41 - كلمة الختام

Yuri Makarov

الوعد الحق - الشيخ عمر عبد الكافي

41 - كلمة الختام

الوعد الحق - الشيخ عمر عبد الكافي

بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حدر ينسلون

Until when Gog and Magog are let loose, and they come rushing down from every height.

وقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا

"And the true promise drew near, and suddenly the eyes of those who disbelieved were fixed (in horror)."

يا ويلنا قد كنا في غفلة من هذا بل كنا ظالمين

Oh woe to us, we were in oblivion about this; rather, we were wrongdoers.

وقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا

And the true promise drew near, and behold, the eyes of those who disbelieved are fixed in fear.

سبحانك اللهم خير معلم

Glory be to You, O Allah, the Best Teacher.

علمت بالقلم القرون الأولى

I learned with the pen in the early centuries.

أرسلت موسى بالكتاب مبشرا

I sent Moses with the book as a bearer of good news.

وأبن البتول فناول الإنجيل

And the son of the Virgin handed over the Gospel.

وفجرت ينبوع البيان محمدا

And I have unleashed the spring of eloquence, Muhammad.

فسق الحديث وعلم التأويل

The corruption of speech and the knowledge of interpretation.

لا تذكر الكتب السوالف قبله

The books do not mention the stories before him.

طلع الصباح فأطفئ القنديل

The morning has come, so put out the lantern.

مشاهدين الكرام السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

Dear viewers, peace be upon you and God's mercy and blessings.

أهلا بحضرتكم في حلقة جديدة من برنامج الوعد الحق

Welcome to a new episode of the show "The True Promise."

حقيقة هذه الحلقة لها شكر وعرفان

In fact, this episode deserves gratitude and appreciation.

لإدارة تلفزيون الشارقة وقناته الفضائية

For the management of Sharjah Television and its satellite channel.

وكل العاملين عليه لأنهم سامحوا بهذا الوقت

"And all the workers on it because they allowed this time."

وذلك التوقيت وهذا الكم الهائل

That timing and this huge amount.

في السلسلة الحوارية التي غاصت بحضرتكم

In the dialogue series that delved into your presence.

في مصادر الشريعة الإسلامية

In the sources of Islamic law.

واستقرت بكم خلف فضيلة الدعاء الإسلامي الكبير

And you have settled behind the virtue of the great Islamic prayer.

الأستاذ الدكتور الشيخ عمر عبد الكافي

Professor Dr. Sheikh Omar Abdul Kafi

في جنات الله تبارك وتعالى

In the gardens of God, the Blessed and Exalted.

وبعد رؤية وجهه الكريم والحديث معهم

"And after seeing his noble face and speaking with them."

وكما يقال دائما وفي النهاية دائما تبقى كلمة

And as it is always said, in the end, one word always remains.

ونحن نقول وفي الختام كلمة

And we say, in conclusion, a word.

نرى أنه

We see that

نعرف على شخصية ضيفنا من خلال هذا التجوال والتطواف

We get to know our guest's personality through this tour and wandering.

واجب لا بد أن نقدمه لكل المشاهدين

A duty that we must present to all viewers.

إنه الدعاء الإسلامي الكبير

It is the great Islamic prayer.

فضيلة الشيخ الأستاذ الدكتور عمر عبد الكافي

Virtue of the Sheikh, Professor Dr. Omar Abd Al-Kafi

من الذي علمه ومن علماؤه

Who taught him and who are his scholars?

وكيف صار وراءهم في رحابهم

And how he became behind them in their embrace.

وكيف نهل من هذا العلم

And how did he drink from this knowledge?

وجمع من مصادر الشريعة الإسلامية

And it was gathered from the sources of Islamic law.

ما تفضل به وما منى الله تبارك وتعالى به عليه

What you have preferred and what Allah, Blessed and Exalted, has granted him.

في برنامج الوعد الحق

In the program of the true promise.

مرحبا بفضلاتكم

Hello with your grace.

برك الله فيكم

May God bless you.

وسمحنا إذا كنا أتعبناك في هذه الرحلة الطويلة

And we apologize if we have tired you on this long journey.

بعد مضي 41 ساعة تقريبا في الوعد الحق

After about 41 hours have passed in the appointment of truth.

أولا أنتم ما أتعبتموني ولكن هذا يعني

"First, you didn't tire me out, but this means"

واجبنا نحن كدعاة إلى الله عز وجل

Our duty as callers to Allah, the Exalted.

أن نرفع مصباح الهداية على قدر ما نستطيع

To raise the lamp of guidance as much as we can.

حتى يهتدي السائرون

Until the travelers are guided.

إلى طريق الله سبحانه وتعالى

To the path of God Almighty.

وعسى أن يكون الإنسان بهذا البرنامج

"Hopefully, a person will be through this program."

وبغيره لبنى في بناء الإسلام الكبير

"And with him, Labna in the great building of Islam."

وعسى أن أكون جنديا صغيرا في جيش المدافعين

And I hope to be a small soldier in the army of defenders.

عن دين الله عز وجل

About the religion of Allah, the Exalted.

ويعني دائما النهايات مؤلمة

It always means that endings are painful.

وأن تكون هذه الحلقة الأخيرة

And that this should be the last episode.

في الوعد الحق حقيقة تترك أثرا

In the true promise, there is a reality that leaves an impact.

يعني كبيرا في الإنسان

It means great in a person.

لا يسعني إلا بعد شكر الله سبحانه

I can only proceed after thanking God, the Glorious.

على منه وجوده وفضله وكرمه

By His existence, grace, and generosity.

أن وفقنا أن نقول هذه الكلمات

It is granted to us to say these words.

عسى أن تكون أخالي الصليواتي الكريم

I hope you are well, my dear brother.

حقيقة أشكر إدارة التلفاز

I truly thank the television administration.

والعاملين معنا الأخ الإبن العزيز خضر عبد المطل مخرج

"And our colleague, dear brother, Khadr Abdul-Muttalib, the director."

والفريق الفني كله

And the entire technical team.

نعم

Yes

ولكن أرجو أن يكون هذا في ميزان حسناتهم

But I hope this will be in their favor on the Day of Judgment.

ولا أريد أن أشكرك أنت شخصيا

And I don't want to thank you personally.

ولكن أدعو لك أن يكون لسانك لسان صدق

But I pray for you that your tongue may be a tongue of truth.

محاورا جيدا

A good conversationalist.

يعني ولدا بارا وتلميذا نابها

It means a good boy and a bright student.

يدافع عن اللغة العربية ويمتق بها

He defends the Arabic language and is proud of it.

والشكر أولا

And thanks first.

وأخيرا أيضا لإخواننا من المشاهديين والمشاهدات

And finally, to our brothers and sisters among the viewers.

الذين غمرونا بكرمهم

Those who overwhelmed us with their generosity.

وأن تركوا أنفسهم لنزرع فيهم خيرا

"And if they leave themselves, we will plant goodness in them."

فهم أصحاب فضل علي وليس بصاحب فضل عليهم

"The virtuous understand that I have merit over them, but I am not one who has merit over them."

هذه كلمة لابد أن نقولها في بداية الحلقة الأخيرة من الوعد الحق

This is a word we must say at the beginning of the final episode of the true promise.

بفضلت الشيخ عمرو عبد الكافي لماذا تبكي وأنا أسألك وأنت تتحدث الآن

"Sheikh Amr Abdul Kafi, why are you crying while I am asking you and you are speaking now?"

دائما للنهايات تكون صعبة يعني حقيقة الأمر

Ends are always difficult, that's the reality.

النبي صلى الله عليه وسلم كان عنده حنين لكل شيء عنده

The Prophet, peace be upon him, had a yearning for everything he possessed.

يعني حتى حن الجدع إليه

It means, "It means we even turn to him."

كان يسمي كل غرض من أغراضه في البيت حتى دواب حتى باسم يعني وفاء منه صلى الله عليه وسلم

He used to name every object in his house, even the animals, as a sign of his loyalty, peace be upon him.

ونحن جلسنا في هذا الاستوديو يعني طوال شهر رمضان الماضي

We sat in this studio for the entire last month of Ramadan.

وعبر بنا شهر شوال إلى شهر القعدة

And the month of Shawwal has passed us into the month of Dhul-Qi'dah.

ودخلنا على يعني الأيام الطيبة المباركة

And we entered into the blessed good days.

ثم يعني إن شاء الله نتواصل مع المشاهدين كنا من أهل الدنيا بإذن الله

Then, God willing, we will communicate with the viewers as we were from the people of this world, by God's permission.

لكن نهايات الأمور دائما يعني تكون هكذا ولكن أرى أن الوعد الحق له معلم خاص في حياتي

But the endings of things always seem to be like this, but I see that the true promise has a special mentor in my life.

بخصوص الوعد الحق يعني حدثنا عن المعايشة التي عيشتها لبرنامج الوعد الحق خلال هذه الرحلة الطويلة

Regarding the true promise, tell us about the experiences you lived through during the Al-Wa'd Al-Haqq program throughout this long journey.

نعم

Yes

حقيقة الأمور أن الإنسان في أي قضية علمية دائما يجدد النية دائما في كل يوم أن يكون عمله خالصا لوجه الله الكريم

The truth of the matter is that in any scientific issue, a person should always renew their intention every day to ensure that their work is done sincerely for the sake of Allah, the Generous.

يعني ما تحركت من بيتي إلى الاستوديو إلا وأتوقف لحظات قبل أن أفتح باب بيتي يعني إلا وراجعت نفسي لماذا أنا ذهب؟

I mean, I didn't move from my house to the studio without stopping for a moment before opening my door, reflecting on why I was going.

فتجديد النية هذا مطلوب من يوم نكون مسلم

Renewing the intention is required from the day we become Muslims.

ليس أن يوضع الإنسان تحت أضواء معينة أو لا

It is not about placing a person under certain lights or not.

هذا أمر مخيف أن يخلط الإنسان عمل الدنيا بالآخرة

It is frightening that a person混合es the work of this world with the hereafter.

نحن ما قصدنا أنا ما قصدت بهذا الدرامي إلا وشها الله الكريم

We did not intend, I did not intend with this drama except for God's gracious face.

أحسبني كذلك وأدوى الله أن يكون خالصا لوشيها

"I consider myself so, and I pray to God that it may be sincere for His sake."

يا رب

Oh Lord

لكن معايشة الوعد الحق

But living the true promise.

ليلة نهار المسألة في ذهني

The issue is on my mind day and night.

وفي خاطري

In my mind.

ولكن حدثت

But it happened.

بعض الملاحظات

Some notes

دعوني أفكر

Let me think.

مع المشاهدين والمشاهدات

With the viewers.

بصوت المسموع

With an audible voice.

من العجيب

It's remarkable.

أن الإنسان كان يخاف

That man was afraid.

ما بين اللحظة واللحظة

Between the moment and the moment.

أن يقتقل درجة الإخلاص

To attain the degree of sincerity.

في قلب العبد

In the heart of the servant.

لكن كان يثبتني أمر

But there was something that made me stay.

ربما ما خطر لي على بال

Perhaps what has not occurred to me.

أن

That

بفضل الله

By the grace of God.

أحفظ القرآن حفظا شديدا

I memorize the Quran very diligently.

ولكن كنت

But I was

بين الحين والحين أريد أن أتأكد

From time to time, I want to make sure.

من آية

From a verse

تقريبا يوميا أتأكد من آية معينة

I check a certain verse almost daily.

غير التلاوة

Other than recitation.

أو الورد

Or the roses.

الخاص بي في القرآن الكريم

"My own in the Holy Quran."

ما فتحت المصحف

I haven't opened the Quran.

نرى

We see.

طوال شهر رمضان وبعده

Throughout the month of Ramadan and after it.

طوال برنامج الوعد الحق

Throughout the program of the true promise.

لأتأقن من الآية

To be sure of the verse.

إلا وفتحت على الآية نفسها

"Except that it opened on the same verse."

سبحان الله العظيم

Glory be to God the Almighty.

الله أكبر

God is the greatest.

كإشارة

As a signal.

خذ الجرعة

Take the dose.

ثانيا

Secondly

فللإنسان معالم في حياته

For a person, there are landmarks in their life.

تعطي شيء من التمأنينة

It gives a sense of reassurance.

فأنت أطنين

You are buzzing.

ثم هذا

Then this

التأثير العجيب

The amazing effect

الذي ما تخيلته

What you never imagined.

عند الناس في مشرق الأرض ومغربها

Among the people in the east and west of the earth.

