تاريخ الفقه الإسلامي - الشيخ صالح بن عواد المغامسي

Moh. Ahmed

Moh. Ahmed's Podcast

تاريخ الفقه الإسلامي - الشيخ صالح بن عواد المغامسي

Moh. Ahmed's Podcast

اشتركوا في القناة

Subscribe to the channel.

الحمد لله على فضله الصلاة والسلام على خير خلقه وأشرف رسله وبعد

Praise be to Allah for His grace, and blessings and peace be upon the best of His creation and the most honorable of His messengers. And after that...

هذا برنامجكم المبارك بإذن الله تاريخ الفقه الإسلامي

This is your blessed program, God willing, the history of Islamic jurisprudence.

فيما مضى حررنا القول في الفارق ما بين الشريعة والفقه

In the past, we explained the difference between Sharia and jurisprudence.

وكان حديثنا عن الفقه أغلبه منصرف إلى ما يتعلق باللغة

Our conversation about jurisprudence mostly revolved around what relates to language.

الآن نأتي إلى ما ذكره أئمتنا وعلماؤنا الكبار حول تعريف الفقه

Now we come to what our imams and great scholars have mentioned regarding the definition of jurisprudence.

الشوكاني رحمه الله الإمام اليمني المعروف يقول في إرشاد الفحوص

The well-known Yemeni Imam Al-Shawkani, may God have mercy on him, says in "Irshad al-Fuhus."

يقول العلم بالأحكام الشرعية عن أدلته التفصيلية بالاستدلال

Knowledge of legal rulings is based on its detailed evidence through reasoning.

هذا تعريف الإمام الشوكاني للفقه

This is Imam Al-Shawkani's definition of jurisprudence.

نلحظ فيما سيأتي أن تعريفات العلماء متقاربة

We notice in what follows that the definitions of scholars are similar.

الأمدي رحمه الله في الإحكام يقول العلم الحاصل بجملة من الأحكام الشرعية الفروعية

Al-Amidi, may Allah have mercy on him, in "Al-Ihkam" says: "The knowledge obtained from a number of subsidiary legal rulings."

بالنظر والاستدلال

By looking and reasoning

نلحظ الآن مفردة النظر زادت عند الأمدي

We now notice that the term "view" has increased in the works of Al-Amidi.

بل هي نقصت عند الشوكاني لأن الشوكانية متأخر عن الأمدي

Rather, it decreased in the case of al-Shawkani because al-Shawkani is later than al-Amidi.

الطوفي رحمه الله في الروضة يقول

Al-Tufi, may Allah have mercy on him, says in Al-Rawda.

العلم بالأحكام الشرعية

Knowledge of the legal rulings.

عن أدلتها التفصيلية بالاستدلال

About her detailed evidence by inference.

والعلماء المعاصرون كثير منهم يقول

Many contemporary scholars say

والتعريف المختار للفقه والعلم بالأحكام الشرعية العملية

The selected definition of jurisprudence is the knowledge of practical legal rulings.

عن أدلتها التفصيلية بالاستدلال

About her detailed evidence by inference.

ومن يأتي متأخرا يكون قدرته على أن يختار من أقوال العلماء أكثر من غيره

Whoever arrives late has greater ability to choose from the sayings of scholars than others.

لأنه يتحرى أن يبتعد يجتنب عما أخطأ فيه البعض من العلماء

Because he strives to distance himself from what some scholars have erred in.

خطأا يسيرا لكن يتجنب ذلك من الخطأ اليسير

A minor mistake, but it avoids that minor error.

فيصل هو بتوفيق الله جل وعلا إلى الحقيقة المرادة

Faisal is, with the grace of God Almighty, on the way to the desired truth.

نشرح التعريف قليلا

Let’s explain the definition a little bit.

العلم المقصود به الإدراك والمعرفة

Knowledge is meant to be comprehension and understanding.

الذي يشمل اليقين والظن

That which includes certainty and doubt.

فكما أن الأحكام الشرعية تثبت بالقطع فيكذلك تثبت بالظن

Just as legal rulings are established with certainty, they are also established with presumption.

أما الأحكام فيجمع حكم

As for the rulings, they are gathered by judgment.

وهو إسناد أمر لآخر إثباتا أو نفيا

It is the assignment of a matter to another, either affirmatively or negatively.

وهو احتراز من العلم بالذوات

And it is a precaution from the knowledge of essences.

والحكم الشرعي استلاحا وخطاب الشارع المتعلق بأفعال المكلفين

The legal ruling, by terminology, is the discourse of the legislator related to the actions of the obligated.

اقتضاءا أو نفيا

By necessity or by denial.

أو تخييرا أو وضعا

Either a choice or a condition.

