بودكاست مئة حبة الحلقة ١٤ كوكب اليابان مع اسراء موسى
حليمة العاقب
بودكاست 100 حبه
بودكاست مئة حبة الحلقة ١٤ كوكب اليابان مع اسراء موسى
ما فيحسسين أنه لا لا نحن بنخش مدرسة خاصة
We don't feel like we're going to a private school.
ولا نحن مثلاً وضعنا أحسن
Nor have we, for example, put ourselves in a better position.
بنمشي مدرسة تانية لا
Are we going to another school or not?
إذا القطر
If the diameter
اتأخر لأي سبب
I'm delayed for any reason.
في المحطة بالدكوة رأيينه مثلاً
At the station in Al-Dakwa, we saw it, for example.
هو اتأخر
He is late.
يعني مثلاً هسي أنا والذي درس في السعودية
For example, right now I, who studied in Saudi Arabia,
ثلاث سنين
Three years
وكان نظام إنجليزي
And it was an English system.
اللي هو النظام الأمريكي
Which is the American system.
بداية كده إسراء حبيتني تعرف عليك أكتر
To begin with, Israa, I would like to get to know you more.
ممكن تدينا نبزة عنك
Can you give us a brief about yourself?
أنا إسراء موزة محمد عمر
I am Israa Moza Mohammed Omar.
أم لثلاثة أطفال
A mother of three children.
استقريت في اليابان
I settled in Japan.
من ثلاث سنين ونص
For three and a half years.
يعني دي مؤخراً
It means "recently."
لكن بدايتي أكتر من كده بكثير يعني
But my beginning is much more than that, I mean.
يعني كنت متواجدة في اليابان
It means I was in Japan.
أصلاً قبلي كده بعد ذاك
Originally before that, after that.
الاستقرار كان قبل ثلاثة سنة ونص
Stability was three and a half years ago.
أنا وأيوة
Me and Ayo.
يعني كنت متواجدة في اليابان
It means I was present in Japan.
يعني الأساسة نجيت
It means I survived the foundation.
أسرتي يعني كانت موجودة في اليابان
My family was in Japan.
مما أنا صغيرة
Since I was little.
وكنت بتتنقل بين السودان واليابان يعني؟
So you were moving between Sudan and Japan, right?
يعني بدايتي كانت هنا الحد
It means my beginning was here at the boundary.
اللي أنا عمري سنتين
I am two years old.
وتقريباً وحاجة
And approximately a need.
بعدين امتقلنا للعيش
Then we moved to live.
في مشينا السعودية فترة
In our walk in Saudi Arabia for a while.
وبعدها والدي جاء تاني اليابان
And after that, my father came to Japan again.
وبيه إحنا لازم نرجع
"And with it, we must go back."
السودان طبعاً عشان
Sudan, of course, because...
ندرس باللغة العربية
We study in Arabic.
فقمنا مشينا السودان يعني
So we walked, meaning Sudan.
بقينا بس شنو رتباطنا باليابان
What remains is our connection to Japan.
إجازات يعني
Holidays, meaning.
نجي إجازات وبنرجع وكده يعني
We'll take vacations and come back, something like that.
لكن استقرار
But stability
يعني أنا أقعد أستقر
It means I’m going to sit and settle down.
جيت كاسة مؤخراً يعني
I came recently, I mean.
والدي أول طالب سوداني
My father is the first Sudanese student.
جال يابان يعني
It means "Japan is traveling."
بفترة
For a period
كل الناس كانوا بتشهوا أوروبا
Everyone was longing for Europe.
بيمشوا بريطانيا عموماً
They generally walk in Britain.
المبتعثين
The scholarship students.
طلبة يعني
Students, I mean.
كله وحيدة اللي جال يابان يعني
"Everything is lonely, it's just Japan."
كان هو عمل
It was work.
جمعية الصداقة السودانية اليابانية
Sudanese-Japanese Friendship Association
وهو طالب جامعة خرطون
He is a student at Khartoum University.
بعدها
After that
السفارة الحكومة اليابانية
Embassy of the Government of Japan
قدمت لي ومنحة
She offered me a grant.
إنه يمشي يدرس الماجستير
He is working while studying for his master's degree.
في اليابان
In Japan
فعلى ضوء هو جاي يعني
So in light of that, he is coming, right?
وبعد ذاك استمر يعني كمل شغوله كده
And after that, he continued, meaning he finished his work like that.
أيوة بعدها
Yes, after that.
واصل دكتوراه
Pursuing a doctorate.
واشتغل فترة
And he worked for a period.
يعني قاعد زي 14 سنة
It means I have been sitting for like 14 years.
بعدها رجعوا
Then they returned.
لما رجعوا أنا كنت صغيرة يعني
When they returned, I was young, I mean.
يعني خلاص بعد ذاك فايا نرجع
I mean, that's it. After that, let's go back.
السودان نرجع كده فمشي السعودية
Sudan, let's go back like this to Saudi Arabia.
ومنها تاني جاتوا فرصة موجودة
And they got another opportunity available.
فأنا كان يعني كنت دايما بقول لأمي
"I always used to tell my mother."
يعني نهايتنا كان
It means our end was.
ما بتخي يعني قلتنا أصلا جاي نستقر هنا
I can't imagine that you told us you were originally coming to settle here.
من الأول كان
From the beginning, it was.
خلونا نقرأ
Let’s read.
ونختصر الطريق من البداية يعني
And we shorten the path from the beginning, that means.
نبعد في اليابان وخلاص
We are far away in Japan, and that's it.
لكن برضو يعني مهمة جدا
But it's still very important.
حتة السودان دي يعني
This piece of Sudan, you mean?
وحتى يعني السبب الأخير أنا جيت
"And even, I mean, the last reason I came."
مني من 3 سنين أجي
I have been coming for 3 years.
أدرس أجي أستقر بأسرتي
I study to settle with my family.
هون بأنه خلاص يعني أسرتي الكبيرة
Here it means that my big family is finally complete.
موجودة
Available
بدل أنا أمشي
Instead of me walking.
ما يقولوا شنو يعني أتغرب بلد ثالثة
What do they mean by saying "I became a stranger in a third country"?
ففيرنا صبحان الله انتقلنا
"Fever, praise be to God, we have moved."
ونجيت كان قبضي سنة
I was arrested for a year.
يعني جيت أول يعني
It means "So I came first, I mean."
بالأولاد بعدها زوجي يعني
"First the children, then my husband, I mean."
جلاحي ابنان
My son has two sons.
وأهلك ساكين قريبين لك
"And your close companions have perished."
لا يعني مشوار كده ساعة
It doesn't mean a journey like that takes an hour.
يعني
It means.
ويكنز وكده بتكون معهم
And you could be with them like that.
بينا تلاقى
While we meet.
في أي وقت ممكن أمشي اليوم يعني
At what time can I walk today, then?
ساعة بالقطار
An hour by train.
يعني
It means.
هنا طبعا المواسيط المواصلات ما خلت حاجة
Here, of course, the means of transportation have left nothing out.
لكن في الأول أنا قعدت معهم تقريبا سنة
But in the beginning, I stayed with them for about a year.
لما بعدين شغل زوجي بيقى بعيد يعني
Why then does my husband's work remain far away?
ففرنا ننتقل يعني
So we fled to transition, I mean.
المدينة الثانية يوكوهاما
The second city is Yokohama.
عندهم هم في اليابان هنا
They have them here in Japan.
اللي هي كانتو دي
What was that?
زي عاملة زي خرطوم بحر
It's like a sea hose.
فالتوكيو حاولينا في
So try us in Tokyo.
جنبها في يوكوهاما
Next to her in Yokohama.
مدينة تشيبا
Chiba City
أغلبية الناس اللي بيكونوا
Most people who are
شغالين في المدينة توكيو
Working in the city of Tokyo.
بيكونوا عادي ممكن
They could be normal, maybe.
بيكونوا ساكنين في يوكوهاما
They will be living in Yokohama.
أو ساكنين في مدينة تشيبا
Or residents of Chiba City.
يعني كلهم جنب بعض يعني
It means they're all next to each other.
هم اسمهم كانتو كلهم مع بعض
Their name was Kanto, all of them together.
زي العاصمة
Like the capital.
أحس زي العاصمة
I feel like the capital.
طيب بالنسبة لكبداية كده نبدأ
Okay, let's start like this.
بخلفيتك يعني قرأتي شنو؟
What do you mean by your background? What did you read?
تخرجتي من وين؟
Where did you graduate from?
ما بس من الجامعة نبدأ من المدرسة مثلا
We don't just start from the university; for example, we start from school.
هل انت قرأتي كل
Did you read everything?
المدرسة في السودان؟
The school in Sudan?
كان العربي إنجليزي كافر كان الموضوع
The Arab was an English infidel; that was the subject.
دراستي كانت
My study was
بداية في السعودية
Beginning in Saudi Arabia
لحد صفتاني
Until they describe me.
بعدها انتقلنا للسودان
After that, we moved to Sudan.
كنت درست في مدارس
I studied in schools.
سنبيلس الأفريقي
African Sphinx
لحد السانوي
To the second level.
بعدها دراست جامعية
After that, university studies.
كانت في جامعة العلوم والتقانة
She was at the University of Science and Technology.
حاليا زمان سابقا نحن درسنا
Currently, a while ago, we studied.
المدرسة كانت كانت ما كل جد علوم
The school was not very serious about science.
التقانة
Technology
اتخرجت من علوم حاسوب
I graduated with a degree in computer science.
بعدها جيت اليابان
After that, I came to Japan.
بعد التخرج جيت اليابان
After graduation, I came to Japan.
كانت أسرتي متواجدة
My family was present.
يعني قعدت زي ثلاثة أو أربع سنين
It means I sat for about three or four years.
وبيقى حاجة زي إنه لا
"And there remains something like 'no.'"
الشغل هنا ما في شغل لنا
There is no work for us here.
ما عارف شنو
I don't know what.
وانت رجعت
And you returned.
رجعت السودان عشان أشتغل
I returned to Sudan to work.
وبعدها استقريت وازدوشت
And then I settled down and got married.
وقديت قاعدة في السودان
I have a base in Sudan.
وبجي لأسرتي إجازات
"And I bring vacations for my family."
بس بجي إجازة وبرجع
I will just take a vacation and come back.
لكن ما كنت خادت في بالين
But what I had in mind wasn't taken into consideration.
أني أنا أعيش أو أقعد في اليابان
I live or stay in Japan.
لا لا يعني
No means no.
ما عجباني فكرة
I don't like the idea.
زوري عيش في السودان وأسرتكم في السودان
Visit and live in Sudan, and your family is in Sudan.
مع إنه أمي وأبي موجودين هنا وأخواني
Even though my mom and dad are here and my brothers.
لكن كنا بس بنمشي ونجي
But we were just walking and coming.
يعني بناء على خلفيتك
It means based on your background.
قرأتك كانت بالعربي
I read you in Arabic.
طيب وبالنسبة لأول حاجز مثلاً
Okay, and regarding the first barrier, for example.
اللغة
The language
لما كنتي بتسافر هناك
When you were traveling there.
ولا أصلاً كنتي متعلمة قبل كده
And you weren't even educated before.
للغة اليابانية
For the Japanese language.
يلا ما دي هي المشكلة الأساسية
Come on, what is the main problem?
أنا لما جيت فترة بعد الجامعة
When I came after university.
يهو دخلت أدرس لغة وكده
Yeah, I started studying language and stuff.
لكن شنو يعني
But what does it mean?
تحسي هي لغة شوي معقدة
You feel it's a somewhat complex language.
تدرسي أساسيات
You study the basics.
برضو ما يعني المجتمع كده
That doesn't mean the community is like that.
بالديك إنه شنو
What is it with the rooster?
قفولين على نفسهم
They are closed off from themselves.
وصعب كده يعني تعمل صداقات
It's difficult to make friendships like that.
تتكلمي وكده
Do you speak like that?
فتحسي الأجانب شوي معزولين
Foreigners feel a bit isolated.
أو لوحدهم يعني
Or alone, I mean.
مجتمعي كان العرب
My community was the Arabs.
المجتمع السودانيين
The Sudanese community.
فبدرس لكن
So I study, but...
ما بقيت يعني
What remains means.
رهيبة كده في اللغة
So amazing in the language.
كلام بسيط شنو يعني
What does simple speech mean?
ما بقى حيني مثلاً أنا أشتغل أو كده
I no longer have time, for example, to work or anything like that.
