20- قصة المطرب اللي دمر حياته على شي مايسوى!! "سوالف طريق"
Faisal Al Hamrani
سوالف الطريق - ابو طلال الحمراني
20- قصة المطرب اللي دمر حياته على شي مايسوى!! "سوالف طريق"
السلام عليكم
Peace be upon you.
أقول لكم سؤال
I have a question for you.
فاليوم عند ثلاثة شخص
So today there are three people.
دمروا
They destroyed.
حياتهم على شيء
Their life depends on something.
ما يسوى أبدا
Not worth it at all.
يوم
Day
لأيام
For days
وأنا داخل على أحد المخافر
"I was entering one of the police stations."
في العاصمة
In the capital.
طبعا أنا لأن بحكم
Of course, because I am by virtue of...
شغلي يعني
My work means.
علاقاتي مع
My relationships with
رجال داخلية
Interior Men
دخلت عند
I entered at.
مجموعة من الشباب
A group of young people.
مباحث
Research
في أحد المخافر
In one of the police stations.
مار عليهم بالليل
He passed by them at night.
يعني أمر أشوف شو عندهم ما عندهم
It means I'll see what they have and what they don't have.
يعني
It means.
وأضبط العلاقة معاهم
And I will manage the relationship with them.
يعني لازم تمر عليهم
It means you have to pass by them.
كل فترة وفترة يعني
Every now and then, I mean.
إذا في خبر في ما في
If there is news, there is no news.
أسأله مو أمشي
I ask him, should I not walk?
المهم
The important thing.
أولق عندهم وأنا داش
"Am I at their place while I am going in?"
المخافر
The police stations.
أسمع واحد
I hear someone.
بالليل كانت ساعة
At night it was an hour.
واحدة ثنتين بالليل
One thirty at night.
يغني
Sings
طبعا المباحث عندهم نظارة
Of course, the investigations have glasses.
اللي هي نحن نسميها نظارة
What we call glasses.
اللي هي نفس الحجز
Which is the same reservation.
والمخافر كذلك
And the police stations as well.
الشرطة عندهم الحجز
The police have the arrest.
الولد هذا أسمع صوته
This boy, I can hear his voice.
عند المباحث
At the investigations.
بالليل على الواحدة
At one o'clock at night.
ثنتين يغني
Two sing.
بس يا جماعة
But, guys.
يا أنا علي صوت
Oh, I'm Ali's voice.
ما إن شاء الله
What if God wills?
صوت صوت مطبيعي
A voice, an unnatural sound.
ويجر مواويل
And he sings melancholy songs.
أنا أحسب واحد من
I consider one of
اللي
the one who
اللي مداومين
Those who are persistent.
دخلت سلام عليكم
Peace be upon you.
مرحبا وشوكم
Hello, how are you?
شو الأخبار
What's the news?
أنا أسألهم
I am asking them.
منه اللي قاعد يغني هذا
Who is the one sitting and singing this?
أشوفه ما أخذ
I see that he didn't take it.
شو يقول هذا
What does this say?
مطرب مبتدئ
Aspiring singer
شو يعني ما فهمت
What does it mean? I didn’t understand.
قالها متهم
A suspect said that.
ومطرب
and a singer
ويغني
And he sings.
لكن مو معروف يعني
But it's not known, I mean.
مطرب قهارة
Singer of Cairo
ويغني مطرب
And a singer sings.
يعني بينه وبين رابعة الظاهر
It means between him and Rabia Al-Naẓir.
يعني
It means.
قاعد تضحكت
I laughed out loud.
تكمون جد ولا
Are you serious or not?
قالي والله
He said, "I swear to God."
يجر مواويل من
He drags melodies from.
من المصيبة اللي هو فيها
From the disaster he is in.
يعني
It means.
فتلح ولو لقوة
"If only it were for strength."
تلبي الله
God fulfills.
المهم وسوال وفسوال
The important question and the answer.
فجذيره
Its roots.
راحت السالفة وشوي
The story has gone and a little.
