إحياء ليلة النصف من شعبان 1444
َQadr Night
Qadr Night - ليلة القدر
إحياء ليلة النصف من شعبان 1444
منك إلى قلوبنا تحيينا
From you to our hearts, you bring us to life.
طلع على قلوبنا يا رب
O Lord, enlighten our hearts.
أزل الغفلة منها يا رب العالمين
Remove the heedlessness from her, O Lord of the worlds.
هذه ليلة التجل الأعظم
This is the night of the greatest manifestation.
يتجل الله فيها على عباده
God manifests Himself in it to His servants.
ليغفر لهم
To forgive them.
ليكرمهم
To honor them.
ليعطيهم
To give them
ليمنحهم هذا العطاء السنوي
To grant them this annual donation.
بكل عام
Every year.
ما أعظمه من إله
How great is that God!
ما أرحمه من إله
How merciful He is, this God.
يا رب اجعلنا أهلاً لهذه الليلة
O Lord, make us worthy of this night.
هذه ليلة المغفرة
This is the night of forgiveness.
التي يغفر الله فيها لجميع خلقه
In which Allah forgives all His creations.
يغفر بعدد شعر غنم كلب
He forgives as much as the number of the hair of a sheep dog.
يغفر لكل من رفع يديه وقال يا رب
He forgives everyone who raises their hands and says, "O Lord."
يغفر للمستغفرين
He forgives those who seek forgiveness.
يعطي الطالبين
It gives the students.
يمنح السلام
Peace is granted.
والسائلين
and those who ask
اللهم يا رب
O Allah, O Lord
اجعلنا منهم
Make us among them.
يا رب فوضنا أمورنا إليك
O Lord, we entrust our matters to You.
ألجأنا ظهرنا إليك
We turned our backs to You.
وجهنا أرواحنا إليك يا رب
We have directed our souls to You, O Lord.
راجين أن تكرمنا
Hoping you will honor us.
وأن تعطينا
And that you give us.
وأن تمنحنا
And grant us
وأن تتحفنا بأعظم مما نرجو ونطلب منك يا رب
And to bless us with more than what we hope for and ask of You, O Lord.
وأنت أهل لذلك
"And you are worthy of it."
وأنت أهل للكرم والعطاء
You are worthy of generosity and giving.
أنت أهل أهل التقوى وأهل المغفرة
You are the people of piety and the people of forgiveness.
أنت الذي تعطينا يا رب
You are the one who gives us, O Lord.
تجأنا إليك
We turned to you.
فوضنا قلوبنا إليك يا رب العالمين
We entrust our hearts to You, O Lord of the worlds.
يا أرحم الراحمين
O Most Merciful of the merciful.
يا أكرم الأكرمين أكرمنا يا رب
O Most Generous of the Generous, honor us, O Lord.
بسم الله نفتتح
In the name of God, we begin.
بسم الله نبدأ
In the name of God, we begin.
بسم الله نوجه قلوبنا إلى الله
In the name of Allah, we turn our hearts to God.
نقول يا رب
We say, "O Lord."
اجعلنا من المقبولين في هذه الليلة
Make us among those accepted on this night.
اجعلنا ممن ترفع أعمالهم
Make us among those whose deeds are elevated.
فتبيض بها وجوهنا يوم القيامة يا رب
"Let our faces be made white by it on the Day of Judgment, O Lord."
يا رب يا أكرم الأكرمين
O Lord, O Most Generous of the Generous.
بجاه نبيك المصطفى صلى الله عليه وسلم
By the honor of Your chosen Prophet, may peace be upon him.
نتوجه إليك بسر هذا الحبيب الأعظم
We turn to you with the secret of this greatest beloved.
صلى الله عليه وسلم
Peace be upon him.
أن تتقبلنا في هذه الليلة
To accept us on this night.
أن تعفو عنا
To forgive us
أن تغفر لنا يا رب
To forgive us, O Lord.
اللهم اغفر لنا يا غفور
O Allah, forgive us, O Most Forgiving.
تجل على قلوبنا يا رب العالمين
Reveal Yourself to our hearts, O Lord of the worlds.
اللهم الرحيم الحمد لله رب العالمين
O Allah, the Merciful, all praise is due to Allah, Lord of the worlds.
والصلاة والسلام والأتمان الأكملان الأزكيان الأنوران الأعطران الأزهران
Peace and blessings, the most complete and perfect, the pure, the luminous, the fragrant, the blossoming.
على سيدنا وحبيبنا ومولانا وقرة أعيننا سيدنا مولانا محمد حبيب رب العالمين
O our master, our beloved, our lord, and the delight of our eyes, our master, our lord Muhammad, the beloved of the Lord of the worlds.
اللهم يا مفتح الأبواب
O Allah, O Opener of the doors.
ويا مسبب الأسباب
"O You who creates the means."
يا مقلب القلوب والأبصار
O Turner of hearts and visions.
يا دليل المتحيرين
O guide of the confused.
يا غياث المستغيثين
O support of those who seek help.
أغثنا
Help us.
توكلنا عليك يا رب العالمين
We place our trust in You, O Lord of the Worlds.
ونفوض أمورنا إلى الله
And we entrust our matters to God.
إن الله بصير بالعباد
Indeed, Allah is All-Seeing of the servants.
في ألف لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم
In a thousand, there is no power and no strength except with Allah, the Most High, the Most Great.
أستغفر الله
I seek forgiveness from God.
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
أستغفر الله
I seek forgiveness from Allah.
أستغفر الله العظيم الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
I seek forgiveness from Allah, the Almighty, who there is no deity but Him, the Ever-Living, the Sustainer, and I turn to Him in repentance.
الله العظيم الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
The great God, there is no deity except Him, the Living, the Sustainer, and I turn to Him in repentance.
أستغفر الله العظيم الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
I seek forgiveness from Allah, the Almighty, there is no deity but Him, the Ever-Living, the Sustainer, and I repent to Him.
لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
There is no deity but He, the Ever-Living, the Sustainer, and I turn to Him in repentance.
أستغفر الله العظيم الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
I seek forgiveness from Allah, the Almighty, who there is no deity but Him, the Ever-Living, the Sustainer, and I turn to Him in repentance.
أستغفر الله العظيم من كل ذنب عظيم
I seek forgiveness from Allah the Almighty for every great sin.
أستغفر الله رب البرايا أستغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of all creation. I seek forgiveness from Allah for sins.
أستغفر الله رب البرايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of creation.
أستغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from Allah for my sins.
أستغفر الله رب البرايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of all creation.
أستغفر الله من الخطايا
I seek God's forgiveness for my sins.
أستغفر الله رب البرايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of creation.
أستغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from Allah for my sins.
أستغفر الله رب البرايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of all creation.
أستغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from Allah for my sins.
أستغفر الله رب البرايا
I seek forgiveness from Allah, the Lord of all creation.
استغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from Allah for my sins.
أستغفر الله رب البراية أستغفر الله من الخطايا
I seek forgiveness from God, the Lord of creation; I seek forgiveness from God for my sins.
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت
O Allah, You are my Lord; there is no deity except You.
فلقتني وأنا عبدك وأنا على أهدك ووعدك ما استطعت
You have struck me while I am your servant, and I am on your pledge and promise as much as I could.
أعوذ بك من شر ما صنعت
I seek refuge in You from the evil of what I have wrought.
أبو لك بنعمتك علي يا أبو بذنبي
I am grateful to you for your blessings upon me, O father of my sin.
فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت
So forgive me, for there is no one who forgives sins except You.
