عيدنا في البيت - ثاني أيام العيد
Rec Radio
Rec Radio
عيدنا في البيت - ثاني أيام العيد
أبشر عدى العيد
"Good news, the holiday has arrived."
وعدة الأنشيد
And the number of hymns.
نركص نتصافح ونغني
We dance, shake hands, and sing.
ونفعل ونريد
We do and we want.
افتحوا الأبواب
Open the doors.
مرحباً أهلاً في العيد
Hello, welcome to the Eid.
مرحباً مرحباً في العيد
Hello, hello on the holiday!
تستمعون الآن إلى برنامج
You are now listening to the program.
عيدنا في البيت
Our celebration is at home.
مع سبأ الشريقية
With Sheba Al-Sharqiya.
في مساء ثاني أيام العيد
On the evening of the second day of the festival.
مستمعين
Listeners
تتواصل هذه الأفراح
These celebrations continue.
وهذه الأعياد وهذه الفرحة
These holidays and this joy.
يسرني تهنئتكم
I am pleased to congratulate you.
بمناسبة عيد الفطر السعيد
On the occasion of the happy Eid al-Fitr.
راجعوني
Review me.
من الله تعالى
From God Almighty.
أن يعيد علينا هذه المناسبة
To bring this occasion back to us.
بالخير واليمن والبركات
With goodness, blessings, and prosperity.
والسعادة
and happiness
وكل عام وأنتم بخير
Wishing you well every year.
عيد استثنائي
An exceptional holiday
لحظات استثنائية
Exceptional moments
لكن هذا أبداً ما يمنع
But that never prevents.
أن الواحد يستمتع
That one enjoys.
ويعيش الفرحة والبهجة
And he lives in joy and happiness.
بالطرق المتاحة
By the available means.
لكن نفق الضوابط والإجراءات
But the tunnel of controls and procedures
الاحترازية
Precautionary
التي وضحت من قبل الجهات المعنية
Which was clarified by the relevant authorities.
يعني فينا نحتفل ونفرح
It means we can celebrate and be happy.
بالعيد وأجواء الجميلة
On the holiday and the beautiful atmosphere.
مع الأهل والأسرة
With family and relatives.
داخل نطاق البيت
Inside the house.
نحن كنا متعودين
We were used to it.
على المشاركة المجتمعية
On community engagement.
في الأعياد السابقة
In previous holidays.
لكن هذه المرة
But this time
وللظروف الاستثنائية
And for exceptional circumstances.
قد يكون العيد استثنائي
The holiday may be exceptional.
ولكن الفرحة والأجواء الجميلة
But the joy and the beautiful atmosphere.
بتكون حاضرة إن شاء الله
You will be present, God willing.
حتى ولو نحن جالسين في البيت
Even if we are sitting at home.
يعني كل واحد منا
It means each one of us.
يعيشها بطريقة خاصة
He lives it in a special way.
هذه المشاعر التي يجب
These feelings that should
أن نعيشها في سعادة ومودة
To live it in happiness and affection.
مستمعينا
Our listeners
نحن نستشعر هذه الفرحة
We feel this joy.
من خلال برنامجنا
Through our program
في مساء ثاني أيام العيد
On the evening of the second day of Eid.
معي أنا سبأ الشريقية
I am Sabah Al-Sharqiyah.
هنو هنو
Hano Hano
هنو
Hanoo
هنو هنو
Hano Hano
هنو
Hanoo
هنو هنو
Heno heno
في برنامجنا لليوم
In our program today
بخبركم بعض الأفكار
I will share some ideas with you.
ممكن نطبقها في العيد
We can apply it during the holiday.
مع الأهل والعائلة في البيت
With family and relatives at home.
يعني حتى لو ما في زوار
It means even if there are no visitors.
وحضر وما نطلع من البيت
And he attended, and we didn't leave the house.
بإمكاننا نسوي بعض الفعاليات
We can organize some events.
اللي نستمتع فيها مع بعض
What we enjoy together.