من أثر الوعد الحق

From the impact of the true promise.

في قلوب المشاهدين والمشاهدات

In the hearts of viewers.

هذا أيضا كان يفتح

This was also opening.

باب أمل

The door of hope.

الأمر الثالث أن الأمل الأكبر

The third matter is that the greatest hope.

أن الأمة

That the nation

بفضل الله ما زالت مستيقظة

By the grace of God, she is still awake.

أو

or

استيقظت كما أقول

I woke up as I say.

على

On

على وقع

Against the backdrop of

أقدام من يريد

The feet of those who want.

كما قلت في الحلقة السابقة

As I mentioned in the previous episode.

أو في حلقة سابقة

Or in a previous episode.

من يريد أن يستقصر شأفتها

Who wants to shorten its height?

فما زال الخير في أمة محمد

"There is still goodness in the nation of Muhammad."

وسوف يظهر السلام

And peace will appear.

وسوف يظهر

And it will appear.

يعني وسوف

It means "means and will."

يعود لهذا الدين عزه

This religion will regain its glory.

ومجده مرة أخرى

And his glory once again.

لكن كان أهم معلم لي

But he was my most important teacher.

شخصيا

Personally

في

In

برنامج نواة الحق

The Kernel of Truth Program

ما من حلقة

There is no episode.

إلا وكان يروح نشيها

"Unless he would go and cheer her up."

علماء

Scientists

الذين قضوا نحبهم

Those who have passed away.

عليهم رحمة الله

May God's mercy be upon them.

كنت دائما ذكر لهم

I was always mentioned to them.

وطبعا

Of course.

يظل الإنسان يذكرهم

A person continues to remember them.

لأن هؤلاء

Because these people

وضعوا بصمات عجيبة

They left strange fingerprints.

في حاد الإنسان

In the human condition.

قد تتعجب

You may be surprised.

أن

That

يعني

It means.

بعد فضل الله

After the grace of God.

أب والأم

Father and mother

أن

That

ما زالت في أنفي

It is still in my nose.

منذ الخمسينات

Since the fifties.

وأنا كنت في مراحل الابتدائية

And I was in elementary school stages.

رائحة

Smell

رائحة العطر الزكية

The fragrant scent of the perfume.

التي كان يضعها أول معلم لي

The one that my first teacher used to put on.

الشيخ عبد الفتاح أبو زيد في صعيد مصر

Sheikh Abdel Fattah Abu Zaid in Upper Egypt.

كنا نتسابق

We were racing.

كتلاميذ الصباح

As morning students.

لنصافحه

Let's shake hands.

ونقبل يده حتى

And we kiss his hand until

يعلق العطر بأيدينا

The perfume lingers on our hands.

سبحان الله

Glory be to God.

فوضع عليه معلما

He put a marker on it.

أن يكون الإنسان

To be human

عطر الظاهر عطر الباطن

The perfume of the apparent is the perfume of the hidden.

وكان رجلا

And he was a man.

موصولا بالله

Connected to God.

كنت أراه ونظر المدرسة

I saw him and the school's gaze.

الشيخ أحمد نخلوف رحمه الله عليه

Sheikh Ahmed Nakhlouf, may God have mercy on him.

يتسابق أحدهما

One of them is competing.

ليقبل يده الآخر

The other should kiss his hand.

وكان كده هو من الحفظة

And he was one of the guardians.

كده ما قرأه مكتبه سبحان الله

"How he did not read it, Glory be to God."

وعلموني كيف

And they taught me how.

يخلص الإنسان للعلم

A person dedicates themselves to knowledge.

وكيف

And how?

لا يبتغي بعدمه إلا وجه الله

"He seeks nothing in his absence except the face of God."

رغم بواكير

Despite the early beginnings

ما كان الإنسان فيه في مراحله الأولى

What the human was in its early stages.

يراوحني

He keeps me occupied.

وجه

Face

وحياة زوج عمتي

And by the life of my aunt's husband.

الشيخ محمود عسنان رحمه الله عليه

Sheikh Mahmoud Asnan, may God have mercy on him.

تعلمت منه السبات على الحق

I learned from him the importance of standing firm in the truth.

كيف يظبط العلم على الحق

How does knowledge align with truth?

كيف لا ينطق إلا بالحق

How can he speak only the truth?

كيف تكون مرجعية

How to be a reference?

وكتاب وسنة

And the Book and the Sunnah

كيف يعني

What does it mean?

إذا قال الناس كلاما

If people say something

مهما كثروا

No matter how many they are.

ومهما على قدرهم

"However great their capacity."

وقال الكتاب وسنة

He said, "The Book and the Sunnah."

أمرا آخر

Another matter.

فهو يدور حيثما دار الكتاب والسنة

"It revolves wherever the Book and the Sunnah revolve."

أيضا

Also

في أيام الوعد الحق

In the days of the promised truth.

أرى في ذاكرتي

I see in my memory.

زوج خالتي

My aunt's husband.

الشيخ نجيب

Sheikh Najeeb

محمد أحمد محمود

Mohammed Ahmed Mahmoud

هذا الذي تعلمت منه حب اللغة

This is what I learned from the love of the language.

وحب النقد الأدبي

And the love of literary critique.

وحب البلاغة

And the love of eloquence.

وقوة لساني

And the strength of my tongue.

بالنحو والصرف

In grammar and morphology.

أذكر ونحن في المراحل

I remember when we were in the stages.

الإعدادية المرحل المتوسطة

Intermediate school

كان يجعل التلميذ يقف

He used to make the student stand up.

منه ليقرأ

For him to read.

صفحة في كتاب القراءة

A page in the reading book.

ويعربها إعرابا كاملا

And he fully analyzes it grammatically.

فبالتالي تمر

Consequently, it passes.

أنت بكل أحكام

You are with all the rules.

فصقل

Fasakl.

ألسناتنا رحمه الله

Our tongues, may God have mercy on him.

وحبب

And He made it beloved.

إلينا اللغة

The language is ours.

وحبب إلينا كيف نستطيع

And make it beloved to us how we can.

أن ننقض القصيدة

To critique the poem.

أو النص بطريقة

Or the text in a way.

في بواكير حياتنا

In the early years of our lives.

فترك في حياتي بصمة

He left a mark in my life.

يعني

It means.

كلما رأيت لساني

Whenever I saw my tongue.

قوة باللغة العربية

Strength in Arabic

فأترحم

So I invoke mercy.

على الشيخ رحمه الله عليه

Upon the Sheikh, may God have mercy on him.

طبعا

Of course.

لا أنسى محيط

I do not forget the surroundings.

العالم الجديد

The New World

وشيخي الكبير

And my great master.

الشيخ محمد الغزالي

Sheikh Mohammed Al-Ghazali

رحمه الله

May Allah have mercy on him.

محمد أخذت

Mohammed took.

محمد ابنيد أخذت

Mohammed Ibn Eid took.

أنا من الشيخ الغزالي رحمه الله عليه

I am from Sheikh Al-Ghazali, may God have mercy on him.

نحن في التكريم العقل

We are in the honor of the mind.

كيف يكرم الإنسان عقله

How does a person honor their mind?

وهو أمانة الله

It is the trust of God.

هذا الرجل

This man.

وضع لنا العقل

The mind placed us.

عندما يستنير بنور الله

When illuminated by the light of God.

في مكان مما كنا

In a place of what we used to be.

يعني نلقي لها

It means we throw it for her.

اهتماما أو بالا

Concern or interest.

كان موصوع

It was a topic.

المعرفة

Knowledge

إذا جلست معه

If you sit with him.

لو سكت تعلمت من سكوته

If he had remained silent, he would have learned from his silence.

لو سكت

If you were silent.

سبحان الله

Glory be to God.

كان عنده تواضع أغرب مما تتخيل

He had a humility stranger than you can imagine.

تواضع السلف الصالح

The humility of the righteous predecessors.

عندما تجد فيه صورة الإنسان الكبير الذي يقترب منك

When you find in it the image of the great person approaching you.

وتستطيع أنت أن تقترب منه لسهولته ويسره وبساطته

You can approach it because of its simplicity and ease.

أرى ما كان عنده يعلمني كيف أحمل هم الإسلام

I see what he had teaches me how to carry the burden of Islam.

تعلمت منه كيف يثابر على قول الحق

I learned from him how to persevere in speaking the truth.

لا ينحنت ولا ينثني

It does not bend or curve.

كان العلماء أو الناس في جهة

The scientists or people were on one side.

وهو في وادي وهو في وادي

And he is in the valley, and he is in the valley.

وادي ليس إلا وادي الكتاب والسنة

It is nothing but the valley of the Quran and the Sunnah.

وبعدين العجيب أنه كان إذا تكلم

And then it's amazing that whenever he spoke

كأنك ترى اللغة تتسلسل من لسانه سريسة

It's as if you see the language flowing smoothly from his tongue.

بسهل المبتدع تقول عجبا هذه الجملة

The innovator easily says, "How strange is this sentence!"

أنه

That he

كنت أريد أن أصيغها لكن بهذا المنطق

I wanted to phrase it that way, but with this logic.

سبحان الله

Glory be to God.

رأيته أيضا كيف يجدل العلماء

I also saw how the scholars debate.

رأيته في عدة زيارات لي معه الفضيل الشيخ الشعراوي رحمة الله على الجميع

I saw him during several visits with the virtuous Sheikh Al-Shi'rawi, may God's mercy be upon everyone.

كيف كان يحترم الشيخ

How did the sheikh show respect?

رغم اختلاف الفكر

Despite the difference in thought.

واختلاف الطريقة

And the difference in method.

وكان يمين إلى العقل وإعمال العقل دائما

He was always inclined towards reason and the exercise of intellect.

هو يمين إلى العقل بشكل ويعمل العقل في طريقة داخل دائرة الكتاب والسنة

He leans towards reason in a way and works reason within the circle of the Book and the Sunnah.

كان لا يطبق للعقل العنان

He did not give free rein to reason.

ولكن لأن قلبه استنار فاستنار عقله

But because his heart was illuminated, his mind was illuminated as well.

الشيخ الشعراوي رحمة الله كان اتجاه مغيرا

Sheikh Al-Shahrawi, may Allah have mercy on him, was a transformative figure.

رحمة الله علي أيضا في الوعد الحق

May God's mercy be upon me also in the true promise.

لا بد أن أذكر الفضل الشيخ الشعراوي الذي كنت أرى

I must mention the esteemed Sheikh Al-Shaarawi, whom I used to see.

أن ليس لسانه الذي يتكلم وإنما قلبه

It is not his tongue that speaks, but his heart.

قلب الشيخ الشعراوي قلب تستطيع أن تقول مليء بالأخرة

Sheikh Al-Sharawi's heart is one that you can say is filled with the Hereafter.

يعني لسانه لا ينطق إلا بحكم عجيب تتعجب

It means his tongue speaks only with a strange judgment that astonishes you.

يعني معذرة على لما تبكي الآن وأنت تتحدث عن الشيخ الغذر وشيخ الشعراوي

I mean, excuse me for when you cry now while talking about Sheikh Al-Ghazali and Sheikh Al-Shaarawi.

يعني يتركك مناطق الاستقرار في حياة الإنسان العقود المفكرة

It means it leaves you in stable areas in the life of a person, the reflective decades.

النفوس الكبيرة يعني كما قال الشاعر العربي

"Great souls mean, as the Arab poet said."

يعني كما قال الشاعر العربي

It means as the Arab poet said.

ليس الجمال بمئزار فعلا وإن رديت بردا

Beauty is not in the garment itself, even if it is adorned beautifully.

إن الجمال محاسن ومناقب أورثن حمدا

Indeed, beauty is virtues and qualities that have bequeathed praise.

عددت للحدثين سابغة وعداء علندا

I counted two events: a robe and a race.

كم من أخ ذي صالح بوأته بيدي لحدا

How many righteous brothers have I placed in a grave with my own hands?

ما إن جزعت ولا هلعت ولا يرد بك يا زندا

"Neither did I panic nor did I become alarmed, nor were you responding, O Zinda."

ألبسته أثوابه وخلقت يوم خلقت جلدا

"I clothed him with his garments and created him on the day he was created with skin."

ذهب الذين أحبهم وبقيت مثل السيف فردا

"The ones I loved have gone, and I remain alone like a sword."

نعم

Yes

فالإنسان كان يقوب إليهم بعض الله في استشارة في استنارة في رأي في أمر فقهي في مشكلة

So a person used to refer to them for advice, for enlightenment, for an opinion on a religious matter or a problem.