فقوله جل وعلا واقيم الصلاة خطاب

His saying, "Exalt the ritual prayers," is a command.

هذا خطاب من رب العالمين

This is a letter from the Lord of the Worlds.

الذي هو مشرع

The one who is a legislator.

متعلق بإقامة الصلاة طالب لفعلها من المكلفين

Related to the performance of prayer, it is a requirement for those obligated to perform it.

وقوله تعالى ولا تقرب الزنا خطاب من الله عز وجل لعباد متعلق بالزنا طالبا لتركه من المكلفين

And His saying, "And do not approach fornication," is a message from Allah, the Exalted, to His servants concerning fornication, urging them to abandon it.

إذن قوله جل وعلا واقيم الصلاة خطاب

So His saying, Glory be to Him, "Establish the prayer," is a directive.

وقوله جل وعلا ولا تقرب الزنا خطاب من الله تبارك وتعالى للمكلفين من العباد

And His saying, may He be exalted, "And do not come near to adultery," is a message from Allah, glorified and exalted, to the accountable servants.

المكلفين من عباد

The appointed ones from the servants.

إلا أن قوله جل وعلا

"Except that His saying, Glorified and Exalted be He,"

وقيم الصلاة هذا خطاب يراد به الأمر يراد به إقامة الصلاة

"And the establishment of prayer, this speech is intended as a command aimed at establishing prayer."

وأما قول الله عز وجل ولا تقرب الزنا فهذا خطاب يراد منه الترك

As for the saying of Allah, the Exalted, "And do not approach fornication," this is a command intended for abstention.

ترك الزنا وعدم الجنوح حوله لا من قريب ولا من بعيد

Abstaining from adultery and not approaching it either closely or from a distance.

إذن هذا بعض الشرح لما قال وإمتنا وعلماؤنا حول تعريف الفقه

So this is some explanation of what he said and our scholars regarding the definition of jurisprudence.

وكذلك يقولون إن الحكم الشرعي نوعان نوع تكليفي ونوع وضعي

They also say that the legal ruling is of two types: a type that is obligatory (tax) and a type that is situational (conditional).

فنأتي الآن إلى الحكم الوضعي لأنه أقرب إلى حياة الناس

Now we come to positive law because it is closer to people's lives.

قالوا وخطاب الشارع المقتضي جعلوا الشيء سببا أو شرطا أو مانعا أو صحيحا

They said, and the street address implies that they made something a cause, condition, hindrance, or valid.

أو فاسدا أو عزيمة أو رخصة

Either corrupt, or a resolution, or a permission.

جعلوا الشيء سببا أو شرطا أو مانعا أو صحيحا أو فاسدا أو عزيمة أو رخصة

They made the thing a cause, a condition, a barrier, valid, invalid, an obligation, or a concession.

أنا أعلم أن هذه التعريفات قد يثقل على البعض فهمها

I know that these definitions may be difficult for some to understand.

لكن ذق أيها المبارك مع تتابع الحلقات مع التطبيقات

But taste, O blessed one, with the continuation of the episodes alongside the applications.

ستنجلي كثير من الأشياء التي قد تبدو صعبة في أولى الحلقات

Many things that may seem difficult in the early episodes will become clear.

نأتي للأحكام الخمسة

We come to the five rulings.

الواجب عرفوه بأنه ما طلب الشارع فعله من المكلف طلبا جازما

The obligation is defined as that which the legislator has requested the obligated person to do in a decisive manner.

ويفهم هذا من الصيغة نفسها

This is understood from the very wording.

يعني صيغة الخطاب هي تحدد إن كان الطلب طلبا جازما

The format of the letter determines whether the request is a definitive one.

فيسمى هذا الحكم واجبا

This ruling is called obligatory.

قراء حالية قراء مقالية

Current readers are article readers.

كل ذلك يتضح من الآية يتضح من الحديث

All of this is evident from the verse and is clear from the hadith.

نفق خطاب الشارع فإذا رأينا في خطاب الشارع من القرائن المحيطة بحوله

"The street speech tunnel, if we observe in the street speech the surrounding indications."

أن هناك خطابا جازما

That there is a decisive letter.

علمنا أن هذا الحكم يمكن أن نطلق عليه بأنه واجب

We learned that this ruling can be called mandatory.

نأتي للمندوب

We come to the representative.

يكون هناك طلب من الشارع لكن لا يكون جازما

There is a demand from the public, but it is not definitive.

القرائن التي تحف ذلك الطلب لا تعين لا تساعد على القول

The evidence surrounding that request does not assist in making a claim.

لكل من يفق لغة العرب لغة العرب أن هذا الخطاب جازما

For those who understand the Arabic language, this statement is assertive.

