زواج اليمنية بالأجنبي
MaosamaPodcast
مع أسامة بودكاست
زواج اليمنية بالأجنبي
أقل البيت
"The least of the house."
بابا لما شافه
When Dad saw him.
وأصلاً أفندي مؤدب ومحترم كي يتعاملوا راقين
"Originally, Sir, he is polite and respectable so that they deal with refined people."
كلامه موزون
His words are balanced.
أول ما أروح بابا قال
As soon as I go, my dad said.
أنا ما بسألش عنه
I'm not asking about him.
خلاص موفقت
Okay, I'm convinced.
أنا كنت في اليمن كنت مشتاق تركيا
I was in Yemen; I missed Turkey.
مشتاق؟
Missing you?
ايه؟
What?
كنت مشتاق تركيا صح؟
I missed Turkey, right?
بلادي
My country.
من 2015
Since 2015
2015 لقيت تركيا
In 2015, I found Turkey.
الآن مشتاق يمن
Now I miss Yemen.
أكثر من أنا كنت مشتاق تركيا
More than I was longing for Turkey.
خلاص
Enough.
طيب الله وقاتكم بكل خير
May Allah make your time full of goodness.
أهلا بكم إلى حلقة جديدة
Welcome to a new episode.
مع أسامة بودكاست
With Osama Podcast
طوال 18 حلقة سابقة كنا نقول
Throughout the previous 18 episodes, we have been saying.
المستمعين المستمعات
The listeners.
اليوم نضيف أيضا المشاهدين المشاهدات
Today we also add the viewers.
لأن احنا بلعنا انطلاقة جديدة عبر اليوتيوب
Because we have launched a new beginning on YouTube.
صوت وصورة
Sound and image
وان شاء الله من اليوم
God willing, starting today.
حكون معاكم صوت وصورة في الحلقة هذه
I will be with you in voice and image in this episode.
والحلقات القادمة
And the upcoming episodes.
اليوم معنا موضوع مهم
Today we have an important topic.
وبنتكلم حول الزواج اليمني بالأجنم
And we will talk about Yemeni marriage with foreigners.
هل الموضوع فيه تحديات عوائق مشاكل ثقافية
Does the topic have challenges, obstacles, or cultural issues?
اختلاف الثقافية هل هذا هو مشكلة
Is cultural difference a problem?
ولا هو الإنسان هو الإنسان؟
Isn't a human just a human?
من أي مجتمع من أي ثقافة
From any community of any culture.
حول هذا الموضوع وما يدور حوله
About this topic and what revolves around it.
والأشياء اللي يمكن تتناقش فيه
And the things that can be discussed in it.
سأستضيف اليوم الكبل اللطيف الرائع
I will host the wonderful nice cable today.
الإعلامية أفنان توركار
The media personality Afnan Turkarr.
وزوجها البي أفندي مراد
And her husband, Mr. Murad.
مرحبا مراد مرحبا أهلا
Hello Murad, hello welcome.
أهلا وسهلا
Welcome!
شرفتني في أول حلقة اليوم والله
You honored me in the first episode today, I swear.
الشرف لنا نحن نكون معك في أول حلقة فعلا
It is an honor for us to be with you in the first episode indeed.
والله يعني إن شاء الله يعني
By God, it means God willing.
اللي هو البركة والخير والحضور الرائع إن شاء الله
Which is the blessing, goodness, and wonderful presence, God willing.
بنشو
Bansho
إن شاء الله أكيد إن شاء الله
God willing, definitely, God willing.
لو بدأت معاكم من بداية كده يعني
If I were to start with you from the beginning like this, I mean.
كيف تعرفتوا أنتوا مع بعض على بعض أفنان يعني
How did you both get to know each other, Afnan?
أنا ولا أنت؟
Me or you?
بدي أنت
I want you.
سيدات أولا
Ladies first.
Ladies first
Ladies first.
أنتوا عارفين حكايات Ladies first
You all know the stories of "Ladies first."
وأننا ضدها لأننا إيك يوات
And we are against it because we are eco-friendly.
المهم مش موضوع نفس
The important thing is not a matter of self.
كاس أضيفني مرة ثانية في الموضوع الفيمانيستو كده
Please add me again to the feminist topic.
تمام
Okay.
إحنا طبعا تعرفنا في 2011 بس ما كانش بيننا أي شي
We met in 2011, but there was nothing between us.
فين تعرفنا؟
Where did we meet?
في معهد من المعاهد في صنعاء
In one of the institutes in Sana'a.
تمام
Perfect.
لأني كنت متقرة في صنعاء
Because I was residing in Sana'a.
وبعدين
And then?
نخطبنا في عام 2015 قفزة
We got engaged in 2015.
القفزة دي بيعبيها بعدين مراد هيكمل الخراف
This jump will be filled later, then Murad will complete the sheep.
لا
No.
ها؟
Huh?
لا
No
ما هيش القفزة هذي مالها؟
What is this leap about?
خطبنا في عام 2015 خطبنا في عام 2012
We delivered a speech in 2015 and we delivered a speech in 2012.
خلص
Finished.
طيب الفراغ هذا لازم تكمل واحد منكم هيتكلم فيه
Okay, this gap needs to be filled; one of you will have to talk about it.
نجونا
We survived.
خطبتنا كانت في عام 2012
Our engagement was in 2012.
زوجنا في عام 2015 قبل الحرب يمكن بشهرين
We got married in 2015, maybe two months before the war.
تعرفنا في المعهد
We got to know each other at the institute.
وبقينا أصدقاء
And we remained friends.
في البداية كنتوا أصدقاء
In the beginning, you were friends.
وصداقة
And friendship
تحول إلى حب أحيانا تتحول إلى حب
Sometimes it turns into love.
وفعلا تحولت إلى حب
And it truly turned into love.
يا سلام
Oh, wow!
وتوافقنا
And we agreed.
يا سلام
Oh wow!
وصل بنا اليوم
We arrived today.
هذك اليوم
That day.
من يوم الزواج إلى اليوم ثمان سنين
From the day of the marriage until today, eight years.
ما شاء الله
What God has willed.
تقنصت قريبا
I was recently hunting.
ما شاء الله
What God wills.
أربعة
Four
أربعة سنين وأربعة
Four years and four.
أيوة
Yes.
وهذه يا حبيبي التاسعة
And this, my dear, is the ninth.
طول الأمر سعادة وحب إن شاء الله يا رب
May the duration be filled with happiness and love, God willing.
شكرا
Thank you.
مراد أفنان ما قابتش تفاصيل ما أقنعتنيش بالي قابت
Murad Afnan did not provide details that convinced me about what he presented.
فضل أنت قل لي كيف تعرفتم كيف عرفتها كيف حبيتها
"Please tell me how you got to know her, how you recognized her, and how you loved her."
فريست امبرشن هذي الحاجات
"Frest Ambershun, these things."
كنا في معهد معهد اللغة
We were at the language institute.
وأنا كنت في فصل ثاني
And I was in the second semester.
كنت اشتغير الفصل
I was changing the class.
لأنه كان ما فيش هاد عارفهم يعني
"Because there was no one who knew them."
ما فيش استقاعي
There is no stability.
إلى اليوم الثاني كنا معنا ثلاثة أيام
"By the second day, we had three days with us."
اشتغير ثلاثة أيام
It has changed for three days.
يوم ثاني ما شفت أحد
The second day, I didn't see anyone.
هايا
Haya
الواحد يشتغير الفصل
One should change the chapter.
هايا
Haya
اليوم الثاني كنت كنت دعاية بك
On the second day, I was advertising for you.
كنت
I was
تدعية
It means "claim" or "allegation."
كنت أدي يعني
I was saying.
هايا
Hiya
يا ربي يعني أنت تعرف الموضوع يشتغير الفصل
Oh my God, I mean you know the topic is about changing the subject.
اليوم الثالث أنا غيرت
On the third day, I changed.
تمام
Okay
غيرت الفصل ودخلت الصف شفتها
I changed the class and when I entered the room, I saw her.
على طول شفتها
I saw her right away.
والقصة بدأت
And the story began.
هايا يا سلام ألحب من أول نظرها يا سلام
Oh wow, love at first sight, oh wow!
وبعدين
And then.
عرفته مع بعض والواقع بالدفتر وكذا
I recognized him with some details in the notebook and so on.
هايا
Haya
وبعدين
And then.
وبعدين كنت شتي
And then you were sitting.
أزور أبي في بيتهم يعني
I visit my father at their house, that means.
هايا عم يعني أبوها
What do you mean, her father?
أبوها
Her father.
أبوها هايا صح
Her father is Hayah, right?
نعم
Yes
أولا
Firstly
الله يرحمها يعني
May God have mercy on her.
عرفت جدتها
She knew her grandmother.
هايا
Haya
وبعدين
And then?
صحيح
Correct.
صح
Correct.
وبعدين عرفت أخوها محمد
And then I met her brother Mohammed.
وبعدين كلمتهم شتي أزور بابا
And then I told them that I wanted to visit Dad.
هم قالوا تمام
They said it's fine.
طيب قبل ما كلمتهم
Okay, before I talked to them.
أنت قد كنت ناوي تخطب يعني
You were planning to propose, right?
ولا قبل ما كنت ناوي تخطب
"I didn't intend to propose before."
من أول يوم ناوات طبعا
"Of course, from the first day it was clear."
طيب في عاداتكم أنت مثلا
Okay, in your customs, for example.
أنت لازم تسأل أبوك وأمك
You need to ask your father and mother.
تقول لهم مثلا
You tell them, for example.
أنا حبيت واحدة إيمانية وشتي أخطبها
I fell in love with a righteous woman and I want to propose to her.
ولا ما قادي قرارك الشخصية
Or is it that your personal decision is not strong?
لا أنا قلت أبوك وأمي
No, I said your father and my mother.
لكن أنا قررت نفسي
But I decided for myself.
لكن كيف قلتهم
But how did you tell them?
عندما ذهبت لهم
When I went to them.
