبه

And the aunt of the girl did not make her feel better.

لأنه هو اللي راح يورس البيت

Because he is the one who will inherit the house.

لو جوزها مات

If her husband died.

أصلا البيت والفلوس

The house and the money, to begin with.

كانت وقف على الدكورة حقوان العينة بس

It was a stand on the manhood of the sample only.

يخافوا فلوسهم تروح لغريب

They are afraid their money will go to a stranger.

والبنات كل واحدة جوزها يصرف عليها

And the girls, each one has her husband spending on her.

طيب وإذا ما تتجوز

Okay, what if you don't get married?

عدموا مشكلتنا تتصرف

We don't have a problem, we behave.

عالم متخلفين بعيد عنكم

A world of backward people far from you.

ما علينا كولينز كان جاي في خير

Never mind, Collins was coming for good.

ناوي يتأحل وياخد لوحدة بنت حلال

He intends to get married and take a virtuous girl.

من بنات بنت

From the daughters of a daughter.

وجاوة عشة وشرب الشاهة

The night is long and the wind is strong.

وفاتح خالة بنت أنه طالب القبط

And the greeting of the aunt of the daughter of that Coptic student.

وإنت هما الكبيرة

And you are the big one.

لما حتله أنه جين

When I told him that I am a genie.

يعني في ناس متكلمين عليها وممكن تتخطب قريب

It means there are people talking about her and she may get engaged soon.

بس أليزابيس فاضية

But Elizabeth is free.

والله ودبستي

By God, I am in a dilemma.

الأدم يشبط

The man is holding on tight.

أيوة هي دي لنا الله

Yes, this is ours, O God.

وخالة بنت ما صدقت على الله

"And the aunt of the girl did not believe in God."

هي راح تخلص من بنتين مرة واحدة

She will get rid of two girls at once.

المهم تاني يوم خرجوا البنات

The important thing is that the girls went out the next day.

يتمشوا عند النهر عقبار عندكم

They walk by the river near you.

واخدوا معاهم قريبهم كولينز دا

They took their relative Collins with them.

ومبسوطين وما ناقصهم شي

They are happy and lack nothing.

ويقابلوا لك اتنين عساكر طول بعرض

"They will put two soldiers in front of you, standing tall and wide."

كل واحد أهل من أخوه

Everyone is more deserving than his brother.

واحد فيهم اسمه ويكهام

One of them is named Wickham.

عيني يا عيني قعدوا يتميلحوا على بعض

Oh my eyes, they kept flirting with each other.

ولا يشوفوا لك مينغلي ودارسي

And they won't see who Mingli and Darsi are for you.

جايين على حصينهم قال يهم

"We are coming to their fortress, he said to them."

عشان يتطمنوا على جين

So that they can be reassured about Jean.

وانقطعت وصلت التميلح

The connection was lost.

أليزابيس المجرمة حست

Criminal Elizabeth felt.

أنه في عداوة بين دارسي والعسكري الحلو

There is enmity between Darsi and the sweet soldier.

اللي اسمه ويكهام

Who is named Wickham.

كل واحد منهم وجهه انقلب لما شافت تعلي

Each of them turned their face when they saw my comment.

وتفرقوا المهم

And they parted ways, the important thing.

كل واحد راح في حال سبيله

Everyone went their own way.

ورجعوا البنات البيت

The girls returned home.

لقوا فيه عزيمة جاياهم من بيت خالتهم

They found a determination coming to them from their aunt's house.

يلا حفلة جديدة

Let's have a new party!

والكل معزوم حتى كولينز ويكهام

Everyone is invited, even Collins Wickham.

ان شاء الله محد يحوش

God willing, no one will get hurt.

ولقتها أليزابيس بورصة

And I found her in Bursa, Elizabeth.

وقعدت مع ويكهام تقرر فيه

I sat with Wickham to discuss it.

وعرفت منه سر العداوة اللي بينه بين دارسي

And I learned from him the secret of the animosity between him and Darsi.

قال يا همي

He said, "Oh my concern."

أبو ويكهام كان وكيل أبو دارسي

Abu Wickham was the agent of Abu Darcy.

