قصة بودكاست تكتل انتهت

takattul

تكتل

قصة بودكاست تكتل انتهت

تكتل

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Peace be upon you and God's mercy and blessings.

مساءكم وصباحكم ورحمة الله وبركاته جميع المستمعين الكرام

Good evening and good morning to all the dear listeners, may God's mercy and blessings be upon you.

في حلقة للأسف ما توقعت أن يطلع أقولها لكن هي الحلقة الأخيرة في بودكاست تكتل

In an episode that I unfortunately did not expect to say, but it is the final episode of the Taktol podcast.

هي الحلقة الوداعية لكم مستمعين الكرام

This is the farewell episode for you, dear listeners.

المستمعين اللي كانوا معانا لمدة خمسين حلقة خلال سنة ونصف تحدثنا فيها بشكل أسبوعي

To the listeners who have been with us for fifty episodes over a year and a half during which we spoke weekly.

عن أحداث داخل الملعب وأحداث خارج الملعب في الكرة الإنجليزية

About events on the pitch and events off the pitch in English football.

عن أمور في سوق الانتقالات اللي كان مثير جداً الصيف الماضي

About the matters in the transfer market that were very exciting last summer.

وأشياء كثيرة تحدثنا معاكم تحملتونا كثير بعض الحلقات بسوء الصغوط

And many things we talked about with you, you have tolerated us a lot during some episodes due to the pressure.

تحملتونا كثير بالتأخير في نشر بعض الحلقات

We appreciate your patience with the delay in releasing some episodes.

فأنتم لكم الأولوية دائماً بالشكر والتقدير لنا خلال المدة الماضية

You have always had priority in our gratitude and appreciation over the past period.

من خلال أيضاً رسائلكم من كانت تصلنا سواء على الإيميل أو أيضاً بالوصف على البودكاست

Through your messages that reached us, whether via email or through the description on the podcast.

أو أيضاً من خلال مواقع التواصل الاجتماعي اللي أكرمتونا كثير بالمديح

"Or also through the social media platforms that have greatly honored us with praise."

وأيضاً بالشكر لهذا البودكاست

And also thanks to this podcast.

زميلي أيضاً عزيز أشكركم كانوا يودوا يطلعوا معاي في هذه الحلقة

My colleague Aziz, thank you. They wanted to join me in this episode.

لكن لأن حلقة وداعية ما هي طويلة فبالتالي أحبتني أنا أقولكم هذا الكلام

But because the farewell episode is not long, I loved it. I say this to you all.

بودكاست تكتل حيننا بدأنا أنا وعزيز كمجهود فردي

The podcast "Taktol Heyna" started as an individual effort by me and Aziz.

أنتم تعرفون جميعاً كنت أنا سابقاً في بودكاست بعد 90

You all know that I was previously on the podcast After 90.

وبعدين قررت أني أسوي بودكاست تكتل

Then I decided to start a podcast called "Takatul."

واليوم وصلنا لمرحلة أخيرة في بودكاست تكتل

And today we have reached the final stage in the Takattul podcast.

عشنا أيام جميلة معاكم وتوقع جميعاً استمتعتم بإذن الله

We had beautiful days with you all, and I hope you enjoyed them, God willing.

في الحلقة

In the episode.

في الحلقات الماضية

In the previous episodes.

بالنسبة لي المستقبل في البودكاست مستحيل أن ينقطع

For me, the future of podcasts is impossible to be interrupted.

أكيد في مشاريع قادمة في البودكاست

There are certainly upcoming projects in the podcast.

وأيضاً لعزيز أكيد في مشاريع قادمة للبودكاست

And also, for Aziz, there are definitely upcoming projects for the podcast.

لكن أنا خلال خمس سنوات في البودكاست

But I have been in the podcast for five years.

أعتقد أنه بودكاست تكتل وصل للمرحلة الأخيرة من البودكاست بالوقت الحالي

I think it is a podcast that has reached the final stage of the podcast at the moment.

وصل وأوصل رسالته للعديد من المستمعين

He delivered and conveyed his message to many listeners.

تصدر كثير للترند في الدول العربية

It often trends in Arab countries.

خارج المملكة العربية أيضاً

Outside the Kingdom of Saudi Arabia as well.

اللي أيضاً نسمعهم وليسمعونا من خارج أبل بودكاست

Those whom we also hear and who hear us from outside Apple Podcasts.

شكراً لكم جميعاً

Thank you all.

شكراً لكم من القلب مني أنا نواف العقيل

Thank you from the bottom of my heart, I am Nawaf Al-Aqeel.

وأيضاً من زميلي عزيز ليشكركم جميعاً

And also from my colleague Aziz to thank you all.

على كل الحلقات الماضية اللي تحملتونا فيها

For all the past episodes where you have endured us.

والمدة الزمنية الطويلة اللي قضيتوها معنا

And the long period of time that you spent with us.

تقريباً ما في ولا حلقة

There is almost no episode.

ممكن تكون لحلقة أو حلقتين أقصر من الساعة

It could be one or two episodes shorter than an hour.

بقية الحلقات كانت دايماً فوق الساعة

The rest of the episodes were always after the hour.

فشكراً شكراً شكراً جزيراً لكم لتحملكم الكبير لنا

Thank you, thank you, thank you very much for your great endurance with us.

وشكراً أيضاً لكل من ساهم معنا في منصة زخم أيضاً

And thanks also to everyone who contributed with us on the Zakhm platform as well.

والبرامج الأخرى اللي ساعدت بودكاست تكتل

And the other programs that helped the Taktal podcast.

هنا تنتهي قصة تكتل

Here ends the story of the conglomerate.

هذا التكتل اللي انطلق

This coalition that has launched

واليوم هذا التكتل ينتهي بهذه الحلقات

And today, this coalition concludes with these episodes.

اللي إن شاء الله تكون أمتعتكم وأيضاً أفادتكم

I hope that it has entertained you and also benefited you.

وهذا هو الأهم بالنسبة لنا في بودكاست تكتل

And this is the most important thing for us in the Taktol podcast.

شكراً لكم

Thank you.

ويبدو أنه يوم من الأيام

It seems like just another day.

إن شاء الله نلاحي أنا أن نلتقي في بودكاست آخر

God willing, I hope to meet you in another podcast.

سواء بالنسبة لي أنا نوافق

Whether for me, I agree.

أو أيضاً بالنسبة لزميلي عزيز

Or also regarding my dear colleague.

اللي فعلاً كان إضافة عظيمة لهذا البودكاست

What really was a great addition to this podcast.

وأيضاً كل من سمع لناه كان محل تقدير

"Also, anyone who heard our call was highly regarded."

وأيضاً بالنسبة لنا كان دافع كبير

And also for us, it was a great motivation.

أنكم تكونوا من خلفنا

That you would be behind us.

لكن لكل بداية نهاية

But every beginning has an end.

وهنا وصلت قصة بودكاست تكتل إلى النهاية

And here the story of the podcast Taktol comes to an end.

شكراً لكم في أمان الله

Thank you, may you be in God's protection.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.