نعم
Yes
ذهبت لهم
I went to them.
زيارة
Visit
نعم زيارة إلى تركيا يعني
Yes, a visit to Turkey means.
كان في تركيا
He was in Turkey.
قلت لهم
I told them.
في واحدة
In one.
أشتي
I want.
أتزوج
I will marry.
أبوك أمي قالت
Your mother said your father.
من مانيسا صح
Who is from Manisa?
بلادنا صح
Our country is correct.
أنا قلت لا
I said no.
أنت من المنطقة اسمها مانيسا
You are from an area called Manisa.
نعم مانيسا أنا من مانيسا
Yes, Manisa, I am from Manisa.
نعم
Yes
أنا قلت لا
I said no.
فقالت من أين؟
She said, "From where?"
أنا قلت من اليمن
I said I am from Yemen.
أول شيء قالت لا
The first thing she said was no.
ما يشتش
What does not happen.
بعدين شفت صورتها
Then I saw her picture.
قلت تمام جميلة
I said, "Perfect, beautiful."
لكن ما يشتش
But what doesn't make sense?
بعدين سمعت صوتها
Then I heard her voice.
هي تقرأ قرآن
She is reading the Quran.
قلت تمام صوتها تمام
I said, "Her voice is perfect."
لكن ما يشتش
But it doesn't change.
لكن يمشى مكناسة ديرو
But he walks with a broom of his own.
كيف قلت؟
How did you say that?
يعني
It means.
نفس اليوم بالليل
The same day at night.
كلمنا من الفيديو
Talked to us from the video.
كمل الفيديو
Complete the video.
قالت
She said.
خلاص
Enough.
اشتيها
I want it.
هي بنتها
She is her daughter.
بنتنا
Our daughter.
والله بنتي
By God, my daughter.
هي تشبه لنا
She resembles us.
هي تمام والله محترمة
She is fine, and I swear she is respectable.
أحبتها
She loved her.
يا سلام
Wow!
ركعت اليمن
The right side bowed.
كلمت أخوها
I talked to her brother.
وجدتها على الرحمة
I found it on mercy.
اشتي أزور بابا
I want to visit my dad.
اشتي أكلمهم
I want to talk to them.
فلان روحت عندهم
I went to their place.
كده
Like this.
الآن الثلاثين بالعشر
Now the thirty in ten.
فعلا
Indeed.
بابا أول ما سمعت خبر
Dad, as soon as I heard the news.
عاقبوش
They punished them.
جدتي مفتحة كثير
My grandmother is very open-minded.
وعدت قبلت
I promised, I accepted.
بالعكس خرجت قابلنا
On the contrary, we went out and met.
في إحدى الحدائق
In one of the parks.
يا سلام
Oh wow!
وقالت يعني بقنعوه
She said, "I mean, I'll convince him."
طبعا أنا بابا ما قالش جواكي
Of course, my dad didn't say anything inside you.
جدتك أم أميك ولا أمه؟
Is your grandmother your mother's mother or your father's mother?
أم أمي
My grandmother.
بس علاقتهم كويسة يعني
But their relationship is good, I mean.
كأنه ابنة
Like a daughter.
بابا كأنه ابنة
Dad looks like a daughter.
بابا كان يقول
Dad used to say.
يعني
It means.
حتى مش عربي
Not even an Arab.
أيوة
Yes
كيف بنت فاهم عنو يعني
How does a girl understand it?
من فين قابلنو يعني
Where did we meet, I mean?
إيش اللي
What is it?
بعد إني قدرت كنت أقول لهم
After I was able to, I could tell them.
أنه الولد كويس
He is a good boy.
وكذا قابلونا
They greeted us as well.
بعدين قرروا
Then they decided.
أنا إيه كنت برع
I was just wandering.
أي
Which
مش علاقة
It's not a relationship.
بعدين
Later.
أقل البيت
The least of the house.
بابا لما شافه
When Dad saw him.
وأصلا أثندي
And I am actually a fool.
مؤدب ومحترم
Polite and respectful
كده تعاملوا راقي
Such a classy way to deal with things.
كلامه موزون
His words are measured.
أول ما روح
As soon as I go.
بابا قال
Dad said.
أنا ما بسألش عنو
I'm not asking about him.
وقت
Time
والله
By God.
من القرثة الأولى
From the first moment.
أيوة
Yes
يا سلام
Oh wow!
أيوة
Yes
طيب وقهتي مثلا معارضة
Okay, for example, you faced opposition.
من دوار أخرى عبر الأهل
From another roundabout through the family.
أخوانك
Your brothers.
أخوالك
Your maternal uncles.
أمامك
In front of you.
أي حد يعني
Any limit means.
أمك الله يرحمها
May God have mercy on your mother.
أمي ما ترفوش للأسف
My mom unfortunately doesn't support me.
تعرفت عليه بعد شهر واحد تماما من موتها
I met him exactly one month after her death.
آه
Ah
من موتها الله يرحمها
May God have mercy on her from her death.
ماما توفت في واحد أربعة
Mom passed away on April 1st.
بعدين
Later.
أنا دخلت المعهد هذاك
I entered that institute.
في واحد خمسين
In fifty-one.
أول يوم في الدورة كان واحد خمسة
The first day of the course was on the fifth of January.
آه
Ah
تعرفت عليه بعد
I got to know him after.
طيب حد من الأهل عارض مثلا الفكرة بحكم أنه أجنبي وحتى مش عربي
Did any family member oppose the idea, considering that he is a foreigner and not even Arab?
لا
No
إحنا في عائلتنا كثير موجود هذا الأمر
This matter is very common in our family.
آه
Ah
مصري
Egyptian
فلسطيني
Palestinian
آه
Ah
قطري
Qatari
سعودي
Saudi
هايو
Hi
في من الأهل يزور
Who among the family is visiting?
في جنسية أخرى
In another nationality.
ريال
Riyal
أول
First
واحد مش عربي أني
"I am not an Arab."
آه
Ah
بنات أكثر من ريال
Girls more than a riyal.
والله
By God.
ما شاء الله
What God wills.
طيب حصلت الخطوبة حصلت التمام كل شي
Alright, the engagement took place, everything is perfect.
أش فكرتوا أن أنتوا تعيشوا مثلا ما كنتوا ترتبوا تعيشوا في اليمن هتعيشوا في تركيا هتعيشوا في دولة أخرى
What did you think? That you would live, for example, in a place you didn't plan to live in Yemen, you would live in Turkey, or you would live in another country?
أش كان تفكيركم في حينها
What were your thoughts at the time?
2013
2013
2014
2014
أنا كنتش تعيش في اليمن
I didn't live in Yemen.
كنا نسيتش في اليمن فادي
We forgot you in Yemen, Fadi.
أول ليش جيت اليمن
Why did you come to Yemen?
أنا نسيت السؤال هذا
I forgot this question.
يعني كيف فلت الدول العربية كلها
It means how the Arab countries all fell apart.
و جيت للهيمن و و و و
And I came to the dominance and and and and.
كنتش تتعلم لغة ثانية
I wasn't learning another language.
تماما
Exactly.
ثنتين لغات
Two languages.
أربعين لغات
Forty languages
أنا كنت أدرس في فاصل إنجليزي في ثانمية
I was studying in an English section in high school.
أنا كنتش تتعلم لغة ثانية
I wasn't learning a second language.
لأنه في تركيا إنجليزي نفسه يعني لوحده مش كفاية
Because in Turkey, being English by itself is not enough.
أنا كنتش تتعلم لغة عربي
I wasn't learning the Arabic language.
و كنت دور أي بلد
"And you were in any country."
لأنه
Because
يعني لو تشتت تعلم لغة
It means if you get distracted, learn a language.
ضرري تروح بلاده
I need to go to his country.
أنا كنت دور يعني
I was just looking around.
شفت من الإنترنت يعني الناس في بلاد عرب
I saw on the internet that people in Arab countries...
كان في أتراك في اليمن
There were Turks in Yemen.
في اليمن
In Yemen.
أنا كلمتهم هم قالوا يمن تمام الناس محترمين
I talked to them, and they said that Yemen is fine and the people are respectful.
لو تجي هنا بتكون يعني سعيد جدا وتتعلم لغة تمام
If you come here, you will be very happy and learn the language well.
يعني لما حتى لما تصب يعني بالغلط
It means that even when you spill it by mistake.
هم ما يقولوا يعني حرام ايش تصبي
They say it's forbidden, what do you think?
هم يقولوا تمام هذه كلمة
They say "tamam," which is a word.
يعني كل الشعب يصب
This means the whole people pours.
يعني هم مش
I mean they are not.
كل الشعب كلهم يصب
All the people are pouring in.
كلهم يصبوا خذ راحتك
They all pour, take your time.
لا لا مش كذا هم محترمين يعني قالوا
No, no, it's not like that; they are respectful, I mean, they said.
كلمت بي أنا كنتش تروح إلى اليمن
I told you I wasn't going to Yemen.
وهو قال يلا بسم الله
He said, "Alright, in the name of God."
أنا أخذت شنطتي بس ورحت يمن
I just took my bag and went to Yemen.
كنت ما عارفش أي كلمة لغة عربي
I didn't know any word in the Arabic language.
يعني أول دخلت يعني نزلت من الطائرة
It means, "I first entered, I mean, I got off the plane."
المسؤول هكا الاسمه
The official is his name like this.
الجوازات
Passports
الجوازات يعني هنا يكون في الطابور كل واحد يخطم خلاص يدخل
The passports mean that here everyone queues up, and once they are processed, they can enter.
لما دوري أنا هو يتكلم
When it's my turn, he speaks.
يعني أكيد تقول حاجات تمام لكن ما أفهم حوالي بالتركي
I mean you definitely say good things, but I don't understand Turkish around me.
هو قال ايش تقول
He said, "What do you say?"
أنا شفت في واحد يتكلم تركي هنا
I saw someone speaking Turkish here.
عربي
Arabic
لا لا تركي ايش يقول
No, no, what is Turkish saying?