اللي ماسك له كل شغاله

The one who is holding all his work.

وكان أبو دارسي يموت في دباديب دارويكام

And Abu Darsi was dying in the corners of Darwickam.

لدرجة انه تكفل بكل مصاريفه

To the extent that he covered all of his expenses.

تعليمه ومعيشه

His education and his livelihood.

لآخر العمود

To the bottom of the column.

ووصى انه تتاخذ من فلوسه هو حي

He advised that his money be taken while he is alive.

وبعد ما يموت

And after he dies.

لكن لما الربان أخذ أمانته وتوفى أبو دارسي

But when the captain took his trust and Abu Darsi passed away.

دارسي قال له يلا نقلع مالك عندنا شي

Darsi told him, "Come on, let's go, you have nothing with us."

انت مشيك بطار

You walk like a duck.

وما تستاهل ولا قرش

It's not worth a single penny.

بصدقان غيران لأنه أبوي حبني أكتر منه

He's jealous of me because my dad loves me more than him.

لدي الدرجة يا شيخة

I have the degree, O Sheikhah.

والله انه آدمي طماء

"By God, he is a greedy person."

عنده خالة اسمها كاترين دي بورش

He has an aunt named Catherine de Bourch.

آدمية تخور فلوس

A person who is running out of money.

وعندها بنت اسمها آن

And she has a daughter named Anne.

تبغى تجوزها لدارسي

Do you want to marry her to Darshi?

ويحطوا فلوس دول على فلوس دول

And they put money from this currency on top of money from that currency.

تكبر الداروس

The lessons grow.

هو كده

That's how it is.

يلا أحسنت لم سعيد على سعيدة

Come on, well done to Said for Saida.

راحت على أخت بنجلي اللي كانت بدرسم على دارسي

She went to my sister who was drawing on my homework.

المهم الحفلة عدت بالطول وبالعرض

The important thing is that the party went on and on.

وكل واحد راح على بيته

And each one went to his home.

تاني يوم الصباح

The next morning.

جاكو ألنزو بكل أدب طلب يداري

Jack Alonzo politely asked for Dary's hand.

بس الآدمية زحلقته بالأدب برضو

But humanity also slipped him up with manners.

أمها خلاص كان راح يغمى عليها

Her mother was about to faint.

يا بنت انت غبية

You girl are stupid.

تضيع من يدك عريس بقطع

A groom slips away from your hands.

وقتها تدخل عن بنت

At that time, you enter on a girl.

قال سيبوا البنت في حالة

He said to leave the girl alone.

الموضوع مو بالغصيبة

The topic is not about the situation.

ما تبغى يعني ما تبغى

What you don't want means what you don't want.

طيب بركة نطق عن بنت

Good, a blessing has spoken about a girl.

والله كلها كم يوم وما تشوف إلا الجيه معزوم

By God, it's only a few days and you won't see anyone but the guests invited.

كولينز خطب واحدة صاحبة أليزابيك

Collins proposed to one of Elizabeth's friends.

كان يشوفها عندهم

He used to see her with them.

لما كان متك ديك الأيام

When was Metak those days?

وي العريس الأول طار رسمي

And the first groom officially flew away.

وكمان العريس التاني شكله لاحق

And also the other groom looks like he's catching up.

جات أخبار أنه بنجلي

I received news that he is my son.

اللي كان حاطط عينه على جين

The one who had his eye on Jean.

فجأة لمعزاله في بليل أظلم

Suddenly, he shone like a bright light in a dark night.

وراح على لندن

And he went to London.

لا سلام ولا كلام

No peace, no talk.

لا باين أنه صرف نظر

It seems that he has changed his mind.

عدت كم شهر

A few months have passed.

كولينز جوه صاحبة البنات

Collins is the owner of the girls.

وأخذها على بلده

And he took her to his hometown.

وجين راحت مع خالها على لندن

Wajeen went to London with her uncle.

تغير جوه وتدور على بنجلي

You changed your mood and you're looking for a distraction.

ما أدري إيش صابهم البنات

I don't know what happened to the girls.

ما عاد في حياة ولا مستحيلة

There is no longer life or impossibility.