أحيانا تريد يعني العقول الكبيرة هي العقول التي تقود الأمة

Sometimes it is said that great minds are the ones that lead the nation.

الشيخ شعراوي أيضا هذا الرجل يعني أحيانا تشعر أنه يقول كلام ما كذب في كتابه

Sheikh Shaarawi, this man sometimes makes you feel that he is saying things that are not false in his book.

صبحان الله

Glory be to God.

فأنت تستطيع أن تقول يعني ليس مبدعا ولكن هو إنسان ذو قلب حي

So you can say he is not creative, but he is a person with a living heart.

وأن يحبه ملايين المسلمين في مشأة أردو ومغربها

And that millions of Muslims love him in the East and West.

هذا handi ula من هذا الرجل� الله حزوجا

This is handi ula from this man, may God help him.

تعيشت مع هواه في مهلا وعلي الحق

I lived with his passion slowly, and I am on the truth.

ليس هدا فقط يعني

Not just this, I mean.

اذكرني عشان إنزلت منه ل oyun Ahhh سفاة لهم ميحاية وليphaptه هاه عشان لأسخة وطح lengths

Please remind me because I got down from it to oyun Ahhh, their foolishness has no end, and for its sake, ha! because of the lack of cleanliness and lengths.

الآن وكان

Now and then.

دائما تراوح

Always fluctuates.

صورته الذهني

His mental image.

شيخنا

Our Sheikh

شيخ محمد نايل

Sheikh Mohammed Nail

ما تعالى بالصحة والعافية

What transcends health and wellness?

محمد نايل قاربا مئة الآن

Mohammed is about to reach a hundred now.

شيخ محمد نايل

Sheikh Mohamed Nail

الذي درس هذا الشيخ الشعراوي

The one who studied under Sheikh Al-Sharawi.

البلاغة في كنة العربية

Rhetoric in the Essence of Arabic

الله أكبر

God is the Greatest.

ما زال على قيد الحياة

Still alive.

وما زال

And still

بذكرته

I mentioned him.

وعلمه وعقله

And his knowledge and mind.

وقراءته

And his reading

وعنده غير

"And he has other."

على الإسلام عجيب وإذا جلست

"Islam is amazing, and when you sit..."

أنت تجلس مع الشاب

You are sitting with the young man.

عنده حمية الشباب في الدفاع عن الإسلام

He has the zeal of youth in defending Islam.

سبحان الله

Glory be to God.

ورأيته وأنا في صحبته

And I saw him while I was in his company.

لزيارة الشيخ الشعراوي

To visit Sheikh Al-Shahrani.

كيف ينطفض الشيخ الشعراوي ليقبل يد الرجل

How does Sheikh Al-Shahrani rise to kiss the man's hand?

ويستحي أن يجلس

And he is shy to sit.

بجواله

On his mobile.

الله أكبر

God is the Greatest.

وكان الشيخ الشعراوي عبر الثمانين

Sheikh Al-Shahrawi was in his eighties.

ويجد للشيخ

And he finds for the Sheikh.

رأيته هذا عملا

I saw it as work.

يعني

It means.

ما يؤلمني أن أبنائنا

What hurts me is that our children

لا يدركون مقام العلماء

They do not recognize the status of scholars.

ضاعت هذه

This got lost.

لا أقول الهيبة

I do not say the prestige.

ولكن هذه القيمة

But this value

من شبابنا

From our youth.

لكن أقر أن بعضهم بفضل الله

But I acknowledge that some of them are by the grace of God.

بدأوا مرة أخرى باحترام الكبير

They started again by respecting the elder.

ليس مننا من لم يوقروا كبيرنا

"None of us are from those who do not revere our elders."

ويعطفوا على صغيرنا

And they show kindness to our little one.

ويعرفوا العالمين حق

And they truly know the worlds.

هذه الأمثلة

These examples.

من هؤلاء القوم

Who are these people?

يعني هم الذين خطوا بسلوكهم

It means they are the ones who paved the way with their behavior.

قبل علمهم

Before their knowledge.

ثم بعلمهم

Then with their knowledge.

وباتصالهم

And with their communication

يعني بأن نرى قلوبهم موصلة بالله

It means that we see their hearts connected to God.

هم الذين وضعونا على بداية الطريق

They are the ones who set us on the right path.

وما زلنا في بدايتهم

And we are still at their beginning.

إذا ذكر الفقه

If jurisprudence is mentioned.

وإذا ذكر فقه الاختلاف

"And when the jurisprudence of differences is mentioned"

وفقه الأولويات

And the jurisprudence of priorities.

وفقه الموازنات

The jurisprudence of balances.

وفقه الواقع

And the understanding of reality.

وفقه الأنفس

And the jurisprudence of souls.

وفقه المسئولية

And the jurisprudence of responsibility.

وفقه المقارنة

Comparative jurisprudence

وفقه التمكين

The jurisprudence of empowerment.

يذكر علم العصر وفقيه

The scholar of the era and the jurist.

شيخنا وشيخ الشيخ سور قرضاوي

Our Sheikh and the Sheikh of Sheikh Sor Qaradawi.

سور قرضاوي

Sour Qardawi

يعني أنت ترى علما يتحرك

It means you see knowledge moving.

أول ما ترى الشيخ القرضاوي

As soon as you see Sheikh Qaradawi.

تراه علما

You see it as knowledge.

سبحان الله

Glory be to God.

عنده يعني سبحان الله

It means, "Glory be to God."

الشيخ القرضاوي

Sheikh Al-Qaradawi

عجيب أنه رجل عف اللسان

It is strange that he is a man of pure speech.

لا تسع منه كلمة نبيه

His words do not encompass him.

وهذا ديدا علماء

And this is the way of scholars.

يعني ما اطاعه الله بالصحة والعافية

It means that God did not grant him health and wellness.

وبركة لنا في عمره

"And a blessing for us in his lifetime."

هذا الرجل لو كان غربيا

This man, if he were a Westerner.

لا صنعت له تمثيل

I did not make a statue for him.

لكننا في الشرق

But we are in the East.

يعني لا نكرم عظمائنا

It means we do not honor our great ones.

ولا نقيم المقام الأليق به

And we do not establish the most appropriate position for him.

الشيخ قرضاوي يعني ترك بصمة في عصرنا

Sheikh Qaradawi has left a mark in our era.

هي عبارة عن علامة

It is a symbol.

يعني تدل على أن الفقه

It means that it indicates that jurisprudence

فقهنا تجدد

Our understanding is renewed.

فإن كان هناك مجدد للفقه

If there is a renewer of jurisprudence.

فهذا رجل كبير

This is an old man.

ويعني سبحان الله وهو شارف الثمانين من عمري

It means, "Glory be to God, and I am nearing eighty years of age."

اقترب منها

He approached her.

بارك الله له

May God bless him.

لكن ما زال عنده هذه الحيوية

But he still has this vitality.

وهذه القوة رغم مرضه الجسدي

And this strength, despite his physical illness.

لكن قلبه نابض بالبناء بالفقه

But his heart is pulsating with construction in jurisprudence.

بالعطاء

With giving.

شفاه الله وبركه فيه

May God heal him and bless him.

الحقيقة يترك لنا

The truth leaves us.

يعني يضع في أنفسنا

It means to place in ourselves.

وفي نفسي أنا شخصيا

In myself, I am a person.

فضلتي الشيخ هذا الشيخ قرضاوي

This sheikh is Qaradawi.

هذا التواضع الجب

This humility is great.

يعني لا ينادي أحدنا

It means that no one calls out to each other.

ونحن تلاميذ وأبناء

We are students and children.

باسمهم مجردا

In their name, in a pure form.

هذا من أدب الشيخ

This is from the etiquette of the Sheikh.

سبحان الله

Glory be to God.

يعني لا يقود يافو لا

It means he doesn't lead, Yafou, no.

سبحان الله

Glory be to God.

هذا أدب

This is literature.

وهؤلاء يعني يجب أن نتعلم من

And these mean that we should learn from.

طبعا لا أريد أن أذكر

Of course, I don't want to mention.

يعني كثير من العلماء الذين أثروا حياتي

Many scholars have impacted my life.

وما زالوا يثرونها

And they are still enriching it.

إنهم أخي وصديقة رحمة الله عليه الدكتور محمود حماية

They are my brother and the friend of God's mercy, Dr. Mahmoud Hemaya.

عميد كلية الدعوة

Dean of the College of Da'wah

كانت تربط ضدنا صداقة قوية

There was a strong friendship between us.

وكان من تواضعه يقول

And it was from his humility that he would say.

أنا يعني تعلمت من الدار الآخرة الأشياء الكثيرة

I mean, I've learned a lot from the afterlife.

كان رجل يعني يخرج الدعاء من

A man used to make supplications.

من عنده

Who has it?

لكن هذا طبعا رحمة الله عليه

But this, of course, is the mercy of God upon him.

وكان رجل يعني يعني تعلمت منه أن يقول الحق

And there was a man who, you know, I learned from him to speak the truth.

ولكن بأسلوب يصل إلى الناس بشيء من الهدوء

But in a manner that reaches people with a sense of calmness.

وليس بطريق التعنيف

And not by means of aggression.

هو عالم جليل يعني يستمع له

He is a distinguished scholar, meaning he is listened to.

طبعا في جعبات الكثير من أهل العلم

Of course, there are many knowledgeable people in the field.

أخي وصديق الدكتور محمود مزروعة

My brother and friend, Dr. Mahmoud Mazroua.

أنا أعتبر أخاه الأصغر

I consider him the younger brother.

أو تلميذه أيضا كعميد كلية أصول الدين

Or his student as well as the dean of the Faculty of Islamic Theology.

هذا الرأي التعلمت منه كيف

This opinion has taught me how.

للإنسان المسلم

For the Muslim person.

ألا يحيد عن الحق أبدا

He will never stray from the truth.

أخي أيضا صدر الدكتور جمال عبد الهادي

My brother, Dr. Jamal Abdel Hadi was also released.

هذا العلم الذي أراه أنه رجل من السلف الصالح

This knowledge that I see is that he is a man from the righteous predecessors.

جاء ليعيش بيننا

He came to live among us.

حق التاريخ الآن

The truth of history now.

ما شاء الله أخوة تب الله علامة في التاريخ

Masha'Allah, the brothers of Tab Allah are a sign in history.

هو زوجه

He is her husband.

يعني هو زوج ما شاء الله عليها

It means he is a husband, mashallah (what Allah has willed) for her.

أختنا الدكتورة وفاء رفع

Our sister, Dr. Wafaa Rafe'.

الدكتور جمال

Dr. Jamal

يعني عايشته وقاربت

It means I lived it and experienced it closely.

وتقربت منه

And I got closer to him.

تعيشتنا وتصدقنا

We lived together and donated.

وإن كانت تبعد الظروف والمشاغل

And if circumstances and distractions keep her away.

أن نلتقي لكن القلوب

To meet but the hearts.

دائما سويا للدكتور جمال

Always together for Dr. Jamal.

إنسان يعني

Human means

من الأوابين

Of those who turn back (to Allah)

الذي إن رأيته

"When you see him"

ظننت أن رجلا من السلف تجالسه

I thought that you would sit with a man from the predecessors.

وإذا جلس في مجلس علماء

"And when he sits in a gathering of scholars"

رأيته في بيتي ربما

I saw him in my house, maybe.

نصديق فضل الجل غزالي

We prefer the cloak of the Ghazali.

والعلماء لا جل لا

And the scholars do not tire.

لأنه لا يعرف شيئا من العلم

Because he knows nothing of knowledge.

ولكن هكذا

But like this.

يعني مبارك الله فيه

It means "May God bless it."

سبحان الله

Glory be to God.

لي من الأخوة العلماء

I have brothers who are scholars.

أخي الدكتور عبد الحائل فرماوي

My brother Dr. Abdul Hael Farmawy.

وأكيد كنت أصدقينه أستاذ العلم التفسير

And surely I believed him, O teacher of the science of interpretation.

هذا الإنسان المتواضع

This humble person.

الذي يقب بجوار الدعاة الصغار

The one who sits next to the young preachers.

ويؤيدهم وسبحان الله

And He supports them, and glory be to God.

هو رجل علم من العلماء الكبار

He is a man of knowledge among the great scholars.

ولكن له أدب جم وطاد

But he has great and noble manners.

يعني لمحة سريعة

It means a quick glance.