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت
O Allah, You are my Lord; there is no deity except You.
فلقتني وأنا عبدك وأنا على أهدك ووعدك ما استطعت
"You have struck me while I am your servant, and I am on your oath and promise as much as I can."
أعوذ بك من شر ما صنعت
I seek refuge with You from the evil of what I have done.
أبو لك بنعمتك علي يا أبو بذنبي
O father, I am indebted to your grace, and O father, I am burdened by my sin.
فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت
So forgive me, for there is no one who forgives sins except You.
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت
O Allah, You are my Lord; there is no deity except You.
فلقتني وأنا عبدك وأنا على أهدك ووعدك ما استطعت
"You have cut me off while I am your servant, and I am committed to your path and your promise as much as I can."
أعوذ بك من شر ما صنعت
I seek refuge in You from the evil of what I have done.
أبو لك بنعمتك علي يا أبو بذنبي
O Father, I invoke Your blessings upon me, O Father of my sin.
فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت
So forgive me, for none forgives sins except You.
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت
O Allah, You are my Lord; there is no god but You.
فلقتني وأنا عبدك وأنا على أهدك ووعدك ما استطعت
You split me open while I am your servant, and I am on your pledge and promise as much as I could.
أعوذ بك من شر ما صنعت أبوه لك بنعمتك علي وأبوه بذنبي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت
I seek refuge in You from the evil of what my father has done for You have blessed me, and my father with my sins, so forgive me, for none forgives sins except You.
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت
O Allah, You are my Lord; there is no deity except You. You created me, and I am Your servant, and I am true to Your covenant and promise as much as I can.
أعوذ بك من شر ما صنعت أبوه لك بنعمتك علي وأبوه بذنبي
I seek refuge in You from the evil of what my father has done to you, with Your blessing upon me and my father's sin.
فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت
So forgive me, for there is no one who forgives sins except You.
لا إله إلا الله رب اغفر لي لا إله إلا الله
There is no god but Allah, Lord forgive me, there is no god but Allah.
رب ارحمني لا إله إلا الله
O Lord, have mercy on me; there is no god but Allah.
رب اغفر لي لا إله إلا الله
O Lord, forgive me; there is no god but Allah.
رب ارحمني لا إله إلا الله
My Lord, have mercy on me, there is no god but Allah.
رب اغفر لي لا إله إلا الله
O Lord, forgive me; there is no god but Allah.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but Allah, Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no god but Allah; O Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no deity but Allah, Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no god but Allah, Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but Allah, Lord have mercy on me.
لا إله إلا الله
There is no god but Allah.
رب اغفرني
O Lord, forgive me.
لا إله إلا الله
There is no god but Allah.
رب ارحمني
O Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله
There is no god but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O Lord, forgive me; there is no deity but Allah.
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
My Lord, have mercy on me; there is no god but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
"My Lord, forgive me; there is no deity but Allah."
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
My Lord, have mercy on me; there is no god but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
My Lord, forgive me; there is no deity but Allah.
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O my Lord, have mercy on me; there is no deity but Allah. O my Lord, forgive me; there is no deity but Allah.
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
My Lord, have mercy on me; there is no god but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O Lord, forgive me, there is no deity except Allah.
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
My Lord, have mercy on me; there is no deity but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O Lord, forgive me; there is no deity but Allah.
رَبِّ ارْحَمْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O Lord, have mercy on me; there is no god but Allah.
رَبِّ اغْفِرْنِي لَا إِلَٰهَا إِلَّا اللَّهُ
O Lord, forgive me; there is no deity except Allah.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but الله, Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no god but Allah, Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but Allah, Lord have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no god but Allah, my Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no deity but God, O Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no deity but Allah, Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but Allah, Lord, have mercy on me.
لا إله إلا الله رب اغفرني
There is no god but Allah, Lord, forgive me.
لا إله إلا الله رب ارحمني
There is no god but Allah, Lord, have mercy on me.
لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
There is no deity except You; Exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers.
لا إله إلا أمت سبحانك إني كنت من الظالمين
There is no deity but You, glory be to You; indeed, I have been of the wrongdoers.
وأنت أرحم الراحمين وأنت أكرم الأكرمين
And You are the Most Merciful of the merciful, and You are the Most Generous of the generous.
يا أرحم الراحمين
O Most Merciful of the merciful
يا رب العالمين
O Lord of the Worlds
افتح لنا فتوح العارفين
Open for us the openings of the gnostic ones.
وافض على قلوبنا فيوض العاشقين
"And pour upon our hearts the torrents of lovers."
وأكرمنا برؤيتنا
"And honor us with seeing us."
سيد الأنبياء والمرسلين
Master of the Prophets and Messengers
واجعلنا من أهل الفتح المبين
And make us among the people of the clear victory.
بجاه من أنزلت عليه سورة الفاتحة
By the honor of the one to whom Surah Al-Fatiha was revealed.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
الحمد لله رب العالمين
Praise be to Allah, the Lord of all the worlds.
الرحمن الرحيم
The Most Gracious, The Most Merciful
مالك يوم الدين
Master of the Day of Judgment.
إياك نعبد وإياك نستعين
You alone we worship, and You alone we ask for help.
اهدنا الصراط المستقيم
Guide us to the straight path.
والذين أنعمت عليهم
And those upon whom You have bestowed Your grace.
غير المغضوب عليهم ولا الضالين
Not of those who have evoked [Your] anger, nor of those who are astray.
آمين
Amen
اللهم بحرمنا وحرمنا
O Allah, by our sanctuary and our prohibition.
بحق هذه الفاتحة
By the right of this opening.
افتح لنا فتحا يليق بجهدك وكرمك يا رب العالمين
Open for us a victory that befits Your efforts and generosity, O Lord of the worlds.
اللهم بحق هذه الكافية
O Allah, by the right of this sufficient one.
اكفنا والمسلمين ما أهمنا من أمور الدنيا والآخرة
"Relieve us and the Muslims from what concerns us of the matters of this world and the Hereafter."
اللهم بحق هذه الشافية
O Allah, by the right of this healer.
اشفنا واشف مرضانا ومرضى المسلمين
Heal us and heal our patients and the patients of the Muslims.
من كل آفة وعاهة يا أكرم الأكرمين
"From every affliction and calamity, O most generous of the generous."
اللهم اشرح صدورنا
O Allah, open our hearts.
اشرح صدورنا كما شرحت صدر الحبيب المصطفى
"Explain our chests as you explained the chest of the beloved Prophet Muhammad."
يا أرحم الراحمين
O Most Merciful of the merciful.
بجاه ألم نشرح لك صدرك
By the grace of the One who has expanded your chest for you.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
ألم نشرح لك صدرك
"Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?"
ووضعنا عنك وزرك
"And We have removed from you your burden."
الذي أنقض ظهرك
What has broken your back?
ورفعنا لك ذكرك
"And We have raised for you your mention."
فإنما عناك وزركك
"For surely it is your burden and your load."
مع العسر يسرا
With hardship comes ease.
إن مع العسر يسرا
Indeed, with hardship comes ease.
فإذا فرعت فانصب
"When you have finished, then stand up."
وإلى ربك فارغب
And to your Lord direct your longing.
اللهم اجعلنا إليك من عبادك الراغبين
O Allah, make us among Your servants who are eager to come to You.
وارفع ذكرنا في حضرة قدسك
And elevate our mention in the presence of Your holiness.
يا أرحم الراحمين
O Most Merciful of the merciful.
واجعلنا من أهل الإخلاص والتوحيد
And make us among the people of sincerity and monotheism.