إذن ينتقل من الوجوب إلى الندب

So it transitions from obligation to recommendation.

التمثيل إن شاء الله قلت سيأتي لكنني أنا أحاول قدر الإمكان في المقدمات ألا أطول

Acting, God willing, I said it will come, but I am trying as much as possible in the introductions not to prolong them.

إذ أن من شأن المقدمات في عرف العقلاء ألا تطول جدا

The nature of premises, according to the understanding of reasonable people, is not to be excessively lengthy.

نأتي بالنسبة للمندوب كذلك نرسط يعاني الجواز وحتى نقول يترتب عليه ماذا

As for the representative, we also see that he suffers with the passport, and we might say what consequences arise from it.

يثاب فاعله ولا يستحق تاركه العقاب

The doer is rewarded, and the one who leaves it is not deserving of punishment.

في حين أننا لو عدنا إلى الواجب

While if we go back to the duty

يثاب فاعله ويستحق تاركه العقاب

Its doer will be rewarded, and its neglecter deserves punishment.

نأتي للمحرم إذا قلنا إن الواجب هناك طلب جازم له قراع تدل على أنه

We come to the month of Muharram if we say that it is an obligatory act, there is a decisive demand for it that indicates that it.

جازم بالفعل فهذا واجب لكن إذا كان هناك طلب جازم لكن بالترك

It is indeed a requirement, but if there is a decisive request to refrain, then...

فهذا يسمى محرم هذا يسمى محرم قلنا في الواجب يثاب الفاعل ويعاقب التارك

This is called a prohibition; we said that in mandatory actions, the doer is rewarded and the abstainer is punished.

هنا بالضد يثاب التارك ويستحق فاعله العقاب

Here, the one who abandons is rewarded, while the one who acts deserves punishment.

ويستحق فاعله العقاب

Its doer deserves punishment.

على النقيض

On the contrary.

ماذا؟ على النقيض من الواجب

What? On the contrary, it's a duty.

ما يقابل ما هو أقل درجة

What corresponds to what is of a lower degree.

من الواجب الندب

It is a duty to be commended.

كذلك قالوا

They said so too.

الأقل الذي أقل درجة من المحرم

The least that is of a lower degree than the forbidden.

المكروه وعرفوه بقولهم

The disliked and they defined it by saying

ما طلب الشارع تركه طلبا

What the street asked to be abandoned is a request.

غير جازم

Not decisive.

كما أن المندوب طلب الشارع

The representative also requested the street.

فعله طلبا غير جازم

His action was a request rather than a definite one.

يقابله المندوب

The delegate meets him.

يقابله المكروه الذي طلب

It is met with the undesirable that was requested.

الشارع طلبا غير جازم

The street is a request, not a definitive one.

تركه ماذا يترتب

What are the consequences of leaving it?

عليه يثاب التارك

The one who abstains is rewarded.

لكنه لا يستحق من فعله

But he does not deserve what he did.

العقاب

The punishment

لا يستحق من فعله العقاب

He does not deserve punishment for his actions.

نأتي للمباح

We come to the permissible.

المباح ما لم يطلب الشارع لا فعله

The permissible is that which the legislator has not stipulated to be done.

ولا تركه

And do not leave it.

ما لم يطلب الشارع لا فعله ولا تركه

What the legislator has not requested, whether to do it or to abstain from it.

يترتب عليه أنه لا يثاب

It follows that he will not be rewarded.

فاعله ولا يعاقب

He acts and does not get punished.

تاركه لكن هنا تدخل النوايا

Leaving it, but this is where intentions come into play.

فإذا كانت النية صالحة

If the intention is good.

نية خير

Good intention.

فإنه قد يثاب فاعله

For its doer may be rewarded.

وقد يعاقب إذا كانت النية نية إفساد

And he may be punished if the intention is to cause corruption.

لكن هذا كلم زائد على الحاجة في التعريف في هذا المقام

But this is an unnecessary word in the definition in this context.

عندما نقول لفظ الشرعية في تعريف الأحكام الشرعية

When we say the term "legitimacy" in the definition of legal rulings.

أي المستمدة من الشرع

"Any derived from the law."

فهو احتراز لإخراج الأحكام الحسية

It is a precaution to exclude sensory judgments.

واحتراز كذلك قالوا لإخراج الأحكام العقلية

"And precaution as well, they said, for the exclusion of rational judgments."

أحكام عقلية مثلا تقول الاثنين كم نصفها واحد

Rational rules, for example, say that two halves of one are one.

الأحكام اللغوية أحكام حسية هذه لا علاقة لها بخطاب الشرع

Linguistic rulings are sensory rulings; they have no relation to the discourse of religious law.

