الفهم عن الله - الحلقة التاسعة والعشرون - عمرو خالد
Amr Khaled
برنامج الفهم عن الله - عمرو خالد
الفهم عن الله - الحلقة التاسعة والعشرون - عمرو خالد
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
وعاصم وعلي وزكريا
And Asim, Ali, and Zakariya.
لكن لازم نبتديها بحاجة جميلة
But we have to start with something beautiful.
فيه شخصين
There are two people.
حيدخلوا دلوقتي
They will enter now.
دي البداية
This is the beginning.
كانوا معانا ببرنامج السنة اللي فاتت
They were with us in the program last year.
من المغرب
From Morocco
بنتين متميزتين جدا
Two very distinguished girls.
لو تفتكروهم
If you remember them.
ياسمين وهبة
Yasmin and Heba
كانوا من أبطال التنس
They were tennis champions.
للمنتخب المغربي
For the Moroccan national team.
وفي نفس الوقت كانوا عايشين معانا ببرنامج حياة الإحسان
At the same time, they were living with us in the Ihsan Life program.
عيلة رقية وحاجة جميلة
The family of Ruqayyah and a beautiful need.
وكبروا سنة بقى
And it has been a year now.
وكلية الطب بقى
And the Faculty of Medicine remained.
وناس نجحة ومتميزة
Successful and distinguished people.
فهم حيبدأوا معانا للحفلة
They will start with us for the party.
وحيدخلوا
And they will enter.
إيه ده هم جم معاكم
What is this, they came with you?
هم معانا طول البرنامج
They are with us throughout the program.
بيعملوا إيه
What are they doing?
هم بقوا فريق
They remained a team.
إنتاج البرنامج وتصوير البرنامج
Production of the program and filming of the program.
يا نهراب يد
Oh, the river of hands.
يعني هم من ناس بعتوا فيديو من سنتين
They are people who sent a video two years ago.
إحنا عايزين نبقى في صفراء الإحسان
We want to be in the yellow of kindness.
لناس شاركوا في البرنامج
People who participated in the program.
لناس بقوا بيشتغلوا في إعداد البرنامج
Some people are working on preparing the program.
وعملوا شغل رائع
And they did a great job.
شغل رائع ومنتهى
A wonderful and great job.
ومنتهى التركيز
And the utmost focus.
فهم عملنا بداية الحفلة النهاردة
We understand that our work will start the party today.
إنهم رايبين الشاي المغربي
They are making Moroccan tea.
والحلويات المغربية
And Moroccan pastries.
ياسمين ويابا
Yasmin and Yaba.
دخولوا دخولوا دخولوا
Come in, come in, come in.
يا سلام
Oh wow!
اللي حقونا بحاجة نتدفى فيها
What we need is something to keep us warm.
نتدفى فيها
We warm up in it.
حط يا ستي الشاي
"Put the tea, ma'am."
وصبي زي الطريقة المغربية
And a boy like the Moroccan way.
يعني يعني
It means, it means.
طيب لغاية ما ياسمين
Okay, until Yasmin.
إحنا عندنا شوية فقرات كتيرة النهاردة
We have a lot of segments today.
لغاية ما ياسمين تصب الشاي المغربي
Until Yasmin pours the Moroccan tea.
هل تسمحيني أعمل حاجة يا دكتور بعد إذنك
"Do you allow me to do something, doctor, if you please?"
خيط فضل
Thread of grace
هديك الوردة دي
I will give you this flower.
يا حبيبي
Oh my beloved.
والله هي حلوة قوي وريحتها حلوة جدا
By God, it's very beautiful and its scent is very nice.
شكرا يا عاصم
Thank you, Asim.
حضروا بيتهم ليه على الواقع
They attended their house for the reality.
همسكي عليك
Whisper to you.
والله هي حلوة جدا
By God, she is very beautiful.
طيب أول فقرة تسمحولي بس أوزع
Okay, the first paragraph, if you allow me, I just want to distribute.
عشان أنا عارف الدنيا تلج
Because I know the world is icy.
وأنتوا بردانين على الآخر
And you are freezing to the core.
فنوزع اللي خلص
Let's distribute what has been completed.
يلا يا عام
Let's go, oh year!