أول زمن داكة يعني
The first time it was tight, it means.
كلام دا كان 2006
This was said in 2006.
الزمن داكة
The time is difficult.
ما كنت بعرف مثلاً
I didn't know, for example.
هسي حالياً أنا عرفت إنه في برامج
Right now, I basically found out that there are programs.
بتأهل الناس إنه خشوا سوق العمل
"People are qualified to enter the labor market."
بيدرسوا
They are studying.
بيدرسوا الأجانب يعني
They are studying foreigners, I mean.
الزمان أنا ما كنت بعرف الحاجات دي
I didn't know about these things back then.
يلا قمت أشنو بعد داكة
Let's go, what else is there after that?
رجعت لا أنا عاوزة مش أشتغل في السودان
I went back, no, I don’t want to work in Sudan.
وكده قمت أرجع في السودان
And so I went back to Sudan.
فهي اللغة فعلاً هي حاجز كبير
It is true that language is a big barrier.
هنا في اليابان
Here in Japan.
هسي بعد 15 سنة تاني
Now after another 15 years.
جيت راجعة
I came back.
بدرس اللغة من الأول
I'm studying the language from the beginning.
لأنه يعني
Because it means
لي طبعاً مدارس
I have, of course, schools.
فبحتاج أنا أتكلم معهم
I need to talk to them.
الأمور التانية مثلاً
Other matters, for example.
زي الثقافة ذاتها
Like culture itself.
أنت هسي بتقول إنه هما مكفولين على بعض
You are saying that they are mutually covered.
الثقافة اليابانية يعني بالنسبة لي
Japanese culture means to me
أنا من أنا صغيرة بشوف
I am who I am, I see.
يعني الحاجات وكده
It means things and stuff like that.
يعني هما عندهم
It means they have.
احترام الغير دا مهم جداً يعني
Respecting others is very important, you know.
هسي الحياة اللي عمل لنا
This is the life that he has created for us.
دايماً إحنا كاثنين
We are always two.
إشكال الإزعاج بتاع الجيران
The problem of neighborly noise.
طبعاً أطفال بيجروا وبيعملوا
Of course, kids run and play.
كيفي إنه مثلاً
How about, for example?
ما تزعجهم
Don't bother them.
بجارك كعادة إنه مثلاً
"With your neighbor as usual, for example."
تجمعات تعزم ناس كده
Gatherings invite people like that.
فتكون يعني يلا دي هما
So it means, come on, this is them.
الحاجات دي كلهم شوي حساسين فيها
These things are all a bit sensitive.
بيهتموا بشنو
What do they care about?
بإنه شنو الجماعة
What do you mean by "the group"?
أهم من الفرد يعني الزول هو بيجي
More important than the individual means that the person is coming.
على نفسه وبيكون بيحافظه جداً
He will take care of himself very much.
بعدين حتى شنو حاجاتهم كلها
Then what are all their needs?
كده الكلام بإحترام
That's how the talk is with respect.
يعني ما عندهم
It means they don't have.
العفوية بتحت السودان
Spontaneity in Sudan.
والناس كده بتخش في بعض لا لا
"People just get involved with each other, no no."
زي حياتهم كده مدروسة يعني
Their lives are planned that way, you know.
في السياحة
In tourism
طيب وبالنسبة لي
Okay, and for me?
تلك الحاجة دي كانت إيجابية ولا سلبية؟
Was that need positive or negative?
والله هي سلبيتها
"By God, that is its negativity."
في إنه شنو يعني إنه الزول ما قادر
What does it mean that the person is unable?
يعني مثلاً يخش معاهم يعني
It means, for example, to join them.
يعمل صداقات كده يعني
He makes friendships like that, you know.
يسلموا عليك كده لطيفين
Thank you, they're so nice like that.
لكن شنو يعني كده تخش فيهم
But what do you mean by getting into them like that?
بتكون مرات دايرة
Sometimes you feel dizzy.
مثلاً هسا أنا عاوزة أتعلم لغة
For example, right now I want to learn a language.
نادراً ما تلقي لك شنو إنه تخش
Rarely do you hear what it means to enter.
تلقي زول ياخد يدي معاك بالكلام
"Come on, man, take my hand and let's talk."
أو همزاتهم كده يعني بيكونوا
Or their hamzas are like this, meaning they are.
يعني خاتين كده يعني رهبة كده
It means "putting it like that means a kind of awe."
من أنا ما همزاتهم مثلاً
Who am I, for example, what are their glottal stops?
أنا ما بعرف إنجليزي ما بتتكلم
I don't know English, I don't speak it.
يعني كده لكن يلا معهم
It means like that, but let's go with them.
المتحفزين برضو متعاونين
The motivated ones are also cooperative.
جداً يعني ما بتلقي نفسك في
It really means you don't find yourself in.
موقف أو إنتي مثلاً في مكان أو
A situation or you, for example, in a place or...
طلبتي مساعدة من أي واحد
I asked for help from anyone.
بالشارع
In the street.
ما بتساعدك يعني لازم
It won't help you, meaning you have to.
يعني متعاونين
It means collaborators.
خدومين كده
"Servants like that."
أيوة خدومين
Yes, they are helpful.
طيب وبالنسبة للعرب هنا
Okay, and what about the Arabs here?
بتشوفي يعني الناس كتار
Do you see that there are many people?
العرب الموجودين هناك
The Arabs present there.
هل مثلاً بيهتموا بالأكل
Do they, for instance, care about food?
الحلال الحاجات اللي لها علاقة بالعرب
The permissible things are those related to the Arabs.
يلا هنا
Let's go here.
الجالية العربية هي ما كبيرة
The Arab community is quite large.
جالية تعتبر صغيرة جداً يعني
A community that is considered very small, I mean.
وطبعاً يهو قصة الحلال دي
And of course, this is the story of what is permissible.
يعني دي أكبر من مشاكلنا
It means this is bigger than our problems.
الموجودة في اليابان في محلات
Available in Japan in stores.
بتاعت الحلال الشاضي هم يشتري منها
The one who has the lawful (goods) will buy from her.
ما بتكون قريبة لكن
It won't be close, though.
يعني يا زول طلب أونلاين
It means, "Hey, guy, it’s an online request."
يعني هسا إحنا أقرب محل الحلال الشاضي
It means now we are closer to the halal place.
من البيت نص ساعة كده
It's about half an hour from home.
أو يعني
Or means.
يعني
It means.
والله لا ما بحتاج نص ساعة
I swear, I don't need half an hour.
نص ساعة إذا أنا مشي يعني هنا
Half an hour if I'm walking means here.
أخذت عجلتي ومشيت لكن يلا
I took my cart and walked, but come on.
إذا بعربية يعني 10 دقائق
In Arabic, it means 10 minutes.
ممكن 10 دقائق يلا
Can I have 10 minutes, come on?
ده أقرب محل الحلال الشاضي
This is the nearest halal shop.
يلا محل الحلال دايماً بيكون عاملينهم
Come on, the halal place is always doing them.
الهنود
The Indians
والباكستان
and Pakistan
الجاريات الإسلامية التانية هي اللي عاملين
The second Islamic currants are the ones that are being made.
محل الحلال الشاضي لأنهم عددهم كبير
The place of Halal Al-Shadi because their numbers are large.
جداً طبعاً
Very definitely.
بين الجاريات الإسلامية التانية يعني
"Between the other Islamic maidens, I mean."
أندوديسين
Andodesin
والباكستان والهنود
And the Pakistanis and the Indians.
كميتهم كبيرة لكن بالنسبة
Their quantity is large, but in terms of...
للجارية العربية هي صغيرة حتى
The Arab maid is very young.
عندنا هنا مجتمع عاملين
We have a working community here.
community kill عندهم مشاطات
The community has activities.
في الأعياد يعني دايماً بيعملوا
During the holidays, they always make...
حاجات يعني يجمعوا الجارية
Things that means they gather the maid.
العربية لكن العدد بسيط جداً يعني ما كبير
Arabic, but the number is very small, so it's not large.
يعني هسي كل الجماعات
Does that mean all the groups now?
بيكونوا عاملين جماعة
They will have formed a group.
ما بتكون يعني الناس ما بيكونوا
It means that people are not.
100 نفر أو
100 people or
150 دي الجارية العربية
150 the Arabian maid
هما طبعاً ما كلهم لكن ده العدد
They are not all of them, but this is the number.
مثلاً بيكون جاي يعني
For example, he will be coming.
آه يعني الأدد ما كبير أطفال في المدرسة
Oh, so the number of children in the school is not large.
يعني ما بيكون في مثلاً اجتماعات
It means there won't be, for example, meetings.
بتاعة أحالي ولا كل أغلبهم بيكونوا
"Is it just a few of them or do most of them tend to be?"
يابانينة
Japanese
لا الأغلبية طبعاً يابانينة
No, the majority are definitely Japanese.
أنا بمشي الاجتماع طبعاً ما بكون فاهمة حاجة
I'm walking into the meeting, of course I won't understand anything.
آه بمشي مثلك ورقة كده
Ah, I'm walking like that, like a leaf.
شوي يعني بيكون بترجم
It means "a little, it will be translated."
بحاول بحاول أفهم
I'm trying, I'm trying to understand.
يعني مكتوب فيها شنو عشان أعرف
It means what's written in it so that I know.
الأستاذ يتكلم فيها نقاط يعني
The professor is talking about points, I mean.
فيها موضوع شنو بعدها
What is the topic after that?
لما أسمع يعني باخد يعني
When I hear, I mean I take.
بفهم بعض الأشياء حتى
I understand some things too.
ورقة بيجي من المدرسة كله ياباني
A paper comes from school, all in Japanese.
كل الحاجات يعني مكتوب ياباني
Everything is written in Japanese.
في المدارس الحكومية بتاعتهم صح؟
In their public schools, right?
أيوة عندهم خاصة لكن العامة هي
Yes, they have a special one, but the general one is...
المدارس الحكومية يعني حتى بتلقي
Public schools mean that you even receive.
في الحية الواحد كل الناس
In the same life, all people.
بايدفولت بمشي شنو خشوا المدرسة
By default, I walk. What happened at school?
الحية يعني
The snake means
ما فيحساسين أنه لا لا نحنا بنخش
I don't feel that we're going in.
مدرسة خاصة ولا نحنا مثلاً وضعنا أحسن
A private school or, for example, we are in a better situation?
بنمشي مدرسة تانية لا
Are we going to another school or not?
بالذات الإتدائي والمتوسطة
Specifically the elementary and middle school.
دائماً يعني من المتوسطة بيبلو
It always means from the average they are experiencing.
يعني بنمشي مدارس تانية
It means we're going to other schools.
مرات خاصة مرات يكون الأهالي
Sometimes it happens that the parents...
عندهم مطالبات معينة بدخلوا
They have specific demands that they enter.
أولادهم مدارس بتقدم حاجات
Their children have schools that offer things.
مكتوبة لكن الإبتدائي
Written but the elementary.
دائماً هالمدرسة الحكومية
This public school always.
طيب أنت كزولة قريتي
Okay, you as a girl from the village.
جربت التعليم في السعودية وفي
I tried teaching in Saudi Arabia and in
السودان بتحس الموضوع عندهم
Sudan feels that the issue is with them.
أقوى أو فيه اختلاف كبير
Stronger or it has a significant difference.
في المناهج؟ يلا في
In the curricula? Let's go in.
المنهج الياباني ما بتحسي
The Japanese curriculum doesn't feel...
في ضغطة على الطالب يعني مثلاً
A pressure on the student means, for example,
أنا والذي درس في السعودية
I am the one who studied in Saudi Arabia.
ثلاث سنين وكان نظام
Three years and there was a system.
إنجليزي اللي هو النظام الأمريكي
The English, which is the American system.
فكان يعني
It meant.
بنقعد بالثلاثة ساعات نحل واجبات
We sit for three hours solving homework.
وكان طفل صغير يعني
And there was a small child, you know.
KG3
KG3
وأولى وثالث وتانية
First, third, and second.
يعني كان ضغط رهيب عليه يعني
It means there was huge pressure on him.
يعني حل
It means a solution.
واجبات واختبارات وكمية من
Assignments, tests, and a quantity of.
التفاصيل يلا هنا
The details are here.
يعني حتى لما بسأل المدرس بقول له
It means that even when I ask the teacher, I tell him.
وريني الاختبار عشان
Show me the test so that
والدي يقرأ يعني يقول لي
My father reads, which means he tells me.