ممن أثره حياتي

Whose influence has affected my life.

في واقع حياتي

In the reality of my life.

لكن هناك صفحة أخرى

But there is another page.

ممن أثره حياتي

"Who has influenced my life."

وأنا أعيشهم

And I live them.

قراءة

Reading

إن كانت هي

If she is

سميها ما شئت الصفحة الأولى

Call it what you will, the first page.

لكن دائما

But always

الواقع القريب يكون أقرب إلى

The near reality is closer to

الكلام لكن

The speech but

الصفحة التي

the page that

لم أرهم

I did not see them.

ولكن أعيش في حياتي

But I live in my life.

أو يعيشون في

Or they live in

وفي حياتي

In my life.

يعني طبعا

Of course.

أي عالم

Which world?

أي داعية

Any caller.

لا يجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم

The Messenger of Allah, peace be upon him, does not make.

هو الأسوأ والقدوة في صغير الأمر

He is the worst and a role model in trivial matters.

وكبيره فهو بعيد عن إطار الدعوة

"And its significance is far removed from the scope of the invitation."

والكلام على سيدنا رسول الله

And the discourse is on our master, the Messenger of God.

كلام يعني

Words mean.

أرجو أن

I hope to.

الناس كانوا يطلبوا ويلحوا

People were asking and insisting.

علي وعليك في قضية وصف النبي صلى الله عليه وسلم

Ali and you regarding the issue of describing the Prophet Muhammad (peace be upon him).

فأرجو أن تحققوا لهم هذه الأمنية

I hope you can fulfill this wish for them.

بإذن الله

God willing.

اللي تكون الحلقة القديمة إن شاء الله

The old episode, God willing.

جزاكم الله خيرا

May Allah reward you with goodness.

أن تفتحوا

To open.

باب المناقشة مع السادة المشاهدين

The door of discussion with the esteemed viewers.

والمستمعين بإذن الله رب العالمين

"And the listeners, with God's permission, Lord of the worlds."

حاضر على البركة

Present for the blessing.

طبعا يترك لي معلم كبير في حياتي

Of course, a great teacher leaves a mark in my life.

يعني

It means.

الفاروق عمر

The Farooq Omar

وبعض الناس

And some people

يحصون لنا

They are counting for us.

إحصائيات في البرامج

Statistics in programs

يقول إنك ذكرت عمر بن الخطاب

He says that you mentioned Omar ibn al-Khattab.

في الحلقة الفلانية سبع مرات

In that particular episode, seven times.

الله خبرك دون الندر

God has informed you without a vow.

يعني

It means.

ريون المشاهدين وآذانهم

The viewers' eyes and ears.

وعقولهم معنا مركزين

"And their minds are focused on us."

فيبدو أن الإنسان

It seems that man

يحب إنسانا

Loves a human.

حبا جما

A great love.

بدرجة معينة قد لا يلحظها

To a certain degree, he may not notice it.

إلا أنها تلاحظ عليه

Except that she notes it.

لأن

Because

يعني إذا قيل عمر فهو الفاروق

It means if Umar is mentioned, he is the Farooq.

ف

F

يعيش في حياتي كثيرا

He lives a lot in my life.

لأن هذا الإنسان

Because this person

لقوله الحق

To speak the truth.

ولفعله الصدق

And for his action is sincerity.

ولمنافحاته عن الإسلام

And for defending Islam.

يصير رمز

It becomes a symbol.

يعني لو

It means "if."

أننا ندرك

That we realize

حقيقة ما نقرأ عن عمر

The truth about what we read about Omar.

لقلنا إنه أسطورة من أساطير التاريخ

We would say that he is a legend from the myths of history.

لا وجود لها في حياة الناس

It does not exist in people's lives.

الله أكبر

God is the Greatest.

يعني

It means.

يكفي مكانته

His status is sufficient.

عند رسول الله صلى الله عليه وسلم

At the Messenger of Allah, peace be upon him.

ويكفيه شرفا

"And it is enough for him in honor."

نزول القرآن برأيه عدة مرات

The revelation of the Quran occurred several times by his opinion.

ويكفيه ما صنع

What he has done is enough for him.

للإسلام فقال فيه

For Islam, he said in it.

ابن مسعود

Ibn Mas'ud

كان إسلام عمر نصرا

The conversion of Omar to Islam was a victory.

وهجرته فتحا

And his migration was a victory.

وإماراته رحمة

And his emirate is mercy.

وهذا إجازة حياة عمر

This is the life permit of Omar.

وعمر رضي الله عنه

And Omar (may Allah be pleased with him)

عندما يضعف المسلمون

When Muslims become weak.

يلوث بذكراه

"His memory taints."

سبحان الله

Glory be to God.

مع أن أحدهم قال

Although someone said

العمر رغبته

Age is his desire.

ورأيه في أن لا يتولى

And his opinion is not to take over.

فترة ثالثة ثانية أو ثالثة

Third period, second or third.

ويقول كفى هذه الفترة

He says enough of this period.

عمر بن الخطب

Omar ibn al-Khattab

كان الناس يدعون الله عز وجل

People used to call upon Allah, the Almighty.

أن يأخذ من أعمارهم

To take from their lifetimes.

ليعطى عمرا ليفيد الأمة

"Let him be given a long life to benefit the nation."

فيه ناس

There are people.

تتمنى أن

You wish to.

تعيش في الحياة

You live in life.

قرونا وفيه ناس تتمنى

A long time ago, and there are people who wish.

أن لا تراه في الحياة

Not to see him in life.

عمر رضي الله عنه كان من هؤلاء

Omar, may Allah be pleased with him, was one of these.

أيضا ممن أعيشوا في حياتي

Also, those who lived in my life.

ممن يعيشون قرونا

Who live for centuries

نعم

Yes

ممن ترك أثر كبير

Whoever left a significant impact.

في حياتي

In my life

والدعوية

And the invitation.

وأعيشوا كثيرا

And live a lot.

الحسن البصري

Al-Hasan al-Basri

وربما هذه مراحضة أيضا

And perhaps this is also an observation.

دائما على مدى

Always in the duration.

أكثر من ثلاثين عاما والناس

More than thirty years and people...

تطالبني بأن أكتب حتى كتاب

You are asking me to write even a book.

عن الحسن البصري

About Al-Hasan Al-Basri

وأنا أهيب أبنائنا الباحثين

And I urge our researching sons.

في الجامعات ومركز البحوث

In universities and research centers.

أن يكتبوا عن أئمتنا هكذا

To write about our imams like this.

لأن ربما العمر لا يسعفنا

Because perhaps time does not give us enough.

لكن أولادنا يكون عندهم

But our children have.

هذه الهمة

This determination.

في الكتاب عن هؤلاء لأن هؤلاء

"In the book about these, because these."

قدوة الذين يجب أن

The role model for those who must.

يتعلم منهم أبناؤنا

Our children learn from them.

وبناتنا

And our daughters.

من ضمن الشخصيات

Among the characters

التي أثرت في حياتي

that affected my life

في

in

السلوك

Behavior

أبو حامد الغزالي

Abu Hamid Al-Ghazali

عليه رحمة الله

May God's mercy be upon him.

أبو حامد الغزالي

Abo Hamid Al-Ghazali

سوا في كتاب الأحياء

Whether in the book of biology.

طبعا باستثناء الحديث

Of course, except for the talk.

لم يكن رجل حديث لكن نحن

He was not a modern man, but we are.

لسنا من

We are not from.

الذباب الذي يضع على

The fly that lays on

الروح والقذرات

The spirit and the filth.

نحن سدد وقارب

We paid and we reached the goal.

الرجل لم يكن محدثا

The man was not a speaker.

ولكن الرجل كان أعتبره

But the man considered him.

أنا أعظم عالم نفس في التاريخ

I am the greatest psychologist in history.

وكتاب الأحياء

And the Book of Living Things.

كما قال بعض الناس

As some people said.

ليس من الأحياء من لم يقرأ

Those who have not read are not among the living.

الأحياء

The neighborhoods

تربيت عليه صغيرا

I was raised on it when I was young.

وقرأت

And I read.

رب العادات ورب العبادات

Lord of habits and Lord of acts of worship.

ورب المهلكات ورب المنجيات

By the Lord of destruction and by the Lord of salvation.

كما قسم هو كتابه

He divided his book.

فانطبعت كلمات

The words were imprinted.

أبو حامد الغزالي

Abu Hamid Al-Ghazali

في سلوك الإنسان

In human behavior.

وفي حياته

In his life.

فجزاه الله عن الأمة خيرا

May God reward him well for the nation.

وعلي أنا شخصيا خيرا

And personally, I am fine.

لأنه تأثرت بمسلكه

Because I was affected by his behavior.

ومن ضمن المفارقات

Among the paradoxes

المضحكة

the funny

أن والد الشيخ الغزالي

That the father of Sheikh Al-Ghazali.

رحمة الله عليه سماه

May God's mercy be upon him, he was named.

الغزالي تأمنا لإسم الشيخ الغزالي

Al-Ghazali, we entrust to the name of Sheikh Al-Ghazali.

إسم مركب

Compound name

والد الغزالي الصغير

The father of Al-Ghazali the young.

أقول الصغير وإنما أقول الحالي

I say the small one, but rather I say the current one.

صغير في السنة

A small year old.

هو قمة

He is the peak.

هو إسمه محمد الغزالي مركب

His name is Muhammad Al-Ghazali Murtakib.

محمد الغزالي إسمه فقط

Muhammad al-Ghazali is only his name.

سماه أبوه تأمنا بأبي حامد الغزالي

His father named him Ta'man after Abu Hamid al-Ghazali.

فلما شبت الشيخ عن الطبق

When the elder grew angry at the dish.

وبدأ يهاجم الصفية

And he started attacking the الصفية.

البعيد عن منهج الصفية

Far from the methodology of the Sufis.

أو الكلام الغير عاقد

Or non-binding speech.

يعني يقول أبو يا ابني

It means he says, "Oh my father, O my son."

أنا سمعتك الغزالي

I heard you, Al-Ghazali.

أنت هاجم الصفية

You attacked the Safavids.

لا وكان الشيخ

No, and the Sheikh.

عاشقا لأبي حامد الغزالي

A lover of Abu Hamid Al-Ghazali.

سبحان الله

Glory be to God.

حتى في كتبه وكلامه

Even in his books and words.

لا أظن أن هناك من عالم ما قرأ

I don’t think there is a scholar anywhere who has read.

أبو حامد

Abu Hamid

كتب أبي حامد الغزالي

The books of Abu Hamid Al-Ghazali.

أو استنار واستدل بما قال

Or he enlightened and inferred from what was said.

من ضمن الشخصيات

Among the characters.

التي تركت بصمة

That left a mark.

في حياتي طبعا

In my life, of course.

الفقهاء الأربعة

The four jurists

بالذات الإمام أبو حنيفة

Especially Imam Abu Hanifa.

بالذات

Specifically.

أبو حنيفة رضي الله عنه

Abu Hanifa, may Allah be pleased with him.

أنا أعتز بالعقل

I pride myself on my intellect.

وأبو حنيفة

Abu Hanifa

وإن كان يعني

And if it means

يقال عنه أنه كان

It is said about him that he was.

أثناثابه وأتباعه

His followers and supporters.

يقولون الأرأتيون

The Aratians say.

أصحاب الرأي

Opinion holders

رأيت لو حدث كذا رأيتنا

I saw that if such-and-such happened, I saw us.

أبو حنيفة سبق عصره

Abu Hanifa was ahead of his time.

والمبدعون دائما محاربون

And creators are always warriors.

لأنهم يسبقون عصور صحيح

Because they precede the correct eras.

مثلا أبو حنيفة يقول

For example, Abu Hanifah says.

هب أنك

Suppose that you.

هب أن حجا

Assume that there is a pilgrimage.

طار يوم عرفة فوق عرفة

The day of Arafah flew over Arafah.

هل سقط عنه الحج

Has the obligation of Hajj been lifted from him?

أم لم يسقط

Or did it not fall?

رجل سنة مائة هجرية

A man from the year one hundred Hijri.

مولود سنة ثمانين

Born in the year eighty.

سنة مائة وخمسين عاش سبعين عاما

In the year one hundred and fifty, he lived for seventy years.

سبحان الله من يظن

Glory be to God, who thinks.

سبحان الله من يطير فوق عرفة

Glory be to God, whoever flies above Arafat.

كيف يطير فوق عرفة

How does it fly over Arafah?