قال العملية أي أفعال المكلفين في العبادات والمعاملات

The operation refers to the actions of those obligated in worship and dealings.

قالوا هذا احتراز عن العلم بالأحكام العلمية أو العقدية

They said this is a precaution against knowledge of scientific or doctrinal rulings.

ثمت أشياء يراد بها العلم ثمت أشياء يراد بها الاعتقاد

There are things intended for knowledge, and there are things intended for belief.

لكن هذه لا تدخل فيما يعرف من ما نتكلم عنه هنا

But this does not fall under what is known about what we are discussing here.

وهو الشرعية

And it is the legitimacy.

والتعريف بالحكم الوضعي الذي قسمناه إلى واجب ومحرم ومندوب ومكروه ومباح

And the definition of positive law, which we have divided into obligatory, prohibited, recommended, disliked, and permissible.

أو فلنقل قسمه العلماء قبلنا إلى هذه الأقسام الثلاثة

Or let us say that the scholars before us have divided it into these three categories.

لما قالوا بالاستدلال احترازا من علم الله تعالى لأنه ذاتي

When they mentioned reasoning, it was a precaution against God's knowledge, which is intrinsic.

وقيل كذلك احترازا من علم ملائكة والرسل

It was said as a precaution against the knowledge of angels and messengers.

وقيل بل علم الملائكة والرسول استدلالي

It was said that the knowledge of the angels and the messenger is indicative.

هذه أقوال مختلف فيها ولو حب ونخضى فيها بتوسع

These are statements that are debated, and if we delve into them in depth.

هذا ما يمكن أن يقال حول

This is what can be said about

حول الفقه

About jurisprudence

وقد قلته قبل تعريف العلماء كالشوكاني والأميدي والطوفي

I have said it before in the definition of scholars such as Al-Shawkani, Al-Amidi, and Al-Tufi.

واختنى الرأي المختار أنه العلم بالأحكام الشرعية العملية

The chosen opinion is that it is the knowledge of practical legal rulings.

عن أدلتها التفصيلية بالاستدلال

About its detailed evidence by reasoning.

تحرر الآن الكلمة عن الفقه

The word about jurisprudence is now liberated.

هو قريب من الشريعة كما حررناه في اللقاء الأول

He is close to the law as we discussed in the first meeting.

نأتي الآن إن شاء الله تعالى إلى مسألة ما يعرف بالقانون

Now, with God's will, we will come to the issue known as law.

القانون كلمة يونانية العصر

The law is a Greek word for the era.

يونانية العصر

Greek era

كانت تستعمل بمعنى القانون

It was used in the sense of law.

بقاعدة دخلت إلى اللغة العربية فاستعملت على أنها مقياس لكل شيء

With a principle that has entered the Arabic language, it has been used as a measure for everything.

الحديث عنها يطول

Talking about her takes a long time.

علاقتها بالفقه المقارنة بينهما

Her relationship with comparative jurisprudence between them.

هو إن شاء الله تعالى ما سنبينه بإذنه تبارك اسمه بعد هذا الفاصل

By God's will, we will clarify this, with His permission, after this break.

قلنا قبل إن كلمة القانون كلمة يونانية العصر

We said before that the word "law" is a Greek term of the age.

العلماء المسلمون استخدموا هذه الكلمة

Muslim scholars used this word.

الرازي مثلا يقول في كتاب له

For example, Al-Razi says in a book of his.

وَعَلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا بَيِّنَى الْقَانُونَ الْأَعْظَمَ وَالْقِسْطَاصَ الْأَقْدَمَ فِي أَعْمَالِ الْآخِرَةِ وَالْدُّنْيَا

And know that Allah, the Most High, when He clarified the greatest law and the ancient standard in the deeds of the Hereafter and this world.

إذن هذه اللفظة الآن استخدمت عند علماء المسلمين السابقين

So this term was used by earlier Muslim scholars.

هذا الرازي يقول

This al-Razi says.

وَلَمَا klemmal l ammon あَنaa ta'ala lap Bayنا القانون الأعظم والقصطاس subsidi click

And when the Almighty spoke to us about the supreme law and the balance, please click.

إلى آخر مكان

To the last place.

لكن أوقعتهم في قواعدهم الفاسدة المنطقية التي زعموا فيها تركيب الموصفات من صفاتها

But it trapped them in their flawed logical principles, in which they claimed the construction of properties from their attributes.

ووجود الكليات المشتركة في أعيانها

The presence of common faculties in their entities.

فتلك القواعد المنطقية الفاسدة التي جعلوها قوانين تمنع مراعاتها الذهن أن يظل في فكره

Those are the corrupt logical principles that they have made into laws, preventing the mind from remaining in its thoughts.