ما بحتاج حتى هم لما يقول لهم مثلاً عندكم
"I don't even need to, when he tells them, for example, that you have..."
الاختبار يعني بدرسوهم
The test means I will study them.
وبيعوا التمارين في الفصل وأي حاجة
"Sell the exercises in class and anything else."
وحتى هما بيهتموا
And they are interested in it too.
باش مثلاً عندهم حركات إنه
For example, they have moves that...
في دروس بمثلاً
In lessons, for example.
بيودوهم يعني يدرس مثلاً
"Do they mean studying, for example?"
الرياضيات يدرسوا تاني لغة
Mathematics is studied as a second language.
كده إضافية يعني
So, extra stuff, I mean.
تحس يعني الأهالي ما عايزة
You feel like the parents don't want it.
إنه بيقاعدوا الأطفال ويقرؤوهم لا لا
They are sitting the children down and reading to them, no no.
يعني فيمشوا خشوا الكورس
It means "So they go and join the course."
ده بيكون مثلاً بالمئة ساعة
This is usually about 90 minutes.
بيمشوا يحلوا التمارين
They go to solve the exercises.
يعني حتى دراستهم كلها عبارة عن
It means that even their entire study is about.
التمارين فشنو ما في ضغط على
The exercises are fine; there is no pressure.
الطالب يعني هو بيدرس بس في المدرسة
The student means he studies only at school.
وبيجي مثلاً البيت ممكن يراجع
"And for example, the house might be reviewed."
مثلاً في الحروف الصينية دي شوية دائرة
For example, in these Chinese characters, there are some circles.
مراجعة كده بدو عندهم واجبات حواجبهم
A review of how they have their eyebrow duties.
تكون خفيفة يعني بسيطة
It should be light, meaning simple.
بيجوا بيعملوها حتى الامتحان يعني
They come and do it, even the exam, I mean.
الأستاذ بيقولوا ما نظامي إنه ليلة عندي امتحان
The teacher says it's not my system that I have an exam tonight.
وأقعد أقرأ وبتاع لا ما في التفاصيل
"I'm sitting reading and stuff, no, there are no details."
ده بالذات في الاختدائي
This is especially in the beginning.
احتمالي قدام شوي يكون الوضع بيختلف
It’s possible that the situation will be different ahead a bit.
فما بتحس المدرسة طافتة
Don't you feel that the school is out of control?
بعدين عندهم نشاطات كثيرة
Then they have many activities.
في المدرسة يعني بيعملوها
At school, they do it.
بتحسي مريح أكتر أنا بالنسبة لي حسيت
"You feel more comfortable, for me I felt..."
يعني ولدي مرتاح أكتر مع إنه
It means my son is more comfortable even though...
اللغة كان بالنسبة لي أنا شوية
The language was a bit of a challenge for me.
صعبة يعني كونه هو يدخل
It's difficult for him to enter.
ويدرس لأنه هو دخل من الصفة
And he studies because he is entered from the attribute.
الثاني ويتعلم
The second one is learning.
إلا يتعلم
He does not learn.
ها السيطان بتكلم بطلاقة بس شوي يعني
This devil speaks fluently, but just a little.
هالحروف الصينية دي شوي يعني هو
These Chinese characters are a bit, I mean, they are.
يتهد أكتر يعني
It means "it calms down more."
هم عندهم مهوسين بالدراسة
They are obsessed with studying.
يعني مثلاً دايماً after school دي
It means, for example, always "after school" this.
فالأهل بيكونوا مدخلين أولادهم
Parents are enrolling their children.
كث نشاط يعني مدخلون مثلاً سباحة
"High activity means, for example, swimming."
أو نوع من الرياضة وبعدين داخل
Or a type of sport and then going inside.
الcommando هو اللي هو مرتين
The commando is the one who is twice.
في الإسبوع يمشوا بحلو تمارين
They walk with sweet exercises during the week.
يعني مرات دخلوهم رياضيات أو
It means sometimes they put them in mathematics or
إنجليزي أو هاللغة اليابانية
English or this Japanese language.
دي فديها الثلاثة مواضع
There are three places for her sacrifice.
بتكون موجودة يمشوا بحلو تمارين بس
They will be present to do beautiful exercises only.
فيلو دايماً بدخلوهم نشاط
"Filo always gets them involved in activities."
ونشاط رياضي فبكونوا
And they have a sports activity.
علي لهم دايماً وقتهم يعني
They always have their time, I mean.
مهوسين بالحتة دي
Obsessed with this thing.
فعلاً يعني الحاجة دي مهمة
Indeed, this thing is important.
لطاقة الطفل ذاته وإنه يطلع
The child's energy itself, and it rises.
الطاقة اللي عنده
The energy he has.
بعدين شبتي بيهتموا بالرياضة
Later, you saw that they care about sports.
في اليوم دايماً في الحدائق
In the day, always in the gardens.
بيلعبوا الأطفال أهاليهم معاهم
The children are playing with their parents.
كده متصلين مع الطبيعة يعني
That means we are connected with nature, right?
هسي أنا كان بالنسبة لي حاجة غريبة
Right now, it was something strange for me.
دايماً الأطفال في الروضة
Kids are always in kindergarten.
يعني بكونوا خاتين
It means they would be married.
ننفطين ويلعبوا
We are dancing and playing.
ويطفلوا أصحاب من فوق لتحته
"And the owners from above will descend upon those below."
وطبعاً إحنا عندنا دي كارثة
And of course, we have a disaster here.
يمشي نظيف ويجي نظيف
He walks clean and comes back clean.
يجي نظيف يعني ده شنو يعني
It means "What does it mean to be clean?"
كلهم طيّن كده عندهم عادي
They all behave like that; it's normal for them.
يعني تقل الأستاذات
It means "the teachers decrease."
معاهم برضو مطيّنين
They are also relaxed with them.
وبرنامج يعني المهم يعني
And the program means, the important means.
هم يكونوا مبسوطين يعني خلوهم يعني
They should be happy, so let them be.
والله بيجت حاجة غريبة
By God, it became a strange thing.
أيوة بخلوهم حتى
Yes, I let them be as well.
بيلعبوا يعني ما عندهم القيود
They play, which means they have no restrictions.
لا لا أقعد وما تعملوا بس
No, no, I’m sitting and you don't do anything.
يلا شنو ده بالذات يعني
Come on, what does that even mean?
في الحتة المسموح فيها يعني
"In the allowed area, I mean."
مثلاً الحدايق البتاة في اليوم يعني
For example, the parks are open during the day.
ماخدين راحاتهم الأطفال و
The children are taking their time and...
طيب أسي أنت بتقولي
Okay, so you are telling me.
أنه بيخلوهم يلعبوا كده
They let them play like that.
طيب هم كيف يعني الفكرة اللي عندنا
So how is the idea that we have?
أنهم ناس مؤدبين جديد
They are new polite people.
وما تهبش ده وما تعمل ده
Don't blow this and don't do that.
يعني هو أصلاً من نفسه ما حيهبش وما حيعمل
It means he won't take the initiative on his own and won't do anything.
يلا هم
Come on, let's go!
عندهم إنه عندهم ساحة
They have that they have a yard.
بيلعبوا بتاعه عندهم تحسيهم
They play with their thing; you feel it.
برضو في نظام يعني مثلاً
There is also a system, for example.
الأم تلك مثلاً
That mother, for example.
الطخل اللي تم لعبه بتقول له خلاص
The game that was played tells him it's over.
إحنا خلصنا هنمشي البيت هتسبحها
We are done, we will go home, she will be bathing.
وتاكل وقت العشاء
And eat at dinner time.
وبعد ذاك يلا شنو يعني تحسيهم
And after that, what do you feel about them?
كده الأطفال العموماً هادين يعني
Generally, children are quiet like that.
ما زي الشغبة اللي عندنا
What is the kind of chatter we have?
في السودان
In Sudan
طيب وأطفالك برضو نفس الشي؟
Okay, and are your children the same way?
تعلموا منها ومن حدث؟
Learn from it and from the event?
أبداً والله يعني
"Never, I swear by God."
ما خالص يعني
What does "khalis" mean?
عندنا كده حتى الأجاء
We have even the places like that.
يعني مثلاً مثلاً يابانية عندها
For example, a Japanese person has...
والزوج السوداني وأطفال
And the Sudanese husband and children.
بيقول لك مختلفين ما أرفع
They say to you, we are different, but I won't elevate.
دل شنو العرق بتاعنا قوي
What does our blood mean?
آي شكله كده
What does it look like like this?
فبتلقيهم حتى الأمهم
"So you receive them until you mother them."
يابانية فبتلقيهم يعني نفس الحكاية
Japanese, so you find them, I mean the same story.
يعني كلهم مختلفين يعني
It means they are all different.
ما
What
لكن حلو إن هم عندهم أصلاً
But it's nice that they have it in the first place.
يعني هو الطفل بيكون عارف إنه
It means he is the child who knows that...
ده ما كان اللعب أنا هعمل كده لكن
This is not the game; I will do this, but...
خلاص بعد ذاك عندي واحد اتنين
Alright, after that I have one, two.
ثلاثة لازم أعملهم
Three things I must do.
أيوة هم طبعاً بتقيدوا بالقوانين شديد
Yes, they definitely adhere to the laws strictly.
يعني بعدين
It means "then" or "after that."
يعني تحسيهم ما بحبوا
It means you feel that they don't love.
لا مقبول إنك انت تخترق القوانين
It is unacceptable for you to violate the laws.
الموجودة دي لكن برضو
This one is present but also.
شنو يعني هم شنو بتكلموا يعني
What do they mean? What are they talking about?
هسي زي ما قلتك في الروضة
It's just like I told you in kindergarten.
تجي يوم طالعين مثلاً ماشيين يتمشوا موديينهم
You come on a day when, for example, they are going out for a walk.
الحديقة تجي المعلمة
The garden is where the teacher comes.
أدت التعليمات
The instructions were fulfilled.
فشنو كده الطفل أصلاً ما بيطلع منها
So how come the child doesn't get out of it at all?
معروف إنه واحد هتعمل كده
It's well known that one will do this.
اثنين ممنوع شنو كده
Why is it forbidden on Monday?
ما هتجروا مثلاً تطلعوا من الحديقة
Aren't you going to get out of the garden, for example?
ما هتهبشوا مثلاً الموية ديكا
Why aren't you drinking that water, for example?
بتاعت المعصورة ما شنو تديهم تعاليم
What about the press? Don't they teach them principles?
مثلاً يعني ما بيطلعوا من
For example, they don't go out of...
القانون ده
This law.
هسي بتحس يوم مؤدبين يعني هسي حتى لو
Do you feel like it's a polite day, I mean, even now?
ماشي في الشارع لقيت أولادي كماشيين
I was walking down the street and saw my children walking.
تبع الروضة وثلاثة يوم يعني
"Three days after the kindergarten."
في لهم وايا بتجي يوم ماشيين كده مع الجماعة
One day, they will come walking like that with the group.
نجي نتكلم شوية عن
Let's talk a little about.
التكنولوجيا والحضارة هنا
Technology and civilization are here.
كيف كان الاختلاف
How was the difference?
يلا هي التكنولوجيا والحضارة
Come on, it's technology and civilization.
دي عندهم هنا
It is here with them.
من زمان بجي متعودة على
I've been used to it for a long time.
نفس الحاجات يعني لكن
The same things, I mean, but...
الاختلاف طبعاً
The difference, of course.
بيسهل الحياة يعني مثلاً هسي هنا هم عندهم
"It makes life easier, for example, here they have..."
هوا القطارات
It is the trains.
المواعيد الزمن
Timetable
فأي حاجة ماشية
So, what’s going on?
بالنظام وبالساعة
By the system and on time.
والدقيقة وكده يعني حتى لما انت تمشي
"And the minute and such, I mean even when you walk."
مثلاً إذا القطر
For example, if the diameter...
اتأخر لأي سبب في المحطة
I am delayed for any reason at the station.
بيدك ورقة يعني مثلاً هو اتأخر
In your hand is a paper, meaning for example he was late.
القطر اتأخر عشان انت هتمشي
The train is delayed because you are about to leave.
مثلاً تشتغل مو اتأخر خمس دقايق
For example, you work but you're not late by five minutes.
أو مثلاً عشرة دقايق حسب التأكيد
Or for example, ten minutes according to confirmation.
يعني بيدك ورقة حتى للزمن البسيط
It means you have a paper even for the simple tense.