الكبار وحتى الأطفال
Adults and even children.
فمثلا ممكن نسوي توزيعات
For example, we can make distributions.
بسيطة
Simple.
لتشارك أفراد البيت
To share with household members.
واحد كلنا في صناعتها
One, we are all involved in its manufacturing.
نجيب علب صغيرة
We get small boxes.
ونحط داخلها حلويات أو تشوكلت
"And we put sweets or chocolate inside it."
أو أشياء نفس كده
Or similar things.
مع مبلغ بسيط
With a small amount.
وبكده نقدر
And with that, we can.
نقدم العيدية بطريقة حلوة
We present the Eid gift in a nice way.
ومفرحة جدا للأطفال
And very joyful for children.
وحتى ممكن نحط معاها
"And we can even put with it."
ألعاب صغيرة لهم
Small games for them.
لأن دائما ما أحس فرحة العيد
Because I always feel the joy of Eid.
تكمل لما نشوف الأطفال
We will continue when we see the children.
مستانسين وفرحانين
Happy and excited.
بالهدايا والعيدية
With gifts and holiday treats.
فحلو نسوي أشياء نفس كده
So it's nice to do things like that.
شي بسيط لكن في متعة
It's something simple but enjoyable.
كبيرة للكبار وفرحة
Big for adults and happiness.
وسعادة للأطفال
And happiness for children.
أيضا ممكن نسوي مسابقات
We can also have competitions.
للأطفال والكبار
For children and adults.
باستخدام بعض الأشياء
Using some things
والأدوات المتبهة
And the disorienting tools.
المتوفرة في كل بيت
Available in every home.
مثل مسابقة شد الحبل
Like a tug of war competition.
أو بالونات الماء
Or water balloons.
أو لعبة الكراسي
Or musical chairs.
والبحث عن الكنز
And the search for the treasure.
وحتى الألعاب الشعبية
And even traditional games.
وغيرها الكثير من الألعاب
And many other games.
اللي ممكن نسويها في البيت
What we can do at home.
وتكون بسيطة
And it will be simple.
ألعاب ممكن كل أفراد العائلة
Games suitable for the whole family.
تشارك فيها
To participate in it.
والجوائز تكون بعد من الأشياء المتوفرة في البيت
And the prizes would be some of the things available at home.
مثل تشوكولات أو مبلغ مالي بسيط
Like chocolate or a small amount of money.
وبكده تقدر العائلة
And with that, the family can.
تقضي وقت جدا ممتع
You are having a very enjoyable time.
باستخدام الشوكولات
Using chocolate
أشياء بسيطة ومتوفرة في كل بيت
Simple things that are available in every home.
حتى أيضا ممكن نسوي
We can also do it.
جلسة ذكريات مع أفراد العائلة
A session of memories with family members.
جلسة نستعرض فيها
A session in which we review.
ذكرياتنا في العيد
Our memories on Eid
ونصالف عن ذكرياتنا لما كنا صغار
And we talk about our memories when we were kids.
كيف كنا نتجهز للعيد
How we used to prepare for the holiday.
وكيف كنا نجهز ملابسنا
And how we used to prepare our clothes.
في ليلة العيد
On the night of the holiday.
وكيف أيضا نقضي أيام العيد
And how do we also spend the days of the holiday?
بزيارات الأهل
With family visits.
وزيارة العيود مع الأصدقاء
Visiting the farms with friends.
وغيرها من الذكريات
And other memories.
طبعا كل واحد مننا
Of course, each one of us
له ذكريات ومواقف
He has memories and situations.
قد تكون مضحكة في أيام العيد
It can be funny during the holiday days.
فحلو أن كل فرد في البيت
It's nice that everyone in the house...
يحكي ويصالف عن ذكرياته
He tells stories and reminisces about his memories.
في العيد وحتى إذا كان
On the holiday, even if it is
في البيت كبار السن
There are elderly people in the house.
حتى ممكن تخلوهم يصالف لكم
You could even let them talk to you.
