قصة حقيقية مؤثرة - كيف بُشر جار مسجدنا بالجنة قبل وفاته.
The Bridge - الجسر
Nour - نور
قصة حقيقية مؤثرة - كيف بُشر جار مسجدنا بالجنة قبل وفاته.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
هذه قصة حقيقية
This is a true story.
توفى قبل فترة أحد المصلين في مسجدنا
One of the worshippers in our mosque passed away some time ago.
يعني يعتبر جار مسجد
It means he is considered a neighbor of the mosque.
هذا الرجل كان حمامة مسجد
This man was a dove of the mosque.
من البيت إلى المسجد
From the house to the mosque.
من المسجد إلى البيت
From the mosque to the house.
عندما توفى رحمه الله
When he passed away, may God have mercy on him.
بدأ المصلون يذكرون محاصن هذا الرجل
The worshippers began to mention the virtues of this man.
ومن من تشره أنه كان يختم القرآن في يومين
Among those who mentioned it was that he would complete the Quran in two days.
سمعت هذا الخبر من أكثر من منصلي
I heard this news from more than one source.
وكان من أعميدة المساجد
He was one of the pillars of the mosques.
يعني كان يطيل المكث في المسجد
It means he used to spend a long time in the mosque.
يأتي قبل الفجر قبل الأذان بقليل
It comes before dawn, shortly before the azan.
ثم يجلس إلى الساعة التاسعة صباحا
Then he sits until nine in the morning.
ثم يرجع لبيته ويعود على صلاة الظهر
Then he returns to his house and goes back to the Dhuhr prayer.
وهكذا يعني أغلب وقته في المسجد
Thus, he spends most of his time in the mosque.
بعد ما وصلني هذا الخبر
After I received this news
أحببت أن أتوثق منه
I wanted to make sure of it.
يقينيه
Certainty
فوجدت ابنه الكبير وهو رجل كذلك
I found my eldest son, who is also a man.
ما شاء الله طيب وصالح
What Allah has willed is good and righteous.
ويعني ما شاء الله فيه سمات الخير
It means "What God has willed, it has good traits."
فدعوت عندي في البيت في الديوان
So I invited [someone] to my house for the gathering.
وجلست معه وتحدثت
And I sat with him and talked.
فقلت ما شاء الله الناس يذكرون والدك بخير
I said, "God has willed it; people speak well of your father."
أحدثني عن والدك
Tell me about your father.
سكت قليلا ثم قال لي
He was silent for a moment, then said to me.
والدي يختم القرآن في يومين
My father completes the Quran in two days.
منذ خمسين
Since fifty.
وخمسة عشر سنة
And fifteen years.
أول ما بدأ معي بالحديث
The first thing he started talking to me about.
تكلم عن هذه الميزة
Talk about this feature.
قال
He said.
لما كبرنا وصار يعتمد علينا
When we grew up and he started to rely on us.
سلمنا المزارع التي يملكها
We handed over the farms that he owns.
وتفرغ للمسجد والقرآن
And dedicate yourself to the mosque and the Qur'an.
كان يتاجر هو في المزارع والزراعة وكذا
He was engaged in trade in farms and agriculture, among other things.
ومن يومها وهو مع كتاب الله
"And since that day, he has been with the Book of God."
من المسجد إلى البيت
From the mosque to the house.
من البيت إلى المسجد
From the house to the mosque.
معاه كتاب الله
He has the Book of Allah.
يبحر في ملكوت الله
Sailing in the kingdom of God.
بهذا الكتاب العظيم المعجز الباقي الخالد إلى يوم الدين
In this great miraculous book that remains eternal until the Day of Judgment.
يقول وإذا مر علينا يوم من الأيام لغرف معين أو مناسبة معينة
He says, and if a day passes by for us for a certain room or a certain occasion.
ووالدي انشغل وتأخر عن ختم القرآن في يومين
My father got busy and was delayed in completing the Quran in two days.
يبدو ذلك عليه مباشرة يحزن ويتشكى
He seems to become sad and complain about it directly.
أشغلتوني أخرتوني عن ختمتي
You distracted me and made me late for my recitation completion.
فكان دائما يتشكى إذا تأخر عن ختم كتاب الله عن يومين
He always complained if he was delayed in completing the Book of Allah by two days.
وطبعا السنة هي ألا تقل الختم عن ثلاثة أيام
And of course, the Sunnah is that the recitation should not be less than three days.