ويجيبونا
And they answer us.
ويشوف الولد
And the boy sees.
والله يكسر خاطر يا جماعة
"By God, it breaks my heart, guys."
المهم بالليل
The important thing at night.
تعرفون عن الساعة 32
Do you know about the 32nd hour?
والجوف خاضي
And the belly is empty.
قاعد تسول
You're sitting asking (for something).
بيني وبينكم
Between me and you.
شدني انه مطرب
I was drawn to the fact that he is a singer.
وحبيت تعرفش
And I wanted to know.
إنه قصة يعني
It's a story, you know.
هو مطرب يعني
He is a singer, I mean.
ويغني صوته حلو
And his voice sings sweetly.
بس يعني مو معروف
But I mean it's not known.
بالقهاوي ما القهاوي
In the cafes, what are the cafes?
أنا أقولكم ليش
I will tell you why.
المهم قاعد تسولوا فيها
The important thing is that you are asking about it.
وكذا
And likewise.
هتسولوا بها وكذا
Are you going to beg for it and so on?
المهم قاعد تسولوا فيها وكذا
The important thing is that you are asking her about it and so on.
هتثتها في الساعة 2
I’m going to call her at 2 o'clock.
شنو قصة وكذا وخذيت العلم من المباحث
What's the story and I got the information from the investigations?
لكن انا حبيت اسمع القصة دائما انا
But I've always wanted to hear the story.
انا اللي شوقني صراحة انك تاخذ القصة من المتهم
What honestly intrigued me is that you take the story from the accused.
حتى لو المتهم تعرفون اللي طايح مصيبة مرات
Even if the accused is someone you know who has fallen into trouble sometimes.
وده يعطيك قصة وتبريرات والظروف اللي اجبرت على ان يرتكب الجريمة
This gives you the story, justifications, and the circumstances that forced him to commit the crime.
دائما قصة من المتهم غير من الامن
It's always the defendant's story, not the security's.
الامن تعرف يعني عنده يعني بالمصطرة يعني
Security means it has a ruler, meaning.
واحد زاد واحد يساوي اثنين
One plus one equals two.
ارتكب جريمة كذا كذا انتهى الموضوع
A crime was committed, and that's the end of the matter.
لا المتهم دائما يعطيك شنو القصص اللي حصلت له والظروف والضغوطات
The accused never fails to tell you about the stories that happened to him, the circumstances, and the pressures.
والضغوطات اللي صارت عليه ومشاكله
And the pressures that happened to him and his problems.
المفتح بتسمع انت مرات يعني خصوصا اذا كان شغلك يعني
Do you hear sometimes, especially if it's your work?
تعلق في القضايا والقصص
Related to issues and stories.
ودك تسمع دائما من لسان المتهم
You would like to always hear from the mouth of the accused.
ويسألوا فيا وكذا قلت لهم صوت نشالله عليك صوتك حلو
They asked me, and I told them, "God willing, your voice is beautiful."
يا يعني شكلك كان لك مستقبل انت شو مساوي
Oh, so it seems you had a future, what have you done?
قال شوف طبعا انا ما اخذ ايثاك اتحقيق يعني
He said, "Look, of course, I didn't take your claim seriously."
لاحد يقول لي انت قاعد تحقق مع مدهم
No one tell me you're investigating their manager.
لا انا ما احققه يا
No, I do not achieve it.
لكن اجروا يا السؤال وناخذ منه الكلام يعني
But let us ask the question and take from it the speech, I mean.
فيقول له
He says to him.
كنا كنا ثلاثة
We used to be three.
زين
Good.
يقول
He says.
شيشنا
Shisha
رفيق السو واحد
The companion of the water is one.
واحد من اللي معاي
One of the ones with me.
شيشنا على موضوع
Let's discuss a topic.
قلت زين خير
I said, "Good, that's fine."
شو الموضوع
What's the topic?
قال شيشنا قال ايش رايكم
Shayshna said, "What do you think?"