خلي عندك كرامة يا بعيدة

"Have some dignity, oh distant one."

لا تجي ولا الآدم

Don't come, nor the human.

إذا ما يبغاكي ما يبغاكي

If he doesn't want you, he doesn't want you.

ما علينا

Never mind.

أليزابيك هي التانية

Elizabeth is the second.

تعزمت عند صاحبتها العروسة

I visited her friend, the bride.

وراحت تقضي عندها كميون

And she went to spend some time with a truck.

عروسة يا بنتي إيش تروح يتعمل عندها

Bride, my daughter, what should be done for her?

الصراحة لا أدري كيف

Honestly, I don't know how.

كل مين بعقله يعيش

Everyone lives with their own mind.

راحت وبلطت عند الناس

She went and mingled with the people.

وتعزموا تروح معاهم العزائل

And you intend to go with them, the allies.

وكانت الليدي كاترين دي بورج

Lady Catherine de Bourgh.

اللي هي خالة دارسي من ضمن الناس

Which is the aunt of Darcy among the people.

اللي راحت أليزابيك بيتهم

The one who went is Elizabeth to their house.

وكانت تقابل دارسيها

And she used to meet her students.

وكل مرة يشوفها يعجب بيها زيادة

And every time he sees her, he likes her more.

إلى اليوم يوم كده الآدم ما طال

Until today, it has been a day like this, nothing has changed.

قال لازم يعبر عن مشاعر

He said he had to express his feelings.

قال لا تتجوزيني يا أليزابيك

He said, "Do not marry me, Elizabeth."

وصحيح أنتوا أنتوا انتوبنا

And it is true, you are you, and we have repented.

وأحدك يفشلوا وأمك طماعة

"One of you will fail and your mother is greedy."

بس أنا رح أعصر على نفسي ليمونة

But I will squeeze a lemon on myself.

وأغمض عيني عن كل ده

And I closed my eyes to all of that.

وأتجوزيك

"And I will marry you."

ها إيش رايك؟ قالت له أليزابيك

What do you think? Elizabeth said to him.

أقرب وجهك للي ما يتشرف بينا

"Bring your face closer to those who do not take pride in us."

ما يتشرف بيك

What honors me is you.

كيف تبغاني أتجوزك بعد ما خربت على أختي

How do you expect me to marry you after you messed up my sister's life?

وخليت العريس يشرد منها

"And I let the groom run away from her."

ومشيت أليزابيك وخلت دارسي

And Elizabeth walked and left Darsi.

وقفها يقم مرعش وقعدت تبكي

She stood in front of Maraş and started to cry.

وتنوح بقلب مجروح

And it wails with a wounded heart.

وتاني يوم ما تشوف إلا وجيها رسالة منه

And the next day, you will see nothing but a message from him.

خير اللهم اجعله خير

Oh God, make it good.

جلسي يشرح لها

He sat down explaining to her.

كيف أنه آسف وأنه ما قصد أنه يهينها

How he is sorry and that he didn't mean to offend her.

بس هم أهلها وهي أدرى بيهم

But they are her family, and she knows them best.

ما في مجال للمقارنة

There is no room for comparison.

هو ده اللي خلاه يأثر

That's what made him impactful.

على صاحبه ويسيب جي

On his companion and leaves him.

وبعدين كلمها عنه

And then talk to her about it.

كيف أنه نصاب ومجرم

How he is a fraud and a criminal.

وكان بيدرس عشان يصير قسيس

He was studying to become a priest.

وأبو دارسي كان بيصرف عليه

And Abu Darsi was taking care of him.

وبعدين لما مات أبو دارسي قال بطل

And then when Abu Darsi died, he said he quit.

أبا سير محام دارسي قال معليش

Abu Seer, the studying lawyer, said it's okay.

يشوف أخرتها أنت بس أفلح

"You'll see the end of it, you only succeed."

طبعا ويكهم كان يأخذ الفلوس

Of course, and he used to take the money.

من هنا وفرتكها على مصخرة وقلة الحياة

From here, I provided you with mockery and a lack of life.

لا وبلغت بيل وقاحة

No, and Bill reached a level of rudeness.