فطبعا هذا المبدع محارب

Of course, this creator is a warrior.

يقول مسيرة

He says a journey.

القصر التي يقصر فيها الصلاة

The palace where the prayer is shortened.

المسافة

The distance

مسيرة ثلاثة أيام

A three-day march.

يقول إنسان شيئا أسرع

A person says something faster.

من الفرس

From the Persians

فهذه القضية بالوصول

This issue is about arrival.

المقضية بالمسافة

The verdict by distance.

هذا مثلا

This is an example.

أبو حنيفة

Abu Hanifa

من الشخصيات التي أثرت فيه

One of the characters that influenced him.

من ضمن الشخصيات

Among the characters

أنه كان يهتم جدا

He was very concerned.

بمظهره أمام الناس

In his appearance before people.

يلبس أفخر الثيام

He wears the finest garments.

ويسكن أفخر البيوت

And he lives in the finest houses.

ويركب أفخر الدواب

And he rides the finest of beasts.

ليري نعمة الله عليه

Let the blessing of God be upon him.

حتى يرتجل في الحرير

Until he improvises in silk.

والعجيب أنه

And what is strange is that

هو طبيعة

He is nature.

يعني هو

It means he.

أبو حنيفة

Abu Hanifa

من أبوه من أمه هذه القصة

Who is his father and who is his mother in this story?

عجيبة في ذاتها

Amazing in itself.

يعني أبوه كان يسير بجوار

This means his father was walking beside.

يعني قصة سريعة

It means a quick story.

كان يسير بجوار بستان فوقع

He was walking next to an orchard when he fell.

تمرة فأخذها فأكلها

He took a date and ate it.

طبعا أكلها قال كيف أكل

Of course, he said, "How did he eat it?"

التمرة أقع في الشارع

The date fell in the street.

فبحث عن صاحب البستان

He searched for the owner of the orchard.

قال له أنا أكلت تمرة

He said to him, "I ate a date."

هذا والد أبو حنيفة

This is the father of Abu Hanifa.

ثمرة من تمرة

A fruit from a date.

لو إما أن

Either that...

تأخذ ثمنها

You take your price.

أو أن تعفو عني

Or that you forgive me.

أو أن أعمل عندك في الحديقة

Or that I work for you in the garden.

حتى ترضى

Until you are satisfied.

صاحب البستان نبيه

The owner of the garden is Nabil.

أين هذا الأمين

Where is this trustworthy person?

قال لا

He said no.

لن أخذ ثمنها

I won't take its price.

ولن أعفو عنك ولن تعمل عني

And I will not forgive you, and you will not work for me.

قال وما الحال

He said, "And what is the situation?"

أزوجك ابنتي

I will marry you to my daughter.

قال وأنا قبلت

He said, "And I accepted."

قال لكنها عمياء لا ترى

She said, "But she is blind and cannot see."

بكماء لا تتكلم

Dumb, does not speak.

صماء لا تسمع

Deaf, she does not hear.

فكر هنا قال أنا قبلت

Think here, he said, I accepted.

يبحث عن الآخرة

He seeks the hereafter.

زفت إلي

She was promised to me in marriage.

ودخل

And he entered.

الخدر أو الخباء أو الغرفة

The den, the tent, or the room.

ليقول السلام علينا

He greets us.

وعلي عبد الله الصلاة والسلام

And may peace and blessings be upon Abdullah.

لأن لا أحد لا يسمعه

Because no one does not hear him.

فإذا به يسمع صوتها

Then he heard her voice.

ترد السلام

You respond to the greeting.

إذا هي تسمع

If she hears.

وإذا تكلم

And when he speaks

ولما كشفت عن وجهها وجدها

And when she revealed her face, he found her.

كالبدر لله للتمام

Like the full moon for completeness.

فتعجب وقال لأبي ما الذي يقول

He was amazed and said to my father, "What is he saying?"

قال هي عمياء عن الباطل

She is blind to falsehood.

بكماء

Dumb

عن قول الزور

About bearing false witness.

صماء عن سماع الخنى والفسق

Deaf to hearing debauchery and immorality.

وأردت أن أكمل

And I wanted to continue.

امتحانك أنت إنسان تتق الله

Your exam is that you are a person who fears God.

في أكل طمرة

In the food of Tamer.

من هذه الأم وهذا الأب جاه أبو حنيفة

From this mother and this father came Abu Hanifa.

الله

God

هكذا هي الأسرة

This is how the family is.

فحقيقة أبو حنيفة يترك هذا الأثر

The truth about Abu Hanifa is that he leaves this impact.

في حياة الإنسان

In a person's life

طبعا نهيك عن إمام مالك والشافية

Of course, not to mention Imam Malik and the Shafis.

وأنا أتعيش مع حياتهم

And I am living with their lives.

وإمام أحمد بن حنبل

And Imam Ahmad ibn Hanbal

وإمام أهل السنة

And the Imam of the People of the Sunnah.

طبعا تهزني بقوة

Of course, it shakes me hard.

شخصية الإمام البخاري

The personality of Imam al-Bukhari.

في تدقيقه العلمي

In his scientific scrutiny.

وفي تنقيبي عن أحاديث

In my quest for Hadiths.

النبي صلى الله عليه وسلم

The Prophet, peace be upon him.

ويعني أن يمكث

It means to stay.

يعيش 16 سنة

He lives for 16 years.

16 عام متواصلة

16 consecutive years

يجمع هذه الأحاديث

He gathers these hadiths.

وينشرها

And it spreads it.

ويرقحها

And he favors it.

ويصححها

And it corrects it.

ولا يكتب منها إلا الصحيح

"Only the correct ones are written."

وقبل أن يكتب حديثا يغتسل

And before he writes, he takes a bath.

ويتوضع ويصلي لله رقعتين

He performs ablution and prays two rak'ahs to Allah.

فجمع لنا صحيح البخاري

So he collected for us Sahih al-Bukhari.

لما البخاري في بحثه هذا

When al-Bukhari in his research this

ترك لي بصمة في حاتي

He left a mark in my life.

أن إذا أردت أن أحقق أمرا

If I want to achieve something.

أصبر عليه

Be patient with him.

وأدقق وأراجع

And I scrutinize and review.

وأتوقف وأتريث

And I pause and take my time.

وأسأل علمائي

And I ask my scholars.

ولا أقول رأيا هكذا

I don't express an opinion just like that.

وإذا قلته ربما رجعت نفسي مرة أخرى

"And if I said it, perhaps my soul would return once more."

والليالي يقلق لفتية

"And the nights worry the young men."

قد أصدرها أو أطلقها

It may have been issued or released.

دون تريث ودون حساب

Without hesitation and without calculation.

طبعا تهزني

Of course, it shakes me.

شخصية

Character

ابن تيمية

Ibn Taymiyyah

أحترم عقله

I respect his mind.

ولكن أميله قلبيا إلى تلميذه ابن القيم

But I am emotionally inclined toward my student Ibn al-Qayyim.

ابن تيمية

Ibn Taymiyyah

مما رأى من ظلم الحكام

From what he saw of the oppression of the rulers.

ومن ظلم الناس له

"And from the oppression of people towards him."

أنه كان حدث للأسلوب

It was a happening for the style.

لكن كان عالم

But he was a world.

لا يشق له غبار

He leaves no dust behind.

أن يسمى في التاريخ

To be named in history.

شيخ الإسلام

Sheikh of Islam

هذا الرجل الموسوعي الفقر

This man is an encyclopedia of poverty.

المدقق حقيقة

The auditor is real.

يعني

It means.

يعني يرى الإنسان

It means the person sees.

أنه كان على رأس القرن

He was at the top of the century.

الخامس لأن الله عز وجل

The fifth because Allah, the Almighty.

يرسل للأمة على رأس

He sends to the nation at the head.

كل مئة عام من يجدد لها دينها

Every hundred years, there will be someone to renew its religion.

ومن هذه تكون للواحد

"And from this it becomes for the one."

وتكون للمجموعة

And it will be for the group.

يعني إذا قيل الشافعي في الوصول

It means if it is said Al-Shafi'i in reaching.

فعمر بن عبد العزيز

So Umar ibn Abdul Aziz

مثلا في الحكم ففلان في الحديث

For example, in the ruling, such and such is mentioned in the hadith.

هكذا يعني سبحان الله

This means, "Glory be to God."

أما ابن القيم فهذه قصة

As for Ibn al-Qayyim, this is a story.

هذه حكاية

This is a tale.

يعني تلذذت بكتابه صغير

It means I enjoyed writing a little.

بكتاب الفوائد

In the book of benefits.

وكله فوائد

And it has all kinds of benefits.

تخيل أنت كتاب كله حكم

Imagine you are a book full of wisdom.

في كل سطر ثلاث حكم

In every line, there are three الحكام.

أو أربع

Or four.

كل حكم تصلح أن تكون منهج حياة

Every rule can be a way of life.

كتاب من كتب

A book from the books.

تلميذ الله يسأله

A student of God asks him.

ما قضية

What is the matter?

من يذنب ثم يستغفر

Whoever sins and then seeks forgiveness.

ثم يعود ويجيبه

Then he returns and answers him.

بكتابه الجواب الكافي

By writing the sufficient answer.

كتاب

Book

في إجابة السؤال

In answering the question.

هذا كتاب مرجع لمن أراد

This is a reference book for those who wish.

من اي مستوى من الناس

From what level of people?

مستوى علمي قوي

Strong academic level

يرجع لي يتعلم كيف يتوب إلى الله

He returns to learn how to repent to God.

كتاب ماذا

Book what

كتاب الجواب الكافي

The Book of Sufficient Answer

لمن سائل عن السؤال

For anyone asking about the question.

ابن قيم الجوزية

Ibn Qayyim al-Jawziyya

نعم ابن قيم الجوزية

Yes, Ibn Qayyim al-Jawziyyah.

وهو ليس اسمه ابن القيم الجوزية

His name is not Ibn Qayyim al-Jawziyya.

أبوه كان قيما على

His father was in charge of.

من جوزين ما كان. وهو كان قيم عليه. زي محافظ. زي امير يعني.

He was from Jozain. He was in charge of it. Like a governor. Like a prince, you know.

فهو ابن قيم الجوزين. فنحن نتجاوز نقول ابن القيم. لان ابوه كان

He is the son of Ibn Qayyim al-Jawziyya. So we go beyond saying Ibn al-Qayyim, because his father was...

قيم. لان اليوم ينتبه هذا القيم فهو قيم. نعم. نعم. تهزني شخصية

Values. Because today this value is noticed, it is valuable. Yes. Yes. A character shakes me.

سعيد ابن المسيب. اه وفقه. وهذه الشخصية العابدة. يقول على مدى

Saeed ibn al-Musayyib. Oh, his jurisprudence. And this character is a devout worshipper. He says over the course of...

خمسين سنة. ما في صلاة الجماعة. ما نظرت الى قفأ مصلي وما تركت

Fifty years. There was no congregational prayer. I have not looked at a prayer mat nor have I left it.

تكبيرة الاحرام. ما شاء الله. يعني ما نظر الى قفأ مصلي يعني

The Takbeer of ihram. What God wills. It means he did not look at the back of the person praying.

في الصف الاول دي. يا امامي في الصف الاول. وما فاتت تكبيرة

In the first row, O my Imam, in the first row. Not a single Takbir has been missed.

الاحرام. والامام البخاري. والله. اعزاه صاحب له. فقال المريدون في

The pilgrimage. And Imam al-Bukhari. By God. He honored his companion. So the followers said in...

ما يعز الامام البخاري.

What is dear to Imam Al-Bukhari.

في من يعزى. من مات له. فسألوا ما مات له اه. فقالوا للذي عزاه.

To whom does one offer condolences? To whom has one passed away? So they asked, who has passed away? And they replied to the one who offered condolences.

من مات للامام. قال الاحرام. وان فيما كنت اجرق الله اصبر واحتزب

"Whoever dies for the Imam." He said, "The state of ihram. And if I am aware that I am enduring, I will be patient and steadfast."

ان الله قال فاتته تكبيرة الاحرام في صلاة العشاء البارحة. فاعزيه.

Allah said he missed the Takbir al-Ihram in the Isha prayer last night. So console him.

والصحابة كانوا يعزون يوما فيما انفتته تكبيرة الاحرام. ويعزون

And the companions would mourn one day for what the opening takbir had interrupted. And they would mourn.

ثلاثة ايام فيما انفتته صلاة الجماعة. يعني صلى في بيته. يعزون

Three days during which he missed the congregational prayer. This means he prayed at home. They console.