ننتحل صفة المباحث
We impersonate the investigators.
وندخل
And we enter.
على سكن عزاب
For a bachelor accommodation.
عزاب اسيوين
Asian bachelors
قلت زين وبعدين
I said, "Good, and then?"
قالوا نسلب اللي عندهم يعني
They said they will take away what they have.
فلوس ما فلوس اللي عندهم ناخذها وننحاش
Money or no money, we'll take what they have and run away.
ودايما يعني
And always, I mean.
الاسيوي
the Asian
يعني لما تقول انا مباحث
It means when you say I am a detective.
ولابس مدني ممكن يصدق
And wearing civilian clothes, he might be believed.
مع ان المفروض
Although it is supposed to be...
ما يصدق الا لما تبرز لهوية
It only believes when it highlights its identity.
وهذا قانون
And this is a law.
اي رجل مباحث لازم يبرز
Any investigation officer must stand out.
الهوية يعرف بنفسه
The identity knows itself.
لان انت ما راح تعرف ان هذا مباحث ولا لا
Because you won't know if this is an investigation or not.
لابس مدني
In civilian clothes.
المهم يقول
The important thing is to say.
اتفقنا ذاك اليوم
We agreed that day.
واصدنا
And we caught.
سكن للعزاب
Housing for singles.
اللي ساكنين فيه ايرانيين
The people living in it are Iranians.
وباكستانيين
And Pakistanis.
قلت له تمام
I told him, "Alright."
وبعدين
And then?
يقول دخلنا عليهم تقريبا
He says we entered upon them almost.
الساعة 4 الفجر 5 الفجر
4 AM 5 AM
ودخلنا عليهم مباحث مباحث
And we entered upon them discussions, discussions.
وخافوا المساكين كانوا نايمين
And the poor were afraid because they were sleeping.
مباحث
Research topics
خير
Goodness.
كل واحد يطلع اللي بجيبه
Everyone gets what they deserve.
اللي عند ابوك
What you have from your father.
يقول قاعدتنا نفتشهم
He says our rule is to search them.
منهم
Among them
يعني الغالبية فيهم يصدق ان انت مباحث
It means that the majority of them believe you are a detective.
يعني هو ما يجازف
It means he doesn't take risks.
انه يقول لك انت لحوية
He is saying to you, "You are a fool."
تعرف ما يجازف
Do you know what is at stake?
ممكن تطلع فعلا دا مباحث
Could you really bring this up for discussion?
يعني
It means.
فيخاف
So he fears.
المسكين
The poor man.
يقول اخذنا منهم
He says we took from them.
يقول لكن في واحد فيهم
He says, "But there is one among them."
قلبه قوي
His heart is strong.
يقول هو الوحيد اللي
He says he is the only one who...
رادت وكذا
She wanted, and so did I.
يقول بين بينكم
He says among you.
حنا خفنا يعني
We were scared, you know.
شفنا انه صامل
We saw that he is serious.
وشكله رح يفضحنا
And it looks like he's going to expose us.
يقول قلنا خلاص خلاص
He says, "We said enough, enough."
يلا اللي خذيناه كافي
Let's go, what we've taken is enough.
خلنا مشينا ننهاش
Let's go, we'll snack.
يقول وحنا طالعين ويلحقنا بره
He says, "We are going out, and he will catch up with us outside."
كلها و المدخل
All of them and the entrance.
و يتماسك معانا
And it holds on with us.
يمسك بهذا
Hold this.
و يمسك بهذا
And he holds onto this.
يون شافنا
Youn saw us.
نبني نحاش
We build a nest.
عرف ان احنا موا بباحث
I know that we are not researchers.
فاااااااااا
Faaaaaaaan
قام مسك فينا وانقلنا
He held us tightly and moved us.
كيفنارطيك فيه قادة
How can we discuss it with the leaders?
ما قدرنا عليه متعافي
We couldn't do it, he is recovering.
المهم
The important thing.
طيك فينا ثلاثه
You have three in us.