اتأخر خمس دقايق عشرة دقايق
I'll be five minutes late, ten minutes late.
طبعاً هي كارثة خمس دقايق دي
Of course, this is a disaster for five minutes.
ممكن تعمل مشكلة كبيرة يعني
You could cause a big problem.
انت بتتأخر خمسة دقايق في حتة فتأخرك
You are late by five minutes in a place, so your delay.
في مكان تاني
In another place.
يعني بعدين تقوم محصلة كبيرة يعني بتتأخر
It means later you will be left with a big balance, which will take time.
يعني انت مثلاً القطر الاول
It means you, for example, the first train.
دفعت خمسة دقايق اتأخر ليه سبب
"I was delayed for five minutes, what is the reason?"
اكيد اللي بعد والمشار كله بيكون
Sure, the one after and the whole post will be
بيتأخر يعني فهم بيهتموا شديد
"They are late, which means they care a lot."
بالزمن يعني فعدين حتى عندوهم
"In time, I mean later, even they will have them."
القطر السريع ده بتاع الشينكانسين ده
This high-speed train belongs to the Shinkansen.
هو قطارة طلقدة
It is a dropper.
يعني لو حصل فيه تأخير وما وصل الناس
It means that if there is a delay and people do not arrive.
في الوقت رجعوا لك نصف القيمة
They returned you half the amount in time.
بتاعت القروش لأنه ما وصلك
It's about the money because it hasn't reached you.
في النهاية في الزمن اللي هم خاتينه يعني
In the end, at the time they set it.
أيوة وفهمتك
Yes, I understand you.
طيب ممكن تكلميني أكتر عن المشروع
Sure, could you tell me more about the project?
بتاعك البدايتيه
Your initial (thing).
بما أنه عندك صفحة في الفيسبوك
Since you have a page on Facebook
تعرض فيها المنتجات بتاعتك
Display your products in it.
كيف جاتك فكرة المشروع أساساً
How did you come up with the idea for the project in the first place?
شنو خلاك يتبديل المشروع ده
What made you change this project?
البداية كانت
The beginning was
إنه أنا ما لقيت شغل
I haven’t found a job.
يعني إنتي مثلاً تجي هنا
It means you come here, for example.
تحدي بتاع اللغة
Language challenge.
الوظيفة المعالجة
The processing function
بتفتش البداية يعني دار شنو مثلاً
What does the beginning mean; what is it about, for example?
أو أنا وضعي حالي مثلاً أنا
Or my situation right now is, for example, me.
في أطفالي
In my children.
ما أقدر أشتغل يعني شنو في الدوام الطويل
I can't work, what does a long shift mean?
يعني إن شنو بفتش حوالينه
What do you mean by searching around him?
طب شوف الموارد المتاحة حوالين
Well, look at the available resources around.
شنو إنترنت
What is the internet?
صفحة في الفيسبوك
A page on Facebook
فجات الفكرة من هنا
The idea suddenly came from here.
وبعدين أنا حتة إني مثلاً أنا
And then, I mean, for example, I...
من زوان عجبني حتة التجارة أو أنا
I liked the trade aspect of the Zwan.
كنت ببحث وبفتش
I was searching and looking for.
وبجيب منتجات وبحاول لكن شنو ما كان
"I bring products and I try, but whatever it was..."
عندي إني أنا مثلاً
I have, for example,
أشتريها أبيعها أعمل لا لا ما كانت فيه
I buy it, I sell it, I work, no no, it was not in it.
يعني الخطوة إني
It means the step is that I
ما بعد ذلك ما كانت موجودة
What came after that was not present.
فالصدفة جات شنو يعني مثلاً حتى إحنا لما
So the coincidence happened, what does it mean, for example, even when we...
جابان بيوتي
Japan Beauty
نعمل أونلاين شوب فكرتنا كانت
We are working on an online shop; our idea was...
إنه حتى إحنا ما نعرض في السودان
We don't even have exhibitions in Sudan.
يعني مثلاً دول عربية
For example, Arab countries.
كده ما تخيلنا السوق السودان ممكن
This is how we imagined the Sudanese market might be.
يعني استقبل منتجات يابانية
It means receiving Japanese products.
أو يعني لأنه منافسة هناك عالية
Oh, I mean because the competition there is high.
فيه ناس بيجو من أوروبا من حتات
There are people coming from Europe from places.
يعني البداية كان عندي زوجة تقول
It means the beginning was when I had a wife who said.
ما شي جازة فقالت أنا هانا هانا
I am here, I am here.
هتاخد الرزق وهي هتاخد مجموعة
You will take the sustenance and she will take a group.
يعني فأخذت معها فبقينا إنه
So I took it with me and we stayed that...
لا في قابلية للناس تشتري
There is no willingness for people to buy.
خلاص إحنا السوق بالنسبة لنا في السودان
That's it; the market is for us in Sudan.
معروف ممكن نبدأ
It's well known, can we start?
يعني نسوق فيه ففعلاً
It means we drive it, indeed.
أخذنا منتجات هي منتجات
We took products that are products.
العناية البشرة اكترنا كذا من منتج
We have many skincare products.
وبيجينا نرسل للسودان
"And we come to send to Sudan."
في الأول كان في صعوبات يعني
At first, there were difficulties.
كان صعب يعني
It was difficult, I mean.
المنتج ما كان معروف
The product was not well-known.
وزوج ما بحب يخاطر يعني
"My husband doesn't like to take risks."
يعني حاجة دي غريبة وكده
It means this thing is strange and stuff.
فبعد شوية الناس بدأت تعرف
"So after a while, people started to know."
ناس تجرب وناس تعرف
Some people try, and some people know.
بعدين يعني بيجينا معروفين
So it means we will become famous later.
يعني على منطق ضيق يعني ما كبير
It means a narrow logic, meaning it's not broad.
شديد لكن بيجينا معروفين يعني
"It's tough, but we come to be known, you know."
وبيقول ناس بيطلبوا فيه وحدين بيجوا مخصوص
And people say that some come specifically for it.
عاوزين في حاجات معينة من اليابان
We want specific things from Japan.
بيرسل لهم
He sends them.
عندكم منتجات معينة ولا فيه كذا حاجة
Do you have certain products or are there several things?
هو مثلاً غسولات
For example, it is cleansers.
سيرامات كريمات
Ceramic creams
يعني والماسكات تحت الوش
It means the masks are under the face.
يعني من كل حاجات السكينكير
It means "from all things skincare."
لكن يعني فيه ناس برابط بيطلبوا حاجات
But there are people who are asking for things through the link.
زي مثلاً حاجات للشعر
For example, things for hair.
بيراة تجميلة عاوزين
We want a beauty treatment.
مثلاً ماسكات معينة
For example, certain masks.
طيب موفر يعني
"Good, it means affordable."
طيب الفعالية المنتجات
The effectiveness of the products.
اليابانية كيف؟
How is Japanese?
الجودة بتاعت المنتجات اليابانية
The quality of Japanese products.
هي في العالم كله طلعت رقم واحد
She has become number one in the whole world.
يعني اليابان
It means Japan.
رقم واحد
Number one
في جودة هالمنتجات
In the quality of these products.
فهم دايماً بيستعملوا منتجات
They always use products.
يعني المواد اللي بيشتغلوا بيها أصلاً
It means the materials they originally work with.
هي عالية الجودة
It is of high quality.
في اللي بيجيشنوا أنه ليه الأسعار أصلاً هي كذا
In what they justify that the prices are like this in the first place.
أو مثلاً هي اختلافة من الكورية يعني
Or for example, it's a variation of Korean, meaning.
فسعرها أعلى يعني من المنتجات الكورية
Its price is higher than that of Korean products.
وبالنسبة للفعالية يعني
As for the event, I mean...
هي فعالة يعني
It is effective, I mean.
بعدين تحسيشن زي منتج طبيعي مرات كده
Then you feel like it’s a natural product sometimes.
بديك أنه منتج طبيعي بيستعمل
I want it to be a natural product that is used.
ودايماً بيدخلوا ناس كول الصاوية في المنتجات
And people always come in and mess up the products.
يعني عندهم والشاي الأخضر وكده
It means they have green tea and stuff like that.
يعني عندهم منتجات فيها التفاصيل دي
It means they have products with these details.
بعدين الرز
Then the rice.
كثير منتجات بتجدها مدخلين الرز
Many products have rice added to them.
طيب أنت قبل شوية كنت بتتكلمي عن
Okay, you were just talking about...
أنه كأم ما بتقدري مثلاً تشتغلي في وظيفة
As a mother, you cannot work in a job, for example.
بدوام كامل وكده
Full-time and such.
طيب بالنسبة للتوظيف هناك كيف موضوع الإجازات
Okay, regarding employment, how does the issue of vacations work there?
المرونة مثلاً لو أنت أم
Flexibility, for example, if you are a mother.
عندك أطفال كيف بتعاملوا مع النقطة دي
Do you have children? How do they deal with this point?
أنا بالضبط ما أقدر أحدد لك مثلاً هما
I can't exactly specify for you, for example, who they are.
فالموظف ممكن يأخذ إجازته
The employee can take his leave.
ليه ما أقدر أحدد لك
Why can't I determine this for you?
فيه شفتي هما يعني مثلاً المدرسة
"Did you see them, like for example the school?"
يكون عاملة time table
It will be a time table worker.
لكل الحاجات بتاعت السنة
For all the needs of the year.
فأدخليهم من بداية
"Then admit them from the beginning."
هنايا الآباء والأمهات دي
Here are the parents.
بيأخذوا إجازاتهم أو بيخدوا الحاجات بتاعتهم
They take their vacations or take their belongings.
على حسب الناي الموجود
Depending on the available flute.
يعني أدخلي برضو في مرونة
It means "So include me in the flexibility as well."
لأنه مثلاً هس زي لما في كوفيد
Because, for example, it's like when there was COVID.
في مثلاً الروضة فجأة تقفل
In the kindergarten, suddenly it closes.
عندهم كده ما بتمسك الأطفال
They don't hold the children like that.
فبتتلي للأم والأبو بتناوب
So I stayed with my mom and dad taking turns.
ممكن الأم هير أخذ إجازة
Can mom take a vacation?
بس تقفي مثلاً الأم أخذت
"But for example, the mother took..."
إجازة أيام معينة والأبو
Specific days off and the father.
بردو أخذ إجازة أيام معين
He also took a vacation for a certain number of days.
يعني ممكن الاثنين أجز
It means "So it could be both parts."
يعني الأم هي أجزت
It means the mother is liberated.
والأثنين نفس الحكاية
And the same story goes for the two.
يعني الأبو أخذ أيام
It means the father took days.
أجز والأم أخذت أيام أجزت
I permitted, and the mother took the days I permitted.
عشان هما يقعدوا معا
So they can sit with them.
لأن هما ما عندهم
Because they don't have it.
حبوه بتمسك
He loved him with insistence.
وفي فلان هيمسك لي
In so-and-so, he will hold for me.
يعني الأم والأبو دي
It means "the mother and the father."
لهم مسؤولين حتى الروضة
They have responsibilities even for kindergarten.
في المدرسة
In the school.
ممكن
Possible
عندهم دوامات طويلة يعني مثلاً على حسب الدوام
They have long hours, depending on the shift.
بيمسك الأطفال حتى الساعة 700 في الروضات
Children are held until 7:00 in the kindergartens.
في المدارس كذلك يعني عندهم بعد المدرسة ما تخلص عندهم after school
In schools as well, it means that they have after school programs that don't end after school.
أي أم شغالة أو طفلة هنا بيمسكوهم يعني لحد 4.5 ارجع يعني شوية متأخر
Any mother working or child here, they will be held until about 4:30, so I mean a little delayed.
أو لحد 7
Or until 7.
ما شاء الله 7 كتيرة
What God wills, 7 is a lot.
7 كتيرة مع الحسب العمالة يعني مثلاً
7 is a lot with the calculation of labor, for example.
شوية هم مثلاً 4.5 يكون مثلاً يقدروا يرجعوا مثلاً يفتحوا البيت
A little, for example, 4.5, could be able to go back, for example, to open the house.
يقعدوا ينتظروا أهلهم شوية
They sit and wait for their families for a little while.
على حسب أعمارهم يعني دايماً حاجة في المدرسة دي بتلقي الأطفال الصغار خالص
Depending on their ages, there is always something in this school that attracts very young children.
هم بيكونوا بيقعدوا فيها أكتر
They tend to spend more time in it.