بتحط الوردة
You put the flower.
يا السلام
Oh, peace!
على فكرة الشاي المغربي ده من أحلى أنواع الشاي
By the way, Moroccan tea is one of the best types of tea.
اللي تشربه في حياتك
What you drink in your life.
أحلى
Sweetest
طيب
Okay.
هنعمل شوية إحصائيات سريعة
We'll do some quick statistics.
كم واحد مصري المصريين يرفعوا ديهم
How many Egyptians are raising their hands?
المصريين يرفعوا ديهم
The Egyptians raise their hands.
طيب
Okay
السوريين يرفعوا ديهم
The Syrians raise their hands.
مش هيك
Not like that.
يبقى كندو زين
Kindo remains beautiful.
ومجد
And glory.
والمصريين
And the Egyptians.
والمصريين يرفعوا ديهم
"And the Egyptians raise their hands."
والمصريين منا وعلي
"And the Egyptians are among us and above us."
وعمري خالد
And my age is Khalid.
وحبيبة وعاصم
And Habiba and Asim.
المغربة يرفعوا ديهم
The Moroccans raise their hands.
يرفعوا ياسمين
They raise Yasmin.
زكريا ويما وياسمين
Zachariah, Weema, and Yasmin.
ومعانا أحلى حد
"And with us is the sweetest person."
المدينة المنورة السعودية
Medina, Saudi Arabia
عبد الحميد
Abdul Hamid
حبيبي الجميل
My beautiful love.
حبيبي
My love.
طيب ما علينا
Alright, never mind.
اللي إحنا عاملينه دلوقتي
What we are doing now.
بعد ما
After what
وزعنا الشاي المغربي الرائع
We distributed the wonderful Moroccan tea.
كم واحد هنا قل من 25 سنة
How many people here are under 25 years old?
شوية إحصائيات كده
A few statistics like that.
كم واحد قل من 25 سنة
How many are less than 25 years old?
والله أنا سعيد
By God, I am happy.
صفراء الإحسان
The Yellow of Benevolence
شباب صغير
Young boys
ده الأمل معناه
This is the meaning of hope.
أنه قدامنا كبير
He is a big guy in front of us.
واحد
One
اتنين
Two
تلاتة
Three
اربعة
Four
خمسة
Five
ستة
Six
سبعة
Seven
عبد الحميد
Abdul Hamid
كم واحد
How many?
متجوز
Married
منا وعاصم
Muna and Asim
العقل كله
The whole mind
وأنا
And I
طيب أنا عايز
Okay, I want.
في حفل الختام
At the closing ceremony.
أولا أنا فيه
First, I am in it.
حد غالي علي جدا جدا جدا
Someone very, very, very dear to me.
عاش معانا الرحلة جدا جدا جدا
He lived the journey with us very, very, very much.
ومش عارف يعني
And I don't know what that means.
أقول
I say
بس عايز أشكره حتى لو من وراء الكاميرا
I just want to thank him even if it's from behind the camera.
أحمد فاروق
Ahmed Farouk
عاش معانا الرحلة
He lived the journey with us.
رجولة وجدعانة شاب مصري
Masculinity and bravery of an Egyptian young man.
والله العظيم
I swear by God.
حاجة
Need.
وإذا ما طلعش قدام الشاشة
"And if it doesn't appear in front of the screen."
فيكفي
That's enough.
إنه هو
It is him.
عاش الرحلة
Long live the journey.
واخد ثوابها كبير
And the reward for it is great.
كبير كبير
Big big
إن شاء الله
God willing.
طيب
Okay.
هنبدأ بتجبيرات العيد
We will start with the holiday preparations.
أحسن حد يقول تجبيرات العيد هو مين؟
Who is the best one to say the Eid prayers?
أكيد لا
Surely not.
أحسن واحد يقول تجبيرات العيد
The best one to say the Eid Takbirs.
لوحده
Alone
ما تنطلش
Don't try to deceive.
يا جماعة
Oh people
عبد الحميد
Abdul Hamid
عبد الحميد وتجبيرات المدينة
Abdul Hamid and the city regulations.
الله
God
يلا عبد الحميد
Let's go, Abdel Hamid.
