مقابلة المؤثر يزيد المطيري (قعيد المجد) في ليالي الجادة
GOGO LIVE
Podcast GOGO Live 💙⭐️
مقابلة المؤثر يزيد المطيري (قعيد المجد) في ليالي الجادة
يابو دخلها وصل وصارت جيته يوم ميلاد قصة زعامة والموحد بطلها قصة زعامة
O father of its entrance, it has arrived, and it became my arrival on the day of the birth of the story of leadership, and the unifier is its hero, the story of leadership.
اللهم صلي وسلم على سيدنا محمد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
O Allah, bless and grant peace upon our master Muhammad. Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings.
واسعد الله وقاتكم مشاهدين الكرام بكل خير ومسرات
May Allah make your time, dear viewers, full of goodness and joy.
وحياكم الله في حلقة جديدة من برنامجكم اليومي ليالي الجادة
Welcome to a new episode of your daily program, Nights of the Main Street.
والذي يأتيكم مصاحبا لجادة الإبل في الطائف كالعادة حيث التنافس والإثارة المستمرة
And the one who comes to you accompanied by the path of camels in Taif, as usual, where competition and continuous excitement take place.
والأحداث التي تتوالى مع الأشواط وقبيل الأشواط وأثناء الأشواط
And the events that unfold with the rounds, just before the rounds, and during the rounds.
وحتى بعد الأشواط التي يتم تداولها في برنامج ليالي الجادة
"And even after the rounds that are circulated in the 'Layali Al-Jadah' program."
أسعد وإياكم في هذه الحلقة بأن أرحب بضيفي وأيضا بمحلليني
I am pleased to welcome my guest and also my analysts in this episode.
ولكن ضيفي هذه الليلة مختلف تماما
But my guest tonight is completely different.
هو من مهد الطريق
He is the one who paved the way.
ولاحظوا هذه الكلمة
And notice this word.
من مهد الطريق لمشاهير السوشال ميديا لدخول عالم الإبل
Who paved the way for social media celebrities to enter the world of camels?
والذي وضع الملايين من أجل الإبل
"And he who allocated millions for the camels."
والذي يحرص اليوم على تواجده في كل مهرجانات الإبل
And whoever is keen today to be present at all the camel festivals.
رحبوا معي بالعزيز جدا
Let's welcome the very dear one.
إزيد مطيري الملقب بقعيد المجد
Izeed Mutairi, nicknamed Qa'id Al-Majd.
أهلا وسهلا
Welcome.
مرحبا والله هما سهلا يبوشيني
Hello, and by God, they are easy to deal with.
الساعة المبروكة طال عمرك
The blessed hour, may you live long.
ومرحبا بالحوات الغانمة
"Welcome to the fortunate fishermen."
ومرحبا مليون ليما يبقى مرحبا
And welcome a million, for as long as welcome remains.
ورحب بالمشاهدين ونقول لهم صلوا عني بالله وصلي وسلم على نبينا وحبيبنا محمد
And he welcomed the viewers and said to them, "Pray for me, by God, and send blessings and peace upon our Prophet and beloved Muhammad."
أتشرف اليوم أني أكون ضيف هالبرنامج
I am honored today to be a guest on this program.
الله يطول عمرك
May God prolong your life.
جاهزين لك أسئلة ثرائية
We are ready for you with enriching questions.
مرحبا والله هما سهلا
Hello, by God, they are easy.
نسأل فيها كثير
We ask a lot in it.
خلوني رحب بمحلليني كالعادة جايز العقيري أهلا وسهلا بك تركي
Let me welcome my analysts as usual, Jazeel Al-Aqeeri. Welcome, Turki.
الله يبارك فيك
May God bless you.
أنا اليوم سعيد أني معكم أبو فهد ومع النجم الكبير
I am happy today to be with you, Abu Fahd, and with the big star.
عيد المجد ولدنا
The holiday of glory has been born to us.
فقلت كلمة قبل بداية الترحيب فيه
So I said a word before the start of welcoming him.
هو أول من قص شريط دخول المشاهد السوشال ميديا إلى عالم النبل
He was the first to cut the ribbon for the social media viewer's entry into the world of nobility.
وهذا أنا حنا فخرين فيه
And this is me, Hana, proud of it.
هو زملاء
He is colleagues.
طيب ورحب أيضا بمحمد الخنبري أبو خالد حياك الله
"Okay, and also welcome Mohamed Al-Khanbari Abu Khalid. May God bless you."
مرحبا يا أبو فهد
Hello, Abu Fahd.
نسي عليك بالخير ونسي على زملاء
He forgot to wish you well and forgot about his colleagues.
ونرحب لا شك بضيفنا الغالي قعيد
We warmly welcome our dear guest, Qa'id.
والله يحييه تعييد المطر عند أخوانه
By God, may he be welcomed back by the rain among his brothers.
وفي محللنا
In our analysis
اليوم في شيء متغير زائل اليوم مرة
Today, something changeable is fleeting; today is once.
بدنا نتناين بدري ونطبط
We want to go to sleep early and rest.
لا شك بضيفنا قعيد ونستحل
There is no doubt that our guest is seated and we welcome him.
الله يطول
May God prolong (it).
أيضا ورحب العزيز جدا على قلبي جمال الشمري
Also, I warmly welcome my dear friend Jamal Al-Shammari.
بتميم أهلا وسهلا
Welcome to Tamim.
مرحبا يا أبو فهد
Hello, Abu Fahd.
نسي عليك وعلى المشاهدين بكل خير
I forgot about you and the viewers, all the best.
إن شاء الله نقدم فيها الليلة
If God wills, we will present it tonight.
اللي يحوز على رضا المشاهد
Who earns the viewers' approval.
ورحب ضيفنا واخونا العزيز في هذه الليلة
Our dear guest and brother is welcomed tonight.
كما اعتدنا على هذا الليلة
As we are accustomed to this night.
هذا المجلس المبارك
This blessed council.
أنه يظهر النجوم اللي يختمون ألبل وهل ألبل
It shows the stars that seal the town and this town.
مية في المية
One hundred percent.
طيب ورحب المشاكس
Sure, welcome the troublemaker.
اللي شخصيتها تحت الهوى
The one whose personality is under the influence.
يعني مضحكة جدا وسوالف
It means very funny and conversations.
بس إذا جانا على الهوى لا تغير
But if it comes to the air, don't change it.
ماجد العنزي حياك الله
Majid Al-Anzi, may God greet you.
حياك الله
May God greet you.
أهلا أبو فهد
Hello Abu Fahd.
سعيدين اليوم
We are happy today.
بك حلان ضيفنا
You are our guest.
ما عليك زود
You don't have to thank me.
قعيد المجد
The seat of glory.
من أبرز رموز أهل الشقح
One of the most prominent symbols of the people of Al-Shuqah.
ودائما تصريحاتها قوية
Her statements are always strong.
أهلا بكم
Welcome!
الحمر قصير
The donkeys are short.
الحمر؟
The donkeys?
نعم
Yes
الحمر بس مبغاية تعدل شقح
The donkeys just don't want to change the color.
بس طلعت يوم شفت غازي الزيابي
I just went out when I saw Ghazi Al-Ziyabi.
ما أدري أنت هجيت
I don't know if you insulted.
ولا لك رجعة
And you have no return.
اللي تبقى يا شمري مبغاية شقح ولا حمر
What remains, O Shammari, is neither a bright nor a red.
الحمر بحول الساعة
The donkeys around the hour.
وانت ركز رح تبلونين
And when you focus, you will shine.
شكرا رحبا
Thank you, welcome.
طيب أتجيت كده على طول دفعت باقي في الساعة
Okay, so I just came like that and paid the rest for the hour.
لا والله ما بالعكس
No, by God, it's the opposite.
طيب علمني أنا
Okay, teach me.
هو عودنا على التحديات
He has accustomed us to challenges.
وعودنا على العلوم الطيبة
And we are committed to the good sciences.
أنا كنت أصرف معك تحت الهواء أبو عبد الله
I was spending time with you under the air, Abu Abdullah.
وأقول لك
And I tell you.
ياخوين جلست معنا البارح
Brothers, she sat with us last night.
وشاروا الريجين
And they shared the region.
اللي معنا من الضحك
Those who are with us in laughter.
شاروا
They bought.
ما قدروا يتحملوا
They couldn't handle it.
أبو لجيت هنا بدقة الغلوقة
Abu Lajit is here with the precision of the glue.
لا صار بالدوز
It doesn't happen by chance.
تدري السبب وشي
Do you know what the reason is?
ما وش السبب
What is the reason?
أنت شخصية
You are a personality.
ليه يا أبو عبد الله
Why, O Abu Abdullah?
كل ما بغيت هرج
I want to talk about everything.
ما تعطيني المجال
What are you giving me the space for?
تدري المشكلة شنو يا أبو هاد
Do you know what the problem is, Abu Had?
المشكلة لا يصك الغلوقة هو يشرب الساعة
The problem is that the door doesn't lock; he drinks at the hour.
هذه المشكلة
This is the problem.
يعطيكم المجال
He gives you the opportunity.
طيب دائماً أنك أنت أعطيتنا المجال
It's always good that you gave us the opportunity.
وعلقت خليني أرحب بك وفي الأسباعي
"And I commented, let me welcome you in the seventh."
حياك الله
May God bless you.
يا مرحباً ومسهلاً
Welcome!
الله يمسكك في الخير
May God keep you in goodness.
أبو فهد
Abu Fahd
ومسهلاً للمشاهدين
And making it easier for viewers.
وعلى ضيف البرنامج
And on the program's guest.
مرحباً ومسهلاً بالجميع
Hello and welcome everyone.
واستعد للأسئلة
Get ready for the questions.
الله يطول عم
May God prolong your life.
خليك جاهز
Stay ready.
طيب
Okay.
الله يطول
May God prolong it.
الله يوفي
God will fulfill.
كما جرت العادة
As usual.
مشاهدين الكرام
Dear viewers
نبدأ بعناوين
We start with titles.
شوط الصفر
Zero round
التنافس فيه عالي
The competition in it is high.
والإثهارة عالية
And the excitement is high.
السواحل تسجل حضور مميز
The coasts mark a distinctive presence.
في جادة الإبل في الطايف
On the camel avenue in Taif.
قصر شبراء
Shabra Palace
تاريخ وعراقة
History and heritage
طبعاً أستفتح حلقتي
Of course, I begin my episode.
بضيفنا اليوم في ليلة الجادة
Our guest today on the night of the procession.
عيد المجد
Feast of Glory
وكرر بك الترحيب
And repeat the welcome to you.
وأبدأ معك
And I begin with you.
كعيد من قصة شريط
Like a holiday from a tape story.
دخول مشاهير السوشال ميديا
The entry of social media celebrities.
في عالم الإبل
In the world of camels.
هل هذا اللقب يجوز لك
Is this title permissible for you?
أم لا يجوز لك
Or is it not permissible for you?
نحمد الله ونشكره
We praise Allah and thank Him.
شاهد أنا أعتز فيها
Look, I cherish her.
أبن شري
Son of Shari.
أول شيء نسأل الله
The first thing we ask Allah.
التوفيق الطيب
Good luck.
وهذا موروث عزيز
And this is a cherished heritage.
وغالي علينا
And dear to us.
سواء مشهور
Whether famous.
ولا غير مشهور
"Or not famous."
صحيح
Correct.
أنا من يوم عيد في هالدنيا
I have been enjoying this world since the day of the holiday.
وأنا مع الوالد
And I am with my father.
وأنا أحمد الله ونشكره
And I praise Allah and thank Him.
من يومني صغير
Since I was young.
وحنا نرعى معك أحسنك
"And we will take care of you better."
كفو
Well done.
الله يطول
May God prolong (it).
الدخول في عالم الإبل
Entering the world of camels
كعيد
Like a holiday
يعني ترى أمر
It means you see a matter.
هو أكيد
He is sure.
بعيدا عن الاستثمار
Away from investment.
هو أمر جيد
It is a good thing.
وما نختلف فيه
And what we differ in.
بس أمر متعب ترى
It's just a tiring matter, you know.
أمر متعب
Tiring matter.
صادق
Sadiq
لكن اللي يحبه
But the one who loves him.
ما يشيله التعب كله
What all the fatigue carries.
الله الله
God, God
طيب
Okay.
بديت تحكيلي عن تجربتك
I want you to tell me about your experience.
في حايل
In Ha'il
تجربتي في حايل
My experience in Ha'il.
كيف صارت
How did it become?
أعطنا تفاصيلها كاملة
Give us all the details.
سلمك الله
May God protect you.
أنا أشري البداوة
I am buying the wilderness.
ممتاز
Excellent
في البداية
In the beginning.
أكون لي منقية للوالد
I will be a purifier for my father.
أعزز المنقية
I enhance the filter.
وطرى عليني
And it occurred to me.
أني أول مشاركة
I am the first participant.
وطروا جادة حايل
"And they took the road to Hail."
ممتاز
Excellent
شريت الحمرة
I bought the red one.
من فهد
From Fahd
بمحارب السليس
With the Silesian warrior
الله يذكره بالخير
May God remember him fondly.
وحب أمسي عليه بالخير
And I love to greet him with goodness.
أزالنا منبع النوادر
We removed the source of the anecdotes.
وعلمه طيب
And his knowledge is good.
فشركت فيها
"I participated in it."
وحققت المركز الخامس
And I achieved fifth place.
كأول مشاركة
As the first participation.
ممتاز
Excellent
ويعتبر إنجاز
It is considered an achievement.
وانت تدرون بها الشيء
"And you are aware of this thing."
صحيح
Correct.
الله يطول أعمالكم
May God prolong your deeds.
فمحبة
So love
ترى للمعلومية نرخص المال
You see, for your information, we are reducing the money.
لجلأ قلب الطعام
To make the food heart-friendly.
كف
Palm
طيب اليوم الخامس تجربة أولى ممتازة بالنسبة لك
Alright, the fifth day is an excellent first experience for you.
محمد الله
Muhammad is God.
كأول بداية
As a first start.
لكن دائما كل شخص يتعلم من تجربة السابق
But always, every person learns from the experience of the past.
صحيح
Correct.
هل كان لك نية مشاركة في جادة الإبل في الطايف
Did you intend to participate in the camel track in Taif?
ولا هي كانت نوع اليوم من التسويق لقعيد المجد
Nor was it a type of marketing for the disabled of glory today.
جايز يدري على العلم كله
He might know everything.
بالعلم يدري على العلم كله بوها
"With knowledge, one learns about all knowledge."
صحيح
True.
أنا أقول لك إذا اسمح لي
I'm telling you, so please allow me.
بتجاوب عنه يعني
It means "You are responding to it."
إي بجاوب عنه في النقطة
Yes, I will answer it at the point.
لأنه أرمىها لي وأنا ما كنت أبيه يتخفلسني بالموضوع
Because he threw it at me and I didn’t want him to deceive me about the issue.
بس مدام قال لي هذا ما أقدر أبيع علىه
But since he told me this, I can't sell it to him.
لازم أقول لك حقيقة لأن هذه الأمر
I have to tell you the truth because this matter...
وما حبيتني
And you didn't love me.
لكن حقيقة هذا اللي صار وهذا شهد الحق للتارية
But the truth is what happened, and this is a testimony of truth for the one who has experienced it.
تواصل معي قعيد أعتقد قبل الجادة بعشرين يوم وخمسة عشر يوم
Someone contacted me about twenty days and fifteen days ago.
صحيح
Correct.