بقل.

I regret.

ماذا يصنعون بمن لا يصلي. لا في المسجد ولا في البيت. هدا قطاع

What do they do with someone who does not pray? Neither in the mosque nor at home. This is a sect.

الاسلام وهذا قطاع غير الاسلام. يعني هدا قطاع اسلامي وهذا قطاع غير

Islam is this sector, and this is a sector outside of Islam. This means this is an Islamic sector and this is a non-Islamic sector.

اسلامي. نحن نتكلم عن المسلمين. لان بقدر ما ابتعدنا بقدر ما ابتلينا.

Islamic. We are talking about Muslims. Because the more we distance ourselves, the more we are afflicted.

احنا نريد ان نقوم مرة اخرى. لعل الوعد الحق يوقف همة المسلمين في

We want to rise again. Perhaps the promise of truth will inspire the determination of Muslims in.

العودة الى الله مرة اخرى. اود هذا ارجو هذا. ادعو الله سبحانه

Returning to God once again. I desire this, I hope for this. I pray to God, the Blessed and Exalted.

وتعالى ان يكون الوعد الحق ترك بصمة في يعني او معلم في حياة الناس.

"And let the true promise leave a mark or a landmark in the lives of people."

اه عندك الشخصية التي تهزني ايضا شخصية هذا يعني الانسان الذي

Oh, you have the character that shakes me as well, the character of a person who...

ليس من اصلا عربيا او يعني اذو قصور عربية لكن من البربر هناك

He is not originally Arab or means having Arab descent, but rather he is from the Berbers there.

طارق ابن زياد. هذا الانسان العجيب. يعني طارق يصل ومعده موسى

Tarik ibn Ziyad. This amazing man. I mean, Tarik arrives with the spirit of Musa.

ابن نصير الى جنوب باريس بثلاثمائة كيلو متر. وكان احدهم يقول لو اعلم

The son of Nasir is three hundred kilometers south of Paris. One of them was saying if I had known.

ان خلف هذا الجبل ناس او بشر لنسحت. صحيح. لانه ما كان يظن ان

There are people behind this mountain, I swear. It's true. Because he didn't think that...

الجليد هذا الابيض على على مرمى البصر. سبحان الله العظيم يعني

This white ice is as far as the eye can see. Glory be to God, the Almighty.

يكون وراه الناس سبحان الله. طبعا السلسلة في التاريخ كبيرة. وانا

People are behind it, glory be to God. Of course, the history of the series is vast. And I...

انقطب واتعايش مع سلفنا الصالح بهذا المنطق. واود ان انقل هذه

"Let us be united and coexist with our righteous predecessors with this logic. And I would like to convey this."

المنطقة الى اخواننا واخواتنا وابنائنا وبناتنا من المشاهدين. حتى

To our brothers, sisters, sons, and daughters among the viewers. Until

يعودوا مرة اخرى الى التعلم الى احترام العلماء الى تجيلهم الى

They return once again to learning, to respecting scholars, to honoring them.

انزالهم منازلهم الى توقيرهم الى التعلم منهم الاقتراب منهم الى

Bringing them down to their homes, honoring them, learning from them, getting closer to them.

التعلم والسلوك والتزكية قبل العلم. يعني هذا ما يعني ما كان

Learning, behavior, and purification come before knowledge. This means what it means about what was.

يراوحني ونحن نقدم سويا الوعد الحق. بارك الله فيكم. بارك الله فيكم. مسألة توثيق

"I am being conflicted as we together fulfill the true promise. May God bless you. May God bless you. The issue of documentation."

الاحاديث والايات وشرح الايات واقوال المفسرين وترجيح رأيي على

The hadiths and verses, the explanation of the verses, and the sayings of the interpreters, and the preference of my opinion over...

رأيي بالقطع استغرقت من فضيلتكم وقتا طويلا. فحدثنا عن مصادر والمراجع.

In my opinion, it undoubtedly took you a long time. So tell us about the sources and references.

بفضل الله سبحانه وتعالى انا من صغري بكرم الله عز وجل. يعني ما قرأته

By the grace of Allah, since my childhood, I have been blessed by Allah's generosity. That is what I have read.

شيئا الا وحفظته. الحمد لله ما شاء الله. وفضل الله ما حفظته شيئا ونسيته.

I have memorized everything. Thank God, as He wills. And by God's grace, I have not forgotten anything I have memorized.

فمن كرم الله عز وجل هذه

So it is from the generosity of Allah, the Exalted.

منا من الله ادعو الله سبحانه وتعالى لي وللجميع ان ان ان يحافظ

I ask God, the Almighty, to keep me and everyone safe.

عليها. يارب. ان اني احفظني بها ان شاء الله. الامر الثاني ان انا

On her. Oh God. May I be protected by it, God willing. The second matter is that I...

يعني لا استحي ابدا ان ارفع سماعة الهاتف على زميل او اخ. او آآ عالم

I mean, I am not ashamed at all to pick up the phone to a colleague or a brother, or a scientist.

جديد من الاثلاثين القبار. او من يصغرني سنا. لا اخذ منه معلومة او

New from the thirty graves. Or someone younger than me. I do not take any information or...

استرجع معلومة او اتأكد من معلومة.

Retrieve information or confirm information.

ان الغواص في بحر العلم يجب ان ان ان ان ان لا يستحي ابدا من طلب

The diver in the sea of knowledge should never be ashamed to seek.

الحقيقة. طبعا بلا شك يعني كثير من الاخوة الاخوات ربما اطلب منهم

The truth. Of course, without a doubt, many of my brothers and sisters may ask me.

شيء يجهزوه لي. ولكن تعيشت وسط يعني تستطيع ان تقول تلالي الكتب

Something they prepare for me. But I lived in an environment that you could say is like a hill of books.

والمراجع. وطبعا عن طريق الكمبيوتر ايضا. في استرجاع

And the references. Of course, also through the computer. In retrieval.

كثير من هذه المعلومات في استنباط بعض الحقائق في توثيق بعض الاحاديث

Much of this information is used to derive some facts in the documentation of certain hadiths.

في اه ربما اقف في اية اذكر ان آآ من قريب كنا نتكلم عن آآ

I am perhaps standing on a verse, I remember that we recently talked about...

الافراف الخضر نوع القارير الحسين في سنة الرحمن. نعم. الاسبوع الماضي

The green almonds are the type of Al-Qarir Al-Hussain in the year of the Merciful. Yes. Last week.

نعم صحيح

Yes, that's correct.

نظرت في مياك

I looked at Mia.

اكثر من

More than

عشرين تفسيرا

Twenty interpretations.

كي اخرج بمعنى الكلمة

To express it in its true meaning.

وماذا قال علماء

And what did the scholars say?

اعود الى لسان العرب وافتح القموص المباحث

I return to the tongue of the Arabs and open the permissible references.

واسأل اهل اللغة

"And ask the people of the language."

واسأل الاهل

And ask the family.

واستريح بنفسي الى امر ولا استريح

"And I find peace in a matter, but I do not find rest."

وقد لا انقل هذه الكلام لكن دائما

I may not convey these words, but always...

هو يعتمل بداخله

He is brewing inside him.

ثم اتي اليك

Then I will come to you.

وانا

And I

حضرت شيء معين لنقوله

I have something specific to say.

وانت ما جهزت

And you didn't prepare?

اسئلة معينة بفضل الله

Specific questions by God's grace.

ولكن مع اخلاص النوايا

But with sincere intentions.

واخلاصك بفضل الله عز وجل

And your sincerity is due to the grace of God Almighty.

اخلاص المستمعين

Dedication of the listeners

في الاستماع ايضا

In listening as well.

ايضا هذا له عمل كبير ودعاهم لنا

Also, this has a big job and he invited them for us.

يعني هذا

This means.

انا لا اراني اكون

I don't see myself being.

موفقا الا بعد فضل الله

"Successful only after the grace of God."

وفضل دعوات الصالحين والصالحات

And the فضل (virtue) of the supplications of the righteous men and women.

من انا ومن اكون

Who am I and who will I be?

يعني بالرغم

It means despite.

من بعض الاعتراضات التي

Some of the objections that

وردت الى البرنامج

It was received by the program.

بان فضيلتكم تلجئون

You are asking for help.

اسلوب التهديد التهديد والوعيد

Style of threats and warnings.

فاين الترغيب والترهيب

So where is the encouragement and the deterrence?

في هذا البرنامج

In this program

ربما كان لهذا

Perhaps this was the reason.

صدى محدد على

Specific echo on

نفسكم ومشاعركم صف لنا هذا

Yourself and your feelings, describe this to us.

لا احنا تعودنا اولا

No, we are used to it first.

ان الدعاء

Indeed, supplication.

واهل العلم

And the people of knowledge.

يصبحون بقصيدة

They become with a poem.

متح ويمسون بقصيدة هجان

Matah and Weimson with a poem called "Hajjan."

تعمل طبيعة

Nature works.

فيستوي عندنا المتح والهجان

The common and the distinguished are equal to us.

هذا امر متح والذنب

This is a disgraceful act.

متح والذنب

Dead and the sin.

لكن

But

رحم الله اهدى الينا عيوبنا

May God have mercy on those who guide us to our flaws.

ونحن لما تحدثنا

And when we spoke

عن

About

دركات النار

Levels of Hell

وكانت اصعب الحلقات علينا

The hardest episodes for us were.

جميعا

Everyone

ما تبحرتو

What did you dive into?

الابحار التام

Full sailing

في ما ورد

In what was mentioned.

في الاثر وما ورد

In the aftermath and what has been mentioned.

في الكتب وما ورد في الصحاح

In the books and what is mentioned in the authentic sources.

في كتب التفسير

In the books of exegesis.

عن حقيقة الموضوع

About the reality of the matter.

او يعني عن الاقتراب من الحقيقة

Oh, it means getting closer to the truth.

وانما انا عنوان الوعد الحق

"I am indeed the title of the true promise."

اساسا يعني هذه عناوين للاخر

Basically, these are titles for others.

ايضا في نهاية الموضوع

Also at the end of the subject.

كل هذه عناوين

All these are titles.

واترك ابنائي وبناتي والباحثين

"And leave my sons and daughters and the researchers."

ان ينقبوا ويبحثوا

To dig and search.

ويعطونا من فضلهم ومن علمهم

"And they give us from their bounty and their knowledge."

ما نتعلم منه

What we learn from it

واود ان

I would like to.

نخرج هذا في كتاب

We publish this in a book.

ان شاء الله

God willing.

ويكوني موثق بهذا الشكل

"And I will be documented in this way."

وتكون في هذه الحقائق

And these truths will be present.

باذن الله رب العالمين

With the permission of God, the Lord of the Worlds.

لكن

But

يعني اقول

I mean to say.

ان كنتو

If you are

متشددا في بعض الامور

Strict in some matters.

فاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

This text does not contain translatable content as it appears to be repetitive characters without meaning.

يعني قد تقص احيانا

It means you might cut sometimes.

يعني

It means.

قد

Perhaps

يعطي الطبيب

The doctor gives.

المريض علاجا

The patient is being treated.

او ابرة او عملية جراحية

Either a needle or a surgical procedure.

تؤلمه ولكن

It hurts him, but...

يريد راحتها. فأنا

He wants her comfort. So I

أريد أن أوقف همة الأمة

I want to stop the spirit of the nation.

وهمة المستمعين والمستمعات

And the enthusiasm of the listeners.

والمشاهدين والمشاهدات إلى أن

"And the viewers, both men and women, that..."

المحبة

Love

والراحة

and comfort

والأمن

and security

تنبت

It sprouts.

كثمرات على

As fruits on

أغصان الخوف

Branches of fear

وعلى شجرة

And on a tree.

الترهيب

Intimidation

لينبت الترهيب.

Let intimidation grow.

هذا ما أرى.

This is what I see.

جميل.

Beautiful.

إن أكاس الوعد

"Surely, the fulfillment of the promise..."

الحق وهذه الرحلة

The truth and this journey.

الطويلة وهذا التجوال والتطواف

The long and this wandering and roaming.

على حياتك الشخصية وداخل

On your personal life and within

البيت مع الزوج

The house with the husband.

والأولاد كيف كانوا؟

And how were the children?

أولا هو كان الله

First, he was God.

في عونهم دائما.

Always at their service.

من قبل الوعد حقه.

The promise was fulfilled before.

بعد الوعد.

After the promise.

ربما

Maybe.

