خوف *
fareedah kanj
FM| cocktailكوكتيلات بالعربي مع فريدة
خوف *
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
وفجأة بمكالمة فائتة من نقم غريب
And suddenly with a missed call from a strange number.
لم يتعرف عليه فتجاهله وخلد للفراش
He didn't recognize him, so he ignored him and went to bed.
ولكن وقبل ان يغمض عينيه رن الهاتف بذلك الرقم نفسه
But just before he closed his eyes, the phone rang with that same number.
فتردد بالاجابة لبرهة ولكنه اجاب وقال نعم
He hesitated in his response for a moment, but then he answered and said yes.
اجابه صوت انثوي تعرف عليه في الحال قائلا
A female voice answered, recognizing him immediately, saying
كيف حالك؟
How are you?
بتعجب
With amazement.
نور؟
Light?
انا بخير
I am fine.
كيف حالك انتي؟
How are you?
بخير كذلك
I'm good too.
اعيش حياة لا اريدها ولم اخطرها
I live a life I do not want and did not choose.
ولكني ما زلت مستمرة
But I am still continuing.
هاي واحدة اسمها نور وهو المذيع
This is a girl named Noor and she is the announcer.
صمت المذيع ولم يتحدث
The presenter was silent and did not speak.
فاكملت نور وقالت
نور finished and said.
اعرف ان اتصالي غريب خاصة في هذا الوقت
I know that my call is strange, especially at this time.
المذيع
The announcer.
في الحقيقة نعم
In fact, yes.
اعتذر عن ذلك
I apologize for that.
واعتذر مع ما بدر مني في الماضي تجاهك
I apologize for what I did in the past towards you.
كنت شابة متحمسة
I was an enthusiastic young woman.
سامحني
Forgive me.
لا تعتذري عن شيء فانتي لم تخطئي
Don’t apologize for anything; you did not do anything wrong.
كنت مخطئة ومنتنة لقبولك اعتذاري
I was wrong and it was stale of you to accept my apology.
هيك قالت نور
This is what Noor said.
المذيع اين تعملين الان؟
Host, where are you working now?
اعمل في شركة مالية
I work at a financial company.
المذيع مستندا لظهر السرير
The announcer leaning against the back of the bed.
هل هجرتي احلامك الاعلامية؟
Have you abandoned your media dreams?
باسمة بحزن
Sad smile.
لا
No
ولكن الظروف اجبرتني
But the circumstances forced me.
المذيع ما رأيك ان تعودي لعملك السابق؟
Host, what do you think about returning to your previous job?
حقا؟
Really?
هل ترغب حقا بعودتي؟
Do you really want me to come back?
نعم
Yes
لم احب الطاعة الجميع لكل اوامري
I did not like everyone obeying all my orders.
افتقدت مناكفاتك
I missed your teasing.
تبسمت نور وقالت
Noor smiled and said.
معدة بسيطة لن تجرؤ على منافكة مديرة المحطة
A simple stomach will not dare to challenge the station manager.
انا لن اكون مديرة المحطة
I will not be the station manager.
بل انتي
But you.
بتعجب
In amazement
نور يعني نور عم تستغرب
Light means light, are you surprised?
انا؟
Me?
نعم
Yes
المذيع
The broadcaster.
نعم
Yes
انا لا املك الوقت ولا المزاج لأدير مقبض بابي للخروج من المنزل
I don't have the time or the mood to turn the doorknob to leave the house.
فما بالك بمحطة كاملة
What about a whole station?
لا رغبة لي سوى بالحضور مرة في الاسبوع لأقامة البرنامج فقط
I have no desire except to attend once a week to hold the program only.
كما كنت في السابق
As you were before.
ما قولك
What do you say?
نور
Light
لكن
But
مقاطعا
Interrupting
المذيع قاطعها بالحديث
The broadcaster interrupted her while speaking.
موافقتك ستكون معروفا لن انسى
Your approval will be known; I will not forget.
انا بحاجتك
I need you.
نور
Light
هل يمكنني التفكير على الاقل؟
Can I at least think?
المذيع
The broadcaster.
لا
No
اريد ان انام الليلة وانا مطمئن
I want to sleep tonight feeling at ease.
الى اني لست ملزما بالذهاب الى المحطة غدا
I am not obligated to go to the station tomorrow.
واصعبتني
And it became difficult for me.