يا عزيز يا مجيد
O dear, O glorious.
يا واحد يا أحد
O One, O Unique.
يا فرد يا صمد
O Unique, O Eternal.
بجاه بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
قل هو الله أحد
Say, "He is Allah, One."
الله أحد
God is One.
الله الصمد
God, the Eternal Refuge.
لم يلد ولم يولد
Neither begets nor is begotten.
ولم يكن له كفوا أحد
"And there was no one equal to him."
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
قل هو الله أحد
Say, "He is Allah, [who is] One."
الله الصمد
God, the Eternal Refuge.
لم يلد ولم يولد
"Neither begets nor is begotten."
ولم يكن له كفوا أحد
And there was no one equal to him.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
قل هو الله أحد الله الصمد
Say, "He is Allah, [who is] One, Allah, the Eternal Refuge."
لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد
"He neither begets nor is born, and there is none comparable to Him."
اللهم إنا نسألك باسمك الواحد الأحد
O Allah, we ask You by Your One and Only Name.
الكبير المتعال الفرض الصمد
The Great, the Exalted, the Absolute, the Eternal.
اللهم إنا قصدناك
"O Allah, we have directed ourselves to You."
قصدنا إلى بابك
We intended to your door.
قصدنا إلى رحابك
We turned to Your sanctuary.
فاجعلنا من خيرة أحبابك
So make us among Your best friends.
وأعذنا من الصد يا أكرم الأكرمين
"And protect us from turning away, O Most Generous of the Generous."
وأجرنا يا إلهنا
And grant us, O our God.
من عذابك يا رب العالمين
From Your torment, O Lord of the worlds.
احفظنا وأبناءنا وأزواجنا
Protect us, our children, and our spouses.
وبناتنا وأزواجنا
And our daughters and our wives.
اللهم احفظنا من كيد الكائدين
O Allah, protect us from the plot of the schemers.
ومكر الماكرين
And the plot of the schemers.
وسحر الساحرين
And the magic of the magicians.
وعداوة المعادلين
And the hostility of the equals.
واكفنا شر كل تابعة وقرين
"And protect us from the evil of every follower and companion."
وشر المؤذين من الإنس والجن أجمعين
"And the worst of the harmful ones, both from humans and jinn, altogether."
نحن وأهلنا
Us and our family.
نحن وأحبابنا
Us and our loved ones
نحن وجميع المسلمين
We and all Muslims
بجاه سورة المعوذتين
By the virtue of the two protective chapters (Surah Al-Falaq and Surah Al-Nas).
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
قل أعوذ برب الفلق
Say, "I seek refuge with the Lord of dawn."
لما خلق
When He created
ومن شر غاسق إذا وقب
"And from the evil of the darkening night when it comes."
ومن شر النفاثات في العقد
"And from the evil of the blowers in knots."
ومن شر حاسد إذا حسد
"And from the evil of an envier when he envies."
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
قل أعوذ برب النبي
Say, "I seek refuge with the Lord of the Prophet."
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
منك الناس
From you, the people.
إله الناس
God of the people
إذ شرح الوسط واسلخ الناس
"Explain the middle and strip the people."
الذي يوسوس في صدور الناس
The one who whispers in the breasts of people.
من الجنة والناس
From the jinn and mankind.
اللهم رب الناس
O Allah, Lord of mankind.
إله الناس
God of the people
اللهم أذهب البأس عنا وعن أزواجنا وأحبابنا وأبنائنا وبناتنا وجميع المسلمين
O Allah, remove the hardship from us, our spouses, our loved ones, our sons, our daughters, and all Muslims.
اللهم يا رحمن يا رحيم
O Allah, O Most Merciful, O Most Compassionate.
يا قاضي الحاجات
O Judge of Needs
يا مجيب التعوات
O responder to prayers.
يا كاشف المهمات
O Revealer of tasks.
يا دافع الغنيات
Oh, you who drive the melodies.
يا شافي الأمراض
O Healer of diseases
يا مكيد الأعداء
O deceiver of enemies
يا رب الأرض والسماء
O Lord of the earth and the sky.
لجأنا إليه
We turned to him.
أتينا إلى بابك
We came to your door.
عبادك الفقراء على بابك يا كريم
Your poor servants are at Your door, O Generous One.
عبادك الضعفاء
Your weak servants
يا قوي يا متين
O Strong O Firm
يا معين العاجزين
O helper of the helpless.
أعنا على أنفسنا
Help us with ourselves.
أعنا على شغواتنا
Help us with our desires.
أعنا على الطعام
Help us with the food.
أعنا على دواب ذكرك يا الله
Help us remember You, O God.
مولاي مولاي
My lord, my lord.
مولاي كتبت رحمة ماسع عليك
My lord, I wrote mercy, do not be cruel to me.
فضلاً وكرم
Please and generosity.
يا رب الجود والكرم
O Lord of generosity and bounty.
يا رب البيت والحرم
O Lord of the House and the Sanctuary.
يا رب نكشف عنا وعن المسلمين
O Lord, lift from us and from the Muslims.
النقف
The isopod.
إلهنا إلهنا
Our God, our God.
أتينا إلى رحابك
We have come to your abode.
يا أبي الليلة المبارك
O my father, the blessed night.
وكت يا الله
Write, O God.
مولاي جذب الرضا
"My Master, attract satisfaction."
جذب الرضا
Attracting satisfaction
والعفو يا عفو
And forgiveness, O Forgiver.
عما مضى
About the past.
نشكو إليك يا الله
We complain to You, O God.
نشكو إليك قسوة القلوب
We complain to You about the hardness of hearts.
وكثرة الذنوب
And the abundance of sins.
يا ربنا المطلوب
O our Lord, the desired.
إلهي بالرحمة العظم التي كتبتها
My God, with the great mercy that You have decreed.
عناك
You have.
مولايك كتبت رحمة ما سعليك
My lord, I have written mercy for you and I won’t abandon you.
فضلا وكرما
Please and kindly.
مولايك كتبت رحمة ما سعليك
"My lord, I wrote mercy, not for you to be sad."
فضلا وكرما
Please and kindly.
وكرما فالمرجع والمآل
And with generosity, the reference and the outcome.
فالمرجع والمآل
So the reference and the outcome.
والكل إليك
"And everyone is towards You."
عرب وعاجب
"Arabs and amazing."
ما لي عمال
I have no workers.
يصلح للأرض عليك
It is suitable for the land upon you.
ما لي عملون
What have I done?
يصلح للأرض عليك
It is suitable for the land upon you.
ما لي عملون
What do I have to do?
يصلح للأرض عليك
It is suitable for the land upon you.
بل صالحون
But the righteous ones.
عذب
Sweet
فارحمت الليار
So I spared the intervals.
يا رب
O Lord
أرحم ذولي
Have mercy on them.
ووقفتي بين يديك
"And I stood before You."
إنزل قدم
Get down, put your foot down.
ما لي سواك
I have no one but you.
ما لنا سواك
There is no one but You for us.
أفض علينا ذي رضاك
Bestow upon us the grace of Your pleasure.
جد علينا برضاك
Bestow upon us with Your satisfaction.
هذا أغان الجود والكرم
This is the song of generosity and benevolence.
هذه ليلة الصفح والنعم
This is a night of forgiveness and blessings.
يا الله
Oh God
نسألك يا رب
We ask You, O Lord.
بحق هذه الليلة المباركة
By the right of this blessed night.
بحق التجل الأعظم في ليلة النصف من شعبان
By the right of the greatest manifestation on the night of the middle of Sha'ban.