كيف كانوا يقضي العيد أيام زمان
How did they celebrate Eid in the old days?
وصدقوني
And believe me.
في هذه الجلسة بتتذكر الكثير
In this session, you remember a lot.
من المواقف المضحكة والمشاعر
From funny situations and feelings.
الجميلة ودام إنكم
The beautiful, and may you last forever.
مسوين جلسة ذكريات العيد
They are having a session of Eid memories.
حلو بعد تتذكروا ذكرياتكم
It's nice that you still remember your memories.
مع أغاني العيد
With the holiday songs.
اللي ما يخلى العيد من دونها
The one who doesn’t let the holiday go without her.
وأنا متأكدة إن في كل
"And I am sure that in every..."
البيت لازم هالأغاني تشغل
The house needs to play these songs.
كذا يعني أغاني قديمة
So it means old songs.
لكنها للحين تشغل
But it's still running.
وتسمع في كل عيد
"And you hear it in every holiday."
مثل أغنية عيود عيود
Like the song "Ayyoud Ayyoud."
وعساك تعود وفعلا
I hope you come back and really do.
عساك تعود السنة القادمة
May you return next year.
ونحن والأمة الإسلامية
We and the Islamic Ummah.
خالية من الكورونا وأيضا
Free from Corona as well.
أغنية عيد سعيد لأحمد الحارتي
Happy Eid Song by Ahmed Al-Harti.
وأنا صراحة
And frankly,
كل مرة أسمع فيها هالأغنية
Every time I hear this song
أتذكر حديقة النسيم
I remember the breeze garden.
وذكرياتنا فيها
"And our memories in it."
أيام العيد وغزل البنات
Eid days and the weaving of girls.
وعربة الأحصنة
And the horse-drawn carriage.
وبصراحة حديقة النسيم
Honestly, the Breeze Park.
دائما لها مكان خاص
Always has a special place.
في قلبي مرتبطة جدا
In my heart, very attached.
بذكريات العيد وأجواء الجميلة
With the memories of the holiday and the beautiful atmosphere.
ترجمة نانسي قنقر
Translation by Nancy Qanqar.
وقت ممتع جداً معهم
Very enjoyable time with them.
يعني حتى لو بعيدين
It means even if we are far apart.
عننا لكن نقدر نشارك
About us, but we can share.
معهم فرحتنا وكشقتنا في العيد
With them, our happiness and our celebration during the holiday.
وأيضاً مستمعينا
And also our listeners.
حاولوا قدر المستطاع
Try as much as possible.
إن مائدتكم في العيد
Your table for the feast.
ما تخلى من المأكولات الشعبية
What is not lacking from traditional dishes?
مثل الهريس والعرسية
Like harees and arsiya.
والمقلي أو القلية
And the fried or the fry.
مثل ما البعض يسميها
As some call it.
والشواء والمشاكيك
Grilled meat and skewers.
وغيرها من المأكولات الشعبية
And other popular dishes.
صح إن حلاوة
It is true that sweetness.
هالأطباق تؤكل مع الأهل
These dishes are eaten with family.
والأصدقاء والجيران
And the friends and neighbors.
لكن لظروف العيد هالسنة
But due to the circumstances of the holiday this year.
ممكن إن نسويها ونستمتع فيها
We can do it and enjoy it.
مع أفراد العائلة
With family members.
وما ننسى أيضاً الحلوة العمانية
And we also don't forget the Omani sweet.
وغيرها من الحلويات
And other sweets.
وأخيراً مستمعينا
And finally, our listeners.
لا تنسوا تصوروا كشخدكم في العيد
Don't forget to take pictures of your outfits on Eid.
وتشاركوها مع أهلكم وأصدقائكم
And share it with your family and friends.
وعشان تكون ذكرى حلوة
And to make it a sweet memory.
وجميلة إن شاء الله
And beautiful, God willing.
مستمعينا
Our listeners
بعد ما عرضنا وسولفنا عن كيف
After we presented and talked about how...