اعطيك ضعفي ما تأخذينه في شركة الاغذية
I will give you double what you take at the food company.
بسم الله ليش هذا مصر
In the name of God, why is this Egypt?
انا خفت
I was scared.
انا فكرت اول شي نور الممكن تكون شريرة
I first thought that Noor could be evil.
ايش في هذا
What's in this?
نور ضحكة
Light of laughter
شركة مالية وليست شركة اغذية
A financial company, not a food company.
المذيع
The host
ايا كانت سوف ارسل رسالة للنائب الان بان المديرة الجديدة سوف تكون حاضرة غدا
Anyway, I will send a message to the deputy now that the new manager will be present tomorrow.
لاستلام مهامي وسانا اكون موجودة في المرنامج غدا لليلة كالمعتاد
To receive my tasks, I will be available in the program tomorrow night as usual.
نور
Light
حاضر يا سيدي
I am here, sir.
المذيع ناديني بالمذيع المذيع فقط
The announcer called me just the announcer.
نور باسمة امرك يا سيد المذيع وشكرا لك
A bright light, your command, O broadcaster, and thank you.
المذيع شكرا لك انت تصبحين على خير
The broadcaster: Thank you, and good night to you.
نور
Light
هل تسمح لي بشؤال اخير قبل ان تغلق الخط
Do you allow me to ask one last question before you hang up?
اعتبرني احد المتصلين على برنامجك
Consider me one of the callers on your show.
المذيع باسما تفضلي انا منصت
The host said, "Basma, please go ahead, I am listening."
نور ما الذي حدث معك ما الشيء الذي اخافك بحق
Noor, what happened to you? What is it that truly scared you?
اخافك بحق
I truly fear you.
سكت المذيع ولم يجب
The announcer fell silent and did not answer.
استدركت نور وقالت لست مضطرا للاجاء
Noor interjected and said, "You don't have to resort to that."
مقاطعا يعني هو عم يقاطع نور
It means he is interrupting Noor.
حياتي
My life
حياتي هي ما حدث معي وهي ارعب شيء انعشته ساعيشه حتى اتخلص منها
My life is what happened to me, and it is the most terrifying thing I have endured; I will live with it until I get rid of it.
اتخلص منها بموتي
Get rid of it with my death.
نور هل فكرت باذاء نفسك من قبل
Noor, have you ever thought about harming yourself?
المذيع اذاء نفسك قبل ان تنصح الفرصة لغيرك استلزم الشجاعة
The announcer, before advising the opportunity to others, requires courage.
اها يعني هو عم يقول اذاء نفسك قبل ان تصنح الفرصة لغيرك استلزم الشجاعة
Ah, so he is saying that taking care of yourself before creating an opportunity for others requires courage.
واضعافها حماقة
And to weaken it is foolishness.
نور فهمت تصبح على خير
Noor, I understood. Good night.
اغلق المذيع الخط وبقي سارحا امامه
The presenter hung up the phone and remained lost in thought in front of him.
فقطع ذلك السرحان بررين هاتفه برقم مسجل تحت اسم رقم غريب واحد
He interrupted that distraction by calling his phone with a number saved under the name "Strange One."
فقال المحدث نفسه بعجب
The storyteller himself said in amazement.
يعني هو محكي مع حاله
It means he is talking to himself.
متى قمت بتخزين هذا الرقم؟
When did you save this number?
جلس الموذي على طرف سريره محدقا بشاشة هاتفه
The mourner sat on the edge of his bed, staring at the screen of his phone.
وهو متردد بالرد ولكنه في النهاية قام بفتح الخط قائلا
He hesitated to respond, but in the end, he opened the line saying
نعم جيد أنك مستيقظ
Yes, it's good that you're awake.
من معي؟
Who is with me?
ماذا تعني من معك؟
What do you mean by "who is with you"?
أنا نادر أحفظ رقمي كي لا ندخل في هذا الحوار كل تمر
I am Nader, I save my number so we don't have this conversation every time.
أوكي قبل ما أكمل الكاتبة من واتفاد اسمها 4XIT01
Okay, before I continue writing, the name of the Watford player is 4XIT01.
أوكي حلو حلو
Okay, nice nice.
يعني قبل ما أكمل
It means before I continue.
نرجع لنادر والمذيع
Let's go back to Nader and the host.