أكرمنا وجميع المسلمين بالغفران
Grant us and all Muslims forgiveness.
وبلغنا العفو والرطوان
We have reached forgiveness and satisfaction.
وبلغنا شهر رمضان
And the month of Ramadan has arrived.
يا حنان يا منان
O Compassionate, O Generous.
يا ملمن العظيم
Oh, great one!
جذب العفو العظيم
The attraction of great forgiveness.
واغفر لنا أجمعين
And forgive us all.
يا رحمن يا رحيم
O Most Gracious, O Most Merciful.
يا رب عشاك أن تردنا خائبين
O Lord, do not let us return disappointed.
يا معين العاجزين
O helper of the helpless.
يا قوي يا متين
O Strong, O Mighty.
يا أمين يا رب
O Amin, O Lord.
توسلنا إليك
We pleaded to you.
بسيد أنبيائك
With the master of Your prophets.
بصفوتك من رسلك وأوليائك
"By Your status among Your messengers and Your chosen ones."
يا الله
Oh God
تشفعنا إليك
We intercede for you.
بنور عرشك الحبيب المصطفى
By the light of Your throne, O beloved chosen one.
فأكرمنا يا ربنا
So honor us, O our Lord.
واجعلنا من أهل الصفا
"And make us among the people of purity."
وذاركنا بالإصطفاء
"And we left you with the choice."
فأتيناك
So we came to you.
من باب الحبيب
From the door of the beloved.
من باب حبيبك المصطفى
From the door of your beloved, the Chosen One.
يا رب
Oh Lord
بالكل الحبيب محمد
With all due respect, beloved Muhammad.
نبينا رسولك
Our Prophet is Your Messenger.
وهو السيد المتواضع
He is the humble master.
أني لا مع الأحباب
I am not with the loved ones.
رؤيتك التي
Your vision that
إليك
Here you go.
فيها قلوب الأولياء تسارع
"In it, the hearts of the saints hurry."
فبابك مقصود
"Your door is sought."
وفضلك زاد
And your grace has increased.
كت viewpoint
Viewpoint
وجودك موجود
Your presence is present.
وعفوك و 31�
And Your forgiveness and 31.
وعفوك و 218
And your forgiveness and 218.
يا سيدي يا رسول الله
O my master, O Messenger of Allah.
يا حبيبنا يا طبيبنا
O our beloved, O our doctor.
اشفع لنا عند الله
Intercede for us with God.
اشفع لنا يا حبيبنا
Intercede for us, O our beloved.
يا حبيبنا
Oh our beloved.
وخجلتا
And she blushed.
وإن عفوت عنا
And if you forgive us.
طال شوقي إلي
My longing for you has grown.
طال شوقي
I have longed for you.
إليك يا حبيب القلوب
To you, O beloved of hearts.
يا طبيب القلوب
O doctor of hearts
طل عليك الله
May God shine upon you.
يا رسول الله
O Messenger of God
ما حنت إليك قلوب المحبين
The hearts of lovers did not long for you.
ما صلت عليك قلوب العاشقين
The hearts of the lovers have not sent their blessings upon you.
ما فاضت بين يديك عبرات السالكين
What overflowed between your hands are the tears of the seekers.
ما فاضت في حضرتك عبرات السالكين
What overflowed in your presence were the tears of the seekers.
يا حبيب الله
O beloved of God
يا رسول الله
O Messenger of God
يا نور عرش الله
O light of the throne of God.
يا حبيبنا صلى عليك الله
O our beloved, may God send His blessings upon you.
يا رسول الله
O Messenger of Allah
يصلون على النبي
They send blessings upon the Prophet.
يا أيها الذين آمنوا
O you who have believed
صلوا عليه
Send your blessings upon him.
صلوا عليه وسلموا تسليما
Send blessings and peace upon him.
صلوات الله
Blessings of God
وبلائكته
and His angels
وأنبيائه
and His prophets
ورسوله
and His Messenger
وجميع خلقه
And all of His creation.
عبد الله
Abdullah
ورسوله وجميع خلقه
His messenger and all of His creation.
وعلى محمد
And upon Muhammad.
وعلى آل محمد
And upon the family of Muhammad.
عليه وعليه السلام
Peace be upon him.
ورحمته
And His mercy
الله وبركاته
God and His blessings.
محمد سيد الكونين
Muhammad is the master of the two worlds.
وأفاق
And he woke up.
قير الفريقين
The team's gear.
من عرب ومن عجب
From Arab and from wonder.
مولاي صلي وسلم
My Lord, send blessings and peace.
دائما آمنا
Always safe.
ببالا على حبيبك
Thinking of your beloved.
خير الخلق كله
The best of all creation.
يا ربي
Oh my Lord.
بكر المصطفى
Bakr Al-Mustafa
بلغ ما قاصدنا
"Reach what we intended."
واغفر لنا
And forgive us.
ما مضى
What has passed
يا وسيع الكرام
O generous one.
يا ربي
Oh my Lord.
بكر المصطفى
The chosen one, Al-Mustafa.
بلغ ما قاصدنا
Reach what we intend.
ورحمنا بشيخنا
And have mercy on us with our Sheikh.
يا وسيع الكرام
O generous one.
يا ربي
Oh my Lord.
ربنا تقفلها مننا
Our Lord, close it to us.
ولا تودها علينا
And do not bring it upon us.
بحرمة وبأسرار الفات
With the sanctity and secrets of the opener.
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
الحمد لله رب العالمين
All praise is due to Allah, the Lord of the worlds.
وأفضل الصلاة
And the best prayer.
وأتم التبركات
And complete the blessings.
والتعاليم
and the teachings
والتحيات والتسليم
And greetings and salutations.
على سيدنا محمد الصادق الوعد الأمين
Upon our master Muhammad, the truthful and trustworthy.
وعلى آله الطيبين
And upon his good family.
وصحابته أجمعين
And all his companions.
يا ربي
Oh my Lord.
لك الحمد
All praise is due to You.
يا ربي لك الشكر
Oh my Lord, thank you.
يا ربي لك الحمد العظيم
O my Lord, to You is great praise.
أن شرفتنا اللحظة
You have honored us with the moment.
أن نكون بين يديك
To be in your hands.
أن اصطفيتنا من بين عبادك
That You have chosen us from among Your servants.
متحابين
Lovers.
لأجلك نجلس
For you, we sit down.
فنقول يا الله
So we say, O Allah.
نذكرك
We remind you.
نشكرك
We thank you.
نحمدك
We praise You.
نتغنى بذكرك
We sing in remembrance of You.
بقلوبنا
In our hearts.
بألسنتنا
With our tongues
بأبداننا
With our bodies
بخلايانا
In our cells
بشعورنا
With our feelings.
بعصبنا
"It bothers us."
بعظمنا
By our bones.
بكلنا
With all of us.
سبحانك سبحانك
Glory be to You, glory be to You.
هناك من يلبي حول البيت بهذا كله
There are those who fulfill around the house with all of this.
ونحن نذكرك بهذا كله
"And we remind you of all of this."
فلك الحمد والشكر
To You belongs all praise and thanks.
أمانك وحبك
Your safety and your love.
أن أذنت لنا بهذا الذكر
If you permit us with this mention.
سبحانك سبحانك
Glory be to You, glory be to You.
اجز عنا حبيبك سيدنا محمدا
Intercede for us, O beloved of our Master Muhammad.
صلى الله عليه وآله وصحبه وسلم
Peace be upon him, his family, and his companions.
خير ما جازيت نبيا عن أمته
"The best reward you can give a prophet for his nation."