أنه حاول يضحك على أخت دارسي

He tried to make fun of Darcy's sister.

ويقنعه أنه يحبها ويتجوزها

And he convinces him that he loves her and will marry her.

وكان يبغاه تشرد معاه

And he wanted him to wander with him.

بس ربنا ستر ويا ندامة

But God protected, and what a regret.

مش اللي بليس ده وكمان

Not just that, this is also a problem.

لو عيني تمسكن

If my eyes were to hold on.

ما علينا دارسي وأليزابي

What do we care, Darsi and Elizabeth?

صاروا سامين على عسل

They have become addicted to honey.

كلما راحت مكان تلاقيه في وجهها يا هم الليل

Whenever she goes somewhere, you find it on her face, oh the worries of the night.

وبان لها قد إيه لطيف

And it became clear to her how lovely it is.

وذوق وعين

Taste and eye.

الله عليه

God is upon him.

ينفع يعيشوا في تبات ونبات

It's good for them to live in a state of peace and contentment.

أبدا جات لأليزابيس

"Never came to Elizabeth."

رسالة من أهلها أختكم الصغيرة

A message from her family, your little sister.

ريديا شردت معوكها

I wanted to wander with you.

اللي قال يهمي وعدها بالجواز

Whoever said he cares promised her marriage.

وأبوها تجنن وناوي صور قتيل

And her father is going crazy and planning to take pictures of the dead.

وراح على لندن

And he went to London.

يدور عليها

It revolves around her.

فين راح يلاقيها يا حسرة

"Where will he find her, oh regret?"

وخالة البنات يا عمي أخذ أليزابيس

"And the girls' aunt, my uncle, took Elisabet."

ورجع معاه على بيت أهله

And he returned with him to his family's house.

المهم الخبر التشريحي

The important thing is the autopsy report.

ما بقي فيه سيرة في البلد

There is no longer any mention of it in the country.

إلا ليديا قليلة الحياة

Except Lydia, who has little life.

اللي شردت مع عشيقها

The one who ran away with her lover.

حتى كولينس

Even Collins.

ولد العمها داكة

The uncle's son is a loser.

أرسل رسالة شرشح بيها

Send a message to humiliate him.

عن بنت وخالة بنت

About a girl and her aunt.

على تربيتهم الخايصة

About their lousy upbringing.

وقال لهم لازم تتبروا من دي

He said to them, "You must disassociate yourselves from this."

البنت قليلة الرباية

The girl is poorly raised.

اللي جابت العار للعيلة

The one who brought shame to the family.

أخرتها الأبو تعب من التدوير على بنته

In the end, the father got tired of searching for his daughter.

غير فايدة

No benefit.

يهمي ورجع

It pours and returns.

والخال هو اللي كمل

"And the uncle is the one who completed it."

إلين في النهاية

Until the end.

لقي مقصوفة الرقبة هي وكهم

She encountered a beheaded person and their companions.

وطبعا لا تجوز ولا نيلة

And of course, it is not permissible and not possible.

بس وكهم

But it's just nonsense.

ما كان عنده مانع تجوز البنت

He had no objection to marrying the girl.

بشرط أهلها يدفعوا

Provided that her family pays.

ما عليش أنا رح أستر على بنتكم

It's okay, I will cover for your daughter.

وجلس البعيد ساوى مفيد

And the distant one sat equal to the beneficial.

المهم الفلوس اندفعت

The important thing is the money has been paid.

والبنت اتنيلت وتجوزت دلوك

The girl got engaged and married you now.

وعرفت أليزابيب

And I knew Elizabeth.

إنه اللي دفع الفلوس هو دارسي

He is the one who paid the money; it's Darsi.

مع غيره

With others.

الدنيا كانت تحسب إنه الخال هو اللي دفع

The world thought that it was the uncle who paid.

بس مرت الخال فطحت الموضوع

But my aunt passed by and the topic fell.

وقالت إنه دارسي قال إنه ما يباحد يعرف

She said that Darsi said he doesn't want anyone to know.

قلت الخير والصراحة لا والله الآدم يتحب

I said good and honesty, no, by God, Adam is beloved.

وكمان شوية

And a little bit more.