وقال لي أنا بشارك
He said to me, "I will participate."
وشارك في لوني الحمر حقيقة حدد اللون
"And the participation in the red colors is a fact that defines the color."
قال لا لا حدد لي لون حمر
He said, "No, no, specify a red color for me."
وكلمني تواصل مع أحد الملاك الكبار
And he spoke to me about contacting one of the senior angels.
اللي أصحاب المراكز الأولى
Those who are in the top positions.
ويمكن يسمع عنه ومسيح عليه بالخير بعد
"And he may hear about him and Christ, peace be upon him, for good afterwards."
وقال لي أبو تركي كلمها رفيتك
Abu Turki told me, "Talk to your friend."
وأنا جريت فيه
And I ran in it.
كلمته وبغيت بيعني وعي
I spoke to him, and I wanted to sell him my awareness.
قال إن الله يهدى
He said that God guides.
فتواصلت مع الرجال يمكن أخذت يومين
I contacted the men, it might have taken two days.
تواصلت معه المرة الأولى وقال لي أنه في شغل
I contacted him for the first time and he told me that he was busy.
وبعدين رجع وتواصل معي
Then he came back and contacted me.
وكلمت عن موضوع قعيد
I talked about the topic of the disabled.
وقلت له قال لي قبل قبل بكلمك
I told him, he said to me, "Before, I will talk to you."
رجعت أنا ما سألتك
I came back; I didn't ask you.
كم أقول له
How many times should I tell him?
يوم كلمت قال لي بحال خلص
The day I spoke to him, he told me, "It's done."
خلص مع الرجال وبس
Finish with the men and that's it.
بل يقول
Rather, he says.
أهم شيء أنه أبيلي منها
The most important thing is that it's my ability.
أعتقد قال لي سبعة طاعشة
I think he said seven fifteen.
وقال لي خمس طاعشة إلى سبعة طاعشة أعتقد
He told me five eighteen to seven eighteen, I believe.
رجعت كلمت الرجال وعي لي بيع
I called the man again and he told me he would sell.
حاولت فيه جيت منه
I tried to get something out of it.
كلمته وقلت له
I spoke to him and said to him.
يا قايد والله الرجال عي
Oh leader, by God, the men are tired.
مرة عي لفتح باب للبيع واشرى
Once I went to open a door for sale and buy.
لكن خلنا ندور لك عند غيره
But let’s look for someone else for you.
قال لا أنا ما بأجي إلا على الأول
He said no, I only come for the first one.
والله حب موردني الأول إلا الرجال بيع
By God, the love of the one who brought me first is nothing but the men who sell.
الباقي كلهم حلال هم مثل حلالنا
The rest are all permissible, they are like our permissible ones.
بعادي وبعضهم توسط
By nature, some of them were moderate.
قال لي أنا أبيه يهقويني
He told me, "I am my father's beloved."
ويقطع الشك بل يقين حلال الرجال
"It removes doubt with the certainty of the permissibility of men."
الحقيقة كان عنده نية دخول بقوة
The truth is he intended to enter with strength.
للجادة
For the serious matter.
وما قدر في الوقت وصر نضيق
"And what is determined in time becomes narrow."
والفئة اللي طلبها ترافية نادرة
And the category that Trafia requested is rare.
ما تلقاها مع الناس كلها
What she didn't receive from everyone.
صعبة نادرة نادرة
Difficult, rare, rare.
أي لون أبو تركي كان اللي تقول 18 يتفاوض علىه
What color was Abu Turki negotiating on, the one you said was 18?
الحمر
The donkeys.
كان يبي من رجال نخبوي صراحة
He wanted to be among the elite, to be honest.
بس أبو تركي
But Abu Turki.
يمكن يسمعني بعد
Maybe he can hear me again.
أبو تركي أن تقول الحمر عند رجال واحد
Abu Turki, they say the donkeys are among the men.
مو بصحيح
Not true.
الحمر الآن عدد كبير
The donkeys are now a large number.
من ملا كلب اللي عندهم نوادر حمر
"Whoever owns a dog has rare treasures."
ما عليش
It's okay.
حنا تكلم رجال رغبة
We spoke a man’s desire.
ياخذ من شخص نخبوي
It takes from an elitist person.
بقيد عن الضراء
"By a restraint from adversity."
قد يكون منافسين له لو جاء
He may have competitors if he comes.
أن تقول مالك النخبة واحد في الحمر
To say that the owner of the elite is one among the donkeys.
أنا أقول مو بصحيح
I am saying it's not correct.
في أكثر من مالك عنده نخبة حمر
There is more than one owner who has a selection of red dates.
وممكن يشارك وينافس المالك اللي بتشتري
And it is possible to participate and compete with the owner you are buying from.
مو بصحيح
Not true.
كان معلومة
It was information.
سألني عنها أبو تركي
Abu Turki asked me about her.
وأبو محمد
And Abu Muhammad
وعلمت بصحيح
And I learned of the truth.
هذا شهادة حق
This is a testimony of truth.
نحن نتمنى لو استطعنا الحصول على البنك
We wish we could get the bank.
نحن نحن على أسف الأمر خيرة
We are on the regret of the matter, the best.
والله بيكل في حالة
I swear, it's a tragic situation.
أما حضوريش
As for your presence
أما حضوري صر الناظرين
As for my presence, it has become a spectacle for the onlookers.
ولا بل أش
"No, rather it is ash."
كفو
Well done.
هذا الكلام
This speech.
والتوفيق بيد الله سبحانه
And success is in the hands of Allah, the Exalted.
طيب فيه معلومة أنه فيه قعود اليوم
Okay, there is information that there will be a meeting today.
ووضح
and clarify
سامه قعيد مليون وميتين
Samih is sitting at one million two hundred thousand.
أو مليون وثلاثمية
Or one million and three hundred.
صحيح المعلومة
The information is correct.
صحيح
Correct.
عند من وكيف تمت المفاوضات
Where and how did the negotiations take place?
أريد أن أعلم قصة القعود
I want to know the story of the lazy ones.
تسمح لي
Do you allow me?
قصة القعود
The story of the sitting.
قصة القعود سلمك الله
The story of the sitting, may God protect you.
أنا طالع من الرياض
I am leaving Riyadh.
ورأي جهة المدينة
And the opinion of the city authority.
ودق علي
It rained on me.
الله يذكره بالخير
May God remember him for good.
ما يذكر من سهل السلسلة
What is mentioned about the easy chain.
شلونك قعيد
How are you, sitting?
قلت أبشرك طيب نحمد الله
I said, "I have good news for you, thank God."
قال الغداء قد جاءك
He said, "The lunch has come to you."
ورجل أن أحبه
And a man whom I love.
وعزيزا على قلبي
"And dear to my heart."
ومريت
And I passed.
طال عمرك
Long may you live.
ولا هكا القعود أطراح
And neither do they sit idly by.
ما شاء الله تبارك الرحمن
What God has willed, blessed is the Most Merciful.
والمقطع موجود
And the clip is available.
المقطع موجود عندي
I have the clip.
له أكثر من ستة شهور
He has been over six months.
أو أقل
Or less
سمت منهم مئة ألف
He appointed a hundred thousand of them.
أطراح يوم
Day of Atrial
مئة ألف ريال
One hundred thousand riyals
ورفض بيع نهائيا
And he refused to sell it permanently.
قال قعيد تامر عليها أمر
Tamer said, "A command is upon her."
أنت عزيز وغالي
You are dear and cherished.
قلت الله وشاء ورات
I said God willed and it happened.
يا ما في حظك ولا حظي
Oh, how there is no luck for you or for me.
الله الله
God, God.
وأحرك وارجع المدينة
And I move and return to the city.
وبعد خمسة شهرين
After five months.
ويعلنون جادة الطائف
And they announce the Taif Road.
ويدك عليه قال أبشرك
"And your hand on it, he said, 'I bring you good news.'"
تذكر القعود الفلانة اللي سمته
"Remember the specific girl you named?"
قلت الله الله
I said, "God, God."
قال أبشرك
He said, "I bring you good news."
أنا مشارك وسجلته
I am a participant and I registered him.
قلت أقولك شيء
I said I want to tell you something.
قلت نعم
I said yes.
قلت أبشر والله بلي أمشي معه
I said, "I will surely walk with him, by God."
لين يدخلها البوابة
He will enter it through the gate.
أزين حنا رايجين نرغب أزين
"We are good, we want to be good."
لما شريتها طيب
When I bought it, it was good.
هبعلمك
I will teach you.
واليوم ما شاء الله تبارك الرحمن
And today, what God has willed, may the Most Merciful be glorified.
حاشي منفرد
Single hashish
عن الحشوان كلها
About the entire area.
وأغلب الحشو اللي دخلت اليوم بواتل
And most of the fillers that came in today are bottles.
أغلب الحشو بواتل
Most of the stuffing is bottles.
هو الوحيد الله والعالم
He is the only God and the Creator.
أنا والله ما أدري
I swear, I don't know.
العوني اللي زينها
The supporter who beautified it.
وش أقوله وش أخلي
What should I say and what should I leave out?
واضح من ردتها
It is clear from her response.
المهم
The important thing.
وصومها علي بمليون
"And her fasting is a million for me."
يوم طلع من التور
The day he came out of the Torah.
على طول
Straight ahead.
هو كي تسيم ستمية ألف
He wants to earn six hundred thousand.
بس هذا بعدي الكلام هذا
But this is just my talk after this.
وصومه بمليون لين أقبل على البوابة
And his fasting is with a million len when he approached the gate.
وصومه واحد نذيابي الله يذكره بالخير
"And his fast is one that reminds God of him with goodness."
مليون ومية
One million and one hundred.
ومليون ومتين علي
And one million two hundred on.
لين دخل مع البوابة
Lynn entered through the gate.
فالله يبينه
So God clarifies it.
يبارك الرعي
The shepherd is blessed.
رعيها
Its herding.
رفض البيع
Refusal to sell
منبع نوادر
Source of rarities
رجالاً
Men
ما درع عن المال
What shields one from money?
المال ما درع عنه
Wealth is that which is protected from it.
رفض البيع
Refusal to sell.
نعم
Yes
على بعير من هو يا بو؟
On a camel, who is it, Abu?
على بعيره
On his camel.
عوني
My support.
والله ما أعلم هذا
By God, I do not know this.
يقول من الروسان
It is said by the Rousan.
ما دير الرويس
What is Dair Al-Ruwais?
والله هذا العوانة ترى منبع زين العوانة
By God, this trouble is indeed the source of good trouble.
استهلوك العلم الطيب
You consumed the good knowledge.
باتلي ولا عوني قصدك؟
Do you mean Batli or Auni?
عوني
Supportive
اليوم
Today
العوانة منبع زين ترى
The beauty of the protagonist is evident, you see.
استهلوك
You consumed it.
الحاشي عوني
The mascot is my support.
اليوم يا أبو فهد
Today, O Abu Fahd.
ما شاء الله
What God has willed.
القعدان المغاتير جاء فيها قوة بالحين
The strong stallions have come at this time.
قعود يقولون وصل سبعة مليون
They say the settlement has reached seven million.
خمسة مليون
Five million
لا لا وصل سبعة
No, no, seven reached.
القعود قعود المرشدي وصل سبعة مليون
The seating of Al-Murshidi has reached seven million.
ولد بعير العقالي
Born a camel of Al-‘Aqali.
متعب العقالي
Mutaab Al-Aqali
على الحيسوني
On the back of the horse.
الله يبركه
May God bless him.
صحيح
That's correct.
طيب
Okay.
أنا أبو خالد
I am Abu Khalid.
تفضل بس عشان عندي سؤال القعيد
Sure, but I have a question for the handicapped person.
بس بك تخلص نقطتك
Just finish your point.
هو شيء
It is something.
الله يبيض وجه القعيد
"May God brighten the face of the disabled person."
وما قلت أنت قص الشريط
And what you said is to cut the ribbon.
الزملاء وحببهم طيب عمرك
Colleagues and their love, may you have a good long life.
ذا المجال
This field
الهوية والأرث والهواية
Identity, legacy, and hobby.
الحاجة الثانية
The second need.
أبي أسألها طيب عمرك عن
I want to ask her, okay, about your age.
إعلان مشاركتها في حايل
Announcement of its participation in Ha'il.
كان لون مختلف
It was a different color.
ويوم دخلت الشوت
And the day I entered the shoot.
لون مختلف
Different color
ممكن تفسرنا السبب
Can you explain the reason to us?
اللون حمر
The color is red.
حاشي
Husky
في البداية ما كان طيب عمرك
At first, your age was not good.
إعلان عن حاشي أشكح
Announcement about Hashi Ashkah.
مشاركتك في فردي
Your participation in singles.
أنا قصتك الطايف ولا حايل
I am your story, whether it is a tale or a fable.
لا لحايل
No excuse.
حايلة حمر ما قلت أشكح
The red bin isn't what I said to throw away.
لا في الإعلانات
No in the advertisements.
ما انت شارك في الشقح
What do you participate in the lizard?
حمر حمر
Red red
ألطاني بو
Al-Tani Boo
طيب
Alright
فيه بكرة فردية
There is a solo tomorrow.
عليانية واضحة
Clear visibility
شريتها
I bought it.
صحيح
Correct.
حاشي نقوجي كاشفنا عن وجهه
Hasheesh Nquji revealed his face to us.
صحيح
Correct.
ما شفنا له وجود
We haven't seen his presence.
موجود
Available
مع الوالد
With the father.
وش النية
What is the intention?
النية موجودة
The intention is present.
ويتبدو فيها أبوي
And my parents appear in it.
حاشي بداوة ولا حاشي شوت
"Is it a desert-dwelling camel or a roasted camel?"
حاشي شوت نخلي بداوة عندنا
We have a special dish called Hashi Shot that we prepare.
طالح مرد
Evil man.
الله يطول
May God prolong it.
في معلومات عندي بعد تقول
"I have more information that also says."
أن قايد
That he is a leader.
راح لف الأكبر
He went to the elder.
لما سألت مصادري
When I asked my sources.
قلت
I said.
كيف راح لف الأكبر
How did the eldest go?
يعني الرجل هذا
This man means.
أنا أعتقد أنه كبير في هالمجال
I believe he is great in this field.
قال لي لا لا
He said to me, "No, no."
هو راح لف
He went around.
الهوامير الكبار
The big whales.
قلت لي شو
You told me what?
قال له
He said to him.
صار فيه مفاوضات بينك
There have been negotiations between you.
وبين نايف الراجحي
And between Nayef Al-Rajhi.
صحيح
Correct.
صارت مفاوضة بيني وبينه
There was a negotiation between him and me.
على
On
على مشترة
On a shared basis.
ممتاز
Excellent
وش اللي صار
What happened?
عطنا السالفة
Give us the story.
الرجال رفض البيع
The men refused to sell.
الله يبارك لي في حالة
May God bless me in my condition.
أهلا لهم على
Hello to them on.
أنت منتحر
You are a suicide.
ترى مغرب توقعينهم
Do you see Morocco expecting them?
يما قلت أنا نخبوي
I said I am elitist.
قال له نايف الراجحي
Naif Al-Rajhi said to him.
بس
Just.
أبو فهد
Abu Fahd
رجال منتحر
Suicidal men
أبو فهد
Abu Fahd
خونك عيد
Your blood is a celebration.
وراه يروح للناس
And he goes to the people.
اللي ما يبيعون
Those who do not sell.
ما يروح للناس يبيعون
He doesn't go to people to sell.
يروح اللف العالي
The high wrap goes away.