اللهم صلي على حبيبك سيدنا محمد وآله في الأولين
O Allah, send blessings upon Your beloved, our master Muhammad, and his family among the ancients.
اللهم صلي وسلم وبارك على سيدنا محمد وآله في الآخرين
O Allah, send blessings, peace, and grace upon our master Muhammad and his family in the hereafter.
اللهم صل وسلم وبارك وعظم وشرف وكرم على الحبيب المحبوب سيدنا محمد وآله وصحبه في الملأ الأعلى إلى يوم الدين
O Allah, send blessings, peace, and grace upon our beloved Prophet Muhammad, his family, and companions in the highest assembly until the Day of Judgment.
اللهم صل على حبيبك سيدنا محمد وآله بعدد من صلى عليه
O Allah, send prayers upon Your beloved, our master Muhammad, and his family, as many as those who have prayed upon him.
اللهم صل وسلم وبارك على حبيبك سيدنا محمد وآله بعدد من لم يصل عليه
O Allah, send Your blessings, peace, and grace upon Your beloved, our master Muhammad, and his family, as many as those who have not sent blessings upon him.
اللهم صلي وسلم وبارك على حبيبك سيدنا محمد وآله
O Allah, send blessings, peace, and grace upon Your beloved, our master Muhammad, and his family.
كما تحب أن يصلى عليه
As you would like to be prayed upon.
يا من صليت عليه منذ الأزل وتصلي عليه للأزل
O you who have been prayed upon since eternity and are prayed upon for eternity.
أذنت لنا بالصلاة عليه
You have permitted us to pray upon him.
سبحانك سبحانك ثبتنا على هذه النعمة حتى نلقاك عليها
Glory to You, glory to You, keep us steadfast in this blessing until we meet You with it.
حتى نلقاك عليها
Until we meet you on it.
يحضر وفاتنا من نصلي عليه
He attends our deceased whom we pray upon.
ويرد السلام علينا
And peace be upon us.
في تلك اللحظة يا أكرم من سئل وأجود من أعطى وعلى الدوام
In that moment, O most generous of those who are asked and most giving of those who give, always.
يا حنان يا منان يا ذا الجود والإحسان
O Compassionate, O Gracious, O Generous and Benevolent One.
يا من شرفتنا أن نكون من أمته
O you who have honored us by making us part of your nation.
وشرفتنا أن نصلي عليه ونجلس مع أحبابه ومحبيه
"We are honored to pray for him and sit with his loved ones and admirers."
ونجلس في هذه اللحظة مع عاشقيه
And we sit at this moment with his lovers.
وأنت أعلم بمن في هذا المجلس ومن فيه
"And you know better who is in this council and who is among them."
سبحانك هبنا لبعضنا
Glory be to You, grant us to each other.
وهبنا جمعا لحبيبك سيدنا محمد
We have bestowed a gathering for Your beloved, our master Muhammad.
صلى الله عليه وآله وسلم
Peace be upon him and his family.
سبحانك سبحانك هب الأمة كلها لبعضها
Glory be to You, glory be to You, grant the entire nation to each other.
كل من يقول لك في هذه اللحظة يا الله
Anyone who tells you at this moment "Oh God"
وكل من يقول لك يا غوثا
"And everyone who says to you, 'O Helper.'"
بك نغوث فأنت غياثنا
"We call upon You, for You are our help."
بك نعوث
With you, I am pleased.
فأنت عياثنا
"You are our calamity."
بك نعوث
With you, I am lost.
فأنت عياثنا
For you are our hope.
بك نلوث
With you, we are tainted.
فأنت ملاثنا
For you are our refuge.
سبحانك سبحانك سبحانك يا الله
Glory be to You, glory be to You, glory be to You, O Allah.
يا غوثاه يا ربا
O my Lord, help me!
اللهم جودك دلنا عليك
O Allah, Your generosity has guided us to You.
وإحسانك أوصلنا إليك
And your kindness brought us to you.
وكرمنا وكرمك قربنا إليك
"And Your generosity and our generosity brought us closer to You."
نشكو إليك ما لا يخفى عليك
We complain to You about what is not hidden from You.
نسألك ما لا يعصر عليك
We ask you for what is not difficult for you.
إذ علمك بأحوالنا يغني عن سؤالنا
"Your knowledge of our conditions is enough for you to ask about us."
يا مفرج كرب المكروبين
O reliever of the troubles of the distressed.
فرج عنا وعن جميع المسلمين
Relieve us and all Muslims.
لا إله إلا أنت سبحانك
There is no deity except You; exalted are You.
إني كنت من الظالمين
I was indeed one of the wrongdoers.
فاستجبنا له ونجيناه من الغم
So We answered him and saved him from grief.
وكذلك ننجي المؤمنين
And thus We save the believers.
حسبنا الله ونعم الوكيل
Allah is sufficient for us, and He is the best disposer of affairs.
فانقلنا للمؤمنين
So we conveyed it to the believers.
ونحلبوا بنعمة من الله وفضل
"And we are nourished by the grace of God and His favor."
لم يمسسهم سوء
No harm has touched them.
وأفوض أمره إلى الله
And I entrust his matter to God.
إن الله بصير بالعباد
Indeed, Allah is All-Seeing of the servants.
وإن الله بصير بالعباد
And indeed, Allah is All-Seer of the servants.
فوقاه الله سيئات ما مكروا
"May God protect him from the evils of their plots."
اللهم اجعلنا من أعظم عبادك حظا ونصيبا
O Allah, make us among Your greatest servants in fortune and share.
في كل شيء قسمته في هذه الليلة
In everything I shared with you this night.
من نورا تهدي به
From Nora, guidance is given.
أو رحمة تنشرها
Or a mercy that you spread.
أو رزق تبسطه
Or a provision that you spread out.
أو فضل تبسطه
Or a favor you extend.
ومن تقسمه على عبادك المؤمنين
"And from whom You divide it among Your believing servants."
يا الله
Oh God
لا إله إلا أنت
There is no deity but You.
اللهم هب لنا قلبا تقيا نقيا
O Allah, grant us a pure and pious heart.
من الشرك بريا
I am free from polytheism.
لا كافرا ولا شقيا
Neither a disbeliever nor wretched.
هب لنا قلبا سليما خاشعا ضارعا
Grant us a sound heart, humble and submissive.
اللهم لأ قلوبنا بنورك
O Allah, illuminate our hearts with Your light.
وأنوار مشاهدتك
And the lights of your presence.
وجمالك وكمالك
And your beauty and perfection.
ومحبتك وعصمتك
And your love and your protection.
وقدرتك ومحبتك وعصمتك
Your power, your love, and your protection.
وعلمك يا أرحم الراحمين
And Your knowledge, O Most Merciful of the merciful.
اللهم صلي وسلم وبارك
O Allah, send prayers, peace, and blessings.
على سيدنا محمد المحبوب
Upon our beloved Master Muhammad.
شاف العلل لمفرج الكروب
He is the healer of ailments and the reliever of troubles.
مفرح القلوب
Joy of hearts
بإذنك يا علام الغيوب
With Your permission, O Knower of the Unseen.
وعلى آله وصحبه
And upon his family and companions.
وسلم تسليما كثيرا
And grant peace abundantly.
إلهنا
Our God
تعرض إليك في هذه الليلة
I present to you tonight.
المتعرضون
The exposed ones.
وقصدك وأمل معروفك
Your intention and the hope of your generosity.
وفضلك الطالمون
And your loan is unjust.
ورغب إلى جودك وفضلك
And I yearn for your generosity and kindness.
