فلسطين ليست مجرد هاجس أمني | شاهر عياد

Raseef22 | 22رصيف

Raseef22 | 22رصيف

فلسطين ليست مجرد هاجس أمني | شاهر عياد

Raseef22 | 22رصيف

فلسطين ليست مجرد هاجس أمني

Palestine is not just a security concern.

شاهر عياد

Shaheer Iyad

كان مبارك يحب في حواراته مع الصحفيين الإسرائيليين

Mubarak liked in his conversations with Israeli journalists.

توجيه نقد لاذع بطريقة ساخرة للحكومة الإسرائيلية

A scathing critique in a sarcastic manner of the Israeli government.

لم يخلو من تحميلها بنبرة دبلوماسية حدة

It was not without loading it with a sharply diplomatic tone.

مسئولية فشل محادثات السلام مع الفلسطينيين

The responsibility for the failure of peace talks with the Palestinians.

في حينها اعتبر الاكتفاء بهذه التصريحات عجزا عن فعل المزيد

At the time, considering this statement as sufficient was seen as a failure to do more.

ولكن غيابها اليوم يطرح الكثير من التساؤلات بشأن الكيفية

But her absence today raises many questions about how.

التي ينظر بها النظام المصري اليوم إلى فلسطين وصراعها

The way the Egyptian regime views Palestine and its conflict today.

وما الذي تغير من التسعينيات إلى اليوم

What has changed from the 1990s to today?

لا يمكن وصف مبارك بأنه عدو لإسرائيل

It cannot be said that Mubarak is an enemy of Israel.

بل على العكس تماما نجح الرجل خلال سنوات حكمه الأولى

On the contrary, the man succeeded during the early years of his rule.

في حماية اتفاقية السلام التي تسببت في قتل سلفه

Under the protection of the peace agreement that led to the killing of his predecessor.

وعزز التعاون الاقتصادي مع تل أبيب في مجالات عدة

And it strengthened economic cooperation with Tel Aviv in several areas.

أبرزها الطاقة والزراعة

The most important of these are energy and agriculture.

ونجح في إقناع بقية الدول العربية بالتحول نحو خيار السلام

He succeeded in convincing the rest of the Arab states to shift towards the option of peace.

بحلول التساؤل

By the arrival of the question.

كان واضحا أن السلام مع إسرائيل هو حجر الزاوية للسياسة الخارجية المصرية

It was clear that peace with Israel is the cornerstone of Egyptian foreign policy.

باعتباره سينهي سنوات التوتر العسكري الدائم لحماية سناء

As it will put an end to years of permanent military tension to protect Sinai.

وسيضمن عدم تكرار مشاهد 1967 القاسية

It will ensure that the harsh scenes of 1967 are not repeated.

لذا ظلت الأولوية هي الحفاظ على المعاهدة بترتيباتها

Therefore, the priority remained to uphold the treaty with its arrangements.

ومن ضمنها الرعاية الأمريكية على شكل دعم سياسي

Including American support in the form of political aid.

ولكن في الوقت نفسه كان مبارك يدرك أمرين

But at the same time, Mubarak was aware of two things.

الأول أن لديه ما يقدمه لإسرائيل والولايات المتحدة

The first is that he has something to offer to Israel and the United States.

في مقابل تحييده عن الصراع

In exchange for neutralizing him from the conflict.

خاصة مع انطلاق دوامة السلام

Especially with the onset of the peace whirlwind.

التي ابتلعت الجميع في مطلع التسعينيات

"That swallowed everyone at the beginning of the nineties."

والثاني هو أنه لم ينسى أبدا أنه شارك في الحرب الأخيرة مع إسرائيل

The second is that he never forgot that he participated in the last war with Israel.

وخرج منتصرا

And he emerged victorious.

بل إنه شخصيا من تسبب في تدمير مطارات إسرائيل

But he personally is the one who caused the destruction of Israel's airports.

وعطيل قدرتها على صد الهجوم الأول

And Othello was able to repel the initial attack.

وحرص على تذكير الجميع بذلك طوال ثلاثين سنة

And he was keen to remind everyone of that for thirty years.

طالما نظر مبارك إلى نفسه باعتباره أول زعيم عربي

Mubarak always saw himself as the first Arab leader.

ينجح في تحرير بلده من كل الأرض التي احتلتها إسرائيل

He succeeds in liberating his country from all the land occupied by Israel.

وأنه بفضل التزامات السلام التي تكبله

"And that it is thanks to the peace commitments that bind it."