وللآن نحن على فكرة ما عرفنا شو اسم المذيع
And until now, we have no idea what the name of the presenter is.
ماذا تريد مني في هذه الساعة؟
What do you want from me at this hour?
المذيع هيك عم يسأل نادر
The host is asking Nader like this.
أن تحتر حالا للمركز
You should now respect the center.
الآن في هذا الوقت المتأخر
Now at this late hour.
لا يوجد شيء في عملنا اسمه وقت متأخر
There is no such thing as late in our work.
هيا الفريق في الطريق
The team is on the way.
أستطيع أن أتحدث عنك؟
Can I talk about you?
استلقى المذيع على سريره محدقا بالصقف
The announcer lay on his bed, staring at the ceiling.
وقال بنبرة المتهكمة
He said in a mocking tone.
ومن سنصطاده هذه المرة؟
Who will we catch this time?
هل تذكرها؟
Do you remember her?
نادر عن يقول
Rarely he says.
هل تذكرها؟
Do you remember her?
هاجر
Migrated
اعتذر المذيع في جلسته وقال بوجه نصفر
The presenter apologized in his session and said with a pale face.
وبصوت خلطه الصدمة والتوتر
With a voice mixed with shock and anxiety.
تقصد نادر؟
Do you mean Nader?
نعم هي بعينها
Yes, it is exactly that.
زميلتك السابقة
Your former colleague.
نهضا من مكاني على عجالة
I hurriedly got up from my place.
قبل أن يخلق الخطوة
Before the step is created.
سأكون هناك في الحال
I will be there immediately.
نظرا لهاتفي بعدما أنهى المكالمة
I looked at my phone after finishing the call.
نادر
Rare
أعرف أعرف أنك لن تفوت فرصة الانتقام
I know, I know that you won't miss the chance for revenge.
لمعلمك منها
For your teacher from it.
سنكون بانتظارك
We will be waiting for you.
نادر عن يقول أنك لن تضيع الفرصة
Nader rarely says that you will not miss the opportunity.
لن تنتقم منها
You will not take revenge on her.
حلو حلو
Sweet sweet
كمل القراءة
Continue reading.
يا جماعاتي الخير الصدمة أنه
Oh my good folks, the shock is that...
طلع هذا كله جزء من كتاب اسمه الخوف
All of this is part of a book called "Fear."
آه هذا الكتاب المشهور
Ah, this famous book.
اللي كل نص الشعب اشترى
The one that half of the people bought.
او ماي جود
Oh my God.
هلا من عنوان جيب التكمالة
Hello, where is the completion address?
وانسى عم دورة التكمالة طلع من الكتاب
"And forget about the completion cycle; it came out of the book."
هلا بشتري إشرايكم
Hello, should I buy it? What do you think?
بشتري الكتاب واقرأ لكم يا
I will buy the book and read it to you.
نسي اقرأوا للكتاب
Don't forget to read for the book.
الصراحة
Honestly
او ماي جود القصة رح ننهيها هون
Oh my God, we will end the story here.
للأسف
Unfortunately.
تحمست انا في اشت قصة
I got excited about a story.
يلا بشتري
Let's buy.
عطوني رأيكم نشتري كتاب
Give me your opinion, should we buy a book?
لنقرأه بعد فترة ولا نقرأ قصة تانية
Let's read it later and not read another story.
او ماي جود صدمة كبيرة
Oh my god, what a big shock!
يلا ما مشكلة
Sure, no problem.
اوكي عيد سعيد
Okay, Happy Eid.
كل عام انتم بخير
Every year you are well.
نشوفكم في البودكاست الجاي
See you in the next podcast.
اللهي ما ادري ايش اقول
Oh my God, I don't know what to say.
انه انصدم
He was shocked.
تعرفوا هذا التسجيل اللمبر خمسة
This is the recording number five.
طلما اقرأ قصة
As long as I read a story.
يعني ابا شوي قالت قصة غير هاي
I mean, my father said a different story from this.
بعدين كمان طلعت جزء من الكتاب
Then I also found a part of the book.
فمسحته
So I wiped it.
قالت قصة تانية
She said another story.
بعدين طلع كمان جزء من الكتاب
Then another part of the book was released.
فمسحته
So I wiped it.
فانا هات رح انشرش
I will let you publish.
شكلي
My appearance.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.