ممكن نقضي العيد في البيت
We can spend the holiday at home.
ما يكمل برنامجنا إلا بسمع صوتكم
Our program cannot be complete without hearing your voices.
في الحين نروح لفقرة صوتكم عيد
Meanwhile, let's move to the segment "Your Voice is a Celebration."
مع أسامة الحاج وكوثر اليعقوبي
With Osama Al-Haj and Kawthar Al-Yaqoubi.
عشان نعرف كيف قضوا العيد
So we can know how they celebrated the Eid.
وكيف كان يقضي العيد في الأعياد الماضية
How did he celebrate Eid in the past Eids?
وبعدها راجعين لكم
And after that, we will get back to you.
شوف هو حالياً في هذا الفترة
Look, he is currently in this period.
في فترة كورونا يعني تغير الوضع
During the Corona period, the situation changed.
لكن أنا ممكن أتكلم عنه في السابق
But I can talk about it in the past.
يعني قبل فترة كورونا
It means before the COVID period.
يعني كان الوضع أجمل
It means the situation was better.
كنا أول أيام طبعاً الصباح قبل صلانة كل عرسية
We were there the first day, of course, in the morning before the wedding ceremony.
بعدها نروح نصلي
After that, we will go pray.
بعدها نروح نذبح
After that, we go slaughter.
طبعاً هذا قبلها بيوم نكون ما نايمين طول الليل
Of course, the day before we won't be sleeping all night.
نخلص أمورنا نتجهز
Let's wrap things up and get ready.
الأيام الجميلة اللي أول
The beautiful days that were first.
طبعاً نروح نزور الأهالي اللي قريبين
Of course, let's go visit the nearby relatives.
ومن يوصل الظهر ساعة واحدة ثنتين كذا
And who delivers the noon prayer at one o'clock or two like that?
سوبات عميقة يبدأ حالياً
Deep dives are currently starting.
حالات الإغماء في البيت
Fainting cases at home
ما تحصل حد
No one got anything.
عادي يناموا الأسر المغرب كذا
It's normal for Moroccan families to sleep like this.
يقوموا يصلوا
They perform prayers.
وعادي يبدأ فعاليات التصوير
And it is normal to start the filming activities.
هذا الوضع في بيتنا يعني
This situation in our house means.
وعادي يبقى ثاني يوم
And it's normal to stay the next day.
نروح نكمل موضوع زيارات
Let's go continue the topic of visits.
الناس اللي بعيدة شوية أو فيه ناس يتغنى
People who are a little far away or there are people who sing.
بالشكل هذا
In this way.
وطبعاً ما ننسى أهم شي موضوع القلية
Of course, we can't forget the most important thing, which is the issue of the quota.
يعني التنور
It means the oven.
يعني نخلص أمورنا
It means let's settle our matters.
يعني في بعض الأهالي
It means some parents.
يطلعوا ثاني يوم
They get up the next day.
في بعضهم يطلعوا ثالث يوم
Some of them come out on the third day.
العيد هذه السنة مختلف
This year's holiday is different.
لأن كلنا رح نقضيه في البيت
Because we will all spend it at home.
لكن اختلافه
But his difference
ما يعني أنه ما رح نحس فيه
Which means that we won't feel it.
أو ما رح نستمتع بأجواءه
Or won't we enjoy its atmosphere?
بالعكس في بيتنا
On the contrary, in our house.
قررنا نسوي هدايا
We decided to make gifts.
لكل واحد فينا
For each one of us.
بالشي اللي خاطر فيه
"With what I desire."
ونتجمع مع أهلنا أونلاين
We gather with our families online.
في جوجل ميت ونسلم عليهم
In Google Meet, and we greet them.
ونوريهم
"And We will show them."
كشخة العيد
The elegance of Eid.
وأهم شي ناكل حلاوة العيد
The most important thing is to eat the Eid sweets.
وأحنا نطالع في التلفزيون
While we were watching television.
مسرحية مدرسة المشاغبين
The play "The Troublemakers' School."