لوحدك الأول وبعدين نقول معك
First, you are alone, and then we will say with you.
الله
God
هو أكبر الله
He is the greatest God.
الله
God
الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله
God is the Greatest, God is the Greatest; there is no deity but God.
الله أكبر الله أكبر ولله الحمد
God is the Greatest, God is the Greatest, and to God belongs all thanks.
الله أكبر كبيرا والحمد لله كثيرا
Allah is the Greatest, abundantly, and all praise is due to Allah, plentifully.
وسبحان الله بكرة وأصيلا
And glory be to Allah both in the morning and in the evening.
لا إله إلا الله وحده صدق وعده ونصر عبده
There is no god but Allah alone, He fulfilled His promise and supported His servant.
وعز جنده وهزم الأحزاب وحده
"And He honored His soldiers and defeated the factions alone."
لا إله إلا الله ولا نعبد إلا إياه
There is no god but Allah, and we worship none but Him.
مخلصين له الدين ولو كره الكافرون
Sincere to Him in religion, even if the disbelievers dislike it.
اللهم صل على سيدنا محمد
O Allah, send prayers upon our master Muhammad.
وعلى آل سيدنا محمد
And upon the family of our master Muhammad.
وعلى أصحاب سيدنا محمد
And upon the companions of our Master Muhammad.
وعلى أنصار سيدنا محمد
And upon the supporters of our master Muhammad.
وعلى أزواج سيدنا محمد
And on the wives of our master Muhammad.
وعلى أنصار سيدنا محمد
And to the supporters of our master Muhammad.
وعلى ذرية سيدنا محمد
And upon the offspring of our Master Muhammad.
وسلم تسليما كثيرا
And peace be upon him in abundance.
الله أكبر الله أكبر الله أكبر
God is the Greatest, God is the Greatest, God is the Greatest.
لا إله إلا الله
There is no god but Allah.
الله أكبر الله أكبر ولله الحمد
Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise.
الله أكبر كبيرا والحمد لله كثيرا
Allah is the Greatest, and all praise is due to Allah abundantly.
وسبحان الله بكرة وأصيلا
And Glory be to Allah in the morning and in the evening.
لا إله إلا الله وحده صدق وعده ونصر عبده
There is no god but Allah alone; He fulfilled His promise and supported His servant.
وعز جنده وهزم الأحزاب وحده
"And He strengthened His soldiers and defeated the factions alone."
لا إله إلا الله ولا نعبد إلا إياه
There is no god but Allah, and we worship none but Him.
مخلصين له الدين ولو كره الكافرون
Sincere to Him in religion, and despite the hatred of the disbelievers.
اللهم صل على سيدنا محمد
O Allah, send blessings upon our master Muhammad.
وعلى آل سيدنا محمد
And upon the family of our master Muhammad.
وعلى أصحاب سيدنا محمد
"And upon the companions of our Master Muhammad."
وعلى أنصار سيدنا محمد
And on the supporters of our master Muhammad.
وعلى أزواج سيدنا محمد
"And upon the wives of our Prophet Muhammad."
وعلى ذرية سيدنا محمد
And upon the descendants of our master Muhammad.
وسلم تسليما كثيرا
And peace be upon you abundantly.
خلاص يا عزيزي
That's it, my dear.
الفقرة الفقرة الثالثة الفقرة الثالثة طبعا أنا كاتبهم على الموبايل بتاعي
The paragraph, the third paragraph. Of course, I wrote them on my mobile.
لأن حبيبة كتبته من بارح وطلعناهم على الموبايل بتاعي
Because my beloved wrote it yesterday and I showed it to them on my phone.
عندنا مجد
We have glory.
والصوت اللي في النشيد والتوشيح الرائع
And the voice in the wonderful anthem and chant.
وهتغللنا حاجة بقى كده إيه
And we'll get something done like that, you know?
إيه العيد العيد العيد
Yes, it's the holiday, the holiday, the holiday.
العيد
The holiday
يلا تفضل يا مجد
Come on, Majd.
بسم الله
In the name of God.
دكتور هقول يا ليلة العيد
Doctor, I will say on the night of the holiday.
يا ليلة العيد أنستينا
O night of the festival, you have brought us joy.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.