ما يبيعون دولة
They do not sell a country.
لا يبيعون
They do not sell.
ليش وليش لا
Why and why not?
راح غادر ذيابي
My wolves will leave.
لهذه عمور
This is Amour.
أنا سؤال
I am a question.
وراح الثقيل
And the heavy one went away.
أبسأك
I will ask you.
أبسأك سؤال
I want to ask you a question.
من المتشطر على الحمر
Who is the one who is splitting (the price) on the donkeys?
في الصياهة
In the squawking.
الراجح
The prevailing opinion.
يفاوض منطق
Negotiating logic.
أنا وشابه
Me and a girl.
يطمح في الأمام
He aspires to the future.
هو يحب الحمر وراجحي
He loves the red ones and Rajhi.
ما شاء الله
What God has willed.
أنا بلوة
I am a disaster.
أنا بطل عمرك
I am the hero of your life.
اليقبلت على البوابة
The one who approached the gate.
أمشي أقول كده
I walk saying this.
أين الصياهة
Where is the road?
صياهة دولة الجادة
The sovereignty of the righteous state.
كلها
All of it.
الجادة الجادة
The serious serious.
الجادة أنا خالفكم
I am serious, I disagree with you.
أنت رجل إعلامي
You are a media man.
من قبلك جلس رجل
A man sat before you.
من أعمدة الإعلام الذيابي
One of the pillars of the media of Dayabi.
حتى الأخوان من صداه
Even the brothers from his echo.
لها الحين يقولون الشقه
They are now calling it an apartment.
من قوة صدا جمهوره
From the strength of the echo of his audience.
وشيء اللي حضر
And something that was present.
الرجل
The man
كسر القاعدة هذه
Breaking this rule.
غازي الذيابي
Ghazi Al-Dhiabi
ما شر من مالك واحد
What is worse than having only one owner?
شر من عدة ملاك
Evil from several angels
دور الفرصة اللي فيها
The role of the opportunity within it.
في وقت وجيز
In a short time.
عشرين يوم
Twenty days
وضرب الميدان
And he struck the field.
بس سؤالي لضيفنا
But my question is for our guest.
أبوه تركي
His father is Turkish.
لا بس تقي قبل تكمل
No, just Taqi, before you finish.
أبوه تميم
His father is Tamim.
نقاش للجميع
Discussion for everyone
يعني يمكنه هو عنده نقطة
It means he probably has a point.
هذا عنده نقطة
He has a point.
اسمح من الجميع
Allow everyone.
أنت ليش عارف
Why do you know?
اسمح لي ذا المرأة
Allow me, this woman.
أنا بقول
I am saying.
اسمح لي ذا المرأة
Allow me this woman.
أنا بقول
I am saying.
أي ترى ما حبل الحمر
What do you think the rope of the donkeys is?
أنا بقول لك
I am telling you.
الرجال يرغب اللون هذا
Men prefer this color.
أنا توقع هو اللي وده للراجح
I expect he is the one who wants it for the better.
قعيد
Disabled
والرجال يبي يجي إلى الشوط مرتهي
And the man wants to come to the round relaxed.
قعيد أنت قلت الراجح
You said the preferred option is that you are a cripple.
ودقيقة وقعيد
And a minute and a cripple.
ترى لازم ترد على سؤال أبوه تميم
You see, you must respond to Tamim's father's question.
بس أنا بيسمع التدخل جايز
But I hear that the intervention might happen.
على الموضوع
On the topic.
طيب
Okay.
أول شيء
The first thing
يعني هو قال أخذ من كذا واحد
He said he took from this many people.
لا ما الكلام ذا
What is this talk?
لما رأى
When he saw.
الكلام ذا ليش
Why this talk?
لا وضح أبوه
His father did not clarify.
الكلام ذا ليش
Why is this talk?
وش هو لا
What is it not?
لا لا مو صحيح
No, no, that's not true.
خليني أعلم
Let me know.
كلامي
My words.
اسمعني
Listen to me.
تبتقول يمطوع
You're saying, "Oh my goodness."
بس افضلها يا أبو فهد
But I prefer it, Abu Fahad.
كلامي في غازي ليس صحيح
My words about Ghazi are not correct.
افضلها عشان أرد
I prefer it so I can respond.
لا لا يمطوع
No, no, he doesn't comply.
لا لا
No, no.
تفوتها أبو فهد
You missed it, Abu Fahd.
قل لا لا لا
Say no no no.
انت قلت لك كلام
You told yourself something.
خلنا نهرج
Let's talk.
لاتقف تاكدنا في الهرجة
"Don't stop, make sure we're in the conversation."
تم
Done.
اسمعني
Listen to me.
لما رأى غازي
When Ghazi saw
ما رأى أي واحد
What did anyone see?
اسمعني يا أبوه
Listen to me, Abu.
لما رأى غازي
When Ghazi saw.
ما رأى أي واحد
What does anyone see?
رأى لأخذ الأول في جادة الحايل
He saw to take the first one on Al-Hail street.
ورح لللي ياخذ الأول في الصيادة
"Go to the one who takes the lead in hunting."
ترى ما رح لأي أحد
I won't go to anyone.
رح للروس واخذ منهم
Go to the Russians and take from them.
الروس ما هو رأس واحد
The Russians are not one head.
الروس أهل الحمر
The Russians are the people of the Reds.
وبياخذ منهم
"And he takes from them."
أما تقول أخذ
"Why don't you say 'took'?"
سمعني الله يرضى عليك
May God hear me, may He be pleased with you.
الروس أكثر من رأس
The Russians are more than just a head.
ما هو برأس واحد
What has one head?
أنت حددته على الراجحي
You specified it for Al-Rajhi.
الروس البدو معهم زين
The Russian Bedouins have good things with them.
يا ما مع البدو ممر جهنم
Oh, how with the Bedouins is the path to hell.
ما هو محصورة على الراجحي بالحال
What is confined to Al-Rajhi at the moment?
الزين مع البدو كلهم
The beautiful one with all the Bedouins.
يبي رجال
I want a man.
اسمع تبي قاعدة تنجح فيها
Listen, do you want a rule to succeed in it?
لا جيت الرجال لا تقول كم السوء
When the men come, don't say how bad it is.
قل حد يا ولد حد
Say limit, oh boy, limit.
حد وقت عكس
Deadline for reversal
أنا بوضح لها
I am explaining it to her.
أنا بوضح
I am clarifying.
أما خونق عيد
As for the predicament of Eid.
فبعيدا عن نقاش
So, away from the discussion.
يعني اسم صعب الحمر أبو نايف
It means "Difficult name, Al-Hamr Abu Nayef."
بعيدا عن نقاش التفصيلي
Away from the detailed discussion.
كمحللين في نقاش البل
As analysts in the discussion of the bait.
حنا بالعكس
We are the opposite.
نراك بطل
We see you as a hero.
نراك غيف
We see you, Ghif.
ونراك
And we see you.
ونراك غيف
We see you as a ghost.
ونراك طوال الله عمرك رجل إعلامي
We see you throughout your life as a media person.
بتدخل عالم البل
You are entering the world of bal.
وبالعكس نراك من الوجوه
Conversely, we see you from the faces.
يعني الأشابة في عالم البل
It means the adolescents in the world of boredom.
حنا دخلنا طلال
We entered Talal.
جايس كم من نقطة
How many points are you getting?
العيال يحسبونها
The kids think it's easy.
جلستنا متناقشة بعير ذا طيب
Our gathering is discussing the exquisite camel.
أم لا بعير ذا
Is this a camel or not?
نحن قاعدين نوضح نقطة للجمهور
We are clarifying a point to the audience.
أنه يحق للمالك
The owner has the right.
إذا أتجه وعنده رغبة
If he turns and has a desire.
نياخذ من الكبار ومن القوة
We take from the elders and from strength.
هذا بالعكس حنا نفرح بلي زيهم
On the contrary, we are happy for those like them.
ولا نقول السوق
And we do not say the market.
فيه
In it
أنا رجال جاي وقتي ضيق
I am a man, my time is tight.
أبا أطب زي ما طب
"Father, cook as you please."
زي ما طب غازي وزي ما رغب
As Ghazi desired and wished.
أن يروح للناس اللي أخذ
To go to the people who took.
الأوائل وأخذ منها
The first ones and took from it.
أما رح أدور عند البد
I will look at the beginning.
خاصة أن الحمر قليلة
Especially since there are few donkeys.
فما فيه فرصة
There is no opportunity.
أنا بالعكس أنا سعيد بكلمة
On the contrary, I am happy with the word.
أنه نوع
It is a type.
غازي غازي ما نوع
Ghazi Ghazi, what type?
أخذ من الحربي فقط
Only took from the war.
وأخذ من العمور
And he took from the support.
وهذا الثنين كلهم أخذ من الأوائل
And both of these took from the first ones.
واحد في الصياهد واحد في حايل
One in As-Syahd and one in Ha'il.
وأنا أيد واستشارني فيها
And I supported and consulted him in it.
أنا أيد أنه إذا بدأ
I support that if it starts
وعندني يهو معد راهم
"I have a friend named Rahem."
أخذ من المقعد غازي
Ghazi took from the seat.
يا أخي غازي ما أخذ مقعد
Oh my brother Ghazi, he didn't take a seat.
أخذ من مقعد الحربي
He took from the war seat.
وجاه هو أخذها منه
And he took it from him.
كلهم الأوائل ومقعد الأول بعد
They are all the first, and the seat is still first.
في العشرين في الصياهد
In the twenties in the desert plains.
طب شو رأيكم نخلي قعيد يرد
So what do you think about having Qaid respond?
الله جايز قال الكلام لي في خاطري كله
God is great; He said everything that was on my mind.
والله أنا أقوله صح
"I swear I'm telling the truth."
شوف الحمرة لا تقارنها مع الشقحة
Look at the red, don't compare it to the pale.
الحمرة زينها نادر
The beauty of redness is rare.
نادر جدا
Very rare.
متوفر
Available
الشقحة متوفر نعم
The shakhra is available, yes.
جبها لي
Bring it to me.
أبشربها
I drink it.
مبسيط
Simplified
طيب دقيقة أنا بس أكت
Okay, wait a minute, I'm just writing.
شوف يا غازي أقولك شغلة
Look, Ghazi, I want to tell you something.
أو قعيد
Or a crippled person.
لأنك كنت تكلم على غازي اللي ما يسيب الخير
Because you were talking about Ghazi, who never leaves goodness.
قعيد
Seated
أي رجل
Any man
هذه وجهة نظري
This is my point of view.
مفترض أنا ممنوع أني أقول وجهة نظري
I am supposed to be prohibited from expressing my opinion.
بس لأنك أنت طرقت هذا الموضوع أقولها
Just because you brought up this topic, I will say it.
أي رجل يذهب اليوم لصاحب المركز الأول
Which man is going today to the person in first place?
يفاوضه
He negotiates with him.
هذا بطل
This is a hero.
صحيح
Correct.
هذا بطل
This is a hero.
نحمد الله نشكرك
We praise God, we thank you.
هذا رجل ما فكر في الملايين
This is a man who did not think about the millions.
نايف منبع زين
Naif is a source of goodness.
وبيض الله وجهه
"And may Allah brighten his face."
وعلمه غانم
"And his knowledge is profitable."
ما قصر
He/she did not fall short.
وحلاله الله يبارك له فيه
And what Allah has made lawful for him, may He bless him in it.
وأسأل الله أن يوفقه وين ما يروح
I ask Allah to guide him wherever he goes.
هو وفوه
He and his mouth.
علمهم غانم
Ghanem taught them.
طيب أنا بدخل معك في موضوع آخر ومهم جدا
Okay, I will enter with you into another topic that is very important.
ليه موضوع الوكلة
Why the issue of the delegation?
ممتاز
Excellent
أنت وكيلك من هو
Who is your agent?
سليسة أعتقد صح
I think it's correct.
وكيلي عيني
My agent is my eye.
كفو
Well done.
ما عندك وكيل
You don't have an agent.
لا والله
No, by God.
أبدا
Never.
أشاور
I consult.
أيوة
Yes
لكن وكيل رسمي ما فيه
But there is no official agent.
يعني أنت اشتري على
You mean you buy on?
على نظري
In my opinion.
على نظرك
In your view.
نحمد الله ونشكره
We praise Allah and thank Him.
ما حد يجيك ويقول تعال
No one will come to you and say "come".
فضل الله
The grace of God.
سبحانه
Glory be to Him.
ممتاز
Excellent
يعني قيد ما عندك
It means you have no restrictions.
ويرجع أشاور رابعي واليحون
And I will consult my relatives and have discussions.
قيد ابن البيئة
The constraint of the environment.
صحيح
That's right.
أبوه رعي
His father is a shepherd.
ابن جد رعي
The son of a grandfather's pasture.
بس سؤالي أبو فعل
But my question is about the action.
ودائما مع الحلال من الصغرة
"And always with what is permissible from a young age."
ويمكن لو يتابعون بعض الجمهور سنباته
And they can follow some of the audience's reactions.
24 ساعة عند البل
24 hours at the bell
نعم
Yes
ما يعرف المدينة
What the city knows.
هذا بعكس جيد
This is a good contradiction.
وترى على فكرة يشتشير
"And you see, by the way, he is consulting."
ترى يقع على نظري
I see it falls on my sight.
بس ترى يشتشير
But you see, he is consulting.
أبو فعل
Abu Fi'al
لا بس هنا فيه فرق بين السحارة
No, there is a difference here between the sakhara.
أبو فعل
Abu Fa'al
وفيه فرق بين الوكيل
"There is a difference between the agent."
الوكيل
The agent
بس تامر رجال يشتري على
Just Tamer, a man buys on.
صحيح
That's right.
أبو فعل
Abu Fa'l
يوم شريت الشقحة
The day I bought the car.
الشقحة الحمراء
The red slit.
الحمراء الحمراء
The red red.
أنت علمكم على الشقح
You taught them about the dawn.
أنا ماسكة على الشقح من محبتي للشقح
I am holding onto the damn for my love for the damn.
لا تضخش
Don't worry.
إنها سوت بجدة حايل
She made a dress in Jeddah.
أكشن كبير
Big action
وكلنا نحبه
And we all love him.
ما قصر
He didn't fall short.
يوم شركت بجدة حايل
The day I partnered in Jeddah, Hail.
بالبكرة حمراء
The red roller.
صحيح
Correct.
انت شريتها من السليس
You bought it from the vendor.
صحيح
Correct
وكنت يعني تراهن على الأول
And you were betting on the first one.
نعم أراهن على الأول
Yes, I bet on the first one.
وجدت خامس
I found the fifth.
يعني نظرك ولا نظر السليس
Do you mean your gaze or the gaze of the sleazy one?
هذا نظري أنا طالع عمرك
This is my opinion; I am older than you.
نعم
Yes
بس لازم يكون نظرك
But your sight has to be.
منظر نوادر
A sight of rarities.
المغانم
The spoils.
وبيض الله وجعانا يقول هذا الهوى المباشر
"And may Allah make our hearts white, this is direct love."
هو أخوانه
He is his brothers.
يستهلس
It means "to simplify" or "to make easy."
مغانمة
Spoils
يستهلس
He makes it easy.
أنك كفو يستهلس
You are capable, it comes easily to you.
نعم
Yes
الحلال ترى
You see the permissible.
الحلال يجي للميدان
The lawful comes to the field.
ما يدري شو قدام الحلال
They don't know what lies ahead in the halal (permissible).