الدعوة تأخذني بعيدا

The call takes me far away.

عنهم كثيرا. ولكن

About them a lot. But

وهم

Illusion

كأسرة

As a family

اعتزوا بها

Be proud of it.

كزوجة وأبناء

As a wife and children.

وبنات.

And daughters.

وهم أصدقائهم مع

And their friends are with them.

كونهم أبنائي وبناتي.

Being my sons and daughters.

الحياة صبرهم

Life is their patience.

عليه وتنازلهم عن

On him and their waiver of

كثير من حقوقهم.

Many of their rights.

ليست القضية في الوعد الحق

The issue is not in the true promise.

فقط.

Only.

لدي محاضرات ولقاءات

I have lectures and meetings.

واجتماعات ومنتديات

Meetings and forums

ومشاكل مسلمين وهواتف

Muslim issues and phones.

وإصلاح حادثة بين وتقسيم

And the correction of the incident between and division.

تاريخات بهذا

Dates with this.

المنطق.

Logic.

وليس القضية في الوعد الحق.

The issue is not in the promise of truth.

ولكن الوقت كله.

But the time is everything.

عموما.

Generally.

يعني هم بفضل الله

It means they are, thanks to God.

يعني الذي يستريحون

It means those who find rest.

إلي دائما أعطيهم رشوة

I always give them bribes.

حلالة يعني بأن أنتم مشاركين

"Halala means that you are participants."

في الأجر بما أصنع يعني.

In the reward for what I do, that is what it means.

فالحقيقة الزوجة بفضل الله

In truth, the wife is by God's grace.

جزاه الله خيرا عني صبورة.

May God reward her well for being patient with me.

والأولاد بفضل الله سبحانه

"And the children, by the grace of God Almighty."

وتعالى.

And exalted.

ولكن يعني دائما

But it always means.

أنا يعني بفضل الله رغم كل

I mean, thanks to God, despite everything.

هذا فأنا قريب منهم حتى

I am close to them even.

ولو لدقائق معدودة

"Even for just a few minutes."

أو وقت محدود.

Or a limited time.

فلكن حقيقة الأمر

But the truth of the matter

يعني أتعاشوا معهم

It means to live with them.

في صغير الأمر أو كبير.

In small matters or big.

لا يعني لا

No means no.

يعني بفضل الله لست بعيدا عنهم

By God's grace, I am not far from them.

أبدا بفضل الله عز وجل.

I start with the grace of God Almighty.

وهم أيضا سعداء بهذا يعني.

They are also happy about this, meaning.

صوت الشيخ محمد صديق

The voice of Sheikh Muhammad Siddiq.

المنشاوي في تيترا

Al-Manshawi in Tetra

البرنامج في كل حلقة.

The program in each episode.

بما كان يوحي لك؟

What did it suggest to you?

الشيخ المنشاوي أنا أقدمه

Sheikh Al-Manshawi, I present him.

من صغري على كل المقرئين.

Since my childhood, I have admired all the reciters.

يعني إذا قلت لي من

It means if you told me who.

تحب

You love.

أن تسمع من المقرئين

To hear from the reciters.

أحب أن أسمع صوت سيدنا

I love to hear our master's voice.

المنشاوي.

Al-Minshawi.

الشيخ صديق المنشاوي يقرأ

Sheikh Sidqi Al-Minshawi reads.

القرآن من داخل قلبه.

The Quran from the depths of his heart.

إذا كان أبو موسى

If Abu Musa

الأشعاري وطي مزمارة من

The Ash'ari is a type of flute.

نزامير آل داود.

The Psalms of David.

فهكذا أرى

This is how I see it.

الشيخ صديق المنشاوي.

Sheikh Sadiq Al-Manshawi.

حنون في قراءته.

He is compassionate in his reading.

عنده حنان عجيب في القراءة.

He has a wonderful tenderness in reading.

يقرأ وكأنه يفسر.

He reads as if he is interpreting.

يعني كنت صغيرا فكنت أفهم

It means I was young, so I understood.

القرآن من قراءته.

The Quran is from its recitation.

أفهم.

I understand.

لا أسمع فقط.

I don't just hear.

لا أستمع فقط.

I don't just listen.

وإنما فحقيقة

And indeed, the truth is

الأمر مما يؤثر

The matter is affecting.

في مسألة وعد حال.

In the matter of a promise, there is a condition.

أنه سوف توحشني هذه الآية في

"This verse will make me miss you."

تقرارها في مقدمة

Its repetition in the introduction.

البرنامج.

The program.

ويريد كل البرامج

And he wants all the programs.

يعني تقدم بأصوات

It means progress with votes.

القراءة المخلصين

The reading of the sincere.

الذين تصل قراءتهم إلى

Those whose reading reaches to

قلوب الناس.

The hearts of people.

يعني رحم الله الشيخ المنشاوي.

May God have mercy on Sheikh Al-Menshawy.

جزاء الله عن الإسلام الخير.

May Allah reward the good for Islam.

بارك الله فيكم.

May God bless you.

نعم وفيكم.

Yes, and in you.

يعني السؤال لا بد من

It means the question must be.

طرحه وأنا أتجول مع

He raised it while I was wandering with.

فضلاتكم في هذه الأسئلة.

Your waste in these questions.

ماذا فاتنا من أسئلة لفضلاتكم

What questions have we missed from your esteemed selves?

في برنامج الوعد الحق.

In the program of the true promise.

أو ماذا لم يغطى من جوانبها.

Or what has not been covered of its aspects.

نحن يعني طلقنا

We mean we got divorced.

أغلب أبواب الوعد

Most of the doors of promise

الحق.

The truth.

لكن السؤال

But the question is

الذي

The one who

ربما لم أسأل فيه.

Maybe I didn't ask about it.

هل ترى أن الناس

Do you think that people...

قد تغيرت معالم حياتهم بعد الوعد الحق.

The features of their lives have changed after the true promise.

أو أثناء الوعد الحق.

Or during the true promise.

فيما ترى من معاملات.

In what you see of transactions.

يعني هل أثر فيهم هذا الكلام عاطفيا ووجدانيا فقط.

Does this statement only affect them emotionally and sentimentally?

يعني هل ما سئلت أنا.

Does that mean what I asked?

يعني هل رأيت سلوكا في الناس يختلف

Does that mean you have seen behavior in people that is different?

عما قبل الوعد الحق.

About the promise of truth.

طيب نستمر للإجابة.

Okay, let's continue with the answers.

رأيت البعض قد يعني غير الوعد الحق

I saw that some may mean other than the true promise.

مسار حياتهم.

The course of their lives.

وأقامهم على الطريق وأبعدهم عن كثير

And He set them on the path and distanced them from much.

مما كانوا قد ألفوه أو استمرؤوه أو ابتعدوا به

Of what they had become accustomed to, or grown fond of, or distanced themselves from.

عن طريق الله عز وجل.

By the grace of God Almighty.

هذه جزئية.

This is a detail.

الجزئية الأخرى أن الناس أصبحت

The other part is that people have become

يعني أريد أن أقول تجيد الاستماع ولا تجيد

It means I want to say you are good at listening and not good at.

التطبيق.

The application.

وهذا مما يعني يؤلمني كثيرا أن لا أجد أن

This means it pains me a lot that I do not find that.

الناس يطبقون ما يسمعون كبر قولا.

People apply what they hear, as it is said.

ورمقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون.

"And it is greatly hateful to Allah that you say what you do not do."

ونفس القضية أن تستمعوا ثم لا تطبقوا.

And the same issue is that you listen but do not apply.

فهذا يؤلمني كثيرا.

This hurts me a lot.

لكن أحمد الله عز وجل بالحصيلة التي

But I thank Allah, the Mighty and Exalted, for the outcome that...

يعني رأيناها في الناس خيرا في مشرق الأرض

It means we saw goodness in people in the east of the earth.

ومغربها.

And its Maghreb.

يعني معي نقطة.

I mean I have a point.

الأولى مسألة الأوراق والوثائق التي كانت

The first matter is the issue of the papers and documents that were...

لديكم وفيها علامات الساعة الصغرى والكبرى

You have in it the signs of the minor and major Hour.

وخوارم المروءة ووصف النبى عليه السلام.

The breaches of honor and the description of the Prophet, peace be upon him.

كنا وعدنا جمهور المشاهدين.

We promised the audience.

بأن تطبع على الشاشة بمساعدة الأخ الزميل المخرج خضر

"To be printed on the screen with the help of my colleague, director Khidr."

عبد المطالب.

Abd al-Muttalib.

نحن نوفي بما وعدنا إن شاء الله.

We fulfill our promises, God willing.

إن شاء الله ربنا.

God willing, our Lord.

نوفي بما وعدتموه.

Fulfill what you have promised.

بارك الله فيكم.

May God bless you.

ومسألة الآيات التي تتحدث عن الجنة والنار وعدد الآيات وأسماء

And the issue of the verses that talk about Paradise and Hell, as well as the number of verses and their names.

الصور.

The pictures.

والإحصاءات هذه يعني تخرج للناس وتعمل فائدة إن شاء الله.

And these statistics mean they come out for people and provide benefit, God willing.

إن شاء الله رب العالمين.

God willing, Lord of the Worlds.

النقطة الثانية وبها أختم البرنامج هي نطلب منكم رسائل توجهوا

The second point, and with this I conclude the program, is that we request you to send messages.

منها رسائل قصيرة جدا من خلال هذا البرنامج ومن على هذا المنبر

Including very short messages through this program and from this platform.

توجهنا إلى الحكام.

We approached the judges.

أقول لحكام المسلمين يعني أعانكم الله على المهمة التي أنتم فيها.

I say to the rulers of the Muslims, may God help you with the task you are in.

ويعني رقق قلوبكم نحو شعوبكم وقربكم من شعوبكم.

It means to soften your hearts towards your people and to be close to your people.

وجعلكم يعني من الذين ينصرون دين الله سبحانه وتعالى.

And He made you among those who support the religion of God, the Exalted and Almighty.

وترفعون راية لا إله إلا الله محمد رسول الله.

"And you raise the banner of There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah."

إن الله يزغه بصورته.

Indeed, Allah misguides him by His image.

والسلطان ما لا يزغه بالقرآن.

"And the sultan is that which does not deviate from the Quran."

وأدعو الله لهم جميعا أن يرزقهم بالبطانة الصالحة التي تحظهم على

I pray to God for them all to grant them righteous companions who encourage them.

الخير وتحظهم عليه.

Goodness and you will be rewarded for it.

بركة الله فيكم المحكمين.

God's blessing be upon you, the judges.

الشعوب إذا أردتم حكاما كأبي بكر وعمر فكونوا أنتم كعثمان وعليه.

If you want rulers like Abu Bakr and Omar, then be like Uthman and Ali.

فليبدأ كل واحد من بنفسه ليتقن رب العبادة عز وجل حتى ينصلح أمر

Let each one of us start with ourselves to perfect the worship of the Almighty, so that matters may be set right.

الحاكم والمحكوم إن شاء الله.

The ruler and the ruled, God willing.

العلماء العلماء أعطوا

The scholars, the scholars have given.

الدعوة كل أوقاتكم لا فضول أوقاتكم ولا تهتموا بحجارة تقذف عليكم.

The invitation is all your times; do not let your idle times be wasted, and do not pay attention to the stones thrown at you.

كونوا مع الناس كالشجر يقذفونه بالحجر فيلقي إليهم بالثمر.

"Be with people like the tree; they throw stones at it, yet it gives them its fruit."

الدعاء الدعاء لا تغرن لكم أبدا الجموع التي تحيط بكم والمدح الذي

Prayer, prayer, do not be deceived by the crowds surrounding you and the praise that...

يكيله الناس لكم ولكن لتكونوا ممدوحين عند الله عز وجل بإخلاص

People may praise you, but to be praised by Allah, the Almighty, you must be sincere.

النية لله سبحانه.

The intention is for Allah, the Exalted.

الأعلام.

The flags.

الأعلام يا إعلام اتق الله فينا في مشرق الأرض ومغربها وانظروا ماذا يرضي الله ورسوله لتصنعوه في إعلامنا ولتكون الكلمة صادقة والنظرة صادقة والمشاهد صادقة والخير يعم عن طريقكم لأنكم أكبر معلم من معالم عصر الحديث في التأثير في الناس.

Media, O media, fear God in us in the east and west of the earth, and look at what pleases God and His Messenger to implement it in our media. Let the words be honest, the perspectives be sincere, and the viewers be truthful, so that goodness spreads through you, for you are the greatest educator among the landmarks of the modern era in influencing people.