قوله رحمه الله جعلوها قوانين يدل على أن هذه اللفظة كانت ذائعة شائعة في عصره

His saying, may God have mercy on him, "they made it laws" indicates that this term was widespread and common in his time.

فاستخدمها في عباراته

So he used it in his phrases.

ابن خلدون واضع علم الاجتماع يقول

Ibn Khaldun, the founder of sociology, says

يقول في استعماله لكلمة القانون والقوانين

He says in his use of the word law and laws.

يقول فلما انقذ السلف وذهب الصدر الأول وانقلبت العلوم كلها صناعة

He says that when the predecessors were saved, and the first century passed, all sciences turned into crafts.

احتاج الفقهاء والمجتهدون إلى تحصيل هذه القوانين والقواعد

The jurists and scholars need to acquire these laws and principles.

هذا نص كلام ابن خلدون

This is a text of Ibn Khaldun's speech.

إذن ابن خلدون ابن تيمية قبله والرازي كل ذلك أتى ذكر كلمة القانون في كلامهم

So Ibn Khaldun, Ibn Taymiyyah before him, and Al-Razi, all mentioned the word "law" in their words.

كذلك نرى القرافي الإمامة

We also see the distinction of imamate.

المعروف المغربي أصلى المصري مولدا وحياة ووفاتة

The Moroccan known is originally Egyptian by birth, life, and death.

يقول وعلى هذا القانون تراعى الفتاوى وبهذا القانون تعتبر جميع الأحكام

It states that according to this law, fatwas are taken into consideration, and with this law all rulings are deemed.

إذن لفظ القانون كذلك ورد عند القرافي رحمه الله

The term "law" has similarly been mentioned by al-Qarafi, may الله have mercy on him.

وورد عند غير هؤلاء الأربع الكبار الذين هم من أئمة الإسلام المتفق على جلالة قدرهم

It was mentioned by others besides these four great ones who are universally agreed upon for their high status among the leaders of Islam.

مع تفاوت ما بينهم كما هو معلوم

With the differences between them, as is known.

هذا الأمر يسوقنا الآن إلى تعريف القانون نفسه

This matter now leads us to define the law itself.

هو مجموعة القواعد والمبادئ

It is a set of rules and principles.

والأنظمة التي يضع أهل الرأي في أمة من الأمم لتنظيم شؤون الحياة الاجتماعية والاقتصادية

And the systems that the people of opinion in a nation establish to organize the affairs of social and economic life.

استجابة لمطلبات الجماعة وسدا لحاجتها

In response to the needs of the community and to meet its requirements.

بحسب ظروفهم أماكنهم عصورهم على وجه الإلزام

According to their circumstances, places, and eras as a matter of obligation.

هذا ما يتعلق بالقانون الوضعي وتعريفه عند من يتبنى

This is what pertains to positive law and its definition according to those who adopt it.

هؤلاء أهل القانون أنفسهم يقسمون القانون نفسه إلى قسمين

These legal experts themselves divide the law into two parts.

يقولون عنه قانون عام وقانون عام

They call it public law and general law.

وقانون خاص

And a special law.

هذا القانون العام والقانون الخاص بحسب من يتعلق التعامل معه

This is the general law and the private law depending on who is involved in the dealings.

فعندما يكون التعامل بين الدولة مع دول أخرى

So when the dealings between the state and other countries occur.

في أطراف دولية

In international outskirts.

هذا يسمى قانون عام

This is called common law.

هنا الدولة تكون بصفتها صاحبة سلطة وسيادة

Here, the state acts as the holder of authority and sovereignty.

يعني عند تسمع في عبارات السياسيين دولة ذات سيادة

It means when you hear politicians say "sovereign state."

صاحبة سلطان

The owner of Sultan.

يكون لها قانون

It has a law.

هذا القانون يحكم علاقات هذه الدولة مع دول أخر

This law governs the relationships of this state with other countries.

ذوات سلطان ذوات سيادة

Entities of power, entities of sovereignty.

هذا يسمى قانون قانون عام

This is called the law of general law.

يقابله قانون خاص

It is met with a specific law.

القانون الخاص لا تكون فيه الدولة طرفا في العلاقات القانونية

Private law does not involve the state as a party in legal relations.

وإنما العلاقة بين أفراد المجتمع

The relationship between members of society.

ويشمل العلاقات التي تنشأ بين الأفراد والدولة

It includes the relationships that arise between individuals and the state.

ولكن بصفتها شخصا اعتباريا ليست صاحبة سيادة وسلطة

But as a legal entity, it does not possess sovereignty and authority.

إذن مصطلحة تلك الدولة هي أنها تتعامل مع دولة أخرى

So the term of that state is that it deals with another state.

