هل نبيّنا بخير؟
Daniyh
قصص أطفال مع دانية
هل نبيّنا بخير؟
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Peace be upon you and God's mercy and blessings.
كيف حالكم يا أصدقائي؟
How are you, my friends?
اليوم سنقرأ قصة
Today we will read a story.
وهي بهنوان
And she is in Bihon.
هل أبينا بخير؟
Is my father well?
هل تعرفون يا أصدقائي
Do you know, my friends?
من هي أم الصحابي أبي بكر الصديق؟
Who is the mother of the companion Abu Bakr Al-Siddiq?
إنها سلماء التيمية
It is Salma Al-Tamimi.
تخبرونا سلماء رضي الله عنها
Salma (may Allah be pleased with her) tells us.
أنه عندما اعتنق ابني أبو بكر الإسلام
That when my son Abu Bakr embraced Islam.
لم نعارض ذلك
We did not oppose that.
لأننا أسرته
Because we captured him.
غير أننا شعرنا بالقلق عليه
However, we feltConcerned about him.
فأهل مكة الذين كانوا يحبونه محمد
The people of Mecca who loved him were Muhammad.
أدعوا فجأة بظهرهم ذلك
I suddenly call upon their back.
لما
Why
وبما أنني أمه
Since I am a mother
أردت أن يكون على ما يرام
I wanted everything to be fine.
في أحد الأيام
One day
أحضروا ابني مغمياً عليه
They brought my son unconscious.
كان قائماً على الوحي
He was based on the revelation.
كان غائباً على الوحي
He was absent from revelation.
فخفت عليه كثيراً
So I was very worried about him.
لقد قام أهل مكة أخيراً
The people of Mecca have finally done it.
بما كان متوقعاً منهم
As was expected of them.
آه
Ah
ووالاً
And a guardian.
وقت
Time
فقد ذهب محمد وابني
Muhammad and my son have gone.
وأصدقاؤهما إلى الكعبة
"And their friends to the Kaaba."
وفي عراق نشبه هناك
"And in Iraq, we resemble each other there."
ضرب أحد المكيين ابني
One of the Meccans hit my son.
إلى أن فقدوا عياله
Until they lost their children.
وضعت أبا بكر
I put Abu Bakr.
فوق السرير فوراً
Above the bed immediately.
ثم انتظرت
Then I waited.
حتى المساء
Until the evening.
إلى أن استفاق وشعر بالتحسن
Until he woke up and felt better.
في النهاية
In the end.
عندما فتح عينه
When he opened his eye.
شعرت بأنني
I felt that I
تركت العالم
I left the world.
كان أول سؤال طرحه ابني
The first question my son asked was.
كيف حال نبينا
How is our Prophet?
فأحسفت بالحرة والتوتر
I regretted the heat and tension.
حاولت أن أقول له
I tried to tell him.
يا بني هل أنت بخير
My son, are you okay?
لكنه راح يكرر
But he kept repeating.
نفس السؤال
The same question.
هل نبينا بخير
Is our Prophet well?
هل أصابه مكروه
Did something bad happen to him?
لم أكن أعرف شيئاً
I didn't know anything.
فقال لي أبو بكر
Abu Bakr said to me.
يا أمه اذهبي وقمئني
O mother, go and bring me.
على نبينا
About our Prophet.
لا يمكنني أن أكل شيئاً
I cannot eat anything.
حتى أعرف أنه على ما يرام
So I know that everything is alright.
لكي أعرف أخباره
To know his news.
قصد شخصاً أعرفه
He meant a person I know.
فأخبرني أن محمد بخير
He told me that Muhammad is fine.
ولم يحدث له شيء
And nothing happened to him.
عندما تلقى ابني هذا الخبر
When my son received this news.
شعر بالسعادة
He felt happiness.
لساح باله الآن
His mind is occupied now.
وما كذا يستريح في بيتنا
And this is not how he rests in our house.
أثار بهذا الحدث كثيراً
This event stirred a lot.
أي علاقة هذه
What kind of relationship is this?
هل يمكن للإسلام
Can Islam...
إنشاء رابطة أخوة كهذه
Establishing a brotherhood association like this.
لم يمضي وقت طويل
Not much time has passed.
حتى أصبح قلبي أكثر ليونة
Until my heart became softer.
اتجاه الإسلام
The direction of Islam
وبعدما آمنت بنبينا
"And after I believed in our Prophet."
اقتنقت هذا الدين
I embraced this religion.
وانضممت إلى إخواننا وأخواتنا المسلمين
And I joined our Muslim brothers and sisters.
وإلى اللقاء في حلقة قادمة
And see you in the next episode.
يا أصدقائي
Oh my friends.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Peace be upon you and God's mercy and blessings.
وكيف حالكم يا أصدقائي
How are you doing, my friends?
اليوم سنقرأ خصة
Today we will read a story.
وهي بالعنوان لا تفقد الأمل بالله
And it is titled "Do Not Lose Hope in God."
اليوم سندع صحابية النبي ليلاً
Today we will honor a companion of the Prophet at night.
إن عمر قريبي إلا أنني لم أجد أن يعرف أنني مسلمة
My عمر is my relative, but I didn’t find out that he knows I am a Muslim.
غير أنه عرف بطريقة ما
However, he knew in some way.
في تلك الفترة كنا نستعد للهجرة إلى الحبشة
At that time, we were preparing to migrate to Abyssinia.
قلت في نفسي لا شك أنه سيثور غضباً وربما يضربني
I said to myself, there's no doubt that he will become angry and might hit me.
إلا أن ذلك لم يحدث إطلاقاً بل جرى بيننا حديث هادئ
However, that never happened; instead, a calm conversation took place between us.
وعوضاً عن عمر الذي كان دائماً صراخ والغضب وتد شخصاً هادئ
Instead of Omar, who was always shouting and angry, you found a calm person.
فقلت في نفسي أتمنى لو يصبح عمر مسلماً هو أيضاً
So I said to myself, I wish Omar would become a Muslim too.
في المساء أخبرت زوجي بما حدث
In the evening, I told my husband what happened.
خلال النهار وقلت له كان عمر رقيقاً جداً
During the day, I told him that Omar was very delicate.
قاطعني ترجين أن يسلم والله لا يسلم حتى يسلم الحمار الخطأ
He interrupted me, begging him to submit, and by God, he won't submit until the fool submits.
كان عمر شديداً قريباً
Omar was very close.
قصاوة بحيث أن زوجي يوم يعتقد أنه سيعتنق الإسلام يوماً
The harshness is such that my husband believes he will embrace Islam one day.
لكني عرفته لمدة طويلة ولا شك أن لديه أنه أصبح مختلفاً
But I have known him for a long time, and there is no doubt that he has become different.
جداً جداً
Very very.
قلت لا تفقد الأمل بالله من يدري قد يسلم
I said do not lose hope in God; who knows, they might embrace Islam.
وإلى اللقاء في حلقة قادمة يا أصدقائي
And see you in the next episode, my friends.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.