و خفنا ركبنا سيارة
And we were afraid, so we took a car.
ومشينا
And we walked.
وحنا ماشي نط على السيارة
We're not going to jump on the car.
تعلق في الكبوت
Stuck in the hood.
اللي هو
which is
اول ما مشينا
As soon as we walked.
وينط على السيارة
He jumps on the car.
وتعلق
And it was suspended.
جدام السيارة على غطى المكينة
In front of the car on the engine cover.
يقول وحنا نحاول
He says, "And we are trying."
فيه نحاول انه نحوص
In it, we try to search.
يمين يسار يمين يسار
Right left right left
لين طاح
Lyn fell.
يوم طاح
The day fell.
احنا دهسنا
We ran over.
لا حول ولا قوة
There is no power and no strength.
لا بالله شوف شون
No, by God, look how.
بداية الجريمة
The beginning of the crime
تكون بسيطة لكن تكبر
It may seem simple but it grows.
دائما
Always
توقع غير متوقع
An unexpected expectation.
اذا بديت
If I start
بالاعتداء على اي شخص
by assaulting anyone
توقع ردة فعله
Expect his reaction.
وتوقع انه تكبر الموضوع
"And he expected that the matter would grow."
اذا هي موضوع سرقة ممكن تصير جريمة
If it is a theft issue, it could become a crime.
قتل وهذا فعلا
He was killed, and this is true.
اللي حصل معهم
What happened to them.
يقول طاح ودهسنا
He says he fell and we ran over him.
وحنا اللي ماشيين
And we are the ones who are moving.
يقول حنا ما كنا متوقعين
Hanna says we weren't expecting that.
ان الموضوع
The subject
يعني فيه دهس وكذا
It means there is running over and so on.
رجال ما تنبين عليه
Men who do not appear.
يقول احنا ايشنا
He says we lived.
يقول وحنا بطريج
He says, "And we are on the path."
تذكرت
I remembered.
ان تليفوني طاح
My phone fell.
يقول لكن
He says but
تليفوني هذا
This is my phone.
ما فيه
There isn't any.
الخط اللي فيه
The line that contains it.
ما فيه بيانات يعني
There is no data, I mean.
طالبين تعرفون اول طلعت صافة
The students want to know when the first outing will take place.
ان واحد يطلع خط
Someone is drawing a line.
ما يحط فيه بيانات
What it contains data.
والحاجة هذا
And this is the need.
ياخذ من اسيوي مثلا
For example, he takes from an Asian.
اسيوي بيهاجر
An Asian is immigrating.
يروح يبيعه
He goes to sell it.
بيهاجر يعني حتى لو صار شنو
He will migrate no matter what happens.
ما لعلاقة يعني
What does that have to do with anything?
فيستخدمون الناس اللي
They use people who
يحاولوا يرتكب جريمة
They are trying to commit a crime.
ولا يبيخ في هويته
And it does not be caught in its identity.
يستخدم مثلا الخطوط هذه
For example, these lines are used.
المهم
The important thing.
ما اطول عليكم
I won't take too long on you.
وما لكم بالطويلة
And what do you have with the lengthy one?
في تعليقات تقول انت دائما تقول ما لكم بالطويلة
In the comments, it says you always say what you have about the long one.
لكن اليوم لكم بالطويلة ان شاء الله
But today, for you, it's long, God willing.
يقول
He says.
يوم وصلنا بيوتنا يعني
The day we arrived at our homes means.
اتفقنا طبعا بلغتوا من تليفوني طاح
Of course, we agreed. You reached out because my phone is dead.
واخاف انه يوصل لان مع اني متأكد ان الخط ما فيه بيانات لكن
I'm afraid it might reach because even though I'm sure the line has no data, still...
احتياطا يقول خلاص حنا وصلنا مرحلة خلاص
As a precaution, he says, "Alright, we have reached a final stage."
لازم ننهاش
We have to gnaw.
فاتفقنا انه خلاص نتفرق
So we agreed that it's time to part ways.