صاحبة سيادة وسلطة يستخدم في القانون العام

A person of sovereignty and authority used in public law.

في القانون الوضعي العام

In general positive law.

إذا كانت العلاقة بين دولة ودولة

If the relationship is between one state and another state.

أما عندما تكون الدولة علاقتها مع شعبها

When the state has a relationship with its people.

مع أهلها مع أمتها

With her family, with her nation.

مع الدولة نفسها

With the state itself.

مع أهل الدولة نفسها

With the people of the state itself.

هنا تكون لها شخصية اعتبارية

Here she has a legal personality.

يكون لها شخصية اعتبارية

It has a legal personality.

هذا الثاني يسمى قانون خاص

This second one is called a special law.

والأول يسمى قانون

The first is called law.

والأول يسمى قانونا عاما

The first is called a general law.

نأتي هم يتكلمون كثيرا عن القانون الدولي

They come and talk a lot about international law.

وقانون الدولي

And international law.

التجاري لكننا

The commercial, but we...

ليس هذا مما نحفظ به

This is not something we memorize.

في لقائنا هذا لأننا نتحدث

In this meeting because we are talking.

نريد أن نصل إلى الفرق ما بين

We want to reach the difference between.

الشريعة والفقه الإسلامي من جهة

Sharia and Islamic jurisprudence from one aspect.

وما بين القانون من جهة أخرى

And between the law on the other hand.

القانون الوضعي لكن ينبغي أن يعلم

The positive law, but it should be known.

أننا مع أننا نعقد

That we are holding

هذه المقارنة لا نعنى

This comparison does not concern us.

ذلك أن القانون الوضعي أهل

That is because positive law is qualified.

لأن يقارن بقانون

To be compared to the law.

شريعة السماء محال

The law of heaven is impossible.

لأن القانون الوضعي صنع بشري

Because positive law is a human creation.

وأما شريعة السماء هي وحي من

As for the law of heaven, it is a revelation from...

الله أهرامنا شادها

God has built our pyramids.

تها دعائمها وحي من الله

Its pillars are a revelation from God.

لا طين ولا حجر

Neither mud nor stone.

هذا الذي ينبغي أن يعلم أولا

This is what should be known first.

لكننا نتكلم هنا من باب

But we are talking here from the perspective of

الإضاحة للناس لا من باب

Clarifying for people is not from the perspective of...

أن يستحق القانون الوضعي

To deserve positive law.

أن يقارن بقانون السماء

To be compared to the law of heaven.

أو أن يقعد الإنسان بينهما

Or that a person sits between them.

مقارنة هذا ظلم بي

This comparison is unjust to me.

لكن حتى يفقه الناس الأمر

But until people understand the matter.

حتى تتضح السبل نفيه

Until the paths of his denial become clear.

إلى هذا

To this

القانون الوضعي تنظيم بشري

Positive law is human regulation.

من صنع البشر أما التشريع

"Made by humans as for legislation."

السماوي فهو من لدني حكيم

The heavenly one is from My wise presence.

خبير وكفى بذلك فارقا

An expert, and that is enough of a difference.

وإن كنت سهاتي للفوارق

And if I were careless about the differences.

التي بعدها الذين يضعون

"Those who place after them."

القانون الوضعي يخضعون للأهوال

Positive law subjects them to the horrors.

النزعات المصالح الشخصية العواطف البشرية

Personal interests, human emotions.

الظروف وأحوال تتغير

Circumstances and situations change.

وهذا لا يجادل به أحد وبهذا تكون

And no one disputes this, and thus you become

القوانين الوضعية عرضة للتغيير

Positive laws are subject to change.

والتبديل ولا يكون لها مقياس

And substitution cannot have a measure.

ثابت للأحكام يحدث تصويت

A fixed rule is followed by voting.

على القانون فيغير

On the law, it changes.

القانون يأتي زعيم

The law brings a leader.

لم يرتدي صنيع الزعيم

The leader's deed did not wear.

الذي قبله ولا يجرؤ وحده

"Whoever is before him does not dare alone."

أن يغير القانون فيطرح هذا

The law should be changed to address this.

لما يعرف سياسيا بالاستفتاء

What is politically known as a referendum.

فيقبل الناس رأي الزعيم القادم

People accept the opinion of the upcoming leader.

فيغيرون ما قد دونه

"They change what has been written."

الزعيم الذي سبق هذه قوانين

The leader who preceded these laws.

وضعية التشريع لله

The legislative status is for God.

تشريع عدل

Justice legislation

وقصد والصلاح

And intention and righteousness.

للعباد في المعاش والمعاد

"For the servants in this life and the Hereafter."

الله عز وجل يقول لنا اليوم أكملت

Allah, the Almighty, is telling us today: "I have completed."