الكبار شوية ما بيقدروا هم ممكن يعني يقعدوا في البيت لوحدهم كده
The adults a bit cannot, they can, I mean, stay at home alone like that.
ينتظروا أهلهم
Their families are waiting.
لكن الصغار خالص ده دايماً بيكونوا قاعدين منتظرين
But the little ones are always sitting and waiting.
يعني عندهم نظامين يعني حتى الساعة 4.5 بيرجعوا لوحدهم
It means they have two systems, so even at 4:30, they return by themselves.
بعد 4.5 طيبين تستلميوا
After 4.5 good ones, you will receive.
ما قلوا يطلعوا من المدرسة
They said they want to leave school.
يعني لو عاوزة يرجعوا لك البيت لوحدهم يرجعوا 4.5
It means if you want them to come back home by themselves, they will return at 4:30.
من بعد 4.5 أي وقت لحد 7 الأم تستلموا الأول أبو
After 4.5, anytime until 7, the mother will receive the first one, Abu.
ممكن يا إسراء تكلمين عن إجراءات السفر
Is it possible, Israa, for you to talk about the travel procedures?
لو فيزو الحابة مثلاً من سافر ممكن يستقر هناك أو أنه ماشي سياحة
If, for example, a person travels, they might settle there or just be on vacation.
الإجراءات صعبة ولا شوية أسهل من الدول الثانية؟
Are the procedures difficult or a little easier than other countries?
هسي حالياً أغلبية الناس اللي بيجوا
Currently, the majority of the people who come.
يهوي عبر سياحة
He is flying through tourism.
شروط شوية قليلة
A few simple conditions.
صعبة لكن يعني
It's difficult, but I mean...
مثلاً من السودان
For example, from Sudan.
يهوي يا فيزة بتاع السياحة
The tourist visa is declining.
أو تجي دعوة عبر الشخص
Or you can receive an invitation through the person.
يعني بتروك لفترة
It means to leave it for a while.
ومثلاً مدة أسبوعين
For example, a duration of two weeks.
مدة شهر أو كده ودائماً
A month or so and always.
بتتقبل يعني ما بيرفضوا
It means they accept it, they don't refuse.
يعني تقوم تحيط ضمان شخص
It means you provide a guarantee for someone.
يعني ما بتترفض لكن
It means you won't be rejected, but...
الفيزة السياحية
Tourist visa
شوية شروطها عالية
Some of her conditions are high.
يعني
It means.
أو تجي متباجئة معينة يعني
Or you come with a specific justification, I mean.
طيب ممكن
Okay, possible.
تقول لنا أغرب المواقف المرت عليك
She tells us about the strangest situations you've encountered.
تقريباً زي الموقف
Almost like the situation.
اللي قلتيه بتاع
What you said is about
حكاية أنه بيجوا بيطين وكده
The story that they come and mud things up, and so on.
حاجات زي دي
Things like this.
موقف مربية
Nanny position
يلا هو أنا مش
Come on, it's just not me.
غريب هو
He is strange.
دهشة بتكون
It is surprising.
بذكر زمان يعني
It means mentioning time.
هسي حالياً ساهل
Now it's easy.
يعني مع جوجل ما بدم ريحنا خالص
It means that with Google, we have no rest at all.
لكن زمان طبعاً بنسأل الناس في الشارع
But of course, in the past, we used to ask people on the street.
مثلاً حتة المكان وين أو كده
For example, where is the place or something like that?
فماشيين مكاناً
We're going to a place.
وبعدين
And then.
ما عرفنا خالص يعني
We didn't really know at all.
زي بتوصلنا بالتلفون
Like you contact us by phone.
بنقول لنا المكان واسمه كده
We are told the place and its name like this.
وعرفنا في النهاية
And we finally knew.
بصدد لنا وحدة في الشارع عدينا تلفون
We have a unit in the street where we passed a phone.
المهم أخذت الوصف
The important thing is that I took the description.
عرفت المكان يعني كده
I knew the place, I mean like that.
فقامت عاين في ساعتها
So she acted at the moment.
بيقول لنا أنا عندي زمن
He says to us, "I have time."
رح أوديكم
I will take you.
فطلع المشوار
The trip was good.
مشوار ربع ساعة
A quarter-hour journey.
هي ماشي معانا برجلينها عكس الاتجاه
She is walking with us on her feet in the opposite direction.
يعني إحنا ماشيين هنا
It means we're walking here.
الجنة في وشنا
Paradise is in front of us.
يعني هي ماشي عكس اتجاهنا
It means she is walking against our direction.
الزو اللي دي مشت معانا لحد المكان
"The water that flowed with us to the place."
خلتنا يعني
It means "You left us."
قلت لنا هذا
You told us this.
وأنا بعد ده ماشي
And I am also leaving now.
رجي إحنا مزهولين يعني
Are we confused, then?
إنت كم ممكن توصف لنا
How would you describe yourself?
عمش عادي اللي في يمين وماشي في شمال
A normal person is on the right and walking on the left.
وبعدين
And then?
شكراً شكراً وفاتت
Thank you, thank you, and it's gone.
يعني بيقول لنا ما عرف
He means he's telling us he doesn't know.
ما زلت إحنا متحجين يعني
We are still wearing hijabs, you know.
نقول لها شي يعني
We tell her something that means.
هي كان ممكن بص توصف لنا
She could have described it to us.
يعني يات معانا المشوار كله
It means you came with us for the whole journey.
لحظة يعني تاني هترجع نفس المشوار
Wait, does that mean you're going back the same path again?
الربع ساعة جات ماشي عادتها هترجع
The quarter-hour has come, it won't return as usual.
بس هي عادت لساعة أنا عندي زمن
But she returned for an hour, I still have time.
فكانت نسبة لموقف غريب
It was a reaction to a strange situation.
في موقف تاني
In another situation.
دهست يعني ما بعيد يعني
I stepped on it, which means it's not far.
عندي والدي كان سايق عجلة
I have a father who used to drive a bicycle.
وقاطع الشارع كده فجأة
He suddenly crossed the street like that.
يعني مش في الشارع بيكون أكتر
It means it's not in the street, it tends to be more.
إشارة حق المشاة
Pedestrian signal
واللافتي برضو بخش
"And I'm also getting involved."
اللافتي الشارع يعني
The street is called "Al-Lafati."
ففي بتاع تاكسي ماشي
There is a taxi in motion.
فهو
For he
في نفس اللحظة داك
At that same moment.
حس إن الشارع فاضي عوزه خش
I feel like the street is empty; I want to go in.
ولسه هي بإشارة
And it's still in sign.
تحت المشاة دي خضرة
Under the pedestrian there is greenery.
والدي داخل سريع يعني
My dad is coming in fast, I mean.
حصل إشارة
Received a signal.
فهو داك داخل مراه يعني
So that means he's inside a mirror.
قام شنو
What did Shno do?
العربية لامست العجلة
Arabic touched the wheel.
فالعجلة وقعت
The wheel has fallen.
فهو وقع
It has happened.
فماشي جابوا الشرطة طبعا
So they called the police, of course.
وهنا يضرب لنا تلفون
"And here, a telephone is ringing for us."
تعالوا والد دوق
Come, Duke's father.
يعني هنا هم تصلوا
It means here they are connected.
والدي يعني تعالي وشنو
My dad means come here and what.
تقررنا إنه في حاجة كبيرة يعني
We decided that there is a great need, I mean.
يلقينا كويس ما عنده أي حاجة
He meets us well, he has nothing at all.
الحاجة اللي أنا استغربت لها
The thing that I was surprised about.
السواق بتاع التاكسي
The taxi driver.
يعني هزول قال عمره 58 سنة
It means Hazol said he is 58 years old.
تزر لي ولدي العمره 10 سنين
My son is 10 years old.
يشيلوا واحتزر ليه
They will take it and warn me why.
ويشيلوا واحتزر ليه
And they carry it, so be careful why.
وبعد ما رجعنا البيت تاني
And after we returned to the house again.
جول أحكي لنا في البيت
Come and tell us at home.
وجاي بين هدية واحتزار
"I'm coming with a gift and a farewell."
يعني
It means.
السلطان وقع لي
The sultan has fallen for me.
ما عليش وقوم
It's okay, get up.
يعني خلاص
It means "That's it."
الموضوع عادي
The subject is ordinary.
وإنت كويس وكده يعني
Are you doing well and all that?
لكن
But
أنا يعني كان حيرني
I mean it confused me.
الراجل يعني
The man means.
هو شيل
He is a burden.
وإنحاءاتهم دي
And their inclinations like these.
انحاني واحتزر
He bowed and took precautions.
واحتزر واحتزر
And he warned, and he warned.
يعني
It means.
فكان يعني بالنسبة لي غريب
So it meant something strange to me.
يعني
It means.
هو الولد كويس يعني
He is a good boy, I mean.
وبعدين أدوني مرم
And then they gave me a message.
وكان يعني شرطياته
And he meant his conditions.
وجاب الشركة بتاعته
And he brought his company.
جاء المدير بتاعه
His manager came.
كان كده يعني
It was like that, you know.
قصة يعني
A story, I mean.
لكن ما فيه
But there isn't.
ما فيه تكاسي كتير صح؟
There aren't many taxis, right?
ما فيه تكاسي
There are no taxis.
لكن بس التكاسي عالية
But the taxi fares are high.
كبير يعني أصلا
Big means originally.
أنا أهم شيء
I am the most important thing.
أنا في قطر
I am in Qatar.
بصر لحد دي ناس
"Look at these people."
لأهلي
To my family.
ممكن أدفع
Can I pay?
زي
like
5 دولار
5 dollars
التكاسي هيأخذ
The taxis will take.
من 150 دولار
From 150 dollars.
وفريق عالي
And a high team
فريق كبير أيضا
A great team as well.
التكاسي هنا
The taxis are here.
شوية سعرها غالي
Its price is a bit expensive.
ناس ما بتركبها طوال
People who don't ride it for long.
يعني
It means.
هي موجودة
She is present.
ودائما
And always
أكتر حاجة
The most thing
بتكون شغالة بالليل
You will be working at night.
يعني بعد
It means "after".
القطر ما يجي
The diameter doesn't come.
فالبصات تنتهي
The buses are finishing.
فالناس
So the people
الناس البنتهم
The people's daughters.
الشغل متأخر
The work is delayed.
فبتطروا تركبها يعني
So you have to ride it, I mean.
وعادة أنا ما كان
And usually, I was not.
قلق
Anxiety
عناش بتكاسي يعني
What does "Anash" mean in taxis?
طب يا إسراء
Okay, Israa.
هل فعلا
Is it true?
الياباني
Japanese
غالي
Expensive
جدا
Very.
غالي يعني
Expensive means.
يعني في
It means "in."
في كده وكده
In this way and that way.
ممكن غالي يعني
It could mean "expensive."
أو الحاجة السكن
Or the need for housing
عندهم غالي
They have something expensive.
تكلفة السكن
Cost of housing.
يعني غالي
It means expensive.
المواصلات برضو
Transportation too.
ما رخيصة
What is cheap?
والسكن متوفر
Housing is available.
أي لا متوفر
Not available.
لكن هو غالي
But it is expensive.
بعدين
Later
نحن دايما طبعا
We are always, of course.
بتحب الراح
You love comfort.
يعني
It means.
نسكن في مساحات
We live in spaces.
كبيرة وهم طبعا
Big and of course an illusion.
البيوت بتاعهم ضيق
Their houses are cramped.
يعني
It means.
لكي أنت تجي مثلا
So that you can come, for example.
شوي شقق واسع
A bit of spacious apartments.
بتدفع كثير يعني
You pay a lot, then.
طب والمعيشة
Medicine and living
يعني الحاجات اليومية
It means daily necessities.
الأكيد للشراب
The certainty for the drink.
يعني متفاوت
It means varied.
وهي طبعا
And of course.
نسبة بالمرسبات
Regarding the failures.
ومكدام
And McAdam.
فبتحسي يعني
So, you feel like...
فيش نوك
There is no socket.
في
in
ما شب مع بعض
What didn't fit together?
يعني ما
What does it mean?
ما بتحسي
Don't you feel?
ولا لا
Or not?
كتير كتير
Very very.
يعني
It means.
لا ما كتير شديد
No, it's not very intense.
لكن هو
But he
ما رخيص
What is cheap?
يعني عنده مثلا
It means he has, for example.
الغالي فواكه
Expensive fruits
مثلا
For example
سعرها غالي
Its price is high.