وقايد يراهن على الأول من حقه
And the leader bets on the first as his right.
ترى أغلب اللي يجون يراهن هنا على الأول
Most of those who come here bet on the first one.
لكن ما يدرون شو قدامهم
But they don't know what's ahead of them.
يجي قدامه يلقى
He comes in front of him and finds.
رح يتنطي من حلاله
He will jump from his own belongings.
ولو كل الملاك
And if all the angels
لو تجيهم كلهم
If you come to them all.
حانا ذا كل يوم نلتقي مع ملاكنا
Every day we meet with our angel.
الأبطال
The heroes
كل واحد قوانا جاي
Each one of us is coming.
وهقوتي على الأول
And my strength is upon the first.
كلهم رحيني على الأول
They all refer me to the first one.
لكن يتفاجعون
But they are surprised.
إذا دخل يلقى حلال أطيب
If he enters, he will find what is lawful and pure.
وبعض الناس
And some people
فهمت ما يضلع في الصورة
I understood what is in the picture.
فيتفاجع اللي قدامه
He is surprised by what is in front of him.
إذا أنت تشارك
If you are participating.
لأول مرة
For the first time.
وتاخد الخامس
And you take the fifth.
هذا إنجاز
This is an achievement.
أنا نصيحتي لأخوي قايد
My advice to my brother Qaid.
إذا نظرك
If your gaze.
جابك للخامس
You got to the fifth.
أنك تغير
That you change.
وتجيب
And she answers.
وكيل أو مستشار
Agent or consultant
أو راعي نظرة طيبة
Or a shepherd with a kind gaze.
يحطك في المركز الأول
Puts you in first place.
وتكون قاعدتك
And your base will be
ما تسوم
Don't provoke.
إذا تبي المركز الأول
If you want the first place.
والمراكز المتقدمة
And the advanced centers.
في مهرجان أو الجواد
At the festival or the horse.
أنك تقول
That you say
حد يرعى المنكز
"Someone take care of the minqaz."
حد دقيقة
One minute.
أقول لا إله الله
I say there is no deity but God.
صل عدبي
Pray for my literary style.
غضاري طال عمرك
"May you have a long life, Ghudari."
تتشوف إن شاء الله في الشوت
I hope to see you in the match, God willing.
بكرم فريد القمر
With the unique generosity of the moon.
هذا اللي أنت
This is what you are.
بإذن الله
God willing
أقول شوف
I say look.
البطل
The hero
النادي وضع
The club is set.
أرقام من الواحد للخمسة
Numbers from one to five.
والبطل اللي يخوض
And the hero who faces.
لا كان قبل جدة الطايف
No, it was before Jeddah, Taif.
في حائل
In Hail.
البطل اللي يدخل فيه
The hero who enters it.
الخمسة أرقام
The five numbers
صحيح
Correct.
والإنسان اللي مثلك
"And a person like you."
حذر ودخل
Beware and enter.
من ضمن الخمسة الفائزين
Among the five winners.
هذه بطولة
This is a championship.
نعم
Yes
وهذا رقم
And this is a number.
ما حققه
What he achieved
غيرك
Others
اللي
who
لكنه
But he
أنا أعتقد
I believe.
أن وجوده
That his existence
يعني روح التنافس عندك
It means you have a competitive spirit.
وحب الزين
And the love of beauty.
قد يكون
It could be.
الإنسان نظرة
Human perspective.
بعيدة
Far.
ف
F
من الآن
From now on.
إلى الصياهد
To the plains.
أو إلى الجواد
Or to the stallion.
الجاية
The upcoming.
يمدي الرجال
Men are capable.
يحذر زين
Zain warns.
بإذن الله
God willing.
لأن الإنسان
Because man
اللي يحذر زين
Those who warn well.
ويأخذ المراكز
And it takes the positions.
المتقدمة
The advanced
مجرد وجود
Just existence
هالنفس هذا عندك
This soul is with you.
وحب زين
And the love of Zain.
بإذن الله
God willing
بتصل للزين
It connects to the beauty.
بإذن الله جل وعلا
With God's permission, the Most High.
فيه كثير من الملاب
There are many ambiguities in it.
وأعتقد أنا قبل شيء
And I believe that before anything.
المداخلة
The intervention.
اللي يعني
What it means
في حق
In the right
غازي الثيابي
Ghazi Al-Thiyabi
استثنائية
Exceptional
جات في وقت وجيز
Came in a short time.
ولقى صدر هنا
"And there was a chest here."
ولقى زين هنا
And Zain met here.
وحضرهم
And he attended them.
وجمعهم
And He gathered them.
ودخل
And he entered.
استاهل
I deserve it.
وانت استاهل
And you deserve it.
بعد
After
ان شاء الله نراك قريبا
God willing, we will see you soon.
كلنا عينين في راس
We all have eyes in our heads.
بعض الملاك
Some angels
ابو فهد
Abu Fahd
يعني
It means.
من الكبار
From the adults.
الصحاب النخب
The elite companions.
دخلوا في الفردي
They entered in singles.
في جائزة نكهة عبد العزيز
At the Abdulaziz Flavor Award
وطلعوا من العاشرة
And they went out at ten.
برا
Outside
لا يعني
It does not mean.
أنه أنا وانا جاي
That I, while I was coming.
أني عارف كل الحلالة في سعودية
I know all the halal things in Saudi Arabia.
أو في الخليج
Or in the Gulf.
أنا أجي ما أدش قدامي
I come but I won't go in front of you.
ألقى حلال قوي
He threw a strong halal.
طيب
Okay.
أعيد والله
I swear to God.
أهني على هالنجومية
Congratulations on this stardom.
الله يطول
May God prolong.
وأعيد
And I repeat.
تراها
You see her.
احنا من متابعينه
We are among his followers.
وهو ما شاء الله صغير
And he is, mashallah, small.
لو ترجع لسنافاتها الأولية
If you go back to its initial standards.
من خليج بوسط البلد
From the Gulf in the middle of the city.
الله يطول
May God prolong (it).
وهذه يعني
And this means
هو
He
ما نشاء
What we desire.
محبة النقا
Love of purity
من خليج معاها
From the Gulf with her.
الحمد لله
Praise be to God.
وأشكره
And I thank him.
على
on
الله يسلم
May God keep you safe.
بالتفاعل مع أهل البلد
By interacting with the locals.
الله يطول
May God prolong (it).
وهو من الداعمين
He is one of the supporters.
الله يطول
May God prolong (it).
ويوم جاء الحايل
And the day the raider came.
بعد سوى حراك قوي
After a strong movement.
وسوى جمهيرية
And the republic is different.
بش رأيكم
What's your opinion?
على طريق الحراك
On the path of the movement.
إي بالله
Oh God
وشكرك
And thank you.
يا قعيد
Oh, sitting (or disabled) person.
طيب
Okay
لو مجيك
If you come to me.
للجادة
For the street.
الحالة
The condition
مكسب
Profit
لنا حنا يا أهل البلد
For us, we, the people of the country.
الله يطول
May God prolong it.
بحكم النغازي
By virtue of the engagement.
هو خالد
He is Khaled.
أنا عندي تغريدة لي
I have a tweet for myself.
ساعدت رئيس مدسلي دارة
I helped the head of the center.
الشيخ فهد
Sheikh Fahd
بحكم النغازي
By the authority of Al-Ngazi.
واحد من النجوم اليوم
One of the stars today.
الإعلاميين
The media professionals
أو قعيد
Or a quadriplegic.
خلف قاعدة كبيرة
Behind a large base
يعني تكلم عن
It means to talk about.
تقريبا
Approximately
خمسة مليون
Five million
رقم
Number
مبسهل اليوم
It's easy today.
في مواقع التواصل
On social media.
الاجتماعي
social
ويحمل
And he carries
اسم كبير
Big name
غرد
Tweet
ساعد رئيس مدسلي دارة
Help the head of the agency.
الشيخ فهد
Sheikh Fahd
وذكر
And he mentioned.
أنه غير مستغرب
It is not surprising.
على مالك
On Malik.
الإبل
Camels
الغازي الذئابي
The wolf invader
صاحب منقية
Owner of a filter.
شكح النصر
The victory has arrived.
أن يكون
To be
أول من أعطى منقية
The first to give a filter.
أو منقية
Or purifying.
إعلامية
Media professional
النصيب الأسد
the lion's share
وهو السنابي المشهور
He is the famous Snapchatter.
سبق
preceded
وكررت
And I repeated.
مرارا
Repeatedly
وتكرارا
And repeatedly.
الإبل محتوى عظيم
Camels are a great content.
يجب على ملاك
Property owners must
المنقيات
The purifiers
اقتناص الفرص
Seizing opportunities
والاستفادة
and the benefit
منه كما يجب
From him as it should be.
غير منطقي
Illogical
إبل قيمتها السوقية
The market value of camels.
عشرات الملايين
Tens of millions.
والقيمة الإعلامية
and the informational value
المصاحبة لها
Her companionship.
في المهرجانات
At the festivals.
صفر
Zero
كما أتمنى
As I wish.
من الشركات
From the companies
المختصة
The specialist
إيجاد إعلام
Finding Media
مختص لأصحاب المنقيات
Specialized for owners of selections.
فأنا سؤالي
So my question is
اليوم
Today
لقعيد
Al-Qa'id
التغريب
Westernization
إذا خصت
If it is specified.
الجمل
The camels.
وانت مشاركتك فردي
And your participation is individual.
مقبل إن شاء الله
Next, God willing.
على مشاركة جمل
On sharing camels.
ممتاز
Excellent
فدامك مقبل
As long as you are coming.
على مشاركة جمل
Regarding sharing sentences.
فمع مات أنه
So with what it means
أنت بتدخل في نطاق
You are entering a domain.
التغريدة
The tweet
لازم يكون في وهج
There has to be a glow.
إعلامي كبير
A prominent media figure
وانت شوف
And you see.
انت شاركت بفردي
You participated individually.
في حايل
In Ha'il.
ممتاز
Excellent
سببت حراك
Caused a movement
إعلامي كبير
Senior media figure
جدا
Very.
بل جعل
But rather made
كل
All
حديث المجالس
The talk of the gatherings.
في حايل
In Ha'il.
أنا حابرها
I am her husband.
في حايل
In Ha'il.
في غير حايل
In other conditions.
أنا أتكلم
I am speaking.
على المشاركة في حايل
On participating in Hail.
قعيد السواء
The disabled person.
بالله يوصر مركزه
"By God, may his position be made easy."
قعيد وين راح
Where did the disabled person go?
بل محركات البحث
But search engines
الخاصة بالمهرجان
related to the festival
كانت ترتبط
It was connected.
باسم قعيد
Basem Qa'id
صحيح
Correct
وهذه
And this
صحيح أنها ميزة
It is true that it is an advantage.
ولكن تراها أمانة
But you see it as a trust.
نعم
Yes
مسؤولية كبيرة
A big responsibility.
نعم
Yes
اليوم
Today
إذا شاركت في الجمل
If you participated in the sentences.
إيش الدور الإعلامي
What is the media role?
اللي ممكن تقدمه
What you can offer.
الله العالم
God knows.
إني أخربه
I am destroying it.
أنا أدي اسم الملائك
I am the name of the angel.
كده
Like this.
نعم
Yes
الله العالم
God knows.
لكن أنا رجال
But I am a man.
أحترم
I respect.
رياجي
Riyaji
صحيح
Correct.
أنا أحب المنافسة الشريفة
I love fair competition.
ولا نقص من الرياجي
Nor does it diminish from the man.
لا بدن
No body.
أبدا
Never.
أحب
I love.
المنافسة الشريفة
Fair competition
واليوم إني فزت عليه
"And today I have triumphed over him."
جيت وحبيت خشم
I came and liked the nose.
واليوم إني خسرت
And today I have lost.
ورحت له وحبيت خشم
"I went to him and loved his nose."
قعيد
Disabled
هذا يخلق
This creates.
قعيد
Disabled
هل بالكل
Is it in total?
منافساتها شريفة
Her competition is honorable.
من فضل الله
By God's grace.
صحيح
Correct.
يتنافسون
They compete.
وفيها
And in it.
تحديات
Challenges
وفيه
And in it
واليوم إنت
And today, you.
فازوا
They won.
وقاموا حبوا خشم بعض
And they started to crawl on each other's noses.
نعم
Yes
الحمد لله
Praise be to God.
هل باليوم
Is it daytime?
لحمة قوية
Strong meat
صحيح
Correct.
وتجه
And you go.
ومحبة قاسة من بيت
And a fierce love from home.
ليتنافسون
Let them compete.
واليوم فازوا
And today they won.
وقاموا
And they did.
سلموا على بعض
Greet each other.
وتعاشوا عند بعض
"And they lived together."
وتغدوا عند بعض
And they become at some point.
مخالد أنا قاطعتك
Mokhaled, I ignored you.
قبل التغريدة
Before the tweet
اتفضل
Here you go.
ايوال
Aywal
أنا عندي
I have
تعقبا على الكلام
In pursuit of the conversation.
اللي صرفت فيه قبل شوي
What you spent just a little while ago.
وهي نقطة حساسة
It is a sensitive point.
ولازم نحن نذكرها
And we must mention it.
السواد العظم
The great blackness
من أهل البل
From the people of the town.
أو الجمهور
Or the audience.
أو الملاك
Or the angel
تأسأ له
I feel sorry for him.
تقول
She says.
عندك وكيل
Do you have an agent?
أو عندك مستشار
Or do you have a consultant?
أشوف البعض
I see some people.
أنه يتعايب
He is being criticized.
هالكلمة
This word.
أو يتشاينها
Or it will be missed.
لا
No
أنا أشري على نظري
I am referring to my opinion.
مع العلم
With the knowledge
أن
That
ترى أكثر
See more.
أهل البل
People of Al-Bal.
اللي على أساس
The one based on.
ومقيمة عندهم
"And residing with them."
ترى نظرهم
You see their gaze.
طب عمرك
What is your age?
يعلي ودلي
Ya'li and Dali.
نظر توفيق من الله
God's grace is evident.
سبحانه وتعالى
Glory be to Him, the Exalted.
أنا أشوف أن الرجال
I see that men...
اللي يستشير
He who seeks advice.
هذا
This
بناء على كلام الله
Based on the word of God.
سبحانه وتعالى
Glory be to Him, the Most High.
يقول أمرهم
He says for them.
شورة بينهم
A consultation among them.
وشورة الاستشارة
The consultation council.
ما فيها شيء
There is nothing in it.
ولو حطيت
"Even if you put"
طب عمرك
Your age.
رجال يشري لك
Men buy for you.
سواء من ربعك
Whether from your quarter.
ولا من لقصة
"Nor from a tale."
ولا حدا ربعك
No one is your equal.
ترى ما فيها شيء
You see, there's nothing in it.
وإذا شرى لي
And if he bought for me.
فلان
So-and-so.
ولا علان
And neither is there an announcement.
أفتخر
I am proud.
نحن أقول
We say.
رأيي
My opinion.
ورأي ماجد
And Majid's opinion.
ولا رأي قوافل
And there is no opinion (from) caravans.
ولا أبو تميم
Nor Abu Tamim.
ولا أبو تركي
Nor Abu Turki.
ولا رأي قعيد
There is no opinion of a cripple.
ما في شيء
There's nothing.
الرأي مشترك
The opinion is shared.
ما في شيء
There is nothing.
وافتخر بقى
And I continue to be proud.
الرجال اللي يدفع
The men who pay.
شوف
Look.