ولا حد يعرف يقول تمام يلا ادخل
No one knows how to say it's all good, come in.
أنا أنا فهمت حاذي بس يعني ادخل خلص
I understood this, but just go ahead and finish.
يعني كنت ما عارف أي كلمة
I mean I didn't know any word.
طيب في حد مستقبلك في مصحابك الأتراك
Well, there is someone in your future with your Turkish friends.
أترك
I leave.
مستقبلينك في المنطقة
"Your future in the region."
ايوه ايوه ايوه في واحد ولا ثلاثة
Yes yes yes, is it one or three?
داخل ايوه
Inside yes.
ايوه داخل دخلنا صف أو في الأسبوع
Yes, we entered a class or in the week.
اسمه لغة عربية
Its name is Arabic language.
كان أقول اسمه
I was saying his name.
الأستاذ
The professor
أستاذ
Professor
آدي أيوه
Here you go, yes.
أستاذ بسم الله
Professor, in the name of God.
محمود الفصلي
Mahmoud Al-Fasli
هو هو ما شاء الله عليه هو جدا يعني طيب
He is, mashallah, really very kind.
هو يعرف كيف يتعلم كيف يدرس يعلم لغة عربية للأجانب
He knows how to learn, how to study, and teaches the Arabic language to foreigners.
من أول شيء هو بدأ يعني كذا كذا من أول شيء أنا
The first thing is that it started like this, the first thing is me.
هو لا يعرف انجليزية ولا التركية هنا ما يعرف
He doesn't know English or Turkish; he doesn't know anything here.
عربي أبدا
Always Arabic
لكن علمكم عربي فصحة مش عربي
But your knowledge is standard Arabic, not colloquial Arabic.
مش عربي
Not Arabic.
كنا نتكلم ما شاء الله علينا لكن شهر الثالث شهر الرابع كنا نتكلم معه
We used to talk, God bless us, but in the third month and the fourth month, we were talking to him.
طمم لكن خارج
Okay, but outside.
صح
Correct.
ايوه في علم ثاني خارج
Yes, there is another science outside.
علم ثاني
Second knowledge
ايوه يعني هم هم يتكلموا عاجز هاني المشهور اللي هو عربي يعني
Yes, they are talking about Hani, the famous one who is Arab, right?
ايوه
Yes.
وهذا انا سألته يا أستاذ يا حبيبي
And this is what I asked him, O my teacher, O my dear.
انا افهمك طمم ما فيش مشكلة انت فهمني لكن لما اخرج هنا ولا هدي فهمني
I understand you, don't worry, there's no problem. You understand me, but when I go out here, I won't calm down, understand me?
هم يفهموا صح
They understand correctly.
عادي ما فيش معنى ما افهم
It's normal; it has no meaning, I don't understand.
انت ما تفهم
You don't understand.
هم يتكلموا لحجة لحجة سرعاني لحجة عدني
They speak in the Sar'ani dialect and the Adeni dialect.
نقول ايوه ايش الزبي هنا
We say yes, what is this thing here?
انتو الآن تعلمون لغة عربي فصحة
You now learn the Arabic language fluently.
نقول ماشي ايش يفهمك ايش تفهمهم
We say "okay," what do you understand, and what do they understand?
انا قلت قال يما عشانهم مش عشانك بس
I said, "It's because of them, not because of you."
لكن الله يرضى عليه جدا
But God is very pleased with him.
هو يعني
It means.
انا نسيت كثير صح
I forgot a lot, right?
خمسة ستة سنوات ما كلمت عربي
I haven't spoken Arabic for five or six years.
لكن هذا كان ليه هذا كان ليه
But why was this, why was this?
ثمان سنوات
Eight years.
ثمان سنوات يعني كنت اكتب اقرا كل شي
Eight years means I was writing and reading everything.
وكان يتكلم بشكل واضح كثير
He spoke very clearly a lot.
كان يتكلم احسن من كده كثير
He used to speak much better than this.
كان يتكلم حتى لحجة صرعانية اي حد
He was speaking even in a lisping way, like anyone.
سمعه يقول تعلم من ده الصرعانة
I heard him say, "Learn from this experience."
ماشي بسبب السيد محمود لك
It's okay because of Mr. Mahmoud for you.
ايوه بسبب ثاني كيف تعلمت لحجة صرعانية
Yes, for another reason, how did you learn the Sarani dialect?
انت خازين
You are a miser.
انت خازين ايوه
You are a treasure, yes.
تخلت انت على طول حامي السوق
You abandoned your role as the market protector.
حمي
Fever
دروري
Drory
اتزوقتني مش عارفة انو كان يخزن
You married me not knowing that he was hiding.
احسن
Better.
بس دحين خلاص يعني قبل من الماضي
But now, that's it, I mean before the past.
لو تشتري تكون يمني اول شي تخزن دروري
If you buy, you should be Yemeni; the first thing to store is essential.
يا امراد لا تروكش للقاة يا امراد
O Amrad, do not provoke the encounter, O Amrad.
معانا مشاهدين معانا
We have viewers with us.
فضا فضيحة
Space scandal
ايش اقول يعني
What should I say?
دق دق معانا
Knock knock with us.
حياتك كانت هناك
Your life was there.
صح
Correct.
يعني حبيت مقالس القاة حبيت القاة نفسه ايضا
It means I loved the articles of the gathering; I also loved the gathering itself.
علم اللغة والعادات والتقاليد في مقالس القاة
Linguistics, customs, and traditions in the context of the Quran.
مش قاة بس حبيبي يعني قاة تمام امزح لكن
It's not just a matter of my love, I mean it's fine, I'm just joking, but...
انا حبيت يمن
I loved Yemen.
حبيت يمنيين
I loved Yemenis.
حبيت المدينة
I loved the city.
حبيت كل شي
I loved everything.
قول قول
Say it again.
عروس تقاليد كل شي يعني
Bride, traditions mean everything.
احكي حكايتك لما كنت تخرج من البيت مثلا في الصباح وتسلم عليهم في المطعم كلهم يعزموك
Tell your story when you used to leave the house, for example in the morning, and greet everyone at the restaurant, and they would all invite you.
في تركيا
In Turkey
الناس كلو يعرفوك التركي تركي
Everyone knows you, the Turkish person.
لا لا هم يعرفو حتى
No, no, they don't even know.
في تركيا لو تسلم واحد سلام لكم هو يفكر انا اعرفوه
In Turkey, if someone greets you, they think that they know you.
ليش سلمني
Why did you give it to me?
لكن في اليمن
But in Yemen.
انا اخرج
I am going out.
السلام عليكم
Peace be upon you.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Peace be upon you and the mercy of God and His blessings.
ابدا دايما نص ساعة كده تمام
Always start with half an hour like that, it's fine.
ايش هذا يعني الناس يحبو بعض يعني مش في تركيا
What does this mean? People love each other, it doesn't mean it's in Turkey.
يعني مثلا في تاكسي
For example, in a taxi.
احمر انا نقول تمام السواق يتكلم مع السواق ثاني
I'm fine, the driver is talking to another driver.
ايوة
Yes
يعني ليش تكلم ايش تكلم يعني انت عارفو هو يقول لا هو يمني
So why talk, what are you talking about? You know he says no, he is Yemeni.
انا حبيت هذا
I loved this.
البيت هذا الجانب الاجتماعي هذا التداخل الاجتماعي الكبير ايه
This house, this social aspect, this great social overlap, yes.
امشي في الشارع اقول السلام عليكم
I walk in the street saying peace be upon you.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Peace be upon you and God's mercy and blessings.
تعال نغدى يلا
Come on, let's have lunch.
ايش داعي انت ما تعلم في تركيا مثلا
What’s the point? You don’t teach in Turkey, for example.
عسف
Oppression
لا لا عادي عادي
No, no, it's fine, it's fine.
في تركيا مثلا يعني
For example, in Turkey.
خلص ستة سنوات انا اروح انا اروح
It's been six years, I'm leaving, I'm leaving.
هلاك واحد
Destruction of one.
انا ما اعرفش فين هو فين بيته
I don't know where his house is.
ستة سنوات الان
Six years now.
هذي هلاكي
This is my destruction.
شهر الثاني والثالث
The second and third month.
كان هلاكي يمنيين
My destruction was Yemeni.
روحت سنتين ثلاثة واربعة ما اتذكر
I went for two, three, or four years; I don't remember.
هم قالوا اربعة اخواني
They said four brothers.
هم قالوا ما غدينا يا مرات عسف دورك لكن ممكن هنا انت غدت انا قلت يلا اروحوا
They said, "We didn't have dinner yet, oh the lady of the house, but maybe you just had your dinner here." I said, "Okay, go ahead."
انتظر هنا انتظر هنا
Wait here, wait here.
تعال معنا انا روحت بيتهم
Come with us, I went to their house.
شهر ثاني هم ما يعرفوني انا ما اعرفهمش
It's the second month, they don't know me and I don't know them.
يعني الناس محترمين جدا يعني هم
It means people are very respectful.
يحبوا بعضهم ويحبوا الناس
They love each other and they love people.
اي حبوا الناس
Oh, the love of the people.
شو
What
ستة ونص سنة
Six and a half years.
ستة ونص سنة انا اجيت تركيا
I came to Turkey six and a half years ago.
اربعة مرات شهرين كذا
Four times two months like this.
كنت اشت ارجع
I was planning to return.
والله لظيم ايام هربت
By God, those days were truly difficult when I escaped.
انا سافر تركيا وكلهم يقولوا مرات هرب خلص
I traveled to Turkey and everyone says I might have run away.
مرات هرب ما بيجي
Sometimes he escapes and doesn't come.
شهر ثاني كنت ارجع
I was coming back for a second month.
ايام هرب ساعة سنتين بليل انا كنت امشي في الشوارع
For days, I escaped for two hours at night while I was walking the streets.
والله لظيم
By God, it is unjust.
اي منطقة كنت ساكن
Which area were you living in?