وكل واحد يدبر عمره
"And everyone manages their own life."
يقول انا رحت البيت
He says, "I went home."
وقعد تفكر شون طريق اشي اسوي
And I sat thinking about what to do.
وين اروح وين اهج وين كذا
Where should I go, where should I flee, and like this?
يقول
He says.
على طول واحد فيهم راح بلغ
One of them immediately went to report.
اخوانه
His brothers
قال لهم انا سويت كذا كذا كذا
He told them I did this, this, and this.
والظاهر ان اخوانه نفس
It appears that his brothers are the same.
السالفة يعني هم مو مضبوطين
The story means they are not right either.
شاروا علش قالوا
They bought it, why did they say that?
قالوا له يا ولد روح نحاش
They said to him, "Hey kid, go away."
هج من الكويت
He is from Kuwait.
وهو ما صار
"And this is what happened."
يصدق خبر نفس الليلة الصبح
The news of that night will be confirmed by the morning.
ولا هو
Neither he nor.
واصل جوازات
Passports continue.
طبعا قدر ينحاش من الكويت
Of course he was able to escape from Kuwait.
تهريب هرب
Smuggling escaped.
لكن صادوا
But they got caught.
في الجوازات
In the passports.
الطرف الثاني جوازات المملكة العربية السودية
The second party is the passports of the Kingdom of Saudi Arabia.
وصادوا طبعا
And of course, they caught it.
على طول تم سجل عليه قضية
He has a case filed against him.
دخول
Entrance
البلاد
The country
بالطريقة غير شرعية
In an illegal manner.
وانسجن عليها
And they were imprisoned for it.
طبعا هم ما ادروا الا بعدين
Of course, they didn't know until later.
اختفى
Disappeared
والثاني
And the second.
يقول الثاني
The second one says.
من كثر ما دخل
From how much he entered.
بحالة هستيرية
In a hysterical state.
وخلاص
And that's it.
اول مرة يجرب ان
The first time he tries to.
يرتكب جريمة وكذا
He commits a crime and so on.
يعني ساس البلا
It means "the essence of nonsense."
هو باقي اللي صادوا في الجوازات
He is the only one who was caught at the passports.
الثاني يقول
The second says.
معاي اول مرة
It's my first time.
ويخايف وكذا
He is scared and so on.
يقول قعد يومين في البيت
He says he sat at home for two days.
صار مثل مجنون
He became like a madman.
خايف خايف ان يدخل
I'm scared, scared that he will enter.
السجن
The prison
يقول قام
He says he stood up.
واكل حبوب الادوية
And taking medication pills.
كلها اللي في البيت عشان يبي ينتحر
Everyone in the house because he wants to commit suicide.
يقول لكن ما انتحر
He says, "But he did not commit suicide."
دخله بغيبوبة
He entered a coma.
وانت شلون شلون صادوا
And you, how are you doing?
قال انا فيلم
He said, "I am a movie."
صار لي فيلم
I made a movie.
طبعا انا بقول لكم شنو صار
Of course, I'm telling you what happened.
فيهو هذا
It has this.
المطرب
The singer
اللي قصته شوي طويلة
The one whose story is a bit long.
هذا الله يسلمكم
May God protect you.
يوم ضاع تليفونه
The day he lost his phone.
تليفونه فعلا
It's really his phone.
المباحث حاولوا
The investigators tried.
شيكون
Sheikhoun
ما لقوا ارقام
They didn't find any numbers.
وشيكوا على الخط
Check the line.
الخط مو باسمه
The line is not in his name.
فما قدروا يوصلون
So they couldn't reach.
حق صاحبة منو
Whose right is it?
لكن كانت فيه نقطة
But there was a point in it.
وهي النقطة اللي
And that's the point that
الشعر
The poetry
التي قرصمت ظهر البعير
The one that pricked the back of the camel.
هذا طالع
This is a horoscope.
معكم
With you.
لانه مطرب كان دائما
Because he was always a singer.