الرجال اللي يدفع طل عمرك الملايين
The men who spend millions for your sake.
ويقلط حاشيه للشغط
And he fills the edges for the decoration.
سواء طل عمرك
Whether your life is prolonged.
حتى لو يتأهل
Even if he qualifies.
وما حقق رقم
And what is the achieved number?
علي الحرام
Ali the forbidden.
أني أهنيه على شجاعته
I congratulate him on his bravery.
لأن المال عديل الروح
Because money is akin to the soul.
ولا يرخص
And it is not permissible.
طل عمرك الملايين
The millions of your life have dawned.
إلا الرجال اللي يصوك الرأس
Except for the men who beat the head.
ما فيكم شروك
There is nothing like you.
أنا دفعت
I paid.
وقلط حاشي
And he/she said it was a mistake.
أشوف إنه إن شاء الله بنافس
I see that, God willing, I will compete.
سواء خذ الأول
Either take the first.
هو حظ
It's luck.
بالنهاية حظ
In the end, it's luck.
بعض الحشوان
Some of the stuffing
تشرط عمرك بأقيام خيالية
Your age is conditioned by imaginary values.
وتدخل الشغط
And the pressure enters.
بعضه ما يتأهل
Some of it does not qualify.
هو توفيق من الله
It is a success from God.
لقام حظك
Your luck has arrived.
باعلك وشارك
Sell it and share.
هذه النقطة الرئيسية
This is the main point.
اللي نتكلم عنها
The one we are talking about.
أنا مسألك قعيد
I am asking you while sitting.
كم عمرك
How old are you?
عمري 22
I am 22 years old.
يعني حنا نتكلم
It means we are talking.
عن شاب
About a young man.
في مقتبل العمر
In the early years of life.
وما أخذته الشهرة اليوم
And what fame has taken today.
لجوانب أخرى
To other aspects
بل إن
Rather indeed
أنا قلتها
I said it.
على التليفون
On the phone.
تسمح لي أقولها
May I say it?
خذ راحتك
Take your time.
متصلت عليها
I called her.
وصالف معها
And I will tell her.
سألني طبيعي
He asked me normally.
عن سبب الاستضافة
About the reason for the hosting.
قلت أول شيء
I said the first thing.
ترخص الملايين
Millions are licensed.
وانت رجال عمرك
And you are a man of your age.
22 سأل
22 asked
ما شاء الله
What God wills.
هذه الأولى
This is the first one.
ما شاء الله
God has willed it.
الثانية
The second.
أول ما تمكنت من الملايين
As soon as I was able to access the millions.
رحت
I went.
عزست بالأبوك
I was honored by your father.
هذا نوع من بر الوالدين
This is a kind of being dutiful to one's parents.
صحيح
Correct.
من الله ونشأ
From God and grew.
شيء ثالث
A third thing
هو اتجه للأبل
He turned to the camels.
يعني ثلاث أمور اليوم
It means three things today.
مرتبطة بالأبل
Related to the apple.
ما تخلى هذا الرجل
This man did not give up.
عن هويته
About his identity.
وأنا هذا
And I am this.
أنا هذا
I am this.
هذا الشيء
This thing
اللي يتلعب على مشاعري أنا
Whoever plays with my feelings, it's me.
لما اليوم يكون ولد
Why is today a boy?
صغير في السن
Young in age
تمسك بهويته
He clung to his identity.
قيمه
Value
بتراثه
With its heritage
هذا
This
أرفع له العقاب
I raise the punishment for him.
الله يطول
May God prolong.
أنا بطل بن بطل
I am a hero, born of a hero.
الله يطول
May God prolong (your life).
بطل بن بطل
A hero born of a hero.
الله يطول بن بطل
May God prolong the life of the hero.
أعليكم زوت
You have risen, Zoot.
أنا ذنت لي في أبو خالد
I thought about you, Abu Khalid.
ذكر كلام جميل
He mentioned beautiful words.
قال أنه
He said that
بعض الملاك يتعايب وجود وكيل
Some owners dislike having an agent.
وأنت في بداية اللقاء أيضا
"And you at the beginning of the meeting also."
جبت لفظ الوكيل
I brought the term agent.
فأقول سبحان الله
So I say, "Glory be to God."
وجود وكيل ثقة
The presence of a trustworthy agent.
هذا
This
ما فيه بأس
There's no harm.
وله بعيب صاحب الحلال
He has a flaw, the owner of the lawful.
والإنسان يعني
And the human means
ما ينفك عن الشور والرأي
He is always engaged in consultation and opinion.
لكن يا جماعة
But hey, guys.
في إنسان
In a human.
هو وكيل للشيطان
He is an agent of the devil.
في عالم البل
In the world of blight.
في إنسان وكيله الشيطان
In a person, the devil is his agent.
في عالم البل
In the world of mud.
وهو العباف
And he is the strong one.
صحيح
Correct.
والدليل قول الله جل وعلا
"And the evidence is the statement of Allah, the Exalted and Majestic."
وَلَا أُضُلَنَّهُمْ
"And I will surely lead them astray."
وَلَا أُمَنِّيَنَّهُمْ
And I will surely give them hope.
وَلَا آمُرَنَّهُمْ
"And I will surely command them."
فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْعَامِ
"Let them silence the ears of the public."
وَلَا آمُرَنَّهُمْ
"And I will surely enjoin them..."
فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ
They will surely change the creation of Allah.
وَمَنْ يَتَّخِذْ الشَّيْطَانُ وَلِيًّا مِنْ دُلَّهِ
And whoever takes the devil as an ally instead of Allah.
فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُبِينًا
Indeed, he has suffered a clear loss.
فوجود وكيل بشري ثقة
Having a trusted human agent.
هذا ما فيه بس
That's all there is to it.
لكن اللي نستغربه في عالم البل
But what we find strange in the world of slang...
أن بعض البشر
That some humans
اللي يعبثون في البل
Those who tamper with the situation.
هم وكلاء للشيطان
They are agents of the devil.
لأن الله جل وعلا قال
Because Allah, exalted and high, said.
وَمَنْ يَتَّخِذْ الشَّيْطَانُ وَلِيًّا
"And whoever takes the devil as a protector."
فقد من دون الله فقد خسر خسران مبينة
Whoever loses without God has indeed lost a manifest loss.
فأعجب كل العجب أن الله جل وعلا يقول
It is indeed astonishing that Allah, exalted and high, says
ولكم فيها جمال حين تريحون وحين تسرحون
"And for you in it is beauty when you rest and when you graze."
لما جاء للأنعام قال لكم فيها جمال
When he came to the cattle, he said, "There is beauty in them for you."
لأنها جمال للإنسان
Because it is beauty for mankind.
فالله جل وعلا يقول
"Indeed, Allah, the Exalted and Almighty, says..."
الذي أحسن كل شيء خلقه
"He who has perfected everything He created."
فالذي يتعرض الخلق الله جل وعلا في عبث
Those who expose creation to Allah, the Exalted, in vain.
ولا في تغيير خلق الله جل وعلا
"Nor in altering the creation of Allah, the Exalted."
فهو أطاع الشيطان ما أطاع الله سبحانه وتعالى
He obeyed the devil more than he obeyed God, the Exalted and Most High.
سمحوا لي بداخله
They allowed me inside.
سمحوا لي يا رب
Forgive me, O Lord.
أول شيء الله يبيض وجهك يا شيخ على كرم الطيب
The first thing is may God brighten your face, Sheikh, for your generous kindness.
الله يتزاك خير
May God reward you with good.
أول شيء أشكر الراب الأبل
First, I thank the rapper Abel.
الشيخ فهد بن حفلين
Sheikh Fahd bin Haflin
الله يعطيها ألف ألف ألف عافية
May God grant her a thousand, thousand, thousand health.
لو أتكلم فيه من هالحين
If I start talking about it from now.
لين تطلع الشمس مع مشرقها
Until the sun rises with its dawn.
أني ما أوفي في حقه
I cannot do justice to him.
الله العظيم أني أقولها صادق وبدون مجاملة
God is great, I say this sincerely and without flattery.
ولا عشان في بث مباشر وهوى
"Not just because there is a live broadcast and that's it."
أقولها في هوى ولا في مجلس خاص
I say it in love, not in a private gathering.
الشيخ ذكر نقطة محمة
The sheikh mentioned an important point.
تفضل
Please go ahead.
اللي هي نقطة اللي هي العبث
Which is the point, which is the absurdity.
من هو اللي يمسك لجنة العبث
Who is the one in charge of the Mess Committee?
دكتور باتل
Dr. Patel
الشيخ الدكتور باتل العنزي
Sheikh Dr. Batel Al-Anzi
خلصت؟
Are you done?
دكتور باتل العنزي
Dr. Batal Al-Anzi
رئيس التنفيذي لنادي الإبل
Chief Executive Officer of the Camel Club.
ولي أول مرة
This is my first time.
أنه اليوم الرئيس التنفيذي لنادي الإبل
He is the CEO of the Camel Club today.
هو الرئيس للجنة العبث
He is the president of the Ruin Committee.
أول شيء الله يبيض وجهه
The first thing is may God make his face bright.
سلام ياصله
Hello, my friend.
وأقول أنت كافو
And I say you are capable.
علمك غانم
Your knowledge is beneficial.
أنا يا قعيد
I am, O cripple.
جيت قبل ثلاثة أيام
I came three days ago.
الحلال اللي شفته
The permissible thing I saw.
جمال طبيعي
Natural beauty
نظيف
Clean
وانا عدو للعبث
And I am an enemy of chaos.
أنا أمكن أقل منكم
I may be less than you.
معرفة
Knowledge
أمكن أنتم أطيب مني
You may be nicer than me.
لكن بيض الله وجهه
But may God illuminate his face.
اليوم أنت إعلامي صح؟
Today you are a journalist, right?
والإعلامي احترافي مهني
The media professional is skilled and professional.
وأنت من الإعلامين الأذكية
And you are one of the smart media people.
لو ما أنك ذكي
If it weren't for you being smart
ما وصلت لهذه الجماهيرية
I haven't reached this level of popularity.
نحمد الله
We praise God.
وول بالآية من آية الله
And he charged by the verse from the verse of God.
لها حق على مثلك وشرواك
She has rights over someone like you and others like you.
من الإعلامية
From the media.
أبناء الوطن
Sons of the homeland
الصادقين
The truthful ones.
أن يحافظوا على هذا الموروث
To uphold this heritage.
وأنا لو كان عندي عدد متابعين بالملايين
If I had millions of followers.
وإعلامي
And a journalist
ما أنفك
You are still.
بالأقل عن كل أسبوع
At least once a week.
عن تغريدة في عالم البلد
About a tweet in the world of the country.
أيضا أنا عندي بس عنوان
I also only have an address.
دائما الإعلامي يحرص على اللفظ القليل
The media person always strives for concise expression.
الكبير في المعنى
The great in meaning.
أنا من هذا المنبر
I am from this platform.
رأيي الشخصي
My personal opinion.
أن العباث هو وكيل الشيطان في الأرض
That Abath is the agent of the devil on Earth.
دولة حيطية
State of Haitaia
أنا أعرف أنه شيطاني
I know that it is satanic.
شيطين الإنس
The devils of humans.
خلوني أقدم رسالة شكر للدكتور باتل
Let me express my gratitude to Dr. Patel.
استاهل
I deserve it.
أبو فهد بس لقا عيد
Abu Fahd just met Eid.
خليني أكمل
Let me finish.
ماجد
Majid
أنا قاعد أتكلم عن الرئيس التنفيذي لنادي الإبل
I am talking about the CEO of the Camel Club.
خلني أتكلم
Let me speak.
سم
Poison
بتسألون
You are asking.
أبشروا
Rejoice.
طيب
Okay
عندي صفقة لكن نجلها لجلك
I have a deal, but I'll leave it to you.
لا لا خلص صفقة
No, no, the deal is done.
أنا بيأسألك عن موضوع
I'm asking you about a topic.
أمشي يا ماجد
Walk, Majid.
لا لا توكل على الله بس ردي لي لقا عيد
No, no, rely on God, just respond to me for a festive reunion.
طيب
Okay.
شكرا
Thank you.
يابا عبد الله
Oh, Abdullah.
يابا عبد الله أحمدك يابا عبد الله
Oh, Abdullah, I thank you, oh, Abdullah.
والله متلهف أني أسأل لقا عيد
By God, I am eager to ask if there will be a celebration.
أني قال ثق رأيي تحسب له
"I said, trust my opinion, it is worth considering."
طيب
Okay.
وأشكرك
And I thank you.
أول شي شكرا للدكتور باتل العنزي
First of all, thank you to Dr. Batal Al-Anzi.
استاهل
Deserve.
الدكتور اللي قلتها قبل وأقولها الآن
The doctor I mentioned before and I will say it now.
وأنتم كلكم أكيد تأيدوني
And you all definitely support me.
اللي يعمل ليل نهار على محاربة العبث
Who works day and night to combat nonsense.
صحيح
That's correct.
وشفنا كل الملاك اليوم كيف يتكلمون عنه
And we saw all the angels today talking about him.
ويشكرون
And they thank.
الرجال بنفسه يوقف
The men stop by themselves.
ويحرص على موضوع العبث
He insists on the issue of interference.
وقا عيد امتد وقال نقطة جميلة
And the holiday extended, and he said a beautiful point.
أنه الإبل الموجودة اليوم في الجادة كلها
That the camels present today are all in the path.
زين طبيعي ونظيف
Good, natural, and clean.
فرسالة شكر نسأل عنها أمام الله
A message of gratitude that we will be asked about before God.
نقدمها للدكتور
We present it to the doctor.
تفضل أبو
Please, Abu.
لا
No
أنا
I am
لا والله أنا بس أسأل قا عيد
No, by God, I'm just asking. Is it a celebration?
دقيقة خلني أسأل قا عيد
Wait a minute, let me ask Qai'id.
نجيب قا عيد
Najib Qaid
خلني أسأل يا أخوي
Let me ask, my brother.
تفضل تفضل
Please, go ahead.
الحلال اللي شفته
The halal that I saw.
تعدينا ماجد ماجد
We exceeded Majid Majid.
حنا ما بعد تعدينا نقطة العبث
We haven't crossed the point of chaos yet.
هو أنا بس أسأل قا العبث
He is just asking if it's nonsense.
طيب ممتاز
Okay, excellent.
حنا عشان نعطي المجال كله
We want to give the whole space.
خلو بوتركي خلص وبجيك
Leave the Boturki, it's finished, and I'll come to you.
حنا أود بنقول أول شي
We would like to say first thing.
يا شباب عشان نطلع بفايد المجلس
Hey guys, in order to benefit from the council.
حنا معنا نجم كبير
We have a big star with us.
خلو موضوعنا مع نجمنا لين يطلع
Let's keep our topic with our star until he arrives.
وبعدين الموضوع الثاني نقدر نديره حنا برحة
And then the second topic, we can handle it ourselves comfortably.
حنا مواضيعنا كلها
We have all our topics.
حتى رايد لا يقدر أقولكم خلونا
Even Raed cannot tell you to let us be.
طيب بالنسبة للي قاعد يصير الآن
Alright, regarding what is happening now.
حنا اليوم شفنا تغريدة الشيخ فهد
Today we saw Sheikh Fahd's tweet.
الله يطول في عمره
May God grant him a long life.
إشادته سواء في رئيس رجال التحكيم
His praise, whether for the head of the referees.
أو أيضا في رئيس التنفيذي
Or also in the CEO.