رجع بنجلي وعيلته

Banjali and his family returned.

ورجعت العزايم يوم غدا ويوم عشاء

The invitations returned tomorrow and tomorrow evening.

إلين أخرتها تلحلح بنجلي وخطب جين

In the end, she managed to persuade me and proposed to Jin.

يلا بركة خلصنا من تاني بنت

Let's go, we're done with the second girl.

هاي

Hi

طبعا بيت بنت

Of course, it's a girl's house.

نسعي عامهم الفرحة

We strive for happiness every year.

لكن يا فرحة ما تمت في ليلة من ذات الليالي

But oh joy, it didn't last on one of those nights.

تطب عليهم خالة دارسي

Their aunt, Darsi, treats them.

بتاخد أليزابيب على الفرع

Elizabeth is taking the branch.

وتقررها

And it is decided.

بس حق عقلك يوزك وتكون يحاط عينك على دارسي

But your mind deserves to be occupied, and you should keep an eye on my studies.

ترى الجوازة دي مستحيل تتم

This marriage is impossible to happen.

انت عارفة دارسي ولد مين

Do you know whose son Darsi is?

وانت عائدك كيف تفشل الحمد لله الذي عافانا

"And when you return, how can you fail? Praise be to Allah who has granted us health."

وبدأت تشلك

And she began to take shape.

ترى محجوز لبنتي

You see it's reserved for my daughter.

بنت العز والفلوس خليني ساكتك

The girl of honor and wealth, let me keep quiet.

ولا البلد تحكي وتتحاكي عن أختك المفلتة

"And the country does not talk about your unruly sister."

وجوازتها اللي تسودها الوجه

"And her veil that darkens her face."

هبغاكي دحين دحين

I want you right now.

توعديني أنه لو خطبك ولد أختي ترفضي

You promise me that if my sister's son proposes to you, you will refuse?

قالت لها تعرفيها

She said to her, "Do you know her?"

توكلي على الله المقابلة انتهت

Trust in God, the interview is over.

وخرجت خالة دارسي وهي تسبت العز

And Darci's aunt came out while cursing the glory.

وبيت بنت اللقا فقاتلته

"And the house of the girl of meeting, so I fought him."

ايش فيه

What's wrong?

أليزابيب قالت لهم سيبوني في حالي

Elizabeth told them to leave her alone.

ورحت غرفتها وانفلت عليها الباب

I went to her room and the door burst open on her.

تاني يوم الصباح جاء دارسي مع بنتي

The next morning, Darsi came with my daughter.

وكلموا عن بنت

And they spoke about a girl.

وطلب دارسي يد أليزابيب أخيرا

And Darsi finally requested Elizabeth's hand.

قل حين كانت مستغربة

Say when she was surprised.

دحين مو دور اللي كانوا كارهين بعض

Now it's not the turn of the ones who hated each other.

ولا زي ما قال المثل

"Or as the saying goes."

انكتب على ورق الحلاوة ومحبين بعد عداوة

Written on the paper of sweetness, and lovers after enmity.

ما علينا تجوزوا البنات

We have to marry the girls.

وعاشوا كلهم في تبات ونبات

And they all lived in tranquility and prosperity.

وخلفوا صبيان وبنات

And they left behind boys and girls.

وتوتة توتة خلصت الحدوتة

And the little berry, the story has ended.

العبرة من اللصة

The moral of the story.

العوائل اللي تفشل هذي

The families that fail this.

يحسبوا انه هذي الحركات

They think that these movements...

رح تجيب لهم عرسان

You will bring them suitors.

هي حتجيب لهم مصائب

She will bring them disasters.

لا تنسوا تابعوني

Don't forget to follow me.

كل يوم خميس الساعة 8

Every Thursday at 8.

بتوقيت السعودية

In Saudi time

في روايات ستي

In the stories of my aunt.

اعداد وتقديم

Preparation and presentation

مرو ولي اخراج صبرين الجبرتي

Maro and the directing of Sabreen Al-Jabarti.

ونشوفكم على خير

We will see you for good.

مع السلامة

Goodbye.

اشتركوا في القناة

Subscribe to the channel.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.