اذا غنى يغني وكذا
If he sings, he sings, and so on.
يخلي ربع يصورونه
"Let the group take a picture."
بتليفونه
On his phone.
طبعا تليفونه كان
Of course his phone was
مو الهواتف
Not the phones.
اللي قبله شوي
A little before that.
فكان شنو
So what happened?
كل ما يغني
Everything that sings.
خلي ربع يصورونه فيديو
Let my friends take a video of it.
ما يغني
What is sufficient.
بقهوة
With coffee
بمزرعة
On the farm.
بجاخور
Bajakhour.
بشاليت
Bashalit
واحدة من الحفلات
One of the parties.
اللي احياها الحبيب
What the beloved has revived.
كانت داخل القهوة
She was inside the coffee shop.
وهذا كان
And this was.
بداية الخيط
The beginning of the thread.
وكانت
And it was.
المباحث
The investigations
قاعدوا شنو
What are you sitting for?
يتشوفون
They are longing.
يحاولون يصيدون
They are trying to fish.
ملامحة كذا
Her features are like this.
لكن انتبه واحد فيهم
But be careful, one of them.
من المباحث
From the discussions.
ان الحفلة في واحدة من الحفلات
The party is one of the events.
اللي كان يحييها الحبيب
The one who used to bring it to life was the beloved.
مع ربعه وصافقه
With his companion and shook his hand.
وكذا يدقعود ويغني
And so he dances and sings.
شافه قاعد
He saw him sitting.
على في جلسات
In sessions.
ارضية
Ground
مبنية بنيان شذيه جلسات ارضية دي
Constructed with intricate design, these are ground-level seating areas.
داخل القهوة
Inside the coffee house.
وقاعد يتذكر يقول
And he was sitting and remembering, saying.
هذي القهوة انا مار عليها
This coffee, I am passing by it.
القهوة هذي
This coffee.
انا متأكد اني مريت
I am sure that I passed.
ورحت القهوة هذي وشيشت فيها
I went to this coffee shop and enjoyed it there.
لكن اي قهوة
But which coffee?
انا ماني ذاكر الموضوع صال للكمسة
I don't remember the topic; it's been a while.
يعني
It means.
يقول قعدوا وش يسوون مباحث
He says they sat down; what are they doing, investigating?
ما يخلون قهوة
They don't leave coffee.
يعني من القهوة
It means from the coffee.
اللي صاحبنا هذي المباحث كان يمرها
The one who is our friend, he used to pass by these investigations.
اول الا مروا عليها
The first matter was upon her.
طبعا طلع الحبيب المباحث
Of course, the beloved has appeared, the investigations.
اما مخلي قهوة بالكويت لداشة
As for making coffee in Kuwait, it's a disaster.
يعني تعبهم شوي
It means their fatigue a little.
قالوا انا اروح المنطقة الفلانية
They said, "I will go to that specific area."
ومنطقة الفلانية ومنطقة الفلانية
And the area of such and such and the area of such and such.
وكل منطقة فيها اربع خمس قهوة
"Every area has four or five coffee places."
والحبيب طلع مدمن شيشة
And the beloved turned out to be a hookah addict.
الصبح يروح بالليل يروح
The morning goes and the night goes.
المهم ياشينها
The important thing is that it is ugly.
من معلومة
From information
والمباحث
And the research.
قزروا قعدوا بشم يوم
They sat outside for a while.
من قهوة القهوة
From the coffee of coffee.
اللي طاحوا على القهوة هذي
Those who fell on this coffee.
القهوة هذي كانت
This coffee was
في صلايبية
In Salibiyya.
في صناعية الصلايبية
In the industrial area of Al-Salibiya.
شافوا الفيديو
They saw the video.
والله هذي نفس القاعدة
By God, this is the same rule.
بالضبط ونفس القهوة
Exactly the same coffee.
امسكوا تعرفوا معلم الشيشة
Hold on, you will get to know the shisha master.
وكذا
And so on.