اكتسب اعترافا دوليا بأهمية الدور الإقليمي الذي يلعبه في رعاية السلام

He gained international recognition for the importance of the regional role he plays in promoting peace.

فكانت محطات الهجوم الساخر باندباره

The stations of the sarcastic attack were collapsing.

وباطن على الحكومة الإسرائيلية

And it is implied to the Israeli government.

مثل حيلة دفاعية للتغطية على عجزه

Like a defensive trick to cover up his inadequacy.

عن مواجهة عربدتها الإقليمية في فلسطين المحتلة ولبنان

About confronting its regional recklessness in occupied Palestine and Lebanon.

الربيع العربي والخريف اليمني

The Arab Spring and the Yemeni Autumn.

بدأ التحول الأول نحو تواري السردية السياسية المصرية تجاه فلسطين

The first shift began towards the overshadowing of the Egyptian political narrative regarding Palestine.

وبداية أمننت الخطاب

And at the beginning, I secured the speech.

مع سيطرة حركة حماس على قطاع غزة بالقوة في عام 2007

With Hamas taking control of the Gaza Strip by force in 2007.

ودخول لواء عمر سليمان مدير جهاز المخابرات العامة أنذاك

And the entry of Major General Omar Suleiman, the head of the General Intelligence Service at that time.

على خط جولات المصالحة الفلسطينية باعتبارها شأنا حدوديا مصريا

On the path of Palestinian reconciliation tours, considering it an Egyptian border issue.

تزامن ذلك مع تراجع كفاءة وزارة الخارجية في التعاطي مع هذا الملف

This coincided with a decline in the efficiency of the Ministry of Foreign Affairs in dealing with this issue.

منذ ابعاد عمرو موسى عن جامعة الدول العربية عام 2001

Since Amr Moussa was removed from the Arab League in 2001.

في تلك الفترة كانت آمال السلام تتبخر بعد فشل جولات المحادثات

During that period, hopes for peace were evaporating after the failure of the negotiation rounds.

واحدة تنفيذها

One implementation of it.

ثم الانقسام الفلسطيني وتفكك السلطة لتبدأ إسرائيل بالفعل خطتها للفصل الأحادي

Then the Palestinian split and the disintegration of the authority began, allowing Israel to actually implement its plan for unilateral separation.

في إعلان جديد عن موت اتفاقيات أوسلو

In a new announcement about the death of the Oslo Accords.

في هذا السياق ستتراجع أهمية ميسر عملية السلام

In this context, the importance of a facilitator for the peace process will diminish.

خاصة وأنها لم تعد أولوية لدى الإدارة الأمريكية

Especially since it is no longer a priority for the American administration.

التي صرفت اهتمامها في ذلك الوقت نحو تعزيز الديمقراطية لمكافحة الإرهاب

"Which focused its attention at that time on promoting democracy to combat terrorism."

وهو ما وضع مبارك في مواجهته

This is what Mubarak faced.

ومجهة ضغوط أمريكية لم يعهد مثلها طوال فترة حكمه بسبب سجل مصر الحقوقي

And unprecedented American pressure due to Egypt's human rights record during his entire tenure.

وذلك في الوقت الذي كان يأمل فيه أن يمرر الرئاسة لابنه

At a time when he hoped to pass the presidency to his son.

انهارت عملية السلام وأطاحت ثورة 25 يناير بمبارك

The peace process collapsed, and the January 25 revolution ousted Mubarak.

وشهدت مصر سيولة سياسية تسببت في توتر العلاقات مع إسرائيل

Egypt witnessed political fluidity that caused tension in relations with Israel.

انتهت بصعود دام لقائد الجيش إلى سدة الحكم

It ended with the rise of the army leader to the seat of power.

وذلك في الوقت الذي أثارت قلق الكثيرين حول العالم

And this is at a time when it has raised concern for many around the world.

باعتبارها انقلابا قد يؤدي بديمقراطية وليدة

As a coup that could lead to a nascent democracy.

وبينما أتى مبارك إلى السلطة بشرعية الانتصار العسكري على إسرائيل

While Mubarak came to power with the legitimacy of a military victory over Israel.

ثم تحرير أرضه منها

Then liberating his land from it.

واستخدم هذه الأدوات في إدارة سلامه معها

"And use these tools to manage her safety."

فإن سيسي وجد نفسه في مستهل حكمه بحاجة إلى الدعم الدبلوماسي

Sisi