بتلقي طبعا
Of course, I will receive it.
بالواحد
By oneself.
بالاثنين
On Monday.
ده كده
This is how it is.
دايما الحاجات
Always the things
تتدقي
You are dirty.
يعني مثلا
For example, it means.
ما في حركة
There is no movement.
تجيب كمية الحاجات
A lot of things are needed.
من خضار المرمي
From the discarded vegetables.
في الدرج
In the drawer.
وبعدين
And then?
لا لا
No, no.
تشتري بالواحد
You buy in one.
طماطمية
Tomatoey
وثلاثة طماطمات
And three tomatoes.
وبالتفاحة
And with the apple.
بالواحدة كده يعني
At one o'clock, that means.
كم ما بتتزرع عنده
How much do you plant there?
وما الحاجات دي
And what are these needs?
عشان كده غالية
That's why it's expensive.
لا هي بزرعوا
No, they are planting.
بزرعوا بالثبرة
They plant with the hoe.
بالثاني يعني
In other words.
آه يعني
Oh, I see.
بالجد ثقافة
With seriousness comes culture.
الدرج المليان دي
The full stairway.
ما في
There is none.
يعني
It means.
مثلا هسي بتلقي
For example, now you will find.
طفاحة بدولار
Dollar apple
ممكن تلقيهم
Can you throw them?
الخمسة
The five
مثلا بأربعة
For example, with four.
فما
So what?
ما
What
بالكي مش بيديك
"By God, it doesn't give you."
احساس القيمة
Sense of value
هنا
Here
قيمة
Value
الموارد دي
These resources.
ذاتي يعني
"Self means"
ما
What
ما تهدر سهل يعني
What is easy is not wasted.
آه
Ah
بتقدر الحاجة يعني
You can do it, I mean.
بتقدر الحاجة
You can do it.
يعني
It means.
يعني دايما أنا كان
It means I've always been.
لما أشوف
When I see
في السودان
In Sudan
يعني البزار
It means "the spice."
وبعدين
And then?
يهو
Yahweh
تنسي تشتري
Tensi is buying.
كمية الحاجات
The quantity of needs.
من هاي
Who is this?
يرمو
Yarmo
طماطم
Tomato
بازة
Baza
وشنو
What?
ما عارف
I don't know.
كنت دايما بقول
I always used to say.
عندي قريبتي كده
I have a cousin like that.
بقول لا
I say no.
انتي دايما تنشي
You always complain.
اليابان
Japan
هناك
There.
عشان تشتري
In order to buy
بالطماطم الوحدة
With just tomatoes.
وبالثلاث طماطمات
And with three tomatoes.
عشان تعرف
So you know.
قيمة الحاجات
Value of necessities
لكن عامة
But in general
توكيو أغلى حاجة
Tokyo is the most expensive thing.
بصراحة أغلى
Honestly, more expensive.
من المدن الثانية
From the second cities.
والله هي مدقار
By God, it's a disaster.
بالحاجات
With needs
ما مختلفة شديد
What is very different?
يعني
It means.
أنا كان مشيت
I walked.
أساكل
Asakel
إجابة الصيف
Summer answer
قالوا لي أنا أرخص
They told me I am cheaper.
لكن ما حسيت
But I didn't feel it.
يعني قالوا
They said.
الأكل هناك رخيص
The food there is cheap.
لكن ما حسيت
But I didn't feel it.
بالحاجة دي
With this need.
فس الحاجة سعرها واحد
The price of necessity is one.
احتمال أغلى شوية
It might be a little more expensive.
أغلى من ناحية السكن
More expensive in terms of housing.
يعني مثلا
For example,
إنت لو ساكنت في مدينة
"If you lived in a city"
في مدن تانية
In other cities.
ساكن في أرخص كتير
Living much cheaper.
يعني
It means.
بالذات في الريف
Especially in the countryside.
في كده
In this way.
فأسعار رخيصة
The prices are cheap.
لكن تخيلي
But imagine.
حيث الأكل والشراب
Where food and drink are.
دي واحد
This is one.
يعني التفاوض بسيط
It means the negotiation is simple.
يعني
It means.
يعني مثلا
For example
هسي نحن
Now we are
أنا لما كنت ساكنة
I was living.
مع أهلي
With my family
في مدينة تعجيبة دي
In this amazing city.
لما نجينا
When we were saved.
يوكوهاما
Yokohama
أنا حسيت شوية
I felt a little.
حتى نفس المحل زاده
Even the same place has increased.
نفس المكان
The same place
السوبر ماركت
The supermarket
أسعارنا هنا
Our prices are here.
شوية أغلى
A little more expensive.
تقي زايدة
Taqi Zaida
كم
How much?
حاجة بسيطة
A simple need.
حتى شوية أغلى
A little more expensive.
بعدين
Later
الغلى بيجي وين
Where does the heat come from?
على الحصن المنطقي
On the logical fortress.
يعني مثلا
For example.
تيكوش
Tikush
مستوكي جوا
My belongings are inside.
في الأماكن الغالية دي
In these expensive places.
ففعلا
So indeed.
تقي حتى
Taqi until.
محلات سعرها
Stores and their prices.
طبعا
Of course.
بيحكمة
With wisdom.
تخيلي
Imagine.
الإجارة المكان
The leasing of the place.
كله بيغلي سعر المتجات
Everything is getting more expensive.
أو الوضع
Or the situation.
أيوة
Yes
باش يكون شوية سعر أعلى
To have a slightly higher price.
يلا عندنا
Let's go, we have it.
مثلا
For example
أنا
I am
كنت في السعودية
I was in Saudi Arabia.
وجيت هنا
And I came here.
كنت بشتري
I was buying.
حاجاتي من هنا
My needs are from here.
حاجة الأطفال
Children's needs
بحيث أرخص من السعودية
So it's cheaper than Saudi Arabia.
نفس المحلات
The same shops.
الماركات العالمية دي
These global brands.
الموجودة في السعودية
Located in Saudi Arabia.
هنا في اليابان
Here in Japan.
أرخص شوية
A little cheaper.
احتمالي هناك
I might be there.
أنا ما أعرف
I don’t know.
هم عندهم
They have them.
شو مختلف يعني
What's different, I mean?
برضو في ناس
There are also people.
يقولك لا
He tells you no.
نفس المحل ده
This same store.
في أوروبا أرخص من اليابان
It's cheaper in Europe than in Japan.
هي ده
This is it.
بتحكم الضرائب
Governed by taxes.
وفي حياة كده
And in such a life.
أيوة
Yes.
صح
True.
في عوامل كتير
There are many factors.
في عوامل
In factors
بتغير
With change
الأشياء دي يعني
These things, you know.
طب وسقفت
Okay, I got it.
الوجبات السريعة
Fast food
والحاجات دي موجودة؟
Are these needs available?
شي حاجة
Something.
بذلنا أكل
We made food.
وحاجة لا
And a need, no.
لكن عندهم
But to them
الأكل الياباني
Japanese food
ذاته في وجبات سريعة
Itself in fast meals.
بيهتموا شديد
They care a lot.
بالسرعة دي يعني
At this speed, I mean.
في عندهم
They have it.
الأكل
The food
اللي هو زي شنو
What is it like?
الصوبة
The greenhouse.
والهناي دي
and this is Hany.
هالنوزلس
The nozzle.
زي النوزلس كده
Like the nozzles, then.
في الياباني
In Japanese
وفي برضو
And also.
فعندهم
So with them.
محلات كتير
Many stores.
للأكل بتاع
For the food of
أنت بحياتك
You in your life.
طبعا
Of course.
كتيرهم شهية
They are very appetizing.
لكن إحنا وزمنا
But we and our time
نتفرج
Let's watch.
بطريقة ناكل
In a way we eat.
صح
Correct.
لكن أسي
But my master.
يعني حاليا
It means currently.
في السنوات الأخيرة
In recent years
بيقى شوية
Just a little bit left.
الأكل الحلال
Halal food
متوفر أكتر
Available more.
حتى في المطاعم
Even in restaurants.
صح؟
Right?
هنا في اليابان
Here in Japan.
أيوة
Yes
يعني
It means.
ما شاء الله
What Allah has willed.
نتخيل
We imagine.
الليل السواحل
The night of the coasts.
بيجوا من ماليسيا
They come from Malaysia.
وأندريسيا
Andresia
دي الفرضوا
These are the فرضوا.
يعني
It means.
غيروا
They changed.
هنا
Here
في اليابان
In Japan
بيحسب
He calculates.
نلقى محلات كتير
We find many shops.
بتكتب حلال
You write what is permissible.
في محلات كتير
There are many stores.
بتكتبوا حلال فيها
You write it down as permissible.
في غير المحلات
In other places.
اللي عاملينها
What they are doing.
الأجانب أصلا
Foreigners in the first place.
محلات الحلال
Halal shops
بتجي
It comes.
محلات الهنود
Indian shops
والفاكستانين
And the Palestinians.
وفي أجناس كتيرة
In many genres.
التركي طبعا
Of course Turkish.
هنا بيقى التركي
Here, the Turk stayed.
منتشر في كل الحتات
Widespread everywhere.
المحلات
The stores.
الشاورما ده
This is shawarma.
يعني بين كل محطة
It means between each station.
ومحطة بتجي
"And a station is coming."
محطة فيها
A station in it.
محل بتاع الشاورما
Shawarma shop
فده مريح
It's comfortable.
بالنسبة لينا جدا
Very important to us.
هسا إحنا
Now we are
المحطة اللي جنبنا
The station next to us.
والبعدين
And then?
والقبلين
And the two kisses.
فيه محلات
There are shops.
الشاورما الحلال
Halal shawarma
والحاجة الجميلة
And the beautiful thing
إنهم يعني
They mean.
ها كلها بتكون
This is all about to be.
حلال يعني
Halal means.
انتشر جدا
It has spread a lot.
يعني المطاعم التركية
It means Turkish restaurants.
بالنسبة للمطاعم العربية
Regarding Arabic restaurants.
وحلال
And it is lawful.
يعني بسيطين
It means simple.
ما كتار يعني
What does "مكتار" mean?
فيه خيارات يعني
There are options, I mean.
حتى الأكل الياباني
Even Japanese food.
فيه من الحلال كتير
There is a lot of what is permissible.
يعني تعمل
It means "you do" or "you work."
فيه كتير
There is a lot.
هم
They
الأساس بتاعهم
Their foundation.
يهو السيفوت
Yahu the Sifut
يعني ما بياكل
It means he doesn't eat.
السيفوت في البلد دي
The sword will not fit in this country.
هتقول شنو
What will you say?
حق قضايا
The right of cases.
ما هيكل حاجة
What is the need structure?
فالسيفوت
The sword will be.
كتير عندهم هنا
They have a lot here.
فده كويس يعني
That's good, then.
والحاجات النباتية برضو
And the plant needs as well.
أيوة
Yes
بيهتموا طبعا
Of course they care.
بالخضار شديد
With intense vegetation.
كمية من الخضارات
A quantity of vegetables.
وعندهم
And with them.
لكن ما مرات
But what times.
اللي إحنا نقدر نأكل
What we can eat.
خضارهم ده
Their vegetables are this.
بيكونوا الأكلة
They will be the food.
ذاته بيكون فيها خضار
It contains vegetables.
ومعاه شوية
And he has a little bit with him.
حاجات ما حلال يعني
Things that are not permissible.
بيكون ضايقين مرات يعني
They can be a bit annoyed sometimes.
لكن لو خضار بس
But if it's just vegetables.
برضو هاي كويس يعني
That's also good, I mean.
بس إحنا في المدرسة
But we are at school.
بتواجهنا حتة الحلال دي
We face this issue of what is permissible.
يعني هو دايما
It means he is always.
بدون الجدول
Without the table.
بتاع الوشبات بتاعتهم
The one for their dishes.
وأي أكلة مثلا
And what dish, for example?
هي حرام
It is forbidden.
بنبدلها
We will change it.
بساتة
Gardens
فدايما عندي والدي كان
My father was always with me.
بيقول لي
He tells me.
يا سلام خضار الأخ
Oh wow, brother's vegetables!
لديه حلوة
He has a sweet.
أنا بتعجبني
I like you.
لكن ليه الحرام
But why the forbidden?
فبقيت شنو
So what remained?
يعني
It means.
ما لو قلت
What if I said?
طالما نطلع
As long as we rise.
نطلع الإسم
We reveal the name.
بيجينا الوصفة
The recipe comes to us.