ولكن هذا الرجل الله فتح عليه بهذه الكرامة
"But this man, God has granted him this honor."
وهو يعني متقاعد ومتفرغ
It means retired and fully dedicated.
فوجد جنته ووجد أنسه ووجد نزهته
He found his paradise, he found his companionship, and he found his recreation.
وجد الفردوس الدنيا وجد الإنشراح والسرور
He found paradise in this world and found joy and happiness.
يعني
It means.
حدثت أحد أصدقائي يعني أحد الأخوة عن هذه القصة
I told one of my friends, meaning one of the brothers, about this story.
فقال لي مستحيل أن يستمر إنسان بهذه الختمات
He said to me, "It's impossible for a person to continue with this level of dedication."
إلا أنه وجد شيء
Except that he found something.
هذا الرجل حاصل على كنز عظيم
This man possesses a great treasure.
وله مثلنا بشر يعني
"He has like us, humanity, I mean."
يحب أن ينشغل يحب أن يخرج
He loves to be busy; he loves to go out.
يحب أن يعني بشر مثلنا
He means people like us.
ولكن لماذا استمر سنين بهذا الالتزام وهذه الختمات
But why did he continue with this commitment and these ختمات for years?
مع كتاب الله
With the Book of God.
هذا الرجل لما استمر وجد وعرف وذاق حلاوة الإيمان
This man, when he persevered, found, knew, and tasted the sweetness of faith.
وجد البستان يجلس في بيت الله مع كتاب الله
The garden found him sitting in the House of God with the Book of God.
أو في بيته مع كتاب الله
Or in his house with the Book of Allah.
والله عز وجل يفتح عليه من المدد
And by Allah, the Almighty, He grants him assistance.
هذا الإنشراح يا أخوة يا أخوات هو عطاء
This joy, O brothers and sisters, is a gift.
إن الله الله يملك خزائنه
Indeed, Allah owns His treasures.
إذا أحبك ووجدك دائما مع الله
If he loves you and always finds you with God.
يكرمك عز وجل
May He honor you, the Almighty.
يفتح عليك من هذه الفتوحات
He will open for you from these openings.
الصالحون يتكلمون عن فردوس الدنيا وجنة الدنيا
The righteous speak of the paradise of this world and the garden of this world.
العارفون بالله الذين ذاقوا حلاوة الإيمان ولذة القرب من الرحمن
The people who know God are those who have tasted the sweetness of faith and the delight of closeness to the Most Merciful.
يتكلمون يقينا عن هذه الجنة في الأرض
They are certainly talking about this paradise on earth.
إن في الدنيا جنة بل لم يدخلها لم يدخل جنة الآخرة
"In this world, there is a paradise; whoever does not enter it will not enter the paradise of the Hereafter."
طبيعي تشعر بهذا الإنشراح
It's natural to feel this way.
طبيعي تشعر بالعبق والروح والريحان
It's natural to feel the aroma, spirit, and basil.
لأنك قريب من نور الأكوان
Because you are close to the light of the universes.
نور السماوات والأرض
The light of the heavens and the earth.
الله جل وعلا
God, the Most High and Exalted
كلما زاد قربنا من النور كلما شعرنا بالسعادة والإنشراح والأمان والإنبساط
The closer we are to the light, the more we feel happiness, joy, security, and ease.
ويسترسل معي هذا الأبن يقول بعد وفاة والدي
"And this son continues with me, saying after my father's death."
تفاجأنا أن عنده تبرعات وصداقات وكفالة أيتام في أكثر من لجنة خيرية والله ما ندري عنها
We were surprised that he has donations, friendships, and sponsorships for orphans in more than one charity committee that we had no knowledge of.
يقول في أيام حياته كانت تأتينا أرزاق يحلف بالله أنها من حيث لا نحتسب
He says that in his lifetime, provisions would come to us, and he swears by God that they came from where we least expected.
يفتح الله على أرزاق والده يعني ببركات
God opens the doors of sustenance for his father, meaning with blessings.
نحن نعلم يقول نحن نعلم أنها من بركة والدي
We know, he says, we know that it is a blessing from my father.
من بركة هذه العبادة
From the blessings of this worship.
وهذا القرآن يحدثني هذا الأبن يقول أختي قبل وفاة والدي بيومين قالت رأيت جدتي في المنام
This Quran tells me that this son says, my sister, two days before our father's death, said, I saw my grandmother in a dream.