جزائر
Algeria
شهر الجزائر
The month of Algeria
اه خطير هناك ايام الهرب
Oh, it's dangerous; there are days to escape.
طيب افنان انتي موافقتي على انك تزوجي شخص اقنبي مثلا
Okay, Afnaan, do you agree to marry a foreign person, for example?
هل قالك كذا هواغس التفكير انو اختلاف الثقافات يمكن يكون عائق
Did he tell you that this way of thinking suggests that cultural differences can be an obstacle?
اختلاف اللغة اوكي في لغة بينكم مشتركة كانت الانجليزي قبل يعني العربي شوية
The difference in language is okay; there was a common language between you, which was English before, meaning Arabic a little.
مراد يعرف لا بأس ماشاء الله
Murad knows, no problem, mashallah.
لكن هل فكرتي بهذا التفكير او كيف كنتي تفكري يعني
But have you thought about this way of thinking, or how were you thinking?
قبل التفكير يعني في اكيد عوائق
Before thinking, there are definitely obstacles.
ولا الحب يعمي واحد
And love does not blind anyone.
طبعا يعمي
Of course, blind man.
يعمي بس الواحد لا مكان بعدين توقع فتح ايامك يعني
"I swear, but as for the person, there is no place later, so expect the opening of your days means."
بالنهاية ليش كانت الخطوبة يعني
In the end, what was the engagement for?
عشان تعرف على بعض اكثر ونقرر يعني من استمر ولا لا
So we can get to know each other better and decide whether to continue or not.
كان اكثر شي كنت اخافه فعلا انو يعني
The thing I was most afraid of was really that...
السفر الغربة رومانيا كانت متحمسة مرة اني يوم بسافر
Traveling to Romania was exciting for me; I was eager to travel one day.
ممكن استقر كمان بتركيا رومانيا احنا كنا نشتين نعيش باليمن بس
I could also settle in Turkey or Romania; we were planning to live in Yemen, though.
يعني اللي بتسافر كمان
It means the one who is traveling as well.
كانت مخاوفي من اللغة كثيرة
My fears about the language were many.
ايوة خاصة انو مثلا كنتي تقول كيف بمخوض نقاش عميق
Yes, especially when you used to say how we could engage in a deep discussion.
نقاش فلسفي
Philosophical discussion
الان هي تكلم احسن من التركيا
Now she speaks better than Turkish.
لا مش كذا لا لا لا
No, not like that, no, no, no.
ايوة ايوة ايوة ايوة
Yes yes yes yes
لكن تعرف احنا الان بيننا ثلاث لغات مشتركة
But you know we currently have three common languages among us.
ما شاء الله
What God has willed.
فنوصل يعني نوصل
So we reach means we reach.
حتى لو بالثلاثة لغات ممكن نعطيك قملة كاملة في بثلاث لغات
Even in three languages, we can give you a complete sentence in three languages.
يعني يمكن تخدو نقاش بالثلاثة لغات
It means you can have a discussion in all three languages.
لو احد قم بنا يفهم الثلاثة لغات ممكن ما يفهمش احنا ايش نشتين بطول
If someone manages to understand the three languages, they might not understand what we want in length.
بس احنا خلاص نفهم بعض
But we already understand each other.
فيه ثمان سنين عشرين يعني نفهم بعض تمام
We've been together for eight years, twenty means we understand each other perfectly.
نفهم نص الكلام العربي وشوية كلمتين انجليزي
We understand the essence of Arabic speech and a few English words.
وباقي تركي وتمشي الامور
The rest is Turkish, and things will go smoothly.
صحيح ايوة متفهم
That's right, yes, I understand.
خاصة لو في مشادة بيننا
Especially if there is an argument between us.
القملة يبدأ في تركيا انتهي في اليمن
The lice starts in Turkey and ends in Yemen.
ايوة حصلها
Yes, it happened.
لا ممكن كمان يعني حتى لما تكون في مشادة
It's not possible, even when there is an argument.
ايوة
Yes.
احيانا مقدش اصايح بالتركي
Sometimes I can't get away in Turkish.
ايوة
Yes.
تخرقي العدني
You are breaking the Adeni.
الاسط ما نصايحش ايوة خرق العدني وخرق الانجليزي
The master doesn't advise, yes, breaking the Adeni and breaking the English.
العدني
The Adeni
احنا ما نصايحش فعلا ما نصايحش بالصوت ولا شي
We really don't advise using sound or anything like that.
ايوة في مشادات يعني
Yes, there are arguments, I mean.
ايوة طبعا
Yes, of course.
طبعا
Of course.
لانو هو هادئ لانو هو طيب لانو هو
Because he is calm, because he is kind, because he is.
اه ادامسن ايوة بالله
Oh, Adamson, yes, by God.
ايوة
Yes.
طيب يعني المخاوف حق اللغة تبددت يعني ما كانش فيه
Alright, so the fears about the language have dissipated, meaning there weren't any.
ايوة
Yes
في الحقيقة كانت تخوفني كثير
In fact, she used to scare me a lot.
ايوة
Yes
بس مالش علاقة يعني بعلاقتنا بصراحة
But it doesn’t have any relation to our relationship, to be honest.
كنت خاف من وضع الاغنبي في اليمن كان عمليات اختطاف وكذا
I was afraid of the situation of foreigners in Yemen; there were kidnappings and such.
اه
Ah.
كنت تدرقني هذا الموضوع كثير يدرقني
You were bothering me about this topic a lot, it annoys me.
والله ايوة
By God, yes.
ابارت
Apart
في خرقته في رقعته يعني ممكن تعرض للاخططاف
In his cloak, in his patch, it means that he could be exposed to kidnapping.
ايوة بعدين ابتزعت تدفع ايمي اخنا اليون واللبن
Yes, later I will get you to pay for the yogurt and the milk.
سهل من الفلوس سهل سهل الحكومة حقه تدفع
Easy from the money, easy, easy for the government to pay.
ايوة
Yes
لا لا سهل بس يعني لا التقربة كانت يمكن تكون سيئة يعني
No, no, it's easy, but I mean the approach might have been bad.
ايوة
Yes
كثير تأثر بالاخبار شغلي في الاخبار
I am greatly affected by the news; my work is in the news.
ايوة
Yes.
ومن زمان وني اتأثر بالاخبار فكان دايما هاجس بالنسبة لي
For a long time, I have been affected by the news, and it has always been a concern for me.
ايوة
Yes
حتى لما قينا هنا يعني هذا الهاجس خف كثير
Even when we were here, this anxiety eased a lot.
طيب احكوا لي على مرحلة ثانية اتزوجتم في 2015 في صنعاء
Okay, tell me about the second stage; you got married in 2015 in Sana'a.
اولا في صنعاء وبعدين في تركيا
First in Sana'a and then in Turkey.
طيب في صنعاء قبل التدخل السعودي ولا بعد
Okay, in Sana'a, was it before or after the Saudi intervention?
بشهرين
In two months.
اه قبل
Oh, before.
شهر فبراير تزوجنا
We got married in February.
اه شهر فبراير
Oh, February!
وهذا لك دخلو في مصر
And this is for you, your entry into Egypt.
ومرض لبست جنبية ولا معوز ولا كيف كان
"And I fell ill while wearing a dagger, neither in need nor in any other way."
لا
No
ولا تركي ولا ايش بخير
Neither Turkish nor anything else is fine.
لما روح بيتهم بعد راهيان كنت البس صح
When I went to their house after the evening, I was dressed properly.
ايش تلبس
What are you wearing?
الجنبية وال
The jambiya and the
ثوب
Dress
ايوة انا خيب نحطها الان
Yes, I will put it now.
نسلك بعدين صورة ما فيش صورة الان
"We'll take a picture later, there's no picture right now."
عندك صورة
Do you have a picture?
بعدين بنعطلك الصورة عادي منتحطين
Then we'll give you the picture, it's normal if we put it.
في في كثير
In many
ايوة
Yes.
كثير صورة
Many pictures
لكن في ارسل انا ما سبيتش ارسل في الليمن
But I sent, I didn't mention sending in Yemen.
كان في ارسل عشانها بس انا كنت لبست
He was going to send it for her, but I was dressed.
بدلة
Suit
بدلة بس دخلت اخر وقت في القاعة
A suit, but I entered the hall at the last moment.
عشان الصورة
For the picture.
ايوة
Yes.
لكن
But
متأكد
Sure.
ما دخلناش مع بعض القاعة
We didn't enter the hall together.
ابدا ايوة ايوة صح
Of course, yes, yes, that's right.
في البداية دخلت كمان
At first, I entered too.
ايوة ايوة
Yes, yes.
النهاية كمان
The end as well.
مرة ثانية
Once again
ايوة ايوة صوتها وخرجتها
Yes, yes, her voice and her demeanor.
ايوة ايوة
Yes, yes.
تحسب بالظهر
It is calculated at noon.
اللهي صاحب واقف
O God, the owner is standing.
نتكلم كل شي يعني
We can talk about everything, I mean.
طيب سافرتوا تركيا على اساس
So you traveled to Turkey based on...
شهر عسل
Honeymoon
ايوة فعلا قضينا شهر عسل لانه كان معايا شغله ومعاه شغل
Yes, we actually spent a honeymoon because I had work and he had work.
فكملنا شهر العسل رجع لنا هنا
We completed our honeymoon and returned here.
لا رجعنا لليمن
We will not return to Yemen.
لليمن
To Yemen
انا طبعا تعامل هنا كأنه في صنعاء
I am of course treating it here as if I were in Sana'a.
ايوة
Yes.
دائما اغلط في الكلام
I always mess up my words.
ايوة صح
Yes, correct.
في صنعاء رجعنا لشغلنا
In Sana'a, we returned to our work.
ايوة
Yes
شهر كامل
A whole month.
بعد تدخل التحارب في اليمين
After the intervention of the battles on the right.
ايوة
Yes
فالحكومة التركية بلغت المواطنين انه اللي ما بيخرجش بالعمليات اللي اطلع بيتحمل مسؤولية نفسه
The Turkish government has informed citizens that those who do not participate in the operations that they are called to will bear responsibility for themselves.