ورح نقضي اليوم
And we will spend the day.
نلعب ألعاب مختلفة
We play different games.
ومسابقات
And competitions.
وما ننسى أن نشكر الله سبحانه وتعالى
And we should not forget to thank God, the Exalted and Most High.
أن نبلغنا العيد
May we reach the holiday.
لا فاقدين ولا مفقودين
Neither lost nor missing.
يا على فيكم مستمعينا من جديد
Oh Ali, to you, our listeners once again.
نشكر أسامة وكوثر
We thank Osama and Kawthar.
على مشاركتهم في فقرة صوتنا
For their participation in our segment "Our Voice."
عيدكم عيد
Your holiday is a celebration.
إذن مستمعينا
So, our listeners
مثل ما قال أسامة
As Osama said.
العيد في الأعوام الماضي كان أجمل
The holiday in the past years was more beautiful.
لأن حلاوة العيد تكون
Because the sweetness of Eid is in
بمشاركة الأهل والأصدقاء والجيران
With the participation of family, friends, and neighbors.
ولكن
But
مثل ما سمعنا كيف كوثر
Just as we heard, how is Kawthar?
قضت العيد في البيت
She spent the holiday at home.
مع أهلها وأحبابها
With her family and loved ones.
وكيف حاولوا يستمتعوا ويفرحوا
And how did they try to enjoy and be happy?
ويحسوا بأجواء العيد الجميلة
And they feel the beautiful atmosphere of the holiday.
حتى وهم جالسين في البيت
Even while they are sitting at home.
هنا نعرف
Here we know.
أن الظروف اللي جالسين نمر فيها
The circumstances we are currently going through.
لما تمنع أن الواحد يعيش
Why do you prevent someone from living?
ويستمتع بأجواء العيد
He enjoys the festive atmosphere.
وإن شاء الله يعود علينا
And God willing, it will come back to us.
هالعيد ونحن بخير
This holiday, and we are well.
وعافية وترجح حياتنا
Well-being and our lives thrive.
وأعيادنا مثل ما كانت قبل
And our holidays are like they used to be before.
أبشر عدى العيد
"Good news, the holiday is coming."
وعدة الأنشيد
And the number of songs.
نركص نتصافح
We dance and shake hands.
ونغني ونفعل
And we sing and we act.
ونريد
And we want
افتحوا الأبواب
Open the doors.
هيا هيا
Come on, come on.
يا هلا فيكم مستمعينا من جديد
Welcome back, our listeners!
هنا نكون وصلنا لختام برنامجنا لهذا المساء
Here we have reached the end of our program for this evening.
بمناسبة عيد الفطر السعيد
On the occasion of the joyful Eid al-Fitr.
نسأل الله أن يعيده علينا
We ask Allah to bring it back to us.
وعلى الكل بالخير واليمن والبركات
"And may it be for everyone with goodness, blessings, and prosperity."
سعدت حقيقة بمشاركتكم فرحة وبهجة العيد السعيد
I was truly happy to share with you the joy and happiness of the blessed holiday.
تحية للجميع
Greetings to everyone.
نحن في ظروف استثنائية
We are in exceptional circumstances.
كنا موجودين في البيت
We were at home.
أتمنى أنكم استمتعتوا
I hope you enjoyed it.
وانتم تسمعوني
And you hear me?
في برنامجنا
In our program
وفي عيدنا في البيت
And in our holiday at home.
وفي الختام أقول
In conclusion, I say.
اللهم أعد علينا مواسم الخير
O Allah, bring back to us the seasons of goodness.
ونحن في أمن وأمان واطمئنان
"We are in safety, security, and reassurance."
بإذن الله
God willing
وتذكروا دائما
And always remember.
إن العيد يكون في أن نكون نحن ومن نحب
The celebration is about being with those we love.
في أتم الصحة والعافية
In complete health and well-being.
كونوا دائما على الخير والمحبة
Always be in goodness and love.
إلى اللقاء
Goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.