صُدفة مع كنبة السبت
Haddad
وارِف
صُدفة مع كنبة السبت
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
في حلقة جديدة من بودكاست وارف
In a new episode of the Warf podcast.
هنا المكان الرحب المتسع لكم جميعا
Here is the spacious place for all of you.
بجميع الأفكار والمشاعر والمواقب
With all ideas, feelings, and situations.
بين جوانب الحياة المتعددة
Among the various aspects of life.
الاجتماعية والنفسية والروحية والفلسفية في أحيان أخرى
Social, psychological, spiritual, and philosophical at other times.
أعتذر
I apologize.
أعتذر لكم جميعا
I apologize to all of you.
أعتذر على هذا الغياب
I apologize for this absence.
أعتذر بشدة
I sincerely apologize.
ولكن شاهدت في الفترة الأخيرة من حياتي أو في الفترة الماضية
But I have seen in the recent phase of my life or in the past phase.
أحداث كثيرة جدا جدا
Very, very many events.
وأولها انتقالي للمرحلة الجامعية
The first of them is my transition to university level.
ولكن هنحن نعود
But here we are returning.
نعود أقوى بطاقة متجددة أكثر
We return stronger with more renewable energy.
وحلقات تغمر قلوبكم ودواخلكم
And حلقات that fill your hearts and insides.
المشاعر والسكينة والرائحة
Feelings, tranquility, and scent.
كما أعطيتكم من بودكاست وارف
As I have given you from the Wairf podcast.
حلقة اليوم لا تشبه أي حلقة في بودكاست وارف
Today's episode is unlike any episode in the Warf podcast.
حلقة اليوم بعنوان صدفة مع كنبة السبت
Today's episode is titled "A Coincidence with the Saturday Sofa."
حلقة اليوم أسجلها لكم وأنا
Today's episode, I am recording it for you while I am
يعني داخلي مغمور بكل المشاعر
It means internally overwhelmed with emotions.
بكل الحب
With all love.
بكل الإمكانية
With all capability.
بكل الإمتنان إلى أستاذ أفنان الغامضة
With all gratitude to Professor Afnan the Mysterious.
فأنا شاكرة وممتنة لها أشد الإمتنان
I am grateful and thankful to her with the utmost gratitude.
ولعل في هذه الحلقة تكونون أقرب إلى بودكاست وارف
And perhaps in this episode you will be closer to the Warf podcast.
في البداية من أين بدأ بودكاست وارف؟
Where did the Warf podcast start from?
في الحقيقة أنا من أشد المعجبين في بودكاست كنبة السبت
In fact, I am one of the biggest fans of the Saturday Couch podcast.
وما شاء الله لا قوة إلا بها
And what Allah wills, there is no power except with Him.
طاقة أستاذ أفنان من الطاقات الجميلة جدا
The energy of Professor Afnan is very beautiful energy.
اللي ما نسمع لها حلقة
Those we don't hear from have a solution.
إلا وداخلنا ينغمر بالمشاعر والأفكار التي تطرحها
Except our insides are flooded with the emotions and thoughts that you present.
وكيف لها أن تكون قريبة إلى المستمع
How can it be close to the listener?
أنا من المتابعين لها حلقة في حلقة ومنذ البدايات
I have been following her episode by episode since the beginning.
من قبل أن يبدأ بودكاست وارف
Before the WRF podcast starts.
وأنا أتمنى أن ألتقي بكم في بودكاست وارف
I hope to meet you on the Warf podcast.
وأتمنى أن ألتقي بأستاذ أفنان
I hope to meet Professor Afnaan.
وأرد دائما أنا في يوم بشوفهم
"I always say I will see them one day."
بين أهلي بين صحباتي
Between my family and my friends.
ما كان يخطر على بالي بيوم
It never crossed my mind one day.
أنه ممكن هذا اليوم يكون قريب وأقدر ألتقي فيها
It's possible that this day will come soon, and I can meet her.
وبالصدفة أبدا ما كان يخطر على بالي
And by coincidence, it was never on my mind.
تم افتتاح معرض الكتاب الشرقية
The Eastern Book Fair has been inaugurated.
وأنا من أشد المغرمين بالكتب
I am one of the greatest enthusiasts of books.
بس سبحان الله كل يوم كان يصير محلولاً
But glory be to God, every day it would become a solution.
أي حاجة يوم تعباني يوم مقدر أروح يوم يوم يوم يوم
Anything, I'm tired today, I can't go, day after day after day.
يلين يوم أمس
Yesterday was soft.
تيسرت لي بطريقة غريبة لكن الحمدلله أمس قدرت أروح
It happened to me in a strange way, but thank God I was able to go yesterday.
استمتعت جدا بالمعرض وبالكتب
I really enjoyed the exhibition and the books.
يعطيهم العافية كل القائمين على هذا المعرض
May all those involved in this exhibition be rewarded with good health.
منظم بطريقة جدا جميلة
Organized in a very beautiful way.
وبعد انتهائي من التجول في أرجاء الكتب
And after I finished wandering through the books.
سمعت أنه في ندوة حوارية بعنوان صحيحة جدا جميلة
I heard that there is a panel discussion titled "Very Accurate, Beautiful."
سمعت أنه في ندوة حوارية بعنوان صحيحة جميلة
I heard that there is a symposium titled "Beautiful and Correct."
بصناعة المحتوى بين أحلام الشباب وتحديات الواقع
In content creation between the dreams of youth and the challenges of reality.