ايوة
Yes
طبعا بابا قال له شو اللي مشيل
Of course, Dad asked him what was bothering him.
اه
Oh.
مشينا
We walked.
على اساس مشيتوا وانتو ناوين خلاص
You decided to go ahead, and you were determined.
لا
No
على اساس انو حربوا هذي بالسنين شهرين وانتو كامل
Based on the fact that this war has lasted for two months and you are all involved.
زي كل الناس اللي خلاص
Like everyone else who has had enough.
انا خلاص باليوم فعلا في كلنا ايوة
I'm really done today, yes, we're all okay.
كل الناس اللي خرجوا فعلا
All the people who actually went out.
على اساس انو شهرين
Based on the fact that it's two months.
شهرين قليل اليوم ثمان سنين
Two months feel like eight years today.
ومش عارفة ليش ما كانوا في امل مني راجعة
"I don’t know why they had no hope of me coming back."
والله
By God.
لذكت انو احلامي كأنني احيانا احلم اشياء مفاصلة رجعنا من غير الفاصل هذا حق الثمان السنين برا اليمين
I remember that my dreams feel like sometimes I dream about things that are disconnected; we returned without the separation of those eight years outside to the right.
فا رجعنا لتركيا ولا معانا شغل ولا معانا شي ومش عارفين ايش مستقبلنا
So we returned to Turkey, and we don't have any work or anything with us, and we don't know what our future holds.
قلصنا خمسة شهور في بيت جدته وبيت امه يعني
We spent five months in his grandmother's house and his mother's house, I mean.
في مانيسيا
In Manisa.
مانيسيا
Manisia
مانيسيا مدينة مانيسيا ايوة مش قرية طبعا مدينة صالح لي مدينة بلدة
Manisa is a city. Yes, it is not a village, of course, it is a city, a town.
بعدين لما شاف ابو انو طولت المدو كذا قالو خلاص روح تعسكر
Later, when Dad saw that I took too long at the medu, he said, "Alright, go and camp."
العسكرية الخدمة العسكرية ايوة
Military service, yes.
فهو راح يتعسكر ونجلس سنة كاملة عند علم كان معسكر ايضا
He went to be stationed, and we would stay for a whole year at a place that was also a camp.
كان معسكر
It was a camp.
يمكن اصعب سنة في حياتنا في زواجنا كانت بالنسبة لي هذه السنة
The most difficult year in our marriage was this year for me.
طبعا اكيد
Of course, definitely.
صعب جدا
Very difficult.
صعب
Difficult
جدا جدا
Very very.
انت كنت تجي وترجع او لا
Were you coming and going or not?
مرتين جيت صح مرتين وثلاثة
Twice I came right, twice and three times.
انا بس
I am just.
ليش صعب ليش صعب لانو هي ما تعرف كيف تكلم تركي
Why is it difficult? It's difficult because she doesn't know how to speak Turkish.
امي وابي ما يعرفوا انجليزي ولا عربي
My mom and dad don't know English or Arabic.
هم في نفس البيت
They are in the same house.
طيب هي اصبحت مجبرة انها تعلم تركي
Well, she has become compelled to learn Turkish.
طبعا انا في الخمسة الشهور الاولى ماكنش تعلمت
Of course, I hadn't learned in the first five months.
لان احنا كنا نتكلم انجليزي وكانت تكلم لي
Because we were speaking English and she was talking to me.
خمسة او ثلاثة شهور
Five or three months.
خمسة
Five
خمسة خمسة
Five five
انا كنت قرب
I was close.
خمسة او ثلاثة
Five or three.
عارف يعني خمسة
"Knowing means five."
او يمكن اقل بشوية
Or it can be a little less.
ايه
Aye.
لما عنا ايش كنا نتكلم
What were we talking about?
خمسة شهور
Five months
فصل
Chapter
خمسة شهور قلت استي تعلم
I said it took my aunt five months to learn.
كنت ما اتكلمش لا ما اتعلمش خالص كنا نتكلم انجليزي وعربي
I wasn't speaking or learning at all; we used to speak English and Arabic.
لان ترجملي وكذا ما اتعلمش خالص
Because if you translate for me, I won't learn at all.
بالأغلبات الاشارة استخدمتي معهم
Most likely, you used the signals with them.
لما رحت عندهم من اول شهر تعلمت ونطقت
When I went to them at the beginning of the month, I learned and spoke.
والله
By God.
الصميل
The spear.
الصميل الضرورة
The essential lever.
اه الصميل الضرورة
Oh, the necessity of the valley.
اه
Oh.
يس
Yes
ولا يوتيوب ولا معهد ولا شي
Neither YouTube nor an institute nor anything.
ولا شي
Nothing.
كويس
Good.
من اول شهر كنت كم اه سوي قمة كاملة واروح للماركيتر وانفع عمتي كده حماتي
Since the beginning of the month, I have been doing a complete summit and going to the marketer to benefit my aunt and my mother-in-law like this.
عندهم طبعا الحمى والحمو
They certainly have fever and heat.
امي وابي يسموهم
My mother and father are being called.
ايه
What?
نادرا نادرا نادرا
Rarely, rarely, rarely.
هو بقايا الاثمانين هذي الاهداث حقه والتقاليد حق الاثمانيين وطريقة الكلام حتى الجمع
He is the remnants of the eighties, these events are his rights, the traditions of the eighties, and the way of speaking, even the gathering.
من الاثراك اعتقد
I think it's from your fingerprints.
حتى ايه
What else?
الاحترام هذا ابي فلان امي فلانة
Respect, this is my father, so-and-so, and my mother, so-and-so.
ايو شوف في اسر كمان ما تقولش ان امي وابي يقولوا خالي خالتي
Yes, look, there are families that don’t say my uncle and aunt.
اه
Oh.
امي خالتي
My mother is my aunt.
هناك
There.
بس نادر جدا
But it's very rare.
تركيا
Turkey
ايو يعتبرو انو مش محترمين يعني يعتبروهم كذا
Yes, they consider that they are not being respected, meaning they view them like that.
مش ايه
What is it?
طيب اه بعدين انتي حصلتي عمل ولا هو اللي حصل عمل بعدين ولا كيف كيف استقريتو يعني بعدين هنا
Okay, so did you find a job or did he find a job later? How did you settle here afterwards?
اني طبعا كنت اشتغل من البيت
I was obviously working from home.
اه
Oh.
ايو لما كنت كنت ساعد اهلهو بالعسكرية كنت اشتغل ترجمة انجليزي لعروي مع عروي لانجليزي مع منظمة تركية
Yes, when I was helping his family in the military, I was working as an English translator for Arawi with Arawi for a Turkish organization.
تمام
Okay.
وممتنة للشخص اللي جاب لي هذا الشغل جدا انه انقذ حياتي
I am grateful to the person who brought me this job; they truly saved my life.
بعدين لما اجتلي اجالي تكليف من قناة بلقيس
Later, I received a assignment from Balqees Channel.
تكليف
Assignment
عرض
Offer
صح عرض الانجليز بالعربي التركي عرض من قناة بلقيس
The English offer is in Arabic; the Turkish offer is from the Bilquis channel.
واجت اسطنبول وكمان اشتغلنا عهم
Istanbul passed by and we also worked on them.
وهكذا كانت
And so it was.
البداية في اسطنبول
The beginning in Istanbul.
يا افنان انتي قلتي لي جملة مرة كده احنا نتكلم مع بعض
Oh Afnan, you once told me a sentence like this, we are talking to each other.
قلتي لي انو انا غلطانة انو ما تستعدنيش من ثلاثين مليون يمنيين ان انا ازواج واحد تركي
You told me that I was wrong for not accepting that out of thirty million Yemenis, I should marry a Turkish man.
طبعا هذا كانت لك علق
Of course, this was a comment for you.
ايوة ايوة يعني ايش الفكرة يعني
Yes, yes, so what’s the idea?
هل
Does
هل في ناس معترضين ان انت زواجتي واحد تركي مثلا
Are there people who oppose you marrying a Turkish person, for example?
انت اول ما سألتني اول عن المعترضين
You first asked me about the objectors.
اني اجاب في بالي الشعب اليمني ما اجيش في بالي احلي
I answered in my mind, the Yemeni people do not come to my mind as the best.
بس انت لكعت انت سألتني اخوالك عمامك
But you messed up; you asked me about your maternal uncles and paternal uncles.
اه
Oh.
لا هذه النقطة ذاكر لها يعني تماما
No, this point is completely mentioned.
بس فعلا احنا مرة سوينا مقابلة مع قناتي ارتي عربي
But we really did have an interview with ARTI Arabic channel once.
بعدين اشوف التعليقات مليان سبوب كلام بذيء
Then I see the comments filled with insults and obscene language.
وخارق عني الادب
"And it exceeded my manners."
وانو يعني ما فيش رجال في اليمن يعني راح تتزواج اجنبي
So you mean there are no men in Yemen, and that's why you're going to marry a foreigner?
بعدين قلت استفكر فين الغلط فين الغلط
Then I said to myself to think about where the mistake is, where the mistake is.
الغلط اني ما اخدش اجنبي
The mistake is that I didn't take a foreign one.
كان فروض اجمع التوقيت
The duties were to gather the timing.
بعدين اتزواج قبل ما اتزواج
Then you get married before I get married.
انو كانو يشتووا يعني انو بقالوش يشتووا خلاص يعني
They used to want to, which means they no longer want to anymore.
لا فعلا فكرة فكرة اللي بنخرقنا من القصة الشخصية شوي على الموضوع هذا
No, really, it's a good idea to break away from the personal story a bit on this topic.
يعني في اليمن احيانا في ناس يرفضوا حتى الزواج من اسرة الى اسرة اخرى
In Yemen, sometimes there are people who even refuse to marry from one family to another.
قولك احنا نزووج بس لاخل العائلة العائلة الكبيرة يعني
You say we will get married, but not to mix with the extended family, meaning the big family.