نمشي مثلا
Let's walk, for example.
أو خنزيل
Or a piglet.
بنبدلها بلحمة
We'll replace it with meat.
ونعملها
And we do it.
فأنا بقيت يعني
So I remained, I mean...
كده مرات
Like this sometimes.
مرات بعمل ليهم
Sometimes I do it for them.
نفس الأكلة
Same dish.
طلع إسمها
Her name came out.
أو حياة شبيهة ليها
"Or a life similar to it."
يعني
It means.
لما نمشي بيها ليها
When we walk with her to it.
لكن
But
فعلا
Indeed.
من قصة الحلال
From the story of what is lawful.
دي صعبة
This is difficult.
بعدين ذاته
Then itself.
كونوا الأطفال الصغار
Be the little children.
تقول لهم
You tell them.
ما تاكل
What do you eat?
يعني هسي
It means "so now" or "right now."
حتى في
Even in
نحن بواجهة
We are at the front.
المشكلة الخبز
The problem of bread.
والأيس كريمات
And the ice creams.
والحياة دي
And this life.
حتى هي في
Even she is in
وحدين ما حلال
Two things are not permissible.
يعني
It means.
اللي عيش بيخش فيه
"Whoever lives it, enters it."
شحوم الخنزير
Pork fat
وكده
And like that.
فيه أنواع يعني
There are types, I mean.
ما حلال
What is permissible?
وفيه أيس كريمات
And there are ice creams in it.
برضو داخل فيها
It's still included.
عندهم مستحلبات
They have emulsions.
كده برضو
Like that too.
بتطلع من الخنزير
It comes out of the pig.
وبيتكون داخلة
And it will be composed inside.
تشان تقنعي الأطفال
You can convince the children.
إنه
It is
ده حرام
This is forbidden.
ما ممكن تاكلوا
What is it that you can't eat?
يعني
It means.
أجد شوية صعبة
I find it a bit difficult.
لكنهم بيهم متقبلين
But they are accepting of them.
يعني
It means.
فهسي
It seems the Arabic term "فهسي" might be a typo or not widely recognized. Please provide more context or clarify the word for an accurate translation.
ولديهم
And they have
هو صغير يعني
He is small, I mean.
يقول لهم حرام
He tells them it is forbidden.
يقولوا يرجعوا
They say to go back.
فيوم كان مصير
"A day was the fate."
يسكريم
Yascream
قال لي
He said to me.
لا أنا عاوز أكل
No, I want to eat.
هو حرام
It is forbidden.
أنا ده هيردي
I will be back.
ولي
My ally.
ما ممكن
Not possible.
النهاية غايته
The end is its goal.
اقتنعوا
They were convinced.
خلاوش
Khalawash
الواحد بدله
He replaced it.
نوع تاني
Another type.
يعني
It means.
ما حرام
What is forbidden?
فدي دايما
I am always devoted.
دي مشكلة يعني
That's a problem, I mean.
في بيكي تعمل
In Peaky Blinders, you work.
هذا الحاجة
This is the need.
صغير كده يقوم
Get up a little.
يوم ماسك سماعتين
A day when he holds two speakers.
اثنين
Two
يقول لي
He says to me.
دي حرام
This is forbidden.
ودي حلال
My affection is permissible.
قلت لي
You told me.
خلاص
That's it.
لك الدنيا
You have the world.
فجد يعني
So it means.
بس دايما
But always.
يعني
It means.
حتة الأكل دي
This piece of food.
شوية صعبة
A bit difficult.
تكون
To be
الأطفال يعني
The children mean.
تحس نفس الحرام
You feel the same sin.
وكده
And like that.
يعني زمان
It means "a long time ago."
ما كنت بنتبه
I wasn't paying attention.
للعيش
For living
الخبز
The bread
والحاجات دي
And these needs.
مخبوزات
Bakery products
ممكن يكون فيها
It might be in it.
حرام
Forbidden
لكن بعد شوي
But after a while.
انتمهنا
We finished.
انه لا لا
It is not, no.
في الأرض
On the ground.
يخش في حاجات زي
"He gets into things like..."
بيكينا نركز
Let's focus.
يعني نشتري
It means we buy.
أنواع معينة
Certain types
وكمان هم
And also them.
عندهم تنوع
They have diversity.
يعني
It means.
في حاجات كتير
There are many things.
شديد
Severe
استورد
Import
يعني
It means.
أسواقهم مليانة
Their markets are full.
يعني
It means.
آه مليانة جدا
Oh, it's very full.
بعدين هم
Then they.
يحوم
Hover
تياثر ياباني
Japanese influence
وبيجوه حاجات من بره
"And they bring things from outside."
بعدين هم
Then they.
شنو
What?
ثقافة الأكل
Food culture
اللي بحبوا
Those who love.
يعني
It means.
تبقي عندهم حتى
Stay with them until
في المدرسة هنا
In school here.
يعني
It means.
ما كل الوجبات
What are all the meals?
أو حتى
Or even
الوجبات
The meals
في المحلات
In the shops.
يعني
It means.
الجاهزة المخطوطة دي
This ready manuscript.
فبتلقى
So you find yourself.
يأكلها يابانية
She eats it Japanese.
تيقم دخيل
Taqeem Dakhil
لك حاجات صينية
You have Chinese needs.
والأكل الأوروبي
European food
ده برضو
This too.
داخل كتير
Inside a lot.
في أكلهم
In their food.
فبحبوا ينوعوا
They love to vary.
يعني
It means.
وكمان هم عندهم
And they have that too.
بحبوا التجربة
They love the experience.
يعني
It means.
بحبوا الأكل الشديد
They love spicy food.
يعني
It means.
بحبوا يجربوا
They love to try.
الأكلات
The dishes
من دول تانية
From other countries.
يعني
It means.
في زمان إحنا
In our time.
يعني كان كتير
It means it was a lot.
يعني بطلوا مننا
It means "They stopped us."
بنقول نعمل اليوم
We say let's do it today.
كان يعني
It meant.
فترات كده
Such periods.
بفحليم يقول لك
Befahlim says to you.
لا عاوزين نجرب
We don't want to try.
أكل سوداني
Sudanese food
ما عارف شنو
I don't know what.
البامية هي
The okra is
الصدارة
The leadership
يعني قلت لك
I mean, I told you.
إحنا عوالناها
We have entrusted her.
في برنامج كده
In a program like this.
كان فيه
It was in it.
يابانين
Japanese
وأجانب يعني
And foreigners mean
قال لنا
He told us.
أعملوا أكلة سودانية
Make a Sudanese dish.
بجينا نعمل
We came to do.
أكلة سودانية
Sudanese dish
ففكرنا كده
So we thought like that.
قلت عملنا ملح بامي
I said we made salted okra.
وقل راسا
And say directly.
الناس خلوا أكل
People left food.
الدول كلها كانوا فيه
All the countries were in it.
مع الكوريين
With the Koreans.
وصينيين
Advisors
وأجناس ثانية
And other species.
مشاركة كثير بوجبات
Sharing a lot of meals.
قالوا الأكل ده كله
They said all this food.
وبيقوا يأكلوا
And they start to eat.
في الأكل بتاعنا
In our food.
قلت لها طبعا
I told her, of course.
بيأخذ زمان في
It takes time in.
عشان تعمل الأكلة يعني
To make the dish, I mean.
الناس كلهم أكلوا
Everyone ate.
سريع سريع جهز
Quick, quick, get ready.
ومتظرين الحل
And we are waiting for the solution.
بعد السودان
After Sudan
دي ما طلعت
This is not coming out.
بعدين يعني
What do you mean by that?
شنو
What?
الناس أكلوا من أفراد
People ate from individuals.
ثانية ومتظرين دي
"Waiting for this for a second."
لما جات يعني
When it arrived, I mean.
كان فيه قبال كده
There was something before that.
كبير عليها
Too big for her.
وعجبتهم يعني
"And they were amazed, I mean."
درت إنه كان في بعض
I thought there was some.
فرنسي قال لينا
A Frenchman told us.
نزل كل الأشياء
All things descended.
أنا عاوز أكل تاني
I want to eat again.
فباجأنا يعني
So it surprised us, I mean.
عجبتهم يعني
They liked it, I mean.
ملاحة البامية العادي
Regular okra navigation
بتاعنا دمع القراصة يعني
"Our guy's tear is the crust."
لكن كويس إنكم
But it's good that you all...
لقيتوا المكونات يعني
Did you find the ingredients?
لما نحن شنو
What are we?
قالونا
They said to us.
يا نحن موري ومصنون
We are the guardians and the protectors.
دي ما نحن شايليننا
This is what we are carrying.
معانا أصلا
We are already with you.
يا الناس تشير
O people, point out.
وهم يجيبوا الحاجات
And they answer the things.
يا نحن نجيبها
Yes, we answer it.
فلينا شايلين معانا
What are we carrying with us?
موادنا ودعين
"Materials, we have left."
لكن أي وضع
But what a situation.
وهي البامية موجودة
The okra is available.
لكن شفتي هي
But you saw her.
زمان ما كانت فيها
There was a time when it was not there.
يعني هم كنا صغار
It means we were young.
كان بغطى صهر
It was covered by the son-in-law.
أكرا أكرا
Akra Akra
واليابانين بيقوا يحبوها
And the Japanese people end up loving it.
طبعا هستي ما شاء الله
Of course, you are amazing, Mashallah.
ويدخلوها في الأكلات
"And they include it in the dishes."
طريقة عجيبة يعني
A strange way, I mean.
زمان ما كان داخلة في أكلهم
There was a time when it wasn't part of their food.
ما كان موجودة
What was present.
حاليا
Currently
البامية
Okra
بتلقيها بقطة في الصلطة
"Receiving it with a piece in the salad."
نقطع لنا كده سرايح
Let's cut some slices like this.
يعني أنت ما بتتخيلين
You can't imagine.
البامية دي
This okra.
بيأكلها بالطريقة دي
He eats it like that.
عندهم التنبورة دي
They have this tambourine.
زي
Like
بيعملها تنبورة
He makes it a tambourine.
تنبورة دي
This is a tambourine.
ياهو يا سمك
Oh, oh fish.
يا خضارات
Oh vegetables!
بيغلفها كده
He wraps it like that.
بيتقيق
"House of Taqiq"
وموية وما عرف
And water and what it doesn't know.
عنده خلطة كده
He has a mixture like that.
بيحميرها
He embarrasses her.
يعني عامل زي
It means something like.
كل مغلفة كده
Everything is wrapped like that.
بتقيق ومقلية
With tahini and fried.
فبيعملوا البامية دي
They prepare this okra.
فداخلة في أكلهم
It is included in their food.
بطريقة
In a way
دي بتخلوها يعني
They let it happen, I mean.
إحنا استعمال واحد
We are one usage.
وبس
That's it.
ملاحة يعني
Navigation means
ما بنعمل حاجة غير ملاحة
We don't do anything but sailing.
يا فرقناوية
Oh, Farrakhnawia.
فلكن يعني
So it means?
بيحبوها يعني
They love her, right?
حتى في
Even in
في مرات دايما
Always at times.
هسي
Now
بسبب كورونا
Because of Corona
شوية طويلة
A bit long.
بيقتنا عتيشة
Our living has become difficult.
في اسمها شنو
What is her name?
بيعملوا دايما
They always do that.
في أفريقيا
In Africa
فيستا ده
This is a good day.
فيستا بل كده
Vista just like that.
أفريقيا
Africa
بيكون سودان مشارك
Sudan will be participating.
فطبعا الطعمية
Of course, the falafel.
يعني
It means.
مكلة الجو
The queen of the atmosphere.
طيب وموضوع
Good and a subject.
الإسلام
Islam
يا إسراء
O Israa
هل تكلمنا عن
Did we talk about?
الأكل الحلال
Halal food
والحاجات دي
And these needs.
طيب كصلاة
Good as a prayer.
ممارسة ذاتها
The same practice.
هنا في كم
Here in How much
يعني
It means.
الجوامع في جوامع
The mosques in the mosques.
لكن
But
يعني
It means.
موت بعد
Die after.
يعني مثلا
For example
هسا إحنا
Now we are
مسجد توكيو
Tokyo Mosque
بالنسبة لنا
For us
اللي هو
Which is
المسجد التركي ده
This is the Turkish mosque.
بيناخد
We take.
خمسين دقيقة
Fifty minutes.
عشان نصل بالقطر
In order to arrive by the Qatari (means of transportation).