فقلت لها يا جدة أبوي وين قالت في النعيم في النعيم
I said to her, "Grandma, where is my father?" She replied, "In bliss, in bliss."
بعدها عمل هذا الوالد حادث وقت الظهيرة وتوفاه الله عز وجل
After that, this father had an accident in the afternoon and passed away, may God Almighty have mercy on him.
يقول عندما ذهبنا إلى المستشفى أما يعني مسكني المسعف
He says that when we went to the hospital, it means my residence was the paramedic.
وقال لي ما شاء الله والدكم يعني من يوم شلناه وحالته صعبة يكرر علينا الصلاة الصلاة
He told me, "God bless your father, ever since we took him, his condition has been difficult, he keeps reminding us about prayer."
تأخرنا على الصلاة تأخرنا على الصلاة
We are late for the prayer, we are late for the prayer.
يا عمي حالتك صعبة
Your situation is difficult, uncle.
يقول إن شاء الله لحقين خير
He says, "God willing, we will catch good."
نصلي بعدين نروح
We pray and then we go.
خلوني أصلي
Let me pray.
جلس يكرر الصلاة الصلاة الصلاة إلى أن يعني توفاه الله وهو قلبه معلق بالصلاة
He kept repeating "prayer, prayer, prayer" until God took him, with his heart attached to prayer.
هذه من القصص الواقعية التي رأيتها يعني
This is one of the true stories I have seen, you know.
وحدثني بها أهل المسجد الثقات
The trustworthy people of the mosque told me about it.
لذلك يقول أهل العلم إنما يرفع البلاء ويدفع البلاء والعقوبات عن الأمم والقرى بهؤلاء الناس الذين يحبهم الله عز وجل
Therefore, the scholars say that afflictions and punishments are lifted and averted from nations and villages through those people whom Allah, the Almighty, loves.
نحن طبعا لا نزكي على الله أحدا ولكن نحكم بما يعني نشاهد
We certainly do not attribute righteousness to Allah, but we judge based on what we observe.
نحن شهود الله في الأرض
We are God's witnesses on Earth.
جلست مع أحد أصدقائي فقلت له هذه القصة أنه يختم في يومين
I sat with one of my friends and told him this story that he finishes in two days.
ومشهود له بذلك فقال كيف مستحيل صعب
"And he is witnessed for that, so he said, how is it impossible and difficult?"
فقلت ما رأيك أن نجرب الآن
I said, how about we try now?
أنا أقرأ صفحة كاملة من المصحف بقراءة الحذر
I read a whole page of the Quran with careful reading.
القراءة يعني السهل السريعة
Reading means easy and fast.
وأنت بتلفونك سجل الوقت
And with your phone, record the time.
فبدأت القراءة وبدأ يسجل معي
So I started reading and he began to record with me.
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن الرحيم
I seek refuge with Allah from the accursed devil. In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
تبارك الذي بيده الملك وهو على كل شيء قدير
Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent.
الذي خلق الموت والحياة ليبلوكم أيكم أحسن عملا
Who created death and life to test you as to which of you is best in deed.
وهو العزيز الغفور
And He is the Mighty, the Forgiving.
الذي خلق سبع سماوات طباقا
"Who created seven heavens in layers."
ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت
What do you see in the creation of the Most Merciful that shows disparity?
فارجع البصر هل ترى من فطور
"So look again, do you see any gap?"
ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير
Then turn your gaze again, and again, it will return to you, humbled and defeated.
ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح
And We have adorned the nearest heaven with stars.
وجعلناها رجوما للشياطين
"And We made them [the stars] as missiles for the devils."
واعتدنا لهم عذاب السعير
"And We have prepared for them a punishment of blazing fire."
وبدأت أكمل بهذه السرعة بالقراءة
And I began to continue reading at this speed.
انتهيت
I finished.
كم أخذت منك وقت
How much time did it take you?
قال أخذت مني دقيقة واحدة
He said it took him one minute.
فبدأنا نحسب
So we began to count.
القرآن الكريم كامل تقريبا 600 صفحة
The Holy Quran is almost 600 pages long.
يعني لكي أختم القرآن أحتاج 600 دقيقة
It means that to finish the Quran, I need 600 minutes.
لأن الصفحة تأخذ مني دقيقة واحدة
Because the page takes me one minute.