صحيح
Correct.
ايها العامة
O people
ايوا هي العامة ايا الخالة
Yes, she is the public one, oh aunt.
في الغالب عشان المال ما يخرجش
Most likely so that the money doesn't get spent.
احيانا صح
Sometimes yes.
اوامر الاقتصادية يمشي
Economic orders are moving.
ايوا
Yes.
و بعضهم يلا يمكن يزوغ للقرية اللي يقام بهم
Some of them may not be able to escape to the village where they are held.
و فيه ناس عادي في اليمن
There are normal people in Yemen.
بس فعلا فيه ناس لدرجة انه ما يزوغش
But there are indeed people to the extent that they don't even move away.
العائلة الأخرى ما بالك يعني يستغرب و يقولك
"The other family, what do you mean? They find it strange and tell you."
راح تزوغ واحد من طرف الدنيا تركي يعني
Someone from the far side of the world is going to peep, a Turkish person, I mean.
يعني يعتقد انه له الحق انه
It means he believes he has the right to...
انه
It is
انه يقرر مصيرك
He decides your fate.
ايوه له حق فيبي
Yes, he has a right, Phoebe.
ايوه
Yes.
لعلمك اني هذي كنت احسب انه اليمنى بس
Just so you know, I thought this was only from the right.
شوفت عن العرب كمان
I saw something about the Arabs too.
سواء في تويتر ولا في فيسبوك ولا في التكتوك ولا في الانستجرام
Whether on Twitter, Facebook, TikTok, or Instagram.
شوفت تعليقات نفسها
I saw her comments.
لدرجة انه عند الاتراك كمان شوفته
To the extent that I saw it among the Turks as well.
والله
By God.
والله العظيم
I swear to God.
هذا التملك للمرأة في المجتمع
This ownership of women in society.
ايوه
Yes.
مش عارفة من فين اقع
I don't know where I might fall from.
ايوه
Yes.
ايش بدايته كيف تتملك المرأة انت ملكش علاقة فيدي
What is its beginning? How does a woman take possession? It's none of your business.
بين يربطكم بس قواز السفر يربطكم بس الجنسية
"What connects you is only the passport; what connects you is only the nationality."
يعتقد انه له الحق في تصغير مصيرك
He believes he has the right to belittle your destiny.
ايوه
Yes.
حتى في ناس لطيفين يعني
Even nice people exist, you know.
تلاقيهم معلقين يمكن ربما شفتوهم انت
You might find them hanging, maybe you've seen them.
اللي لو نزلت حاجة انا ومراد
If something happens, it's me and Murad.
صهيرانا سلمي على صهيرانا
Our Sihirana, peace be upon our Sihirana.
صهيرانا زين ولا شي
"Are our two lights good or nothing?"
هذا لا يضايقش منهم طبعا
This doesn't annoy them, of course.
بس برضو فيه نوع من التملك
But there is also a kind of possessiveness.
ايه
Yes.
فكرة انه يعني هذا مادم زوّق بنتنا
The idea is that as long as he has adorned our daughter.
اللي هي بنتنا بين قوسين
"Which is our daughter (in parentheses)"
انه خلاص صهيرانا كلنا الشعب اليمنى كانا
It is our conclusion, we are all the Yemeni people.
كويس مراد ابي
Good, my father's goal.
على اي وراسي اذا كان بأدب وكل شئ على عنا وراسنا
"On my head if it's with respect and everything is on our heads."
مراد ابي انت صهير الشعب اليمنى ثلاثين مليون
My father's intention is that you are the son-in-law of the Yemeni people, thirty million.
الحمدلله
All praise is due to Allah.
طيب خلينا اسألك يا مراد على
Okay, let me ask you, Murad.
انت كاتل في البيو حق الانستجرام حقاك يملي مراد
You are killing it in your Instagram bio, Murad.
مراد اليمنى
Murad Al-Yamani
ليش يعني كدار يمن سبير اسمت
Why, is it because a Yemeni person named "Sabeer"?
تحب اليمن بشكل كبيري ولا ايش السبب
Do you love Yemen a lot or what is the reason?
يعني وطني ثاني بلادي ثاني
It means my country is like a second homeland.
يا سلام
Oh wow!
يعني انا كنت في اليمن كنت مشتاق تركيا مشتاق
It means I was in Yemen and I missed Turkey, I missed it.
ايه
Yes.
كنت مشتاق تركيا صح
I was missing Turkey, right?
لان بلادي
Because my country
من 2015 2015 لقيت تركيا الان مشتاق يمن اكثر من انا كنت اشتاق تركيا
Since 2015, I found that I miss Yemen more now than I used to miss Turkey.
والله ايه
I swear to God, yes.
لانو يعني كنت مش كفاية يعني ستة ونص سنة خلاص كنت معي كفيني يعني
Because I mean I had been with me for six and a half years, that was enough for me.
كنت اشتاق اسكن هناك اكثر لانو بسبب اليمنيين بسبب عسيد بسبب قط
I missed living there more because of the Yemenis, because of Asid, because of Qat.
ايوه اخي ايوه اخي
Yes, my brother, yes, my brother.
ليش هذا كنت اشتاق اليمن mainsaf؟
Why did I miss the Yemeni mainsaf?
كلشي كلشي يعني كنت امشي فى شوارى زى بلادي يعني كنت مرتاح كدا
Everything, everything means I was walking in the streets like my country, meaning I was feeling comfortable like that.
كنت حبه كثير الان حتى حبه كثير يعني حتى الحي اليوم واش قلت انا
I loved him a lot, even now I love him a lot, which means even the neighborhood today, what did I say?
ايش قلت؟
What did you say?
هيه كيف تقول كيف انا اشتاق اليمن زى ما اشتاق لا feu
Hey, how do you say I miss Yemen like I miss fire?
والله
By God.
والله نظيف
By God, he is clean.
صح قالها بالعبارة اليوم كدا
He said it with the phrase today like this.
يعنى مشوب يדי اشتاق جبال قبل زبا دي قيلو ياسود bib satisf taxpayer
The sentence seems to contain a mix of Arabic words and possibly some nonsensical or mistranslated phrases. A more coherent translation cannot be provided without further context or clarification.
اليمن ليس نفس اليمن
Yemen is not the same Yemen.
أعرف أن اليمن ليس نفس اليمن
I know that Yemen is not the same Yemen.
لكنه بلادي
But it is my country.
ليس شيئاً آخر
It's nothing else.
شاهد يا حبيبي
Look, my love.
أنا ذهبت إلى مدينة ترابزون في تركيا
I went to the city of Trabzon in Turkey.
مدينة ترابزون ذهبت 3 أو 4 مرات
I have been to the city of Trabzon 3 or 4 times.
لو أردت أن أذهب إلى ترابزون فأذهب بسيط لكن لم أستطع
If I wanted to go to Trabzon, it would be simple, but I couldn't.
لكن شاهدت وكملت
But I watched and completed.
لكن اليمن ليس كذلك يا حبيبي
But Yemen is not like that, my dear.
هو أردت أن أعيش هناك
He wanted to live there.
لو أردت أن أردت أن أعيش في اليمن فأخرج من البيت
If I wanted to live in Yemen, I would go out of the house.
حسناً
Okay
ما هو السبب؟
What is the reason?
الناس حبوبين و لطيفين
People are nice and friendly.
و يحبونك سريعاً
And they love you quickly.
يجعلونك تندمق معهم سريعاً
They make you regret quickly.
لا يشعرك أنك أجنبي أليس كذلك؟
It doesn't make you feel like a foreigner, does it?
لا يجعلك تشعر أنك أجنبي أو يابانجي أليس كذلك؟
It doesn't make you feel like a foreigner or Japanese, does it?
صحيح أليس كذلك؟
That's true, isn't it?
صحيح
Correct.
ماذا غير هذا؟
What else is there?
لا أعرف
I don't know.
من قلبي
From my heart.
لا أمزح
I'm not joking.
لا أعرف لماذا
I don't know why.
تفتح نفسك
You open yourself.
كرم الناس و الحفاوة و حش فلابة
The generosity of people and hospitality is overwhelming.
اليمن يحب الأجنبي على فكرة
Yemen loves foreigners, by the way.
في عاملية
In effectiveness
اليمن يحب الأجنبي
Yemen loves the foreigner.
من حيث المبدأ
In principle
لكن أيضاً لأنك تخلت في العادات على طول
But also because you have long abandoned the habits.
يمكن الشنبة أيضاً كذلك
The mustache can also be like that.
لم يكن هناك شيء
There was nothing.
حسناً
Okay.
الفن أنا أيضاً أعرف أنك تحب الفن اليمن
Art, I also know that you love Yemeni art.
ماذا تحب بالضبط؟
What do you like exactly?
أطربهم
Delight them.
تحب من؟
Who do you love?
أغني لنا هيا
Sing for us, come on.
أبو بكر سالم
Abu Bakr Salem
جميل
Beautiful
هذا مشترك
This is shared.
جميل
Beautiful
ماذا أعرف؟
What do I know?
علي أنبه
I must warn.
أخوه يحيي أنبه
His brother Yahya is admonishing him.
أيب تاريش
Aib Tarish
أيب تاريش يا سعادة
Where are you, happiness?
كثير كان
It was a lot.
بلايك لا تغني لنا أي شيء
Your likes don't mean anything to us.
حتى بيتين كذا
Even a couple of houses like this.
يعني خلي الناس يصدقوا أنك تحب الفن اليمن
It means let people believe that you love Yemeni art.
هيا
Let's go.
أخي
My brother
أغني
I sing.
طبعاً
Of course.
ما السؤال؟
What is the question?
جيلك ميها
Your generation is something else.
و اليماك باليبل
And the word is with the label.
هذا من علي إعدبه
This is from Ali's preparation.
جيه بايها و اليماك باليبل
The translation is: "He came with her and the club with the label."
ايش بعدها؟
What comes after that?
فيه غنية ثانية
There is another song.
هيه ثانية
Wait a second.