للأمانة جذبني العنوان
To be honest, the title caught my attention.
وقبل ما أسأل من ضيوف الندوة
And before I ask about the guests of the seminar.
رحت مسرعة بألحق على الندوة هذه
I hurried to catch this seminar.
بطريقة غريبة جذبتني العنوان بس
In a strange way, the title just attracted me.
لكن وكأنه حاجة داخلي كانت تقول
But it felt like something inside was saying
لازم نحضر هذه الندوة
We need to attend this seminar.
وما أن اقتربت إلى الدخول إلى هذه الندوة
As I got closer to entering this seminar
رأيت مجموعة من أسماء أساتذة
I saw a list of teachers' names.
لكن استوقفني اسم
But a name caught my attention.
أستاذ أفنان الغامضي
Professor Afnan Al-Ghamdi
صار داخلي
It became internal.
هذا الاسم أنا أعرفه
I know this name.
كنبت السبت
I wrote on Saturday.
بودكاست
Podcast
وعقولة
And reason.
أخذ ثواني حتى استوعبت
It took me seconds to understand.
الواقع اللي أمامي اليوم
The reality in front of me today.
كان حلم من أحلامي أمس
It was one of my dreams yesterday.
واستمتعنا جدا بالندوة كانت جميلة
We really enjoyed the seminar; it was beautiful.
يعطيهم العافية كل الأساتذة القائمين عليها
May all the professors in charge of it be blessed.
لكن
But
اللي ما توقعته
What I did not expect.
خلف هذه الندوة
Behind this seminar
أستاذ أفنان
Professor Afnan
غمرتني بلطفها وكلماتها
She overwhelmed me with her kindness and words.
وجمال روحها
And the beauty of her soul.
مثل جمال كلماتها
Like the beauty of her words.
التي نسمعها دائما
that we always hear
فشكرا أستاذ أفنان
So thank you, Professor Afnan.
أنا ممتنة لك جدا
I am very grateful to you.
ولهاللي دائما كنت أؤمن
"And for those I have always believed in."
بأن الأحلام
That dreams
لا تأتي هكذا
Don't come like this.
ولا شيء يأتي بالصدفة
Nothing happens by chance.
نحتاج دائما
We always need.
أن نسعى
To strive.
بكفاح
With struggle
أو بمثابرة
Or with perseverance.
خلف ما نتمنى
Behind what we hope for.
ولعل كل هذا صحيح
Perhaps all of this is true.
ولكن للصدف
But for coincidences.
للذات أخرى
For the self is another.
من الجميل جدا حينما نسعى إلى أمر
It is very beautiful when we strive for something.
نصل إلى ما نتمناه في نهاية
We reach what we wish for in the end.
بعد سعي ومثابرة
After striving and persevering.
لكن الأجمل حينما تكون الصدف
But it is more beautiful when coincidences happen.
بعض من المرات
Sometimes
نحتاج أن نرخي أيدينا فيها قليلا
We need to relax our hands in it a little.
ونتركها لله
And we leave it to God.
لنتفاجأ
Let's be surprised.
بالعجائب التي يغمرون فيها
"With the wonders they are immersed in."
بتحقيق أمانينا
By fulfilling our wishes.
هذا لا يعني بأنني أقول
This does not mean that I am saying.
يجب علينا
We must.
أن نحقق أمانينا بالصدف
To achieve our wishes by chance.
لأن نسعى وراءها
Because we pursue it.
بالمثابرة والكفاح
With perseverance and struggle.
لا أبدا
No, never.
يجب علينا
We must.
هذا وذاك
This and that
أن نسعى ونكافح خلف أحلام
To strive and struggle behind dreams.
وأن نترك للصدف
"And let us leave it to chance."
بأن تجري مجاريها
"That it should flow as it flows."
في أحلام أخرى
In other dreams.
وفي نهاية هذه الحلقة
At the end of this episode.
شكرا مرة أخرى
Thank you again.
أستاذ أفنان
Professor Afnan
أنا ممتنة جدا
I am very grateful.
ومع أني أتابع حساباتك
Although I follow your accounts.
لأتطلع على كل جديد
I look forward to everything new.
إلا أن هذه المرة
Except that this time.
شاءت الأقدار بالصدفة
Fate happened by coincidence.
أن تجمعنا
To bring us together.
وأنتم يا أصدقاء بودكاست سوارف
And you, dear friends of the Swaarif podcast.
يمكنكم
You can.
متابعة حساب بودكاست سوارف
Follow the Swarf podcast account.
لمعرفة كل جديد الرابط أسفل الحلقة
To know all the updates, the link is below the episode.
أسعد جدا
I am very happy.
بقراءتكم
With your reading.
تعليقاتكم
Your comments.
وآرائكم
And your opinions.
وتقييمكم للبودكاست
What is your evaluation of the podcast?
وكما تعلمون
As you know.
بأن بودكاست سوارف هنا
That the Swaarf podcast is here.
ليكون قريب منكم
To be close to you.
وهنال على ذائقتكم
And there, according to your taste.
شكرا لكم
Thank you.
على استماعكم
Your listening.
دمتم بألف خير
May you always be in good health.
وإلى اللقاء
And goodbye.
شكرا لكم
Thank you.
وإلى اللقاء
And goodbye.
شكرا لكم
Thank you.
لكم
For you.
فعلا
Indeed.
وإلى اللقاء
And until we meet again.
شكرا لكم
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.