لكم دينكم وأتممت عليكم

To you is your religion, and to me is my religion.

نعمتي فشريعة الله

My blessings are in the law of God.

عز وجل نعمة على العباد

Exalted is He, a blessing upon the servants.

بل وأي نعمة والله تبارك وتعالى

Indeed, what a blessing, by Allah, the Mighty and Exalted.

يقول ومن أحسن من الله حكمة

He says, "And who is better than Allah in wisdom?"

لقوم يوقنون ويقول

For a people who are certain and say.

ولو كان من عند غير الله لوجدوا

"And if it were from other than Allah, they would have found within it much contradiction."

فيه اختلافا كثيرا ويقول

"There is a lot of disagreement, and it says..."

ولم يجعل له عوجا

"And He made it straight."

هذا كله لا يمكن أن يكون شيء

This all cannot be anything.

منه في القانون الوضعي

From him in positive law

الذي وضعه الناس

What people have placed.

قواعد القانون الوضعي موقتة

The rules of positive law are temporary.

لجماعة معينة في عصر

For a particular group in an era

معين في بيئة معينة

Specific in a certain environment.

بمعنى قد يسرح هذا القانون الوضعي

This positive law may be relaxed.

لدولة ما في مرحلة ما

For a country at some stage.

لكن قد لا يسرح لدولة مجاورة

But it may not be directed towards a neighboring country.

لا تختلف عنها عرقا

It does not differ from it in race.

وهذا لا يمكن أن يكون في شريعة السماء

And this cannot be in the law of heaven.

محال لأن الله عز وجل

Impossible because of Allah, the Exalted.

عالم بالعباد كلهم

A world with all the servants.

أينما كانوا وحيثما حلوا

Wherever they are and wherever they settle.

قواعد الشريعة عامة لكل البشر

The rules of Sharia are universal for all humans.

لم تأتي لقوم دون قوم

It did not come to a people without another people.

أو وقت دون وقت أو بيئة دون بيئة

Or a time without a time or an environment without an environment.

وهذا حررناه آنفا

And this we have stated earlier.

القانون الوضعي ينشأ مخصوصا

The positive law is created specifically.

ببعض جوانب الحياة كعلاقة الأسر

Some aspects of life, such as family relationships.

الدول المعاهدات الاتفاقات

Countries, treaties, agreements.

وقد يرتقي إلى قواعد

It may rise to rules.

ونظريات متأخرة

And late theories.

أما التشريع الإسلامي فأصلا

As for Islamic law, it is fundamentally...

يولد كاملا

Born complete.

واضح الفرق القانون الوضعي يتطور

The difference is clear; positive law evolves.

يزاد فيه

He is increased in it.

حتى يصل إلى مقصوده

Until he reaches his destination.

ومهما أضيف فيه يبقى قاصرا

And no matter what is added to it, it remains inadequate.

لكن شريعة الله منذ أن كانت

But the law of God has always been.

منذ أن بديت في كتاب الله

Since I started in the Book of God.

سنة نبيه صلى الله عليه وسلم

The year of his Prophet, peace be upon him.

فهي وجدت كاملة

It was found complete.

إنما الدهر الأيام

Time is nothing but days.

الأزمنة الأمكنة

The times and places

تتجلى فيها شريعة الله

The law of God is manifested in it.

تظهر شريعة الله يأتي العلماء

The law of God shows that scholars come.

يأتي المشتهدون إلى المقاصد والغايات

The diligent ones come to the objectives and goals.

العظام التي جاءت في الكتاب والسنة

The bones mentioned in the Quran and Sunnah.

فيستنبطوها

They will infer it.

وينزلونها على الواقع

And they bring it down to reality.

على الزمن على الدهر

On time, on the age.

على البيئة التي يعيشونها

about the environment they live in

وهذا فرق كبير

And this is a big difference.

ما بين قانون يوضع

"Between a law that is established."

ما بين شريعة أصلها

What is between a law that has its origin.

قد وضعت في السماء

I have placed it in the sky.

ثم جاء بها نعمة على البشرية

Then He brought it as a blessing to humanity.

اليوم أكملت لكم دينكم

Today I have completed your religion for you.

وأتممت عليكم نعمتي

"And I have completed My favor upon you."

القانون الوضعي لا يتناول

The positive law does not address.

سوى المعاملات المدنية

Except for civil transactions.

في الشؤون الاجتماعية والاقتصادية

In social and economic affairs.

والعلاقات الدولية

and international relations

ولا يمت إلى العقيدة بصلة

It has no connection to the belief.

وهذا

And this

لا شك أنه

There is no doubt that

خرم عظيم

Great flaw

في القانون الوضعي

In positive law.