كابل فنان؟
Artist cable?
أنت كابل فنان
You are a cable artist.
أنت الفنان حبيبي
You are the artist, my love.
والله أعطيكم العافية
By God, may He give you health.
طيب
Okay.
ما أعطيك شيء تقول يا فنان
I won't give you anything to say, "Oh artist."
مثلا موضوع العلاقة بالزواك في الأقنبي
For example, the topic of the relationship with the marriage in the Aqnbah.
دائما يسألون الاختلافات
They always ask about the differences.
ايوة
Yes
الاختلافات في الثقافة
Differences in culture
الاختلافات في العداد والتقاليد
Differences in counting and traditions.
بالضبط
Exactly
باتراك مش كثير مختلفين
We are not very different.
مش كثير كثير مختلفين
Not very different.
خاصة أنه
Especially since
المحافظين
The conservatives
واحد من الفروق
One of the differences
اللي بيننا وبينهم
What lies between us and them.
إنهم مجتمعهم
They are their community.
أكثر قابلية للاختلاط الإيجابي
More conducive to positive interaction.
الاختلاط الإيجابي
Positive interaction
في المدارس
In schools
في أماكن العمال
In workers' places.
في كل مكان يعني
It means everywhere.
لأن المرأة أو الرجل
Because the woman or the man.
ايوة
Yes.
ما فيش كثير اختلاف
There isn't much difference.
ما حزش كثير اختلاف
There wasn't much difference.
يعني أكبر شي كان اللغة
It means the biggest thing was the language.
وتقاوستي وخلاص
You resisted and that’s it.
أنا ما أتكلمش عن نفسي بس
I don't just talk about myself.
أتكلم في الشكل العام
I speak about the general form.
يسألوا عن الثقافة
They ask about culture.
في اختلافات مش جوهرية
There are differences that are not fundamental.
تمام قد قلت لك
Okay, I told you.
هو أقرب
He is closer.
شكل ثقافي تركي لنا
A Turkish cultural form for us.
هم المحافظين
They are the conservatives.
حتى ما أقولش المحافظين المتدينين
"Even if I don't talk about the religious conservatives."
المحافظين العادي
Ordinary conservatives
الأفضل الاجتماعيين
The best social workers.
بعيدا عن بقية
Away from the rest.
هذا فهم أتراك
This is the understanding of the Turks.
العلمانيين
secularists
أكثر انفتاحا بكثير
Much more open.
الاختلافات مش جوهرية
The differences are not fundamental.
زي ما قلت لك اختلافات بسيطة
As I told you, minor differences.
مثلا تقبيل
For example, kissing.
تقبيل الآباء
Kissing parents
كذا لابد من قبل
So it must be accepted.
ايش كمان
What else?
كثيرة يعني
It means a lot.
كثيرة بس مش جوهرية
Many, but not essential.
فعلا يعني
It really means.
بنهاية هو الأساس
In the end, it is the foundation.
يعني مايشعرش واحد
It means no one feels it.
رحل مبسمة مختلف تماما
A completely different smiling journey.
فعلا هو الإنسان
Indeed, he is the human.
فعلا
Indeed.
هذا خلاص التقربة يعني
This is the end of the experience, I mean.
الإنسان هو الإنسان
Man is man.
الاختلافات الجوهرية مفيش
There are no fundamental differences.
طيب ليش البنات اليمنيات
Okay, why Yemeni girls?
قليل اللي تزوجين
Few who marry you.
يعني سواء عرب أو مش عرب
Whether Arabs or non-Arabs.
رجال كثير
Many men
يسافروا
They travel.
اللي راحوا روسيا
Those who went to Russia.
اللي يسافروا مصر
Those who travel to Egypt.
اللي يسافروا أمريكا
Those who travel to America.
أوروبا
Europe
يعني خلال عقود كثيرة سابقة
It means over many previous decades.
اليمنيات قليل جدا
Yemeni women are very few.
صعب يأخذوا
It's hard for them to take.
صعب يكملوا 30 أهل
It’s hard for 30 families to continue.
30 مليون توقيت
30 million timing
لا الفكاية مش كذا
No, it's not like that.
الحكاية أنه ما كانش فيه فرصة أنه البنات يسافروا
The story is that there was no chance for the girls to travel.
ويخرجوا ويتعرفوا
They go out and get to know each other.
الآن بعد ما الحد
Now after what has been set.
اكبرت أنه البنات يخدقوا
I heard that the girls are getting married.
اللي تسافر عشان الدراسة
Those who travel for studying.
صار لهم فرصة أكبر من تعرف على الناس
They had a greater opportunity to get to know people.
وصاروا الناس أكثر قابلية لتزواج البنت من الأجنبي
People have become more accepting of marrying their daughters to foreigners.
لأنه تشوف في مواقع التواصل الاجتماعي
Because you see on social media.
كثير بنات متزوجات أجانب
Many married girls are foreigners.
يمنيات
Yemeni women
كثير بنات يمنيات متزوجات أجانب
Many Yemeni girls are married to foreigners.
حتى هنا التركيات
Even here, the Turks.
اليمنيات متزوجات أتراك
Yemeni women married to Turks.
كثير هنا
There are many here.
من الممكن أن تعرف
It is possible to know.
وشباب يمنيين متزوجين
And married Yemeni youths.
وتركيات
and Turks
تشجع أن الواحد يخرج
It encourages one to go out.
من بوتخات
From Botkhat.
أشجع أن الواحد يخرج
I encourage one to go out.
المسألة هي
The issue is
تعتمد على حظك
Rely on your luck.
على نصيبك
"On your share."
رغبتك انت عندك قابلية مثلا اني قدم منفتحة للثقافات الاخرى
Your desire is that you have an openness to other cultures, for example.
ما فيش عندني مشكلة حتى لو كان مثلا من الصومال او كان من روسيا
I don't have a problem even if, for example, he is from Somalia or from Russia.
يعني اذا اتفق القلبين اذا اتفق العقلين نقدر نصد في قوات كثيرة
It means that if the two hearts agree and if the two minds agree, we can face many challenges.
لكن اذا انت ما فيش عندك قابلية انك ما فيش عندك مرونة ما فيش داعي بصراحة
But if you don't have the willingness and you don't have the flexibility, honestly, there is no need.
مش بس كده اذا ما فيش قابلية يعني صاحب حضر موت ما بيزوق شواء من الحديدة
Not only that, if there is no willingness, it means the owner of Hadhramaut won’t enjoy barbecue from Hodeidah.
فعلا ايوة بيكون عليه صعب يعني حتى داخل اليمن بيكون فيه برضو اشتراطات
Yes, it is actually difficult, even inside Yemen there are also requirements.
يعني ايش هو الفلوق يعني ما بتقدرش تصدوها يعني اللغة ولا اللهجة
What does "the vlog" mean? You can't say it in the language or the dialect.
وبتتعلموا الابل بتتعلموا العادات بتتعلموا اللي تتقبله انت وتمشي بعده
And you learn the camels, you learn the habits, you learn what you accept and then you follow it.
لما تتقبلهش بتحترمه
When you don't accept him, you don't respect him.
انت داري مرة طلعت تاكسي هنا يا مرات واحد صاحب التاكسي قل لي من فين انتو
"One time I took a taxi here, and the taxi driver asked me where we were from."
كذا انا كنت طلعت جنبه قلت له من اليمن وكذا
I had just come up next to him and told him I'm from Yemen and so on.
وقلت له من اليمن وكذا
And I said to him, "From Yemen, and so on."
وانا بتكلم اليمن تركي تاكسي تركي
While I'm speaking, Yemen, Turkish taxi, Turkish.
شوي قال لما قضينا بنزل قال يا عافكر انا متزوج واحد من تعيز
He said, when we finished and went down, "Oh, I forgot, I am married to someone from Taiz."
صدمني وقلت له تاكد و الله صدق قال والله من تعيز قلت ما تتزوج
He shocked me, and I said to him, "Are you sure?" He replied, "I swear it's true." I said, "I won't marry."
ماش بليش تكلم لما قضيك نازل
Don't talk unless you've finished your job.
هو كلم ايا ما تكلم يعني لما اخدت في الحديدة وكدا ما تكلم الا وقد أنا بنزل
He didn't say anything at all; I mean, when I was in Al Hudaydah and such, he only spoke when I was coming down.
قال لي متزوج من تعيز قلت هذا صغير انا من ثنجة
He told me he is married to a girl from Taiz. I said, "She is young, I am from Thanja."
انت كمان
You too.
ايوه طبعا صغير انا بان
Yes, of course, I'm small.
قلت طيب
I said okay.
قبل 8 سنوات أو 10 سنوات
Eight years ago or ten years ago.
قاعد تدرس في القامة هنا و تعرفت عليها
I was studying here in the place and got to know her.
والله مش أنا
I swear it’s not me.
ها؟ مش أنا؟
Huh? Not me?
مش أنا
Not me.
مش أنا؟
Isn't it me?
طبعاً مش أنت بس زوك معانا يعني فترتنا
Of course, it's not just you, but you are with us, so it's our time.
طيب الأكل خلنا نطول في الأكل
The food is good, let's take our time eating.
مراد يحب أيه؟
What does Murad love?
أيش اللي ينسقم مع...
What goes well with...
كله
Everything
سلطة العصيد الأمور
Salad of the issues.
كله كله
All of it.
يعني ولا أي أكل تركي ولا يميني أنا أقول ما أحبه
It means I don't like any Turkish or Yemeni food, I'm saying what I love.
لا أكثر شي تحبه
You love nothing more.
عصيد
Aseed
عصيد؟
Aseed?
عصيد هويبي
Asid Hawibi
تموت فضح
"Die, reveal."
هويبي عصيد والله هو لذيذ صار ثلاثة بالليل لو تقول يا الله قوم نأكل عصيد والله بأكله كله
I love porridge, and it’s delicious. It’s three o'clock at night, and if you say, "Oh God, let’s get up and eat porridge," I will eat it all.
بالله
By God.