فمهو
So what?
الحاجة مشوار
The need is a journey.
أقرب مسجد لنا
The nearest mosque to us.
برضو زي
Just like
خمسة وعشرين دقيقة
Twenty-five minutes.
ده بتاع يوكوهاما
This is from Yokohama.
هنا في مدينة يوكوهاما
Here in the city of Yokohama
فالحاجات هي شوية بعيدة
The needs are a bit far away.
لكن دايما
But always.
بنحب يعني شنو
What does it mean to love?
نمشي وندخل أولادنا
We walk and take our children in.
في الأجواد
In the noble ones.
يعني لازم يمشوا
It means they have to leave.
شوية صعبة
A bit difficult.
صلاة الجمعة
Friday prayer
عشان هما الجمعة
Because they are Friday.
شغالين
Working.
لكن زي الأعياد
But like the holidays.
في رمضان
In Ramadan
كنا بنمشي
We were walking.
كم من مرة
How many times?
يعني صلاة التراويح
It means the Tarawih prayer.
والإفطار
And breakfast.
بتاع
The one who works with something or a person related to a specific thing.
المسجد التركي ده
This is the Turkish Mosque.
بيعمل إفطار
He is making breakfast.
ففيه إفطارات
There are breakfasts in it.
بتكون
You will be.
بيقوم بنمشي الحاجات دي
Let's proceed with these things.
يعني
It means.
فحتى السودانين هنا
"Even the Sudanese here."
عندهم برضو
They also have.
بيعمل إفطار رمضان
He is preparing Iftar for Ramadan.
فدي
Fady
ففي حاجات كده
There are some things like that.
حلوة يعني
It means "sweet."
حتى
Until
بنحاول دايما
We always try.
يعني شنو
What does it mean?
يكونوا يعني
They mean.
جودين يعني
Jodin means.
طيب إنتي
Okay, you.
ما بتحسين
You don't think?
إنه إنتي
It's you.
في ضغط عليك
Under pressure on you.
إنتي برات
You are outside.
والله هي هس
By God, it is now.
إحنا
We
الصعب شنو
What is difficult?
يعني مثلا
For example.
هما بيمشوا
They are walking.
للمدرسة الصباح
For the school in the morning.
بيمجع
It seems like there might be a typo in the word "بيمجع." If you meant "بمجمع," it translates to "in the complex" or "in the gathering." If you meant something else, please provide the correct word.
عندنا المساء
We have the evening.
عندهم حصص
They have classes.
لغة عربية
Arabic language
أونلاين
Online
هما بيكونوا
They are.
شوي زهجانين
A little bit bored.
من الموضوع ده
From this subject.
يعني عندهم أونلاين
It means they have it online.
حصة لغة عربية
Arabic language class
ثاني
Second
دخلنا لهم
We entered for them.
قرآن
Quran
مرة واحدة في الإسبوع
Once a week.
يعني فتحس
It means you feel.
شوي ضغط عليهم
A little pressure on them.
لكن
But
عليهم وعلينا
Upon them and upon us.
أول بيكون صعب
The first one will be difficult.
لكن بعد شوي
But after a little while.
بتعود يعني
It means "You get used to it."
يعني هما الدراسة
It means they are studying.
عندهم
They have.
يعني لحد العصر
It means until the afternoon.
زي
Like
زي السودان
Sudanese attire
تقريبا صح؟
That's pretty much correct, right?
يعني
It means.
انتهوا
They finished.
ثلاثة ونص
Three and a half.
اثنين ونص
Two thirty.
حسب الحصص
According to the shares.
آه وبعد ذاك برجعوا
Ah, and after that, they will come back.
ثاني عندهم
Second to them.
كلاسات
Classes
آيوة يعني مثلا
Yes, for example.
من ستة
From six.
ثاني عندهم
Second for them
كلاسة
Classiness
مرتين كده في الإسبوع
Twice a week.
ما يوميا
What daily?
بعدين ثاني
Then another.
دخلنا يوم الجمعة
We entered on Friday.
لغة
Language
يعني هنا القرآن
It means "here is the Quran."
وفارق معاهم
And he parted ways with them.
طيب تحسن
Okay, improve.
موضوع اللغة
The subject of language
عندي والد كيورد
I have a keyword parent.
أصلا بادي يعني
Originally, "badi" means.
هو دارس
He is a student.
مكمل
Complete
لكن
But
الانتي
The aunt.
في سنة أولى
In the first year.
فبدأنا
So we began.
يهو منهج سنة أولى
He is a first-year curriculum.
لغة عربية
Arabic language
مفصوصة من الفكرة
Separated from the idea.
شديدة
Severe
يعني ما أجبها بالموضوع
It means I didn't answer her about the subject.
يعني
It means.
تدخل دارس
A student's intervention
آيوة
Yes
معاها عربيات
She has cars.
ومعاها
And with her.
برضو
Also
سودانيين
Sudanese
المهم يعني
It means "the important thing is" or "what matters is".
فمفصوصة يعني
So it's detached, meaning.
بعدين
Later
حابة الفكرة يعني
I like the idea.
طيب يا إسراء
Okay, Israa.
في عندك
Do you have it?
أي إضافة
Any addition?
أو نصايح
Or advice.
حابة تديها للناس
I would like to give it to the people.
لو مثلا
For example
الناس
The people
عندهم
They have.
أطفال
Children
حابين ينتقلوا
They want to move.
لليابان
To Japan.
ناس ماشيين سياحة
People going for tourism.
حتى في
Even in
البزنس
The business
لو حابة
If you like.
بالنسبة
Regarding
إنه سود
He is black.
عاوز ينتقل
He wants to move.
يعني
It means.
أهم حاجة
The most important thing.
اللغة يعني
Language means
يعني أول ما يجي
It means as soon as he/she arrives.
يحاول طوال
He tries all the time.
يدعلم
It is unclear what "يدعلم" means as it does not appear to be a standard Arabic word. Could you please provide more context or check for any typos?
اللغة
The language
بتاعت
"Belonging to" or "of."
اللغة
The language
بتاعت البلد يعني
It means "the one from the country" or "of the country."
بعدين
Then
يعني شنو
What does it mean?
يعني
It means.
سود عارف
Sood Aref
على القوانين
On the laws
بتاعت البلد
The one from the country.
ويحاول إحترامها
And he tries to respect her.
يعني دايما هما
I mean, they are always.
دايما كل جهة
Always every side.
بيكون طبعا عندها
It will obviously be with her.
بالذات هنا
Especially here.
في اليابان
In Japan
يعني تحس
It means you feel.
الحياة مختلفة تماما
Life is completely different.
ما لأن إحنا
What does it mean for us?
كمسلمين
As Muslims
أو عرب
Or Arabs
حتى
Until
أو كسودانين
Or as Sudanese.
حتى الأجانب
Even foreigners.
بالنسبة لهم
For them.
غريبة يعني
It means strange.
في الشارع
In the street.
حتى في القطر
Even in the region.
السلم
The peace.
كلهم مثلا
All of them, for example.
هو عامل
He is a worker.
ناس كلها ماشي
Everyone is walking.
يسار
Left
وناس ماشيين يمين
And people are walking to the right.
ما في
There is none.
يعني ناس
It means people.
حتى وقفة
Until a pause.
في الإسكالاتر
In the escalator.
بيجيفوا
They give.
الواقف بالشمال
The one standing on the left.
الماشي
The walking one.
في اليمين
On the right.
يعني في حالة
It means in case of.
كثيرة تفاصيل
Many details.
بسيطة هما
It's simple, they are.
الناس بيعملوها
People do it.
فالزول يعني
So the person means
يتعرف على
recognizes
على قوانين البلد
On the laws of the country.
ويحترم يعني
And respect means
تفاصيلهم
Their details.
وخصوصيتهم يعني
And their privacy means.
فكده بيكون
So it becomes like this.
يعني بعدين حتى
It means later even.
يعني هو حركته
It means his movement.
قلت لك الإزعاج
I told you it was annoying.
وكده
And so on.
يعني نستفده في الاحتبار
It means we benefit from it in the test.
فبس الحتة دي يعني
So just this part, I mean.
كل ما الزول يمشي
Wherever the person goes.
حتة جديدة
A new piece.
يعرف القوانين
He knows the laws.
بتاعتهم
their belongings
يعرف عاداتهم
He knows their customs.
وتقاليدهم
and their traditions
فكده بيكون
So it would be like this.
يعني حاجة
It means something.
كويسة يعني
Good, I mean.
بعدين
Later
برضو يعني
It means "also, I mean" or "well, I mean."
حاجة جميلة
A beautiful thing.
تحكي سهويتك
Your ease tells the story.
تعرف الناس
Know the people
على بلدك
On your country.
دي برضو حاجة حلوة يعني
This is also a nice thing.
طيب وبالنسبة
Okay, and regarding...
للبزنس
For business
بالنسبة للبزنس
Regarding the business.
ممكن الزول يعني
"Can the person mean?"
يشتغل من أي مكان
He works from anywhere.
من أي حتة
From which place?
يعني مثلا
For example
انت قاعد في أي حتة
Where are you sitting?
ممكن انت بدأ بزنس
You can start a business.
يعني هسي
It means "what now?"
ما في زول بتخيل
No one can imagine.
اني مثلا
I, for example.
أنا موجودة في اليابان
I am in Japan.
وبسويق
And also in marketing.
وبشتغل
And I work.
في السودان يعني
In Sudan it means
يعني هاليا
It means "currently."
أنا بيجينا
I am Pajina.
أردرات
Ardarat
وأنا
And I
أعمل كونتاك
I work as a contact.
مع شركة التوصيل
With the delivery company.
وبتناقش
And we discuss.
مع الكاستمر
With the customer.
انه
It is
يطول
It takes a long time.
مثلا
For example
يطول أفضل
It lasts longer.
يطول أحسن
It gets better.
بديه النصائح
The essence of advice.
وبعدين
And then.
ما في زول بتخيل
No one can imagine.
انه
It is.
زول مثلا
For example, a person.
من اليابان
From Japan
بيكون شغال
It will be working.
في بلد تاني
In another country.
لكن هسي حاليا
But right now
مع الانترنت
With the internet
وممكن تشتغل
And you can work.
في أي مكان
Anywhere
يعني
It means.
فبس بقول للناس
So I just tell the people.
يعني يبدو
It means it seems.
يعني ما يقيفوا
It means they don't stop.
يعني
It means.
أكيد يعني
Of course.
فكرة
Idea
لو زول يعني
If it means a person.
يفتش
He searches.
يعني
It means.
يراسك
It means "I am communicating with you" or "I am addressing you."
يلا بيلقى فكرة
Come on, he'll find an idea.
ممكن حاجة
Can I have something?
هو حابية
He is loving.
أو حاجة
Or something.
ممكن هو
It could be him.
طلع بيها
He took me out with it.
بيزنس
Business
أو تبع حاجة
Or follow a need.
يعني
It means.
طيب قبل ما نختم
Okay, before we finish.
حابة تضيفي
Would you like to add?
أي إضافة؟
What addition?
حابة أقول لك
I would like to tell you.
شكرا لك
Thank you.
تحت الفرصة الجميلة دي
Under this beautiful opportunity.
وإن شاء الله
And God willing.
أكون يعني
I mean.
بترتأفيدكم
I will be beneficial to you.
أو أودتكم
Or it led you.
جانب يعني
It means "side."
كويس
Good.
والله فعلا
By God, truly.
أنا استفدت منك
I benefited from you.
شديد
Severe
وشكرا
Thank you.
شكرا لك أنت
Thank you, you.
يا ربنا يوفق
O our Lord, grant success.
في جابان بيوتي
In Japan Beauty
الفكرة
The idea
حلوة شديد
Very sweet.
وحتى المنتج
"And even the product."
يعني مستواهي
It means "his/her level."
يعني ما شاء الله
It means "What God has willed."
عالي
High
أنا هنزل
I am going down.
اللينك بتاع
The link of
القروب
The group
وكل الحسابات
And all the accounts.
بتاعت التواصل
The communication one.
عشان لو
In case if
لو في ناس حابين
If there are people who are interested.
يطلعوا على الموضوع
They are looking into the matter.
أو ياخدوا فكرة
Or they get an idea.
ويطلبوا إن شاء الله
And they request, God willing.
إن شاء الله
God willing.
تسلمي كثير
Thank you very much.
شكرا لك يا إسراء
Thank you, Israa.
شكرا
Thank you.
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.