يعرف زباينا اللي دامان يمرون
Our customers are well-known who always pass by.
فيورونا الصورة قالوا
Fiorina said the picture.
ايه هذا دامان يجيني يغني
What is this, Daman comes to me singing?
يغني
He sings.
ويتجمعون الرابعة وكذا يقعدون بالزاوية
They gather at four o'clock and also sit in the corner.
ويغني ديقعود
And Diq'oud sings.
قالوا لا ايوه علكنوا وين يقعد
They said, "No, where does he sit?"
وهذول اللي قاعدين
And these are the ones sitting.
في كم واحد يعرفونا
How many people know us?
المباحث ما صدقوا خبر وياخذون
The investigators did not believe the news and take it.
اللي قاعدين
Those who are sitting.
هذا ومنو قالوا لهذا فلان
Who said this about so-and-so?
احنا ما نمنكم شي
We don't demand anything from you.
فلان هذا
This person.
دقوا عليه خليج
They knocked on him, Gulf.
دقوا عليه طبعا ما قالوا له
They called him, of course, but they didn't tell him.
دقوا عليه تعال
Knock on him, come.
انت وين
Where are you?
شنو فيه ما فيه
What's there, what's not there?
قالوا تعال
They said, "Come here."
نبيك موضوع
Your prophet is a topic.
لما جاهم اول ما ادش القهوة
When he first entered the coffee shop.
ويمسكون المباحث
And they hold the investigations.
مشوا الثانين قالوا بس يعطيكم العافية
The others walked away and said, "Just may God grant you health."
اتوكلوا الله انتو
I trust in God, you all.
اخذوا الحبيب المطرب هذا
They took this beloved singer.
قالوا له تعالي الحبيب
They said to him, "Come here, darling."
وين صاحبك فلان
Where is your friend so-and-so?
عطنا بياناته
Give us his details.
عطوا بياناته طلع وين
They gave his information, where did it go?
طلع من الجوازات
He came out of the passport office.
لكن بعد ما
But after what
تشايكوا عليه بعد كم يوم
Check on him in a few days.
لقوا اصلا من القيام قفض
They found originally from the act of standing.
عليه في السعودية
"On him in Saudi Arabia."
قالوا خلاص تم
They said, "It's done."
يخلص حكمه هناك في السعودية
His sentence is served there in Saudi Arabia.
وان شاء الله اللاجئ يكمل حكمه عندنا في الكويت
God willing, the refugee will complete his term with us in Kuwait.
طبعا بعد ما
Of course, after that.
مسكوا المطرب قالوا له حبيبي
They caught the singer and said to him, "My beloved."
منو الاثنين اللي كانوا معاك
Who were the two people that were with you?
عطاهم بياناتهم
He gave them their data.
الاول يوم
The first day.
تشايكوا عليه المباحث ولا هذا اللي
"Are the authorities checking on him or is this the one?"
صايدينه في سعودية
"We caught him in Saudi Arabia."
ولقوا القفض عليه
And they faced the challenge of it.
متهمينه بدخول الاراضي
Accusing him of entering the territory.
السعودية
Saudi Arabia
بطريقة غير شرعية واكيد
In an illegal and certain way.
يكمل عليه سنتين ثلاث
He will be two or three years old.
وبعد ما يخلص الحكم هناك
And after the judgment is completed there.
يجي يكمل الحكم
He should complete the ruling.
اللي راح يصدر عليه
What will be issued against him.
قضية السلب بالقوة
The issue of robbery by force.
والثاني
"And the second"
قالوا له هذا بياناته
They said to him, "These are his details."
يوم تشايكوا عليه وللولد بغيبوبة
The day you check on him and the boy is in a coma.
شفيه بغيبوبة
He is in a coma.
قالوا انه
They said that it
ماكل حبوب ودخله
Eating grains and entering it.
بغيبوبة صار لها تقريبا
In a coma for almost...
اربعة خمسة ايام
Four to five days.