والمشرف على حتى لجان العبث
"And the supervisor of even the committees of tampering."
الدكتور بات العنزي
Dr. Bat Al-Anzi
حنا بس ما نتكلم عن العبث
We are just not talking about nonsense.
ولا عن لجان التحكيم
Nor about the arbitration committees.
اليوم الجادة
Today is serious.
اللي طبعا بمتابعة وتوجيه
Of course, with monitoring and guidance.
من الشيخ فهد بن حذرين
From Sheikh Fahd bin Hadrin.
الجميع العاملين في هالجادة
Everyone working in this avenue.
سواء رئيس التنفيذي
Whether the CEO
أو رئيس التصامم
Or the head of designs.
الأساسي الأستاذ بندر الراشد
The principal is Mr. Bandar Al-Rashed.
أو أيضا رئيس رجال العبث
Or also the president of the pranksters.
الي هو خالد مسعود بن حذرين
He is Khalid Masoud bin Hadhrin.
التوجيهات واضحة
The instructions are clear.
صحيح
That's right.
وماشينا عليها الحمد لله
And we are moving forward, thank God.
بفضل التوجيهات ومتابعة الشيخ فهد بن حذرين
Thanks to the guidance and follow-up of Sheikh Fahd bin Hadrin.
حنا بدنا نتكلم عن الأشياء
We want to talk about things.
أول شيء التنظيم
The first thing is organization.
رجال العبث هذي منتهمنا
The men of chaos do not concern us.
وأيضا التحكيم كل الجميع راضي
And also, arbitration is satisfactory to everyone.
بما في الملاك رجونا هنا
What we hoped for is here in the angel.
شهدت الملاك وليس شهدتنا حنا
I witnessed the angel, not our witness, Hina.
لكن التنظيم الي حنا شفناه كبير جدا
But the organization we saw is very large.
الخدمات المقدمة خدمات قوية
The provided services are strong services.
أيضا أنهاء الإجراءات من التسجيل
Also, completing the registration procedures.
وغيره من الملاك
And others from the angels.
دخول الحلال وخروجه
The entry of what is permissible and its exit.
الموضوع كأنه انسيابي ومنظم بشكل كبير
The topic seems to be fluid and well-organized.
فقط بس ما هو بس العبث
It's just that it's not just nonsense.
ولجان التحكيم المرضي عنها
And the committees for health arbitration.
الجميع وحنا شفنا أبو فهد
Everyone saw Abu Fahd.
البراح طلع علينا نحدنا لها
The open space has appeared to us, let us challenge it.
وطلع علينا الفعاليات الأخرى
And the other events came to us.
الجميع يمشي ويشكر في الشارع
Everyone walks and thanks in the street.
على التنظيم وعلى العمل اللي قبله
Regarding the organization and the work that preceded it.
تفضل أبو عبد الله
Here you go, Abu Abdullah.
أنا آسف تفضل
I'm sorry, go ahead.
أشكر أخوي قعيد
I thank my brother Qaid.
وأشكركم كلكم
And I thank you all.
شكرا على
Thank you for
على البادر اللي هو شافها
On the advance that he saw.
تضخمات الحلال
The expansions of halal.
الجماليات اللي كانت تضخم الحلال
The aesthetics that magnified the permissible.
إلى فوق مستوى الحمد لله
Above the level of praise to God.
بجدة حايل
In Jeddah, Ha'il
افتقدناها صح ولا لا
We missed her, right or not?
صحيح
Correct.
إن شفت الحلال الجمالية قبل والحين
If you saw the beauty of halal before and now.
صحيح
Correct.
الحلال رجع إلى حالتها الطبيعية
The halal has returned to its natural state.
دقيقة أبو عبد الله
Abu Abdullah's minute.
الجمال بعد إذنك
Beauty, if you please.
فيه جمال مصطنع
There is artificial beauty.
وفيه جمال خاص
It has a special beauty.
رباني
My Lord
طيب أسأل
Okay, ask.
أسلم
I have converted to Islam.
أنت قلت الجمال اللي قبل والجمال الحالي
You talked about the beauty of the past and the current beauty.
الجمال اللي قبل وين
Where was the beauty before?
قبل الحلال اللي نشوفه
Before the permissible, which we see.
وين
Where?
فيه جميع المزايانات
It contains all the advantages.
أي مزايانات
What incentives?
جميع المزايانات
All budgets.
أي مزايانات
Any advantages?
جميع
All
التعميم مرفوض
The generalization is rejected.
دقيقة
A minute.
جميع المزايانات
All budgets
التعميم مرفوض
The generalization is rejected.
عندي مهرجان الملك عبد العزيز
I have the King Abdulaziz Festival.
عندي جادة تبوك
I have Tabuk Street.
وجادة حايل
Hail Street
وجادة الطيب
And the good street.
هذه أعتقد أنها ربع مزايانات اللي نحن نعمل عليها
I believe this is one-quarter of the budgets we are working on.
نعم
Yes
طيب وين شفتها؟
Okay, where did you see her?
شفتها في جميع المزينات هذه
I saw her in all these salons.
وين شفتها؟
Where did you see her?
في نص منها بالمهرجان
In a text of hers at the festival.
وفي منها كان بتبوك وفي منها بحايل
And there is one in Tabuk and one in Hail.
وقرضت من فضل الله بشسمه
"And I have borrowed from the grace of God in His name."
يعني أنت تقول أن اللجان سابقاً كانوا
So you are saying that the committees used to be...
أنا ما أظلم اللجان هل عندهم
I don't think the committees are unfair. Do they have...?
خليك نسأل
Let's ask.
اسأل من السوق
Ask from the market.
خلينا نقاشنا حوالي
Let's keep our discussion around.
أنا وأنت ونسأل
You and I ask.
أنت قاعد الآن تقول اتهام خطير جداً
You are sitting now saying a very serious accusation.
كل نقطة بنتكلم فيها
Every point we discuss.
وارجوكم لا حد يدخل معنا فيها
And please, no one should get involved with us in it.
خلونا أعرف أنا الرجل هذا
Let me know who this man is.
عندنا أربع مزاينات
We have four competitions.
وانذكرت من باب الشكر ومررتها
I mentioned it out of gratitude and passed it along.
أنك شكراً أني شفنا حلال سابق وحلال حالي
Thank you for letting me see past and present halal.
وين شفت الجمال المعبوث وفي أي مزاين؟
Where did you see the beautiful one, and in which pageant?
أنا شفت مهرجان الملك عبدالعزيز
I saw the King Abdulaziz Festival.
والحمد لله أطرح
And الحمد لله (all praise is due to God) I present.
وشفت في مزاين تبوك وفي مزاين حال
I saw in the beauty contests of Tabuk and in the beauty contests of Hal.
لا لا لا أنت قلت الآن طرح
No, no, no, you just said a proposal.
لا أنت قلت طرح
No, you said it was a suggestion.
في حلال أطرح وفي حلال عدة
In what is permissible, I propose, and in what is permissible, there are several options.
أنا أعلمك
I am teaching you.
عدة من اللجنة؟
What is the number of the committee?
عدة من اللجنة
Several from the committee.
إمكان كانت
It could have been.
إسمعني خلينا نسأله خلينا نكمل يا رايد
"Listen to me, let’s ask him, let’s finish, Raed."
ترى راي ماجد العنزي يا جماعة الخير
What do you think of Majid Al-Anzi's opinion, folks?
وراي كل المحللين يمثلهم شخصياً
And all the analysts are personally represented by him.
يمثلني شخصياً
It represents me personally.
أنا
I am
إسمعني هل إن كان
Listen to me, is it that...
إن
Indeed
يعني
It means.
الأجهزة ما هي جاهزة؟
Which devices are ready?
الحمد لله النادي صرح في جهاز
Thank God, the club has announced in the device.
جاي جديد من فضل الله
I am coming new, thanks to God's grace.
يكشف سبعين حالة
It reveals seventy cases.
بالساعة الوحدة
At one o'clock.
والحمد لله شفنا نجاحه
And praise be to God, we saw his success.
في جادة حايل ولا أحد عده
On Ha'il Avenue, and no one is around.
من فضل الله
By the grace of God.
هذا اللي حين مر علينا وشفناه
This is what passed by us and we saw.
ونقوله قدام الله وقدام الملاء
"And we say it before God and before the assembly."
ساعدتهم الأجهزة
The devices helped them.
وساعدتهم الأطبال
And the dogs helped them.
هم جابوها للنادي
They brought her to the club.
ولا شك
There is no doubt.
ما فيه مهرجان بالعالم
There is no festival in the world.
من إبل
Of camels
من خيل
From horses.
لازم يجي فيه عبث ومور زي كذا
It must have some chaos and something like that.
بس من فضل الله
But by the grace of God.
أشكر
I thank.
نادي الإبل
Camel Club
اللي طور الأجهزة
The one who developed the devices.
وطور الدكاترة
And the doctors developed.
وطور الأمور هذه
And develop these matters.
واليوم الحمد لله وصلنا إلى النجاح
And today, thank God, we have reached success.
لا تسابقني في الصوت يا أبو عبد الله
Don't outdo me in voice, Abu Abdullah.
أنا أتكلم
I am speaking.
أنا أتكلم لأنك أنت تشكر نادي الإبل
I speak because you thank the camel club.
وأنت قاعد تطق نادي الإبل
"And you are sitting hitting the camel club."
لا لا ما أطق نادي الإبل
No, no, I don't know the camel club.
نادي الإبل
Camel Club
نادي الإبل كل يوم يتطور
The Camel Club evolves every day.
والحمد لله وصل إلى التطور
Praise be to God, it has reached development.
ألي أقنعنا حنا كملاك
Did we convince them that we are angels?
وأقنعنا حنا كمستثمرين
"And we convinced us as investors."
وأقنعنا حنا
And we convinced Hena.
اليوم وصلوا إلى مرحلة
Today they reached a stage.
أقنعت الجميع
I convinced everyone.
دقيقة خلينا نكمل
Wait a minute, let us finish.
وردود الناس
And people's responses.
والمشاركين
and the participants
والبادية
And the desert.
وقعيد وانت والثاني والثالث
You and the second and the third.
كلهم استانس
They all enjoyed themselves.
غوايفل
Ghwaifel
طبعا أنت قاعد تتحدث على الهواء
Of course you're talking live.
وتعطيه معلومات
And it gives him information.
طبعا السعودية كلها تسمعك
Of course, all of Saudi Arabia can hear you.
أنا معلي بمعلوماتي
I am proud of my knowledge.
انا صالح معلوماتي أنا
I am صالح, my information is me.
أنا ولد
I am a boy.
أنا ولد هذا الكرنفال
I am the boy of this carnival.
وبدوي وعلم في الصحية
Bedouin and knowledge in health.
الي برا ولا داخل
Out or inside?
مجد
Glory
كلنا عيادة
We are all a clinic.
بدون أي تجرد وبدون أي نفاق
Without any pretense and without any hypocrisy.
مجد
Glory
كلام
Speech
لا تمثل صوت البدو
Do not represent the voice of the Bedouins.
أنت ما تمثل صوت البدو
You do not represent the voice of the Bedouins.
لا ما تمثل صوت البدو
No, it does not represent the voice of the Bedouins.
تدري من اللي يمثل صوت البدو
Do you know who represents the voice of the Bedouins?
منه
From him
شيخ فهدا النفلاح
Sheikh Fahda Al-Naflah
ونعم مبنى
Yes, a building.
كل شيء فائد بن فلاحة من الدعمين لنا وعسى الله يوفقه ويدل على الصالح
Everything is beneficial from the support given to us, and may God grant him success and guide him towards what is good.
ماجد خلصت كلامك عشان ما نتسابق على الهوانية
Majid, I finished your speech so we wouldn't compete for the vanity.
خلصنا
We are done.
خلصت كلامك
You've finished your words.
انت ما تمثل صوت البدو هذه النقطة الأولى
You do not represent the voice of the Bedouins; that is the first point.
اسمعني يا أبوي
Listen to me, Dad.
انت ما تمثل صوت البدو
You do not represent the voice of the Bedouins.
حنا هنا نعطي وجهات نظر
We are here to give perspectives.
هذا هو
This is it.
اسمعني
Listen to me.
أنا لما نقول أعطاك معلومة أنا أعرف
When I say that I gave you information, I know.
أصلا أنت إذا جيت تكلم ما تخلي أحد يسمعك
Actually, when you come to talk, you don't let anyone hear you.
تمشي سبع ألف
Seven thousand walks.
فأنا بس أنا علمه أعطيه مشكلة فنية هو ما يدري عنها
I gave him a technical problem that he is unaware of.
هو قاعد يتكلم بشويش يحسب أن الناس ما تسمعه
He is talking quietly, thinking that people can't hear him.
سوال فيك كلها اسمع حافظني هنا
A question for you: listen to me, keep me here.
وجوالك بعد عام يا قويفل
"And your mobile after a year, oh Qweifel."
لا حالة
No case.
جايس فضل
Jais Fadl
أول شيء
First thing
أخوي ماجد أنا أحبه بعد
My brother Majed, I love him too.
على صعود الشخص ويعرف معازلتي له
As the person rises, I know my separation from him.
وما تتمثل صوت البدوي
And what represents the voice of the Bedouin.
وأنا أمثل صوت البدوي وكلنا أمثل صوت البدوي
"I represent the voice of the Bedouin, and we all represent the voice of the Bedouin."
ما مختزل عليك الموضوع
What can you summarize about the topic?
ألا؟
"Isn't that so?"
لا أقول ما هبدوبك عن صوت البدوي
I do not say what makes you forget the voice of the Bedouin.
على ناكلنا كلنا
Let us all eat.
بدون مثل صوت بعضنا وأنفسنا وممثل بعض
"Without the sound of some of us and ourselves and representing some."
وكل واحد يدلوه
"And everyone should express their opinion."
باللي يشوف أنه في صالحة
Whoever sees that there is goodness.
لكن السؤال ماجد
But the question, Majid.
أنت تقول في حلال دخل
You say it is permissible to enter.
مع أنه نحن نقول
Although we say
أي مخرب
Any vandal
أو مفسد
Or corrupt.
مثل تجارة مخدرات
Like drug trafficking.
إذا صادوهم في عمل
If they caught them in action.
راحوا وسووا طريق هخرى
They went and made another road.
علشان يطور نفسه
In order to improve himself.
علشان يدخل في طريقة ثانية
So that he can enter in a different way.
لكن أنت قلت في حلال دخل
But you said it is lawful income.
إذا ما أنت تعرف حلال دخل
If you know what is lawful to enter.
أنا بقى تسميلي حالة وحدة تعرفها أنت
I want you to name one case that you know.
ولا حاجة تجيبها من راسك أنت
You don't need to come up with anything on your own.
إذا تعرف حلال معبوث دخل
If you know that the permissible is present, then enter.
قلها الآن إذا تملك الشجاعة قدام الناس كلهم
Say it now if you have the courage in front of all the people.
قلنا ناقل فلانية
We said the carrier is such and such.
وناقل فلانية وناقل فلانية
And this transporter and that transporter.
هرج المجالس وهرج
The noise of gatherings and chaos.
اللي يطلع حلاله قال والله فلان فاز عليه
Whoever earns his lawful share said, "By God, so-and-so has won over him."
حتى يذكر رأيها
Until her opinion is mentioned.
إذا أنت شايف حلال دخل
If you see it as permissible, then go ahead.
اسمعني جيد
Listen to me well.
إذا في حلال دخل
If there is permissible income.