وكرمك الراغبون
"And your generosity is desired by those who seek it."
ولك في هذه الليلة
And for you on this night.
وعلى الدوام نفحات
And always there are breezes.
وعطايا وجوائز
Gifts and prizes
ومواهب وهبات
And talents and gifts.
تمن بها على من تشاء من عبادك
"Grant it to whoever of Your servants You will."
تخص بها من أحببته من خلقك
"You allocate this to whom you love among your creatures."
تمنع وتحرم من لم تسبق له العناية منك
It forbids and prohibits those who have not previously received your care.
نسألك يا الله
We ask You, O God.
بأحب الأسماء إليه
His favorite names.
بإسمك الأعظم الذي إذا دعيتك
"In Your greatest name, when You are called upon."
به أجب
With answer
بإسمك الأعظم الذي إذا سئلت به أعطيت
In Your Greatest Name, by which if one asks, they are granted.
بأكرم الأنبياء عليك
With the most honorable of prophets upon you.
بسيدنا محمد
With our master Muhammad.
صلى الله عليه وآله وسلم
May peace and blessings be upon him and his family.
أن تجعلنا ممن سبقت له منك العناية
"To make us among those whom Your care has preceded."
أن تجعلنا من أوفر عبادك
To make us among Your most abundant servants.
وأجزل خلقك حظا ونصيبا وقسمة
And grant Your creation abundance in fortune, share, and division.
وهبة وعطية
Gift and donation.
في كل خير تقسمه في هذه الليلة
In all the good you share on this night.
وعلى الدوام
And always
يا حنان يا مدينة
O Hanan, O city.
من نور تهدي به
From the light that guides you.
أو رحمة تنشرها
Or mercy that you spread.
أو رزق تبسطه
Or a provision that you ease.
أو ضر تكشفه
Or harm that may be revealed.
أو ذنب تغفره
Or a sin that You forgive.
أو شدة تدفعها
Or a severity that drives her.
أو فتنة تصرفها
Or a trial that you avert.
أو بلاء ترفعه
Or a calamity that you lift.
أو معافاة تمن بها علينا
Or a recovery that You bestow upon us.
أو عدو تكفيه
Or an enemy that suffices him.
فاكفنا كل شر
So keep us safe from all evil.
واكفنا كل سوء
"Protect us from all evil."
ووفقنا اللهم لمكارم الأخلاق
O Allah, grant us success in attaining noble character.
وارزقنا العافية والبركة
And grant us health and blessings.
والسعة في الأرزاق
And abundance in provision.
وسلمنا كل شر
And we surrendered every evil.
وسلمنا من الرجز والشرك والنفاق
And we are safe from torment, polytheism, and hypocrisy.
اللهم إن لك نسمات لطف
O Allah, indeed You have gentle breezes of kindness.
إذا هبت على مريض غفلة شفته
If a moment of forgetfulness strikes a patient, I cure them.
وإن لك نفحات عطف
"And indeed, you have moments of compassion."
إذا توجهت إلى أسير هوا أطلقته
If I turn to a captive of my desire, I will set him free.
وإن لك عنايات
"And indeed, you have our care."
إذا لاحظت غريقا في بحر ضلالة أنقذته
If you notice a drowning person in the sea of misguidance, save him.
وإن لك سعادات
"And indeed, you have happiness."
إذا أخذت بيد شقي أسعدته
If you take the hand of a miserable person, you make him happy.
وإن لك لطائف كرم
"And indeed, you have subtle qualities of generosity."
إذا ضاقت الحيلة لمذنب
If the means are exhausted for a sinner.
وسعته
I made it wider.
وإن لك فضائل ونعاما
"And indeed, you have virtues and blessings."
إذا تحولت إلى فاسد أصلحته
If I turn corrupt, I will correct myself.
وإن لك نظرات رحمة
"And you have looks of mercy."
إذا نظرت بها إلى غافل
If you look at it with a heedless person.
أيقظته
I woke him up.
فهب لنا اللهم من لطفك الخفي
So grant us, O Allah, from Your hidden kindness.
نسمة تشفي مرض غفلتنا
A breeze that heals the illness of our negligence.
وانفحنا من عطفك الوفي
And blow us from your loyal affection.
نفحة طيب تطلق بها
A fragrant breeze is released with it.
أسرا من وثاق شهوتنا
"Captives of the bonds of our desire"
وألحظنا وحفظنا بعين عناينا
"And we noticed and kept it in the eye of our attention."
وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك وعيناك و
And your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes and your eyes.
وذرياتهم إلى يوم الدين أنت أعلم بأزواجنا وطهرهم أنت أعلم بأحوالنا بكل ما فينا أنت أعلم بكل من أحبنا لأجلك وأحببناه في سبيلك أنت أعلم بأساتذة ربونا وعلمونا وانتقلوا لجوارك
"And their descendants until the Day of Judgment. You know our spouses and purify them. You know our conditions, everything within us. You know everyone who loved us for Your sake and whom we loved for Your cause. You know the teachers who nurtured us and educated us and have passed on to be with You."
وأنت أعلم بأوناس لهم فضل علينا أحياء وأموات وأنت أعلم بشيخ جالسناه عارف بك استفيته في أمة المصطفى فكان مصطفى في أمة المصطفى صلى الله وسلم وبارك على حبيبك المصطفى
"And you know better about the people who have a favor upon us, both the living and the dead. And you know better about the شيخ we sat with, who is familiar with you, and I sought his guidance in the community of the Chosen One, and he was chosen in the community of the Chosen One. May peace, blessings, and grace be upon your beloved, the Chosen One."
أنت أعلم ببرزخه وحاله في هذه اللحظات سبحانك سبحانك يا رب البريات
You know best about his state and condition in these moments. Glory be to You, O Lord of creation.
لما نرتبط به نجد أنه في العليين مع النبيين والصديقين والشهداء والصالحين
When we associate with Him, we find that He is among the exalted with the prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous.
سبحانك فحقق هذا الذي نحياه وزده رفعة ودرجة وارفعنا برفعته واجمعنا بنورانيته
Glory be to You, so fulfill what we experience and increase it in elevation and rank, and raise us by His elevation and gather us in His light.
ودون أسماءنا في ديوان الخيرية التي له حتى إذا رحلنا إليك التقيناه
"And write our names in the book of charity that belongs to him, so that when we depart, we may meet him."
والتقينا معه من جالسنا من المصطفين في دوحة حبك له وحبه لك يا أكرم الأكرمين
And we met with those who sat with us among the chosen ones in the grove of Your love for him and his love for You, O Most Generous of the Generous.
اللهم سبحانك سبحانك إليك نلتجء في هذه اللحظات
O Allah, Glorified are You, we seek refuge in You in these moments.
وندعو من قلوبنا يا رب البريات أن تتكرم على آبائنا وأمهاتنا بالرحمة
And we sincerely pray, O Lord of creation, that You bestow mercy upon our fathers and mothers.
اللهم ارحمهم أحياء وأمواتا
O Allah, have mercy on them, both the living and the dead.
اللهم الأموات منهم زد رفعة درجاتهم في هذه اللحظة
O Allah, for the deceased among them, elevate their ranks at this moment.
وليعلموا يا مولانا أنها ليلة النصف من شعبان
And let them know, O our Master, that it is the night of the middle of Sha'ban.
وأن أبناءهم التجعوا إليك يا حنان يا منان
"And that their children have sought refuge with You, O Compassionate, O Generous."
بنفحات نور تنزل لقبورهم
With rays of light descending upon their graves.