نصف القرآن 300 دقيقة
Half of the Quran is 300 minutes.
طيب الثلاثمائة الدقيقة
Good, the three hundred minutes.
تعادل خمس ساعات
It equals five hours.
يعني أنت استطيع أن تختم نصف القرآن بخمس ساعات يوميا
It means you can complete half of the Quran in five hours daily.
الموضوع يعني مقدور عليه
The subject is manageable.
ماهو شي مستحيل أو مستكثر أو معجز لا طبيعي الوضع
What is something impossible, excessive, or a miraculous natural situation?
فكلام الرجل فعلا يعني منطقي جدا
The man's words are indeed very logical.
بعدها بفترة جلس مع أحد الأخوة الصالحين كذلك
Later, he sat with one of the righteous brothers as well.
وبدأت عن هذه القصة فقال لي اسمع شيء حصل لي أنا شخصيا
And he started talking about this story and said to me, "Listen, something happened to me personally."
يقول يوم الأيام كنت في المدينة المنورة في الروضة النبوية
He says, "One day I was in Medina in the Prophet's Mosque."
فقلت أريد أن أعمل عملي يعني في هذا المكان عمل صالح
I said I want to do my work, meaning good work in this place.
فقررت أن أختم القرآن في يوم كامل يوم واحد
I decided to complete the Quran in one full day.
فابتدأت من بعد صلاة الفجر
So I started after the Fajr prayer.
واسترسلت في القراءة إلى أنحان وقت الغداء
I continued reading until lunchtime.
ذهبت قليلا تغديت ورجعت مباشرة
I went for a little while, had lunch, and came back immediately.
يقول وكملت إلى بعد صلاة العشاء بساعة أو ساعتين
He says, "I completed it about an hour or two after the evening prayer."
أنه ختم القرآن كاملا في يوم واحد
He finished the entire Quran in one day.
تخيلوا لذلك إذا قرأت في كتب السلف
Imagine that if you read in the books of the predecessors
كان يختم القرآن في يوم صدق هذا الكلام
He would finish the Quran in a day. This statement is true.
ولكن بسبب نحن الذين أهملنا كتاب الله
But because we are the ones who have neglected the Book of God.
وهجرنا هذا الكتاب العزيز هذا النور المبين
And we have forsaken this glorious book, this clear light.
فنرى الناس بعين طبعنا
We see people through the lens of our own nature.
نستكثر هذا الأمر على الناس
We consider this matter too much for the people.
الشاهد والعبرة من هذا الدرس
The witness and the lesson from this lesson.
أننا لا أقول لكم نختم القرآن في يومين
I don't say to you that we complete the Quran in two days.
ولكن نجعل ألا لقل كتاب الله في حياتنا اليومية
But we make sure that the Book of Allah is not absent from our daily lives.
مهما كانت عندنا أشغال لن نعجز أن نقرأ من هذا الكتاب
No matter how much work we have, we will not be unable to read from this book.
الكتاب العظيم القرآن الكريم يثبت الله به المؤمن
The great book, the Holy Quran, strengthens the believer through it.
من أعظم أسباب الثبات في الفتن
One of the greatest reasons for steadfastness in trials.
وحسن الخاتمة التعلق بكتاب الله
A good ending is being attached to the Book of God.
قصص مواساة تعليم تثبيت تصبير حكمة
Stories of consolation, education, affirmation, endurance, wisdom.
يلهمك الصواب يعطيك بعد النظر يعطيك البصيرة
It inspires you to correctness, grants you foresight, and provides you with insight.
هذا الكتاب العزيز هذا القرآن العظيم
This noble book, this great Qur'an.
كلام رب العالمين من تعلق به فأزو رب الكعبة
The words of the Lord of the Worlds, whoever clings to them, will be sheltered by the Lord of the Kaaba.
من تعلق به عاش سعيدا في الدنيا والآخرة
Whoever clings to it will live happily in this world and the Hereafter.
نسأل الله العظيم رب العرشة
We ask the Almighty Allah, Lord of the Throne.
أن يجبر كسرنا في كتابنا العزيز
"To mend our brokenness in our glorious book."
وأن يفتح لنا فتحا مبينا في تلاوته آناء الليل وآناء النهار
"And to grant us a clear victory in its recitation throughout the night and the day."
إنه ولي ذلك والقادر عليه
He is the Guardian of that and is capable of it.
نهاية الدرس
End of the lesson.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.