وتعرف صاحبه وتعرف الحلال
And you know your companion and you know what is lawful.
ومطلع عليه علمنا
And we are aware of it.
أما من راسك تجيب هذا شيء ثاني
As for bringing this from your head, that's another thing.
أوحد في اللجان قال لك ترى عندنا حلال دخل
"I will unify in the committees and tell you that we have lawful income."
أو كذا قل فلاني قولي كذا كذا
Or so-and-so said, "Say this and that."
وقالي حلال فلاني دخل
"And he told me that so-and-so is allowed to enter."
وإنك رجال تملك الشجاعة وتصوت
"You are men who possess courage and voice."
أنا أملك الشجاعة
I have the courage.
تقيق يا محمد
I will get tough, Mohamed.
أنا أسمعني أملك الشجاعة
I hear that I have courage.
والحمد لله
And praise be to God.
وأملك الصحيح قبل الشجاعة
"I possess righteousness before courage."
ونعم كفو
And yes, capable.
أنت
You
ارجع
Go back.
للجواد القديمة
For the old horse.
والمزايرات القديمة
And the old visits.
وارجع
And return.
ليس
Not.
أبداً
Never.
اليوم كاليوم
Today is like today.
شوفوا شو كلام الناس كلها راضية
Look at what people are saying, everyone is satisfied.
سؤالة واضح
Clear question.
أنا ما أحدد اسم
I don't specify a name.
أسمعني أنا لا أحدد اسم
"Listen to me, I do not specify a name."
وأصل لو حددت اسم
And the origin, if you specified a name.
ارجع أنت للسجلات عندك
Go back to the records you have.
وتعرف المرأة
And the woman knows.
من دون ما ترجع لي أنا
Without you coming back to me.
ارجع أنت رجل نادي
"Go back, you are a club man."
وارجع للسجلات
And refer to the records.
وصلني كلامك ولا تعيد علي مرة
I received your message, and don't repeat it to me again.
طيب لا لا
Okay, no no.
لو سمحتك ويفل
If you please, Waefel.
ترد عني
You are responding about me.
لا تفضل رد عني
Do not prefer a response on my behalf.
سمعني كويس
Listen to me well.
أنت تقول دخل
You say entered.
حلال
Halal
زي ما تكلم أمس أبو تميم
As Abu Tamim spoke yesterday.
حالة بس المجهيم
The case of the swollen face.
أكثر من حالة الألوان الأخرى
More than the other color cases.
كلها طرعت ونعرفها
They all matured, and we know them.
والله يبيضوا جيهم وجال سيلم على الباب بيد من حديد
"By God, they will shine like the sun, and the one who is tough will knock at the door with a hand of iron."
أنت تقول حلال دخل
You say it's lawful income.
يعني أنت تعرفه وتدري وش هو حلال
It means you know him and you know what is permissible.
قل لي الحلال وش هو ولا ترى ما وصح كلامك
Tell me what is halal, or else your words are not valid.
ولا رجال بس
Only men, no others.
تبغى تطرع بس على موضوع العبث
You just want to get involved in the issue of mischief.
وش يطلع على موضوع العبث
What comes up on the topic of tampering?
أطريه
Praise him.
أنت فيك ميزة يا جايز
"You have a quality, maybe."
بس تبي تطلع
You just want to go out.
أنت كل يوم طالع
You go out every day.
بالاتجاه المعاكس
In the opposite direction.
علي على غير فائد
Ali is not helpful.
علمني
Teach me.
كل يوم هذه شغلت
Every day, this is what I occupied myself with.
أنا ما رح أقاطعك خلصت
I'm not going to interrupt you, I'm done.
خلصت
Finished.
ترك الموضوع الشخصي
Leave the personal matter.
أنت قلت جملة
You said a sentence.
تقول في حلال عدى ودخل جوا
It says in what is permissible that it has passed and entered inside.
شارك واخذ حق غيره ومعبوث
He participated and took the right of others and was sent as a messenger.
هذا الحلال أنت مطلع عليه
This is the lawful that you are aware of.
قل لي وش هو الحلال
Tell me what is halal.
ولا أنت ما تصح
"And you are not right either."
شو إذا يا بو تركي
What if, Abu Turki?
أنت قلت دروبي دائرة ما طلع على ميزة
You said my paths are a circle that does not lead to a feature.
أنت قل لي يا رجل
You tell me, man.
يا سمحت لا تجاوب عنه
Please don't answer it.
لا تجاوب عنه
Do not answer about it.
أنت قلت حلال دخل
You said it is permissible to enter.
معناتين عندك المعلومة
You have the information, right?
أنت تقول حلال دخل
You say lawful income.
معناتين عندك المعلومة
You have the information.
وتعرف الحلال يدخل
And you know the halal enters.
أو أنك حاط من راسك
Or you are just making it up.
لا لا حطني لجنة
No, no, put me in a committee.
وأنا أعلم منه
And I know more than him.
أنت قدمت
You have presented.
أنت قلت معلومة للناس
You told information to the people.
ما لي شغل أنا ما لي شغل
I have no work, I have no work.
أنا ما لي جهة أمنية
I don't have a security agency.
أنا أعلمك بحايل
I inform you in Ha'il.
خمسين مرة أرد عليك الكلام
"I've responded to you fifty times."
حطني جهة أمنية
Put me in a security position.
ولا عطني سلطة
And don't give me authority.
أمسك العابث
The troublemaker was caught.
وجبته ومسكتك
I fed you and held you.
أنا جبت
I brought.
أما الحين أنا ما
As for now, I am not...
أنا عندك في المجلس
I am with you in the council.
يا أخي أترك العابث
Oh my brother, leave the troublemaker.
ما لي شغل فيه العابث
I have no business with the meddler.
أنا ما لي أخوك
I am not your brother.
أنا أعلمك بحايل
I am informing you in Ha'il.
أنا أقول
I am saying.
بس أنت ما تعرف العلم
But you don't know the science.
كل شيء ويتجيني
Everything is coming to me.
يا رجل أنت ماني أقول لك شيء
Oh man, I'm not telling you something.
تقول في حلال دخل عبت
You say, "In permissible matters, there is provision."
وتعدى اللجان
And the committees exceeded.
طيب طيب
Okay, okay.
هذا كيف يعديها لك
This is how he prepares it for you.
لا معنى شيء
Nothing has meaning.
معلش معلش
It's okay, it's okay.
خلال الله لو يأخذ سنة
God willing, if it takes a year.
هذا جائز
This is permissible.
مغر
Magr
وين
Where?
لا تأخذنا بصوت
"Don't take us by voice."
أنت قلت كلام
You said something.
يا أخوي ما لي أمسك
Oh my brother, I have nothing to hold on to.
خلاص الله يرضى عليك
Alright, may God be pleased with you.
أنت قلت كلام
You said something.
يا أخي في مشاهدي
Oh my brother, in my visions.
لو سمحت
Please.
عشان ختم
For the stamp.
بس الله يرضى عليك
May God be pleased with you.
أنا بختم الكلمة
I am concluding the word.
أنت قلت لك جملة
You said to yourself a sentence.
وبيك تجاوب
You should answer.
ما تملك الإجابة
You don't have the answer.
خلاص الجمهور يحكي
The audience has decided.
لا أنا أملك الإجابة
No, I have the answer.
وانت من تجهى
And you, where are you going?
وانا أخوك
And I am your brother.
لا أنت من تجهى
No, you are the one who is turning.
عطني
Give me.
عطني شي
Give me something.
عشان أقدر أتهم شخص
So I can accuse someone.
الله يرضى عليك
May God be pleased with you.
وحمي نفسي
And I protect myself.
لو أنت خلت معلومة
If you provided information.
أنا للجمهور
I am for the audience.
يا أبو لا سمحت
Oh, Abu, I apologize.
خلني أوصل رسالة
Let me send a message.
بس للجميع
But for everyone.
الرسالة
The message
يدرون عنك الجمهور
The audience knows about you.
أبو فهد
Abu Fahd
دقيقة أبو فهد
Abu Fahd's minute.
لا لا دقيقة
No, no, wait a minute.
نشف ريك
Rick dried.
ربط عليه
He tied it up.
لو سمحت
Please.
نشف ريكك
Dry your rick.
لأنك قلت كلمة
Because you said a word.
علي الحرام يا كلمتي
"By the sacred oath, my word."
قيلها
It was said.
هي ما هي بأخذ بصوت
It is what it is without taking a voice.
ولا أقول عمري كلمة
"I won't say my age a word."
من يمقتنع منها
Who is convinced of it?
هي بأخذ بصوت
She is taking it with a voice.
ما يدعي نزي
What does Nazi claim?
هي كلام
It is speech.
يجب أنه إذا قلناه
It must be that if we said it.
نثبته قدام الناس
We affirm it in front of the people.
نحن مسؤولين
We are responsible.
من الثامنين
From the eighties.
على الكلام اللي نقوله
About the words we say.
لما أجي أمام العامة
When I come in front of the public.
وأمام الجمهور
And in front of the audience.
وأقول والله
And I say, by God
ترى فيه حلال
You see it as permissible.
تعدى العبث
It exceeded the nonsense.
ودخل في المشابقة
And he participated in the competition.
في جيسنا
In our body.
تعدى العبث
The nonsense has gone too far.
ودخل للجيان
And he entered the giants.
وفاج
Corruption
خلص
Finished.
أنت قلت معلومة خطيرة
You said a dangerous piece of information.
أقول لك من هم
I am telling you who they are.
ما عندي حب
I don't have love.
ما عندي
I don't have it.
ولا نبقايل
And we will not remain.
خلص
Finished.
ما عند الجرعة
What is not at the dose?
لا يقولها طيب
He doesn't say it kindly.
خلص
Done.
هي على قولتهم
She is, as they say.
هجت
Halted.
يا أخويا الحارفي
O my brother Al-Harafi.
يقولك
He tells you.
لا عد
No count.
لا عد تدخل لنا
You are no longer allowed to enter.
الحين مخلفي
Now I am left behind.
وش يقول لك
What does he say to you?
ما عد
What counts.
ما عد تدخل لنا
What do you mean by "get involved with us"?
كمعبود
As an idol.
هل مشاري مخلفي
Is Mishari Mukhalafi?
بالنسبة لك مقياس
For you, a scale.
إي بالله
Yes, by God.
من رجال الكفاءة
Among the efficient men.
ومن رجال الحوات الغانبة
"Among the men of the triumphant fishermen."
استاهل
I deserve it.
ومقياس
And a scale.
بس مقياس لك
Just a measure for you.
أنا ما حد مقياس لي
I have no one to measure myself against.
لأي شخص كان
For anyone who was.
بس الرجل
But the man.
في النادي
At the club.
ورجل
And a man.
بالمجلس
In the council.
من هو
Who is he?
مدام شاري مخلفي
Madam Shari, do not leave me.
ما هو موظف في النادي
What is an employee in the club?
بالمجلس
In the council.
إي
Yes
إعلامي زيه
An informed person like him.
إعلامي
Media professional
إي ما هو موظف في النادي
Yes, he is not an employee at the club.
بس لشان ما تخلط
Just so you don't mix it up.
مقياس أو لما مقياس
Scale or when scale.
مقياس
Scale
يلا خلص
Come on, finish up!
خلصت
It’s done.
طيب عموما
Okay, generally.
أرجع وأكررها
I say it again.
كل الأراء
All opinions
اللي طرحت اليوم
What you presented today.
في البرنامج
In the program
هي تمثل أشخاصها
She represents her characters.
صحيح أنه ماجد العنزي
It is true that Majid Al-Anzi.
ما كان عندها الجرعة
She didn't have the dose.
أنه يتكلم
He is speaking.
لكن بكيفه
But however.
أنه تركي الرد للجمهور
He left the response to the audience.
أبو خالد
Abu Khalid
تفضل
Please go ahead.
أنت من اليوم
You are from today.
تبي تقطع الموضوع
Do you want to cut off the topic?
ترقى على تستخدم الكروت حقتي
You are climbing to use my cards.
من الحلقة الأولى
From the first episode.
ونقول لك
And we say to you
هذه ما هي بحصر لك بس
This is not just a limitation for you.
طيب
Okay.
لنا كلنا
For all of us.
أنت بحطتها
You put it.
عندنا نستفيد منها
We benefit from it.
طبعا نقاطع
Of course, we interrupt.
نحن اللي بي
We are the ones who are.
وأنتم وتقولون
And you say.
تركزوا علينا
Focus on us.
تقولوا لا تقاطع
They say don't interrupt.
عندك نقطة
You have a point.
سجلها
Record it.
سجلتها
I recorded it.
لحيث جدت القاطعة
Where the cutter was found.
معادلين مغير الموضوع
Equivalent topic changers.
يلا قلوا
Come on, say it.
شو عندك أم خالد
What do you have, Umm Khalid?
بالنسبة لعمرك
Regarding your age.
لكلام أبو عبد الله
The words of Abu Abdullah.
وجهة نظره
His point of view.
وكلام أبو تركي أيضا
And the words of Abu Turki as well.
وجهة نظره
His point of view.
لحنا أهل البل
We are the people of the country.
اللي يهمنا
What matters to us
البل ونجاح البل
The nation and the success of the nation.
أخطاء تحصل
Mistakes happen.
يمكن تحصل
You can get it.
لكن حنا
But we
اللي متأكدين منه
What we are certain of
أن النادي
That the club
ولجان النادي
The club committees
في أيدي أمينة
In safe hands.
ممتاز
Excellent
صحيح هذا حقيقي
That's true.
جميع لجان النادي
All the club committees.
اللي حنا إن شاء الله
What we are, God willing.
متأكدين منه
Are you sure about it?
إن شاء الله في أيدي أمينة
God willing, it's in safe hands.
ونحن
And we
ولا تجرنا نجي بحلالنا ويجي المستثمر ويجي المالك
"Do not drag us; we are honest in our dealings, and the investor and the owner come."
إلا إن قدامنا طر عمرك مثل ما قال أبو تميم وأبو تركي البارح
"Except that before us is a span of your life, as Abu Tamim and Abu Turki said yesterday."
قبة آمنة أنا أدخلها طر عمرك وأنا متطمن
"I enter the safe dome, and I am reassured throughout my life."
مرة من المرات في مساحة أبو تركي وكان معنا أبو سلمان الشيخ فهد بن فلاح
Once upon a time in Abu Turki's space, Abu Salman Sheikh Fahd bin Falaj was with us.
وزكن على نقطة قال أنا ما بيطر عمرك تعلموني بالشيء الصحيح
"And he said at one point, 'I can't teach you the right thing as you grow up.'"
وتصفقوني عليه لا إذا في أخطاء علموني
"And if there are mistakes, teach me."
ومن ضمن الأخطاء ممكن يطر عمرك العبث اللي حنا نتكلم عنه
Among the mistakes, there might be instances of the mischief we are talking about.
أي إثبات على طر عمرك جريمة عبث هي جريمة ترى
Any proof that your age is a crime of tampering is a crime you see.
وخساءة ودناءة وعمل أنطر عمرك ردي
"And shamefulness and meanness, and a work that diminishes your age, respond."
والله ما يقوم بطر عمرك رجالا فيه خير أو فيه شهامة أو فيه مروة
By God, there are no men in your life who possess goodness, or chivalry, or honor.
أو فيه شيء ما عليش على الكلام من المرجلة
"Or there's something, excuse me for the words of the manhood."
لأنه ما يسويها رجل
Because a man wouldn't do that.