وبعروج لأرواحهم
"And we elevate their spirits."
وببرزخ نوراني اللحظة يبقى لهم
"And in the luminous barrier, the moment remains for them."
سبحانك ومن معهم ومن بجوارهم
Glory be to You and those with them and those near them.
ووالديهم والأصول والفروع
And their parents, ancestors, and descendants.
اللهم وإن كانوا من الأحياء فارزقهم العافية
O Allah, and if they are among the living, grant them health.
ومتعنا بعافيتهم
And grant us their health.
ومتعهم بنا يا كريم
And bless them with us, O Generous One.
وارزقنا برهم أحياء وأمواتا
"And grant us their blessings, both living and deceased."
أنطق ألسنتهم الأحياء اللحظة أن يرضوا علينا
"Let their tongues speak, the living ones at this moment, so that they may be pleased with us."
يرضوا علينا
They are pleased with us.
يا رب دخيلك انتفق ألسنة آبان أمهاتنا الأحياء بها اللحظة
O Lord, for Your sake, let the tongues of our mothers be in agreement at this moment.
أن يرجوك وأن يدعوك لنا بالدعوات البارات
To ask you and to pray for us with good supplications.
يا أكرم من سئل وأجود من أعطى
O the most generous of those who are asked and the most open-handed of those who give.
وأن تلهمنا مطالبهم قبل أن يطلبوها
And to inspire us with their demands before they ask for them.
يا الله يا الله يا الله
Oh God, oh God, oh God.
اللهم ربنا وإن دعاءنا لأزواجنا
O Allah, our Lord, and our supplication for our spouses.
أن تهبهم العافية والقوة والمعونة
To grant them health, strength, and assistance.
وتهبنا وإياهم المودة والسكينة والرحمة والعناية
"And grant us and them affection, tranquility, mercy, and care."
أن تكون بيوتاتنا انبثاقة نور من بيت سيدنا محمد
Our homes should be a manifestation of light from the house of our Prophet Muhammad.
صلى الله عليه وآله وبيت السيد خديج عليها السلام والرضوان
Peace be upon him and his family and the house of Lady Khadijah, may peace and blessings be upon her.
وندعو لأبنائنا وبناتنا
We pray for our sons and daughters.
يا الله قر أعيننا بهم
O Allah, make our eyes rejoice with them.
اللهم اجعل أبنائنا وبناتنا وذرياتهم ليوضعوا
O Allah, make our sons, daughters, and their offspring to be placed.
من دين قرة عين لنبيك المصطفى عليه الصلاة والسلام
From the religion of the comfort of the eye for your chosen Prophet, may peace be upon him.
اللهم وستع في أرزاقهم
O Allah, expand their provisions.
اللهم بارك في أوقاتهم
O Allah, bless their times.
اللهم بارك في أخلاقهم وإيمانهم
O Allah, bless their morals and their faith.
اللهم احفظهم من رفاق السوء
O Allah, protect them from bad companions.
واحفظهم من النفس الأمارة بسوء
"And protect them from the commanding self that incites to evil."
واحفظهم من كل سوء
And protect them from all evil.
وأفرح قلوبنا بهم يا أكرم الأكرمين
"And make our hearts happy with them, O Most Generous of the Generous."
أفرح قلوبنا بأبنائنا وبناتنا
Bring joy to our hearts with our sons and daughters.
في زيجاتهم في قرآنهم
In their marriages in their Quran.
في أخلاقهم في عملهم
In their morals, in their work.
في اختصاصاتهم في خير انتهبهم إياه
In their specialties, they were blessed with good that was bestowed upon them.
حتى يكونوا مرضيين عندك يا كريم
"That they may be pleasing to You, O Generous."
وذرياتهم إلى يوم الدين
"And their descendants until the Day of Judgment."
اللهم وارحم الأرحام من إخواننا وأخواتنا
O Allah, have mercy on the wombs of our brothers and sisters.
وأبنائهم وبناتهم
And their sons and daughters.
اللهم ارحمهم أحياء وأمواتا
O Allah, have mercy on them, whether alive or dead.
وأسعفهم وزدهم وأزدهم
And help them, increase them, and grant them more.
من نور قربك ونور ذكرك وطاعتك
From the light of Your closeness, the light of Your remembrance, and Your obedience.
ولا تقبض أحدا منهم إليك إلا على توبة
And do not take anyone of them to you except upon repentance.
إلا على طاعة إلا على ذكر
Except in obedience, except in remembrance.
يا الله دخيلك يا رب
O Allah, for Your sake, O Lord.
بدنا بالدنيا اجتمعنا بأهالينا بالآخرة
In this world, we gather with our loved ones in the hereafter.
بالجنة نجتمعنا سوا يا رب
In Paradise, we will be gathered together, O Lord.
دخيل اسمك يا رب
In Your name, O Lord.
تسر قلب أبونا وأبائنا وأمهاتنا بأخواتنا وفينا يا رب
It brings joy to the hearts of our fathers and mothers with our sisters and us, O Lord.
في الدنيا والآخرة في روضة يحبرون
In this world and the Hereafter, they will be in a garden, rejoicing.
يا أكرم الأكرمين يا رب العالمين
O Most Generous of the Generous, O Lord of the Worlds.
إن كان من أقربائنا أو إخواننا من عصاط
If there are any of our relatives or brothers who are affected.
تب علينا وعليهم توبة نصوحة
"May He accept our repentance and theirs with sincere repentance."
اللهم تب على المسلمين في كافة بقع الأرض
O Allah, grant forgiveness to Muslims in all corners of the earth.
اللهم تب على أهل الشام توبة نصوحة
O Allah, grant a sincere repentance to the people of Sham.
حتى ترفع عنهم ما هم فيه
Until you lift from them what they are in.
اللهم تب على المسلمين في كافة بقع الأرض
O Allah, grant forgiveness to the Muslims in all corners of the earth.
حتى تفرش عن أهل الشام
Until you spread about the people of Ash-Sham.
يا حبيبك سيدنا محمد. صلى الله عليه وآله وصحبه وسلم. اللهم
O beloved of our master Muhammad. Peace be upon him, his family, and his companions. O Allah.
وانا نسألك اللحظة لكل من احبنا لاجلك واحببناه. ممن بذل لاجلنا
"And I ask you, in this moment, for everyone who loved us for your sake and whom we loved. From those who gave for us."
من وقته او ماله او جاهه او حاله. انت اعلم بالاسماء كلها نستغفرك
From his time, wealth, status, or condition. You know all the names; we seek Your forgiveness.
ونستغفرك ونتوب اليك من نسيان بعض الاسماء. انت اعلم بالاسماء
And we seek your forgiveness and repent to you for forgetting some names. You are more knowledgeable about the names.
كلها جدهم جودا ومنا. فضلا وكرما. عفوا وعافية. عطاء وهبات
All of them are their generosity and ours. Kindness and grace. Forgiveness and wellness. Donations and gifts.
وكرامة. يا اكرم من سئل واجود من اعطى. اللهم رب سيدنا محمد. صلى
And honor. O Most Generous of those asked and Most Giving of those who give. O Allah, Lord of our Master Muhammad. Peace be upon him.
الله عليه وآله وصحبه وسلم. اننا توسل بك يا سيدي يا رسول الله. يا
O Allah, bless him, his family, and his companions. We seek intercession through you, O my master, O Messenger of Allah. O
محمد يا ابن عبد الله. الى الله فشفعه اللهم في
Muhammad, son of Abdullah. O Allah, grant him intercession with You.