والله
By God.
عصيد مراق حمض
Acidic monitor juice.
مراق حمض أيه؟
What type of acid is it?
واو تسوي لك الآن؟ بعد ما زلت وقته؟
Wow, what are you doing now? Haven't you finished your time?
لا
No
تسوي يعني
What do you mean?
ما أقول لا والله
I don't say no, by God.
لا هي تسوي
It's not worth it.
أنا أسوي لك
I will do it for you.
أيوة أيوة والله هو لذيذ لما أقول يلا نأكل عصيدة يوم ثاني نأكل
Yes, yes, I swear it's delicious. When I say let's eat porridge, we eat another day.
يا سلام
Oh, wow!
هو ما يطلبش في العادة بس أنا أعرف يعني أنه يخور كده أسوي
He usually doesn't ask for it, but I know that when he gets tired, I should do it.
لا يطلبش في العادة
It usually doesn't ask.
الله راز وسلم
God is the protector and peace.
أتحبيتي أكل تقربتك مع الأكل التركي كيف؟
How did you like the food compared to Turkish food?
لذيذ
Delicious
حلو
Sweet
أيوة
Yes.
مش عارفة ليش ما يحبونه الشيء اليمنين بشكل عام بس لذيذ لذيذ
I don't know why they don't like Yemeni food in general, but it's delicious, delicious.
لذيذ
Delicious
حبيتي يعني
You mean my love.
لذيذ
Delicious
التقليدي الكباح قوم المانتون دري أيش الأشياء العميقة يعني غير المشاوي
The traditional kitchen of the Mantun people, what are the deep dishes beyond just barbecues?
أكلهم موجود في الدنيا كله بس أكلهم مقدم بطريقة مختلفة حتى عندنا مثلا هذه كارنيا روك
Their food exists throughout the world, but it is presented in a different way. For example, we have this Karniyya Rock.
هذا
This
آآ
AA
وهي سفينة البادنجان
It is the eggplant ship.
موجودة في كل الثقافات فهم هذه من أشهر الأكلات عندنا كرو فاصوليا
It exists in all cultures; this is one of the most famous dishes we have: Kro Fasolia.
هذه الفاصوليا القيطة إحنا حقنا الفاصوليا نأكلها بالصباح وفي بس شوية باهرات زيادة
This green beans belong to us; we eat the beans in the morning with just a few extra spices.
هم يأكلونها بالغطاء مع الرز ولا العشاء يعني ما حسيش أنه مر مر هذيك الفروق
They eat it with the cover and rice, and not just for dinner, so I didn't feel that the differences were significant.
أيوة حقهم الأكل مش غريب علينا بس حقنا الأكل غريب علينا
Yes, their food is not strange to us, but our food is strange to them.
لأنه حقنا مليان باهرات
Because our rights are full of wonders.
مليان باهرات وفيه أنواع مش موجودة في تركيا مثلا العصيد وأنواعه مثلا
Full of spices and has types that are not found in Turkey, for example, the porridge and its types.
فيه
In it.
فيه عصيد
It has porridge.
كمان مالح
Also salty.
يعني مليان
It means full.
فيه عصيد عصيدة يأكلها panel
There is a porridge that a panel eats.
حلاوة حلا يعني
Sweetness means sweetness.
فيه عصيد
There is porridge.
انا دايما حتى نجلس الحاط فيٍ بانستجرام حقيكم ما لاقي بتأكل حتى الخمير حقنا موجود عندغم حتى الزلابية موجودة عندهم
I'm always sitting while looking at your Instagram. I can't find any food; even our dough is available, and they also have zalabia.
يا سمران
Oh, Samran.
لكن الطعم مش نفس الطعم يعني يشبع
But the taste is not the same, I mean it doesn't satisfy.
نحن حقنا نحن حقنا دايما فيه باهرات زيادة
We are our rights; we always have more brilliance.
فعل الخمير حقهم ما في وبوش
The dough action is their right, there is no doubt.
فاهpes
The term "فاهpes" seems to be a mixture of Arabic and an English word. If you meant "فاه" in Arabic, it translates to "mouth." The addition of "pes" does not have a clear meaning in Arabic or English. Please provide more context for an accurate translation.
بوش حل
Bush solution.
نحن نأكل الخمير مع القبنة
We eat khamir with cheese.
نحن نأكله مع العشار
We eat it with the chaff.
نأكله مع الفاصولية
We eat it with beans.
يعني موجود موجود الأصل في كل مكان
It means that the original is present everywhere.
مراد ماذا تريد أن تقول في الأخير؟
Murad, what do you want to say in the end?
قبل أن ننتهي
Before we finish.
تتعبجوا تركيا
Turkey is getting tired.
تتعبجوا بعض عادي
It's normal for you to get tired of each other.
يعني عادي
It means normal.
الثقافة ليست مشكلة
Culture is not a problem.
ليست مشكلة جدا
Not a big problem.
لو تحبوا بعض لا يوجد مشكلة
If you love each other, there is no problem.
لو تحبوا بعض وتكونوا تتعبجوا
If you love each other and feel exhausted.
يا سلام
Oh wow!
لو تحترموا بعض
If you would respect each other.
صحيح الاحترام أهم شيء
Respect is definitely the most important thing.
مثلا عندما نمشي في الشمال
For example, when we walk in the north.
نتعرف مثلا في واحد جديد
We get to know, for example, a new person.
هم يقولوا
They say.
ماذا تريدون؟
What do you want?
قريب صح؟
Close, right?
كم أنتم؟
How many of you are there?
ثمان سنوات؟ عشر سنوات؟
Eight years? Ten years?
قريب يعني
It means "close."
كيف؟
How?
أول يوم
First day
ما هذا؟
What is this?
لماذا؟
Why?
لماذا هكذا؟
Why like this?
أنا أحترمها وهي تحترمني
I respect her and she respects me.
صح
Correct.
مثلا لو هي غضبانة
For example, if she is angry.
أنا أسكت
I am silent.
عادي
Normal.
ما فيش مشكلة
No problem.
لو أنا تعصب
If I get angry.
يعني هنا نعرف متى نسكت
It means here we know when to be silent.
متى نتكلم
When do we talk?
يا سلام
Oh wow!
يعني لو أنتوا كذا مثلا
It means, for example, if you are like this.
مش أنتين يقولون
Aren't you both saying?
لو الناس كذا
If people were like this.
يعني ما فيش فرق يمني تركي روسي صيني
It means there is no difference between Yemeni, Turkish, Russian, and Chinese.
الناس إنسان
People are human.
كل إنسان لازم يحط تجربته
Every person must share their experience.
سواء يعني أدت إلى نجاحه
Whether it means it led to his success
أو أدت إلى الفشل
or led to failure
يحط تجربته وما يخافش
He shares his experience and does not fear.
صحيح
That's right.
في تركيا في مثل
In Turkey, there is a saying.
لو هو نصيب يجي من الصين
If it is destined, it will come from China.
ولا اليمن
Nor Yemen.
نصيبي قابل اليمن
"My share is facing Yemen."
بس باقي الصين
But China is still left.
باقي الصين يا مراد
The rest of China, O Murad.
باقي الصين؟
The rest of China?
حبيبي ما يشتش
My love, it doesn't hurt.
أنا أحب عايش يعني
I love living.
في سنوات قدامي لو سمحت
In my past years, please.
ما يشتش
What does it mean?
ما يشتش أشوف أزرائيل من دولة
I can't see Azrael from the country.
خلاص قلنا
That's it, we said.
أنت خط المذهب
You are the line of the doctrine.
هى محترمة
She is respectable.
أنا مش طيبة و فهمت الصين إنه يجيب حاجة من الصين
I'm not kind, and I understood China that it should bring something from China.
مش يجيب ما درش ايش
It doesn't bring anything, I don't know what.
إيوة لا يجيب بضاعة من الصين
Yes, he is not bringing goods from China.
لحبيبته الي من اليمن
To his beloved from Yemen.
صح كذين؟
Is this correct?
صح
Correct.
تشكرك
Thank you.
تنظري
Look.
هلا
Hello.
هندالله
Hindallah
قولي يا أثنان قبل ما نختبر أمش فين
Tell me, O two, before we test, where should I go?
خلاص هذا الي أقوله يعني كل واحد يخد تجربته
That's what I'm saying, each person should have their own experience.
وزي ما اتفقنا أنه يعني الاحترام
"And as we agreed, it means respect."
يبقى أساس كل شي
It remains the foundation of everything.
قبل الحب
Before love
قبل كل شي
Before everything else.
أفجحتنا ما يبقى شي
You shocked us; there's nothing left.
أسف
Sorry.
والحياة مشاركة
And life is sharing.
صح
Correct.
مش قايمة على الرجل ولا قايمة على المرأة
It is neither sustained by the man nor sustained by the woman.
الحياة مشاركة بين الأبناء
Life is a shared experience among children.
يا سلام
Oh wow!
صراحة أنا شخصياً استفدت من سماع تجربتكم
Honestly, I personally benefited from hearing your experience.
ومن كلامكم الرائع
And from your wonderful words.
وأنا أتشرف من أصدقائي
And I am honored by my friends.
من زيكم صراحة
Honestly, who are you like?
الشرف لنا طبعاً يا سلام
Honor to us, of course, how wonderful!
الشرف لنا والله
Honor is ours, by God.
شكراً على أنكم كنتم أول ضيفين عندي في البودكاست حقيقي المصور
Thank you for being my first guests on the podcast, truly filmed.
لأو في أول حلقة
In the first episode.
شكراً مراد
Thank you, Murad.
شكراً أرنان
Thank you, Arnan.
شكراً
Thank you.
وأشكركم أيضاً المشاهدين والمشاهدات
And I also thank the viewers.
كانت هذه أول حلقة مصورة مع أسامة بودكاست
This was the first recorded episode with Osama Podcast.
كونوا معنا أيضاً إن شاء الله في حلقة القادمة
Join us as well, God willing, in the next episode.
إلى اللقاء
Goodbye.
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.