وانا اعتقد انه بعدين انتظروه
And I think that later they waited for him.
صحة
Health
وخذوه على
And take him to
السجن يعني
Prison means
المطرب هذا
This singer.
يوم جابوه
The day they brought him.
قال لهم
He said to them.
الحين انا
Now I am.
يعني انا مو قصدي اني اقتله
I don't mean that I want to kill him.
تابون صدمة
You are shocking.
بالموضوع شنو
What is the topic?
الصدمة يوم سألهم
The shock of the day they were asked.
قال لهم انا حين تهمتي
He said to them, "I am when my charge."
قتل وسلب بالقوة
Murder and robbery by force.
لكن انا ما كان قصدي اني اقتله
But I didn't intend to kill him.
قالوا له يا حبيبي
They said to him, "Oh my dear."
اصلا الرجال ما مات
The man did not die at all.
ولا صار في شي
"Nothing happened."
قال شلون ما صار في شي
He said, "How come nothing happened?"
وانا دهسه
And I ran over him.
قال له يا حبيبي ان دهست
He said to him, "Oh my dear, if you have trampled."
اصحى
Wake up.
اصحى مني ومنك
Wake up from me and from you.
مافي اي شي
There is nothing.
وانا صاحي يومين رايح راد علينا
I’ve been awake for two days and am coming back to us.
حنا باسم تهمينك
We are here with you.
بسلب بالقوة
By force.
قال لهم تدون انا البوك
He said to them, "I am the book."
اللي خذيته منه
What I took from him.
الفلوس مبلغ اللي طلعت فيه منهم
The money is the amount that I withdrew from them.
22 دينار
22 dinars
يا جماعة
Hey everyone
يعني هذا بينحكم
This means it's being judged.
مو اقل من 6-7
Not less than 6-7.
سنوات على 22 دينار
Years for 22 dinars.
حلا انت مجنون
Hala, you are crazy.
بس سبحان الله
But glory be to God.
ربك لا بغى
Your Lord does not oppress.
يعاقب واحد
One is punished.
علشان هالمساكين
For the sake of these poor ones.
اللي خرعون فيهم
The ones who are crazy about them.
ويسلبونهم حقهم
And they deprive them of their rights.
وشقا عمرهم
And the mischief of their age.
ربك ورطهم قضية
Your lord has entangled them in a case.
مو اقل من 6-7 سنوات
Not less than 6-7 years.
والنتيجة شنو
What is the result?
22 دينار
22 dinars
وواحد بغى ينتحر
And one wanted to commit suicide.
وواحد انصاد
And one got trapped.
وينسجن
And imprisoned.
برا الكويت
Outside Kuwait
وبعد ما يرجع هم يكمل الحكم اللي عليه
And after he returns, he will complete the sentence against him.
وانت
And you?
ضيعت مستقبلك
You have wasted your future.
وياهم راح تاخذلك
And with them, it will take you.
6-7 سنوات
6-7 years
على شنو
On what?
شي ما يسوى
Something that isn't worth it.
فالفائدة من القصة يا جماعة
So the benefit of the story, folks,
احذر احذر
Beware, beware.
الدينار حرام
The dinar is forbidden.
لو كان دينار
If it were a dinar.
ما تدري الدينار هذا ممكن يوصلك
You never know where this dinar might take you.
ليه جريمة قتل
Why a murder?
ممكن انك تعدم او تشنق
You might be executed or hanged.
تبدأ بشي صغير
It starts with something small.
لكن ممكن انه يكبر
But it might grow.
ويا ما مشاكل
Oh, what problems!
احصلت ما تسوتافها
I got what you were looking for.
بالنهاية صار فيها
In the end, it happened.
هدية بالملايين
A gift worth millions.
لا تنسونا بالاشتراك
Don't forget us by subscribing.
وتعطونا لايك
And give us a like.
اذا عجبكم الفيديو ويعطيكم اشتراك
If you liked the video, please subscribe.
الفيديو
The video
مع السلامة
Goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.