التشريع السماوي

Divine legislation

ينظم علاقة الفرد بالأفراد الآخرين

It organizes the individual's relationship with other individuals.

وعلاقة الفرد بخالقه

And the individual's relationship with their Creator.

القانون الوضعية لا تتدخل

Positive law does not intervene.

في علاقتك مع ربك

In your relationship with your Lord.

في حين أن شريعة السماء تبدأ

While the law of heaven begins

أصلا بعلاقتك مع ربك

Originally, in your relationship with your Lord.

تبدأ أصلا ب

It originally starts with

ما حالك مع خالقك

How is your relationship with your Creator?

قبل أن تبدأ

Before you begin

بوضع طرائق لحالك مع الناس

By establishing ways for dealing with people.

من أعظم الفوارق

One of the greatest differences

ما بين القانون وشريعة الله

Between the law and the divine law.

القوانين الوضعية

Positive laws

من المسائل الأخلاقية

One of the moral issues.

تقصر المخالفة على ما فيه ضرر مباشر للأفراد

The violation is limited to what causes direct harm to individuals.

أو إخلال بالأمن والنظام العام

Or a breach of public order and security.

هذا موجود في القوانين الوضعية

This is present in the positive laws.

ولا ينكره أحد

No one can deny it.

مثلا نأتي للسكر

For example, let's talk about sugar.

فإن الشريعة تحرمه على أي حال كان

For the law prohibits it in any case.

لأنه يضر بالإنسان

Because it harms humans.

لكن القوانين الوضعية

But positive laws

لا تحرمه في غالبها

Do not deprive him of most of it.

إلا إذا تعد صاحبه إلى غيره

Unless his companion has transferred to another.

إذا رأوا أن هناك ضرر

If they see that there is harm.

وأن تسوق سيارتك

And that you drive your car.

أو رأوا ضررا على جيرانك

Or they saw harm to your neighbors.

أو رأوا ضررا على ولدانك

Or they saw harm to your children.

هنا يصل عندهم إلى المنع

Here it reaches the prohibition among them.

المقيد

The restricted.

لكن في شريعة الله عز وجل

But in the law of God, the Mighty and Exalted.

الخمر على كل حال محرمة

Alcohol is forbidden in any case.

تفقد القوانين الوضعية

The inspection of positive laws.

سلطتها على النفس البشرية

Its authority over the human soul.

لأن سلطة العقوبة المعنوية

Because the authority of moral punishment

أو اللسدية أو المالية وحدها

Or the linguistic or financial alone.

لا تكفي في ردع المجرم

Not enough to deter the criminal.

مهما صنع الناس من عقوبات

No matter what punishments people create.

إن لم يرتدعوا

If they do not refrain.

الإنسان من نفسه

Man is from himself.

فإن بعض الناس وهذا كثير

Some people, and this is quite common.

يستطيع أن يتحايل على القوانين

He can evade the laws.

يستطيع أن يخرج منها

He can get out of it.

لا يستطيع القانون أحيانا

The law cannot sometimes.

أن يقيم إثبات التهمة عليه

To establish proof of the accusation against him.

فحاجة الناس إلى ما يردعهم من أنفسهم

People need something to deter them from themselves.

أمر عظيم

A great matter.

لكن القوانين الوضعية لا تأتي

But the positive laws do not come.

بالرادع الذي يكون من قبل النفس

By the deterrent that comes from within oneself.

في حين أن شريعة السماء

While the divine law

تأتي بذلك لأن الفرق

It comes because of the difference.

أن القوانين الوضعية لا تحدثنا عن الآخرة

That the positive laws do not inform us about the afterlife.

حتى نخشاها أو نخافها

Until we fear it or are afraid of it.

في حين أن شريعة الله

While the law of God

لا تحدث عن شيء مثل تحدثها

Don't talk about something like her talking.

عن الآخرة

About the hereafter.

يقول الله عز وجل في الأخيار من خلقه ورسله

Allah, the Exalted, says about the best of His creation and His messengers.

إننا أخلصناهم بخالصة ذكرى الدار

"We dedicated them with a sincere remembrance of the home."

هذا ما تحرر

This is what has been liberated.

في الحديث عن بعض الفوارق

In talking about some differences.

ما بين قانون الأرض

Between the law of the land

وما بين شريعة السماء

"And between the law of the heavens"

في برنامجكم تاريخ الفقه الإسلامي

In your program, the history of Islamic jurisprudence.

والله المستعان

And Allah is the one sought for help.

والحمد لله رب العالمين

All praise is due to Allah, the Lord of the worlds.

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

And peace be upon you and God's mercy and blessings.

اشتركوا في القناة

Subscribe to the channel.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.