فينا ان تعطي كل منا سؤلة. فيما يدرج على قلبه اللحظة يا الله. يا
You can ask each of us a question. As the moment weighs on his heart, oh God. Oh.
الله. من الحاضرين والسامعين. من المؤمنين ومن سيستنع بعد ذلك الى
God. Among those present and listening. Among the believers and those who will listen thereafter.
يوم الدين. يا الله ان التجأ بقلبه اليك فقال لك يا من امرك بين الكافي
The Day of Judgment. O God, he has turned to You with his heart, saying to You, O You whose command is between "Be" and "It is."
والنوم. يا من اذا اردت شيئا ان تقول له كن فيكن. يا الله اعطنا
And sleep. O You who, when You want something, say to it "Be" and it is. O God, grant us.
سؤلنا. التجهوا الى الله
We were asked. Turn to God.
بمطالبكم الخاصة. في هذه اللحظة للحظات قبل ان نختم الدعاء. بقلب
With your specific requests. At this moment, just moments before we conclude the prayer. With a heart.
صادق موقن بالاجابة. في مطالب خير نير تجد ان فيها الخير لك ولمن
I am sincere and sure of the answer. In the demands of good, you will find that there is goodness for you and for others.
حولك. قل يا الله. واسأله اياها. واغفر اللهم لنا ولوالدين ولاشياخنا
Surround yourself. Say, "O Allah." And ask Him for it. And forgive us, O Allah, and our parents and our elders.
ولاصحاب الحقوق علينا. واغفر اللهم لكافرين
"And for the people of rights upon us. And forgive, O Allah, the disbelievers."
اهل التوحيد اجمعين. وللمسلمين والمسلمات. الاحياء منهم
The people of Tawheed altogether. And for the Muslims and Muslim women. The living ones among them.
والاموات. وفرج اللهم عن المسلمين في كافة بقاع الارض. ورد المسلمين
And the dead. O Allah, relieve the Muslims everywhere on Earth. And return the Muslims.
الى دينك ردا جميلا. وبلغنا رمضان والمسلمين على احسن حال
To your religion, a beautiful response. May we reach Ramadan and may Muslims be in the best condition.
واهنئ بال. ودون اسماءنا في ديوان اهل ليلة القدر. واعنا على
And I congratulate you. And write our names in the register of the people of Laylat al-Qadr. And help us with.
الصيام. ودون اسماءنا في ديوان اهل القرآن. حفظا وتلاوة.
Fasting. And without our names in the register of the people of the Qur'an. Preservation and recitation.
وفهما وتحقيقا يا حنان يا منام. واكتب اسماءنا في ديوان العتق من
"And understanding and realization, O Hanane, O dream. And write our names in the registry of emancipation from..."
النيران عفو كريم تحب العفو فاعف عنا يا كريم. واكتب اسماءنا في
The fires are a generous pardon; You love forgiveness, so pardon us, O Generous One. And write our names in...
ديوان من طالت اعمارهم وحسنت اعمالهم مع العفو والعافية
A collection of those whose lifespans were long and whose deeds were good, along with forgiveness and well-being.
والغنى عن الناس والطاعة والتقوى والصلاح والايمان والدعوة اليك.
Self-sufficiency from people, obedience, piety, righteousness, faith, and calling to You.
ودون اسماءنا في ديوان الدعاة اليك لهداة المهديين غير الضالين
"And without our names in the register of the callers to You, for the guidance of the rightly guided, not the misguided."
ولا المضلين وابناءنا وبناتنا وذرياتنا. نفرح قلب حبيبك نبيك
Nor the misled, and our sons and daughters and descendants. Joy the heart of Your beloved, Your Prophet.
المصطفى. صلى الله عليه وآله وسلم. اللهم ربنا مولانا هذا الدعاء بين
The Chosen One. May peace be upon him and his family. O Allah, our Lord, this is our supplication.
يديك. والرجاء اليك. ونحن موقنين انك تنظر الينا اللحظة. وتنظر
Your hands. And please to you. And we are certain that you are looking at us at this moment. And you look.
الينا على الدواب. حصن ظننا واطمعنا ان تقول لنا قوموا عبادي
"Let us ride on the beasts. Fortify our hope and let us desire that you say to us, 'Arise, my servants.'"
مغفورين. قوموا عبادي مبرورين. قوموا عبادي اجيب دعاؤكم. تحقق
Forgiven. Rise, My faithful servants, accepted. Rise, My servants, I answer your prayers. It is realized.
رجاؤكم. اللهم امين امين. يا اكرم الاكرمين. يا بديع السماوات
Your plea. O Allah, Ameen Ameen. O Most Generous of the Generous. O Creator of the heavens.
والاراضي. يا ذا الجلال والاكرام يا حي يا قيوم. لك الحمد دائما
And the lands. O You of Majesty and Honor, O Ever-Living, O Sustainer. All praise is due to You always.
وابدا. وسلام على المرسلين. والحمد لله رب العالمين. على
And I begin. And peace be upon the messengers. And praise be to Allah, the Lord of the worlds.
نية القبول واستعطاف قلب سيدنا محمد الرسول. صلى الله عليه
The intention of acceptance and winning the heart of our master Muhammad the Messenger, peace be upon him.
وآله وصحبه وسلم والاجابة. نقرأ ونهب بين صلاتين على الحبيب
"And may peace and blessings be upon him and his companions. The answer: We read and we strive between the two prayers for the beloved."
الاعظم. صلى الله عليه وآله وصحبه وسلم. ثواب قراءة سورة
The Greatest. Peace be upon him and his family and companions. The reward for reading the Surah.
الفاتحة. في ليلة مباركة. وشهر عظيم مبارك عند الله عز وجل. لا
The Opening. On a blessed night. And a great blessed month with Allah, the Exalted. No.
يغيب عنه اهل التوفيق والرضا. في هذه الليلة. تلك
He is absent from the people of success and contentment. On this night. That one.
الايام المباركة. التي اكرمنا الله عز وجل بها. في ان نكون في
The blessed days that Allah, the Almighty, has honored us with, to be in...
ظل رحمة الله ورضوانه. وتحفنا ملائكة الرضوان باذن الله
May God's mercy and pleasure be upon us, and may the angels of pleasure surround us with God's permission.
تعالى. نسأل الله عز وجل في هذه الليلة ان يقبلنا في الصالحين
Come. We ask Allah, the Exalted, on this night to accept us among the righteous.
التائبين المنيبين المستغفرين. وان يكرمنا كما اكرمنا في
The repentant, the humble, the seeking forgiveness. And may He honor us as He has honored us in...
الدعاء ان يكرمنا بالاجابة.
The prayer is that He honors us with a response.
وكما اكرمنا سبحانه وتعالى. ان نجتمع في هذا المكان المبارك. ان
And just as He has honored us, may He be glorified and exalted, to gather in this blessed place.
يجعل جائما جمعنا جمعا مرحوما. وان يجعل دائما تفرقنا من بعده
He makes our gathering a blessed gathering. And may He always make our separation after it.
تفرقا معصوما وان يرضى عنا. وعن ابائنا وامهاتنا. وان يوفق ابناءنا
May they be separated in a manner that is free from sin, and may He be pleased with us, our fathers, and our mothers. And may He grant success to our children.
لكل خير يحبه ويرضاه. نسأل الله دائما بالقبول وان يرزقنا
For all that is good, which He loves and is pleased with. We always ask Allah for acceptance and to grant us.
الاخلاص في القول.
Sincerity in speech.
والعمل. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
And the work. Peace be upon you and God's mercy and blessings.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.