العبث والله ما يسويه العبث
"Foolishness, by God, is what foolishness does."
إلا رجالا طر عمرك من تزعت منه المروة والشهامة وجميع المراجل كله
"Except for men who have been stripped of their manhood, nobility, and all the qualities of bravery."
يعني حطاني
It means "he put me."
بخني بس أكمل عشان أنا قدرت
"Just let me finish because I was able to."
عبارة صغيرة وكملة
A small phrase and a word.
سمع
He heard.
العباث ودك نحطه نسمعه
Let's put it on, we want to listen to it.
فلان الفلاني بكرته فلانية
So-and-so's ball is so-and-so's.
أبا عذبك أبا جيك أبا جيك
Oh my father, I miss you, oh my father, I miss you.
أنا والله كل يوم رد على ذا النقطة يا أبو خالد
I swear to God, every day I respond to this point, O Abu Khalid.
قبل نقطة أرد على النقطة
Before the point, I will respond to the point.
فحنا اليوم متطمنين طال عمرك نادينا في أيدي أمينة
So today we are reassured, your highness, that our organization is in safe hands.
صحيح
Correct.
وانت جرى كل بونا وقلط حاشي وقلط منقيتي ونجري
And you run every version and make mistakes and make excuses, and we run.
أدخلها طال عمرك وأطلع منها
"Enter it, may you live long, and come out from it."
وطلعت من ذمتي إلى ذمتهم جميع اللجان
"I have transferred my obligations to their obligations, all the committees."
سوان العبث
Swan of nonsense
أو اللجان طال عمرك التشبيه
Or the committees, may you live long, the comparison.
أو اللجان الطبية
Or the medical committees.
وفي النهاية اللجان التحكيم
In the end, the arbitration committees.
أنا خرجت من ذمتي إلى ذمتهم
I have left my obligation to enter their obligation.
يعطونها يطلعونها يسوون فيها اللي يسوون
They give it to her, they pull it out, they do what they want with it.
أما بالنسبة طال عمرك
As for you, may you live long.
القرار أو اقتراح قعيد
The decision or a proposal is inadequate.
فأنا ما أدري وحنا نتمنى
I don't know, but we hope.
والله نتمنى وكل رجال طال عمرك يتمنى
By God, we hope, and all men wish for your long life.
لكن المادة القانونية فيها
But the legal provision in it.
أو الجزئية اللي تخص القانون الدولة
Or the part that pertains to international law.
هذا أنا ما أدري والله عن تفاصيل
This is me, I really don't know the details, والله.
طيب خالد لعلنا
Alright, Khalid, perhaps we...
تفضل أبو خالد
Here you go, Abu Khaled.
هذا الكلام الجميل
This beautiful talk.
كلام الهادئ الهادئ
The words of the calm calm.
اللي يعني يمثل صوت الاستوديو
Which represents the studio voice.
الله يطول علىك
May God prolong your life.
اليوم الناجة عالم جميل
Today, the survivor is a beautiful world.
اليوم الناجة عالم ثروة
Today, the survivor is a world of wealth.
وعالم اقتصاد
And an economist.
وعالم نظيف
And a clean world.
وعالم طاهر
And a pure world.
صحيح
Correct.
عالم البل عالم طاهر
The world of the jinn is a pure world.
نعم
Yes
ولا ينبغي أن يكون محور حوارنا دائما
Our dialogue shouldn't always be centered on this.
وجهات اختلاف النظر
Points of disagreement.
في شيء لا يمثل بإذن الله
"In something that does not represent, with God's permission."
جزء من
Part of
كثير من الجزئيات في نجاح البل
Many details in the success of the message.
اليوم اللهم لك الحمد والشكر
Today, O Allah, to You be all praise and gratitude.
النادي هو مسؤول
The club is responsible.
حسب الأنظمة الموجودة
According to the existing regulations.
ومسؤول عن الحلال
And responsible for what is halal.
اللي يدخل من البوابة ويظهر مع البوابة
Whoever enters through the gate appears with the gate.
اللي داخل مربع النادي
The one inside the club's square.
فيه لجان تتولى العمل
There are committees responsible for the work.
صحيح
Correct
وتظهر الصحيح من السقيم
And it shows the healthy from the sick.
ثم دور النادي
Then it's the turn of the club.
أنه يظهر قائمة
It shows a list.
كل يوم تظهر لنا نتابع أنك إعلاميين
Every day we see that you are media professionals.
أنه تظهر قائمة في أرقام الشرائط
A list appears in the bar codes.
صحيح هذه البل المستفيد
This is the true beneficiary.
أنه اللي نقول إحنا راينا إحنا
What we say is our opinion.
أمر النادي من البوابة للبوابة
The order of the club from gate to gate.
إحنا كمحللين وإعلاميين
We as analysts and media professionals.
وملاكبل
And the owner of the burden.
نرجو بإذن الله ونأمل بإذن الله جل وعلا
We hope, with God's permission, and we expect, with God's permission, the Most High and Mighty.
أنه في يوم من أيام الجهات
"On one of the days of the directions."
إن شاء الله
God willing.
يكون هناك عقوبة محددة خارج إطار النادي
There will be a specific penalty outside the club.
أما النادي يا جماعة
As for the club, folks.
مسؤول داخل حدود النادي
An official within the club's boundaries.
اللي يطلع مع بوابة النادي
Whoever comes out with the club entrance.
نرجو بإذن الله
We hope, with God's permission.
أن الجهات المعطية
That the granting entities
يعني تولى القضية
It means to take over the case.
خلو يرجعوا
Let them come back.
الشرايح دي
These slides.
تحلل النيابة
The prosecution dissolves.
أي واحد اليوم
Which one today?
أي واحد اليوم يقدر يشتكي
Who can complain today?
ورقم الشريحة موجود
And the slide number is present.
وكلامه بوتيمين
And his words are ambiguous.
خلو نرجعوا بصفة رسمية
Let's officially go back.
أرقام الشرايح اللي تطلع
The numbers of the slices that come out.
تحلل النيابة
The prosecution is dissolved.
ونيابة تطلع
And the prosecution will rise.
خلو نرجع الضيف
Let's go back to the guest.
قعيد
Disabled
تشوف تنقاش الرجل
"You see the man arguing."
تحسنهم بتهدون
You improve them with kindness.
تركي ذاهم يوميا
Turkey visits them daily.
الله يحفظهم
May God protect them.
يعينهم
He helps them.
الله يعين
May God help.
قعيد
Disabled
ما شاء الله تذكر رحمن
God has willed it, remember the Most Merciful.
معك حنجر
You have a throat.
قعيد
Seated
والله وقع
By God, it happened.
أنا عطبتك
I broke you.
قعيد
Seated or disabled person.
لا
No
أنا راجل من جارتي
I am a man from my neighbor.
أرقمه يتقل
His number is declining.
فضل أبو ملفي
Abu Malfi's virtue.
أقول
I say
وعدت المتابعين
I promised the followers.
أنك تشتري فحل لبوك
You are buying a stallion for your father.
صحيح
Correct.
يمسكون عليها
They hold on to it.
هلالجزيرة العربية سرع
The Arabian Peninsula is swift.
صحيح
That's right.
وش صار في الموضوع
What happened in the matter?
هاليوم ما شفته
I haven't seen him today.
موجود عنده فحل
He has a stallion.
لا الحين
Not now.
أنا اليوم عند البوابة
I am at the gate today.
عند بوك
At your place.
عند بوي
At my boy.
لا يسلم
He does not surrender.
لا لا
No, no.
قال بجيب لبوي فحل
He said, "I need a strong male goat."
أنا وش جابني جادة الطايف
What brought me to Taif Street?
أي
Any
على هالشي
About this.
دور فحل
The role of a stud horse.
صحيح
Correct.
أبو فهد فيه إشادة قوية
Abu Fahd has strong praise.
في الموضوع هذا
In this matter.
في موضوع إدراج نادي ألبل
On the subject of the inclusion of Albal Club.
لفئة القعدان
For the category of stallions.
السنوات الأخيرة
Recent years
اليوم
Today
الأخ قعيد
The brother is paralyzed.
وكثير من الملاك
And many of the owners.
اتخذوا في كل صباح
They take every morning.
بوابة النادي
Club gate
عند دخول الحلال
When entering the permissible.
مكان لصفقات مليونية
A place for million-dollar deals.
صحيح
Correct
وهذه إشادة بأنه
And this is a tribute to the fact that
أن النادي لما أقر
The club has not yet approved.
فئة القعدان المفريد
The category of the castrated male goats.
اللي هي إنتاج
Which is production.
يعني إنتاج السنوي
It means annual production.
صار بوابة
It became a gateway.
النادي لما بوابة الدخول
The club has an entrance gate.
تفاوض
Negotiate
بل اليوم العصر
But today is the afternoon.
في مفاوضات
In negotiations
على القعدان
On the male goats.
اللي بتدخل يوم السبت
The one that enters on Saturday.
في قعدان صفر اليوم
Today, there are no males.
بلغت
I reached.
650 ألف ريال
650,000 riyals
بلغت 500 ألف ريال
It reached 500,000 riyals.
وهي شوطها
And it is her round.
باقي لها 4-5 أيام
It has 4-5 days left.
لأن الرجال
Because of men
أصبحت
It has become.
تتنافس
Compete
على شوط
On the lap.
يعني فيه تميز
It means there is distinction.
وشوط
And a round.
يبحثون عن الشيء
They are seeking the thing.
المؤهل للفوز
Qualified for victory
وبالعكس
On the contrary.
فئة القعدان
The category of stallions.
فئة طيبة
Good category.
أنا أول شيء
I am the first thing.
سعيد
Happy
بدخول
Entering
النجوم
The stars
مثل عيد
Like a holiday.
ومثل غازي
And like Ghazi.
ومثل أخوان
And like brothers.
وأحمد المالكي
And Ahmad Al-Maliki.
أعتقد دخل بعد
I think he entered after.
في صياحة
In the cry.
العام الماضي
last year
وسعيد
And happy.
بتعاملهم الإعلامي
With their media dealings.
مع مشاركاتهم
With their contributions.
اكتسبوا في المحتوى
They gained in content.
اكتسبوا في الجماهير
They gained in the crowds.
ولذلك
And therefore
أعتقد أنه
I believe that.
من لا كالأبل
"Who is not like the camel."
يجب أن يأخذونهم قدوة
They should take them as role models.
في عمل التروجي الإعلامي
In media promotional work
أنا جي أشارك
I'm going to participate.
ودفع
And paid.
نص مليار
One billion نص
وجمهوري قليل
"My audience is small."
ليه؟
Why?
لأنني ما أعطيت
Because I did not give.
أكتبت
Did you write?
من تصريح
From a statement
ومن عمل إعلامي قوي
And from a strong media effort.
أنا سؤالي
My question is
لك عيد
You have a holiday.
هل ترى
Do you see?
المشاركة في الإبل
Participation in camels.
في طاع الإبل
In the obedience of camels.
أعطاك محتوى
It gave you content.
لجمهورك
To your audience
ودعمك
And your support.
بإضافة جماهير
By adding audiences
لك
For you.
وخدمك أيضا
And he served you as well.
في القيمة الإعلانية
In advertising value.
شوف
Look.
بلا شك
Without a doubt.
الشيء هذا
This thing
أكيد طبيعي
Sure, it's natural.
ألبل
The dog
محتوى رائع
Great content
وجدا
They found
أنا لك عيد
I am your holiday.
أخذ فترات
Take breaks.
بين ثلاثة أيام
In three days.
أربع أيام
Four days
بحكم الأشغال
Due to work obligations.
أبتدأ
I begin.
أتعد عن الإبل
Do you count the camels?
أروح الرياضة
I go to sports.
أخلص أشغالي
I complete my tasks.
وأعود
And I return.
سبحان الله
Glory be to God.
عند الإبل
By the camels.
تجيني أفكار
Ideas come to me.
يو والله
Yes, by God.
نقول الصادق
We say the truthful.
يو محتوياتي يوميا
I update my contents daily.
سواء
Either
أصور قعود
I picture sitting down.
ولا أصور بكرة
I won't take a picture tomorrow.
ولا بكرة سرح بالبل
And tomorrow, I'll let my thoughts roam in the fields.
وتمشى معها
And he walked with her.
وأصور العشب الفلانية
And I imagine the said grass.
وتمشى
And he walked.
نحمد الله
We praise Allah.
نشكره
We thank him.
جماهير دخلوا معك
Fans entered with you.
من قطاع الإبل
From the camel sector.
ومحبيين قطاع الإبل
And camel enthusiasts.
إضافوك
They added you.
وبدأ عدد الجماهير
The number of fans began.
تزداد
increase
صحيح
True
كثير جدا
Very much.
طيب أنا سعيد جدا
Okay, I am very happy.
بتواجدك قاعد
With your presence, you are seated.
الله يطول عمرك
May God prolong your life.
استمتع جدا
I enjoy a lot.
وأنا آسف
And I am sorry.
أنا قلت لك على أساس
I told you based on.
أنه نحن بناخذك
That we are taking you.
أنا تحت خدمتكم
I am at your service.
الله يطول عمرك
May God prolong your life.
لأنك بطل
Because you are a hero.
الله يطول عمرك
May God prolong your life.
لأنك شفاف
Because you are transparent.
جوني ما خالى
Johnny didn't leave.
استمتعوا الجميع
Everyone enjoy.
بتواجدك
In your presence.
مرحبا مليون
Hello a million.
شرفت فيكم
I am honored to be with you.
يعلم الله
God knows.
وتأكد أنك
And make sure that you
منتظر من الجميع
Everyone is waiting.
بإذن الله
God willing
ومني أنا شخصيا
And from me personally.
بالنسبة لي
As for me
أنا يراد
I am wanted.
بشريطة
On the condition
أنا أعتبرني
I consider myself
واحد من جماهيرك
One of your fans.
لأنك تمثل
Because you represent
الشاب السعودي
The young Saudi.
الطموح
Ambition
المتواجد
The present.
ونبي نخلص
And we want to finish.
بكرة نبي نسمع
Tomorrow we want to listen.
الصفقة مخالصة
The deal is a settlement.
بإذن الله
God willing.
إن شاء الله
God willing.
أنا متواجد
I am present.
شكرا لي قاعد
Thank you for staying.
أنا بسعدي ضيوف
I am happy to host guests.
أبو تميم
Abu Tamim
متأخر عليهم جدا
Very late for them.
أبي أختم
I want to finish.
تسمح لي
Do you allow me?
تفضل
Please go ahead.
أول شي
First thing.
أهني خادم الحرمين الشريفين
I congratulate the Custodian of the Two Holy Mosques.
الملك سلمان بن عبد العزيز
King Salman bin Abdulaziz
وولي عهده الأمين
And his trustworthy heir apparent.
عراب الرؤية
The vision's sponsor
محمد بن سلمان
Mohammed bin Salman
أسأل الله العلي العظيم
I ask Allah, the Most High, the Most Great.
أنه
That it
يديمهم لنا
"May He keep them for us."
ويحفظ
And preserves.
وطننا الغالي
Our precious homeland
ونقول
And we say
دام عزك وطن
Long live your glory, homeland.
واعذروا
And excuse.
أن الحصل منك صور
That what you got is images.
لا منك صور
There are no pictures of you.
لا بظل أخشوكم
I will not remain in your shadow.
شاهدين الكرام
Dear viewers
فاصل قصير بعد
A short break after.
نستقبل
We welcome.
أبطال
Heroes
منع فساعة اليوم
Preventing corruption today.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.