الشباب.

The youth.

الشباب لا تضيعوا أوقاتكم أو شبابكم سوداء واصنعوا للإسلام خيرا وأتموا بعبد الله.

Youth, do not waste your time or your youth in vain; do good for Islam and strive in the path of Allah.

شباب.

Youth.

وعبد الله بن عمر وعبد الله بن عمر وعبد الله بن الزباير ومحمد بن القاسم فاتح للهند والسند ولا تهتموا أو لا تقتدوا بهؤلاء الحثالة الذين جاءوا في أعقاب زمننا يعني في مهازل لا ترضى الله ولا رسوله.

And Abdullah ibn Umar, Abdullah ibn Umar, Abdullah ibn al-Zubair, and Muhammad ibn al-Qasim, the conqueror of India and Sindh. Do not pay attention to or follow these scum who came in the aftermath of our time, meaning in absurdities that do not please Allah or His Messenger.

البنات.

The girls.

البنات يا بناتي اتقينا الله وكلما اتقيت يا بناتي رب العباد وارتديت الحجاب وقرأت من القرآن طرق بابك بابك يحفظكم.

Girls, my daughters, fear Allah, and every time you fear Allah, my daughters, the Lord of the worlds, and wear the hijab and read from the Qur'an, it will knock on your door; your door will protect you.

شباب.

Youth.

شاب صالح تخترني به

A good young man you choose for me.

وأطيعي أباك وأمك

And obey your father and mother.

وأكوني كنسيبة

"And be like a relative."

بنت كعب وكأسماء بنت أبي بكر

The daughter of Ka'b and as is Asma bint Abu Bakr.

والصالحات القانتات من جداتنا

And the righteous, obedient ones from our grandmothers.

الزوجة

The wife

الزوجة لكل واحدة

The wife for each one.

الزوجة لكل زوجة

The wife for every husband.

والله لكل زوجة

By God, every wife.

أقول إن كان زوجك

I say if your husband.

سيء التعامل

Poorly treated

فاصبري واحتسبي

So be patient and seek reward.

وإن كان فيه جانب خير

And if there is a side of good in it.

فقوي هذا الجانب

Strengthen this aspect.

وأحسني تبعلك له

And I will treat you well in your service to him.

يلهمك

Inspire you.

رب العبير سبحانه وتعالى

The Lord of All Glory, Exalted and High be He.

الخير الكثير إن شاء الله

Much goodness, God willing.

وينزل الرحمة في البيت

And mercy descends in the house.

والزوج

And the husband.

والزوجة أيضا أقول كن حنونا

And I also say to the wife, be caring.

عطوفا على زوجتك

Be kind to your wife.

واتق الله وعلم أنك

And fear Allah and know that you...

إن أدخلت السرور عليها

If you brought her joy.

وقاك الله عذاب النار يوم القيامة

May Allah protect you from the torment of the Fire on the Day of Resurrection.

وكن لها أرضا وسقفا

"And be for her a ground and a roof."

وبيتا وأبا وأم وأهلا

And a house, a father, a mother, and a family.

هكذا إن أردت

This is how you want it.

الفضل من الله عز وجل

The grace is from Allah, the Exalted.

وزوجك

And your husband.

أقول لها جزاك الله خيرا عني

I say to her, "May God reward you well on my behalf."

وعن أبنائي وبناتي فيما تتفرغ

And about my sons and daughters, what do you focus on?

به لتربيتهم

To raise them.

وجزاك الله خيرا على حسن

And may Allah reward you with goodness for your kindness.

رعايتها لي شخصيا ولأبنائي

Her care for me personally and for my children.

وبورك في عمرها

"And blessed is her life."

وفي صحتها

In her health.

والأولاد

and the children

أدو الله لهم أن ينبته نباتا حسن

May Allah bless them with good growth.

وأن يواظبوا ويواصلوا

And to be persistent and continue.

ما يحفظونه من كنبلة عز وجل

What they memorize from the noble Qur'an.

وبفضل مقاربه والحفظ

Thanks to his approach and memorization.

بفضل عز وجل الخمسة إن شاء الله

By the grace of God, the five, if God wills.

أسأل الله أن يتم لهم الخير

I ask God to grant them goodness.

وأن يعني

And that means

يرفعوا شيئا من مهمة

They raise something from the mission.

الدعوة إلى الله عز وجل

The call to Allah, the Mighty and Exalted.

والعمر عبد الكافي

And the age is the servant of the sufficient.

أدو الله عز وجل

I invoke Allah, the Almighty.

أن أكون ذرة في بناء

To be a particle in a building.

الإسلام الكبير

The Great Islam

وكما قال

And as he said

عمر بن عبد العزيز لي نفسا

Omar bin Abdul Aziz is my soul.

تواقة

Eager

تاقت نفس عمر بن عبد العزيز

The soul of Omar bin Abdulaziz longed.

إلى الإمارة فصار أميرا

To the emirate, and he became an emir.

ثم تاقى إلى المال

Then he longed for money.

فكان ثريا

He was wealthy.

ثم تاقى عمر

Then Umar longed.

بن عبد العزيز إلى إمارة المؤمنين

From Bin Abdulaziz to the Emirate of the Faithful.

فصار أميرا المؤمنين فأصبح

And he became the commander of the faithful, and he became.

يقول فأنا الآن أتوق إلى الجنة

He says, "So now I long for paradise."

وعمر عبد الكافي

And Omar Abdul Kafi

أقول يعني وإن كان

I mean, and if it is.

عملي ليصل إلى هذا لكن

It works for me to get to this but

فضل الله أكبر في أن أتوقى

God's grace is greater in that I should seek protection.

إلى ما عند الله وحسن الخاتمة

To what is with God and a good ending.

إن شاء الله

God willing.

بارك الله فيكم

May God bless you.

وماذا فاتني أن أسأل

And what did I miss asking?

في هذا اللقاء

In this meeting

أنت أمطرتني بوابل من

You showered me with a downpour of

الأسئلة على مدى

Questions over a span.

شهرين أو أكثر

Two months or more.

لعل الله سبحانه وتعالى

Perhaps Allah, the Exalted and Majestic.

يعني أن تكون وأنا واثق

It means to be, and I am confident.

أن أسئلتك كانت كلها خالصة

That your questions were all sincere.

لواتش الله وإن كان

"God preserves you, even if."

بعض من المريدين قد

Some of the followers may

يعني ربما

It means maybe.

اعترضوا على

They objected to

كثرة الأسئلة منك

Your many questions.

أو طريقة الأسئلة ولكن أنا

Or the method of questions, but I

شخصيا كنت أحبها لأنها

Personally, I loved her because she...

كانت تخرج ما

She was taking out what.

يجب أن يخرج

He must go out.

وهكذا يكون الحوار

And thus the conversation goes.

وبفضل الله أنت بكرم الله

And by the grace of God, you are by the generosity of God.

عز وجل لا أزكيك على الله

I do not praise you above Allah, the Exalted and Majestic.

معلم من معالم

A teacher from the landmarks.

الشباب

The youth

الذين يقدمون البرامج

Those who present the programs.

الدينية والثقافية

Religious and cultural

بهذه الثقافة بهذا الفكر

With this culture and this thought.

بهذا العرض بهذا الهدوء

With this display, with this calmness.

بهذا الأدب الجمب

With this remarkable literature

فحقيقة الأمر يعني

The reality of the matter means.

اجعل نفسك بفضل الله

Make yourself, by God's grace.

مخلصا وخالصا

Sincere and pure.

حتى تصير قدوة للمذعين الشباب

So that you become a role model for young broadcasters.

في كل برامجنا في فضائياتنا

In all our programs on our TV channels.

العربية

Arabic

برحبكم ورحب الولايات المتحدة

I welcome you and I welcome the United States.

شكرا لكم

Thank you.

نأتي وفضيلتكم إلى نهاية

"We come, and your excellence, to an end."

البرنامج

The program

ولكن بناء على طلب

But at the request

المشاهدين والمستمعين

Viewers and listeners

سوف نتيب المشاهدين

We will delight the viewers.

إذا كنا من أهل الدنيا في يوم

If we are from the people of this world on a day.

الاثنين القادم حلقة وصف

Next Monday is a description episode.

النبي عليه الصلاة والسلام

The Prophet, peace be upon him.

جزاكم الله خيرا

May God reward you with goodness.

عن المشاهدين والمشاهدات أشكركم

Thank you to the viewers.

شخصيا وأشكر إدارة التلفاز وأشكر

Personally, I would like to thank the television management and I thank...

الإخوة الفنين على إعادة

The brothers are on a return.

هذه الحلقة التي تركت

This episode that I left.

أثرا عجيبا عند الناس

An amazing impact on people.

وعندي أنا شخصيا طبعا

And I personally, of course.

فيكم وبعدها بمشاهدتنا تبارك وتعالى

In you and then by watching us, blessed and exalted be He.

نفتح الاتصال مع الجمهور

We open communication with the audience.

الذي حجب عنا طوال

That which has been hidden from us all along.

هذه الفترة وليعظرنا

This period, and let us be excused.

الجمهور حتى تعوم

The audience until you swim.

الفائدة كان هذا هو الغرض الرئيسي

The benefit was this was the main purpose.

من هذا البرنامج وهذا

From this program and this.

منع الاتصالات الهاتفية

Prohibition of phone communications

فليعظرنا ولنفسح

Let him apologize to us, and we will make room.

له المجال في الوصول والتواصل مع

He has the opportunity to reach and communicate with.

الجمهور حلقتان

The audience consists of two segments.

يمسك بزمامهم

He holds the reins of them.

من أولهم لا محمد خالد

The first of them is not Muhammad Khaled.

ولا الشيخ عمر وإنما

Not Sheikh Omar, but rather...

يعني دعوا الوقت

It means let time be.

للجمهور كله حتى نسمع

"For the whole audience so that we can hear."

آراءهم ونصائحهم وتصويبهم

Their opinions, advice, and corrections.

ومداخلاتهم

And their interventions.

ودعواتهم أيضا

And their prayers too.

التي لا نستغني عنها أبدا

which we can never do without

ويدارة التلفاز لا تألو جهدا في التواصل

The television management spares no effort in communication.

مع الجمهور الكريم ومشاهدنا

With the esteemed audience and our viewers.

الكرام رسلونا وتصلو

The honorable ones contacted us and reached out.

بنا على الأرقام المولانا

"Based on the numbers, Our Master."

على الشاشة والتي يتفضل

On the screen that he prefers.

الزمير خضر عبد المطلب مخرج البرنامج

The director of the program is Khidr Abdul Muttalib.

بإظهارها لكم الآن

By showing it to you now.

وفي أنهاية

In the end

ومن المفرقات

And among the oddities

الغريبة أن يكون

It is strange that it is.

كلام صنعته ولا أجد ما أقول

Words I crafted, yet I find nothing to say.

فقط

Only

إن كنا أصبنا

If we have succeeded.

فبتوفيقي من الله وإن كانت الأخرى

With the help of God, even if it's otherwise.

فحسبنا أن نجتهدنا

So we thought that we have done our best.

ونقول قول

And we say a saying.

القائل عوشار أبو نوس

The speaker is Aushar Abu Nawas.

أي من ليس لي منه مجير

"Anyone who has no protector from me."

بعفوك من عذابك أستجير

I seek refuge from Your torment.

أنا العبد المقر

I am the humble servant.

بكل ذنب وأنت السيد

With every sin, and you are the Lord.

المولى الغفور

The Most Forgiving Lord

فإن عذبتني فبسوء فعلي

"If you punish me, it is for the wrongs I have done."

وإن تغفر

And if You forgive.

فأنت به جدير

For you are worthy of it.

أفر إليك منك وأين

I flee to you from you, and where?

إلا إليك يفر منك

"Except to You it flees from."

المستجير

The one who seeks refuge.

شكرا لحضرتكم والشكر كله لدعا

Thank you to you, and all the thanks goes to Allah.

الإسلام الكبير فضلت الشيخ

The great Islam, preferred Sheikh.

الدكتور عمر عبد الكافي وحتى نلقاكم

Dr. Omar Abdel Kafi, until we meet again.

مع سئلتكم واستفسارتكم

With your inquiries and questions.

نستودعكم الله شكرا لكم

We entrust you to God, thank you.

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

And peace be upon you, and God's mercy and blessings.

والسلام عليكم وبركاته

And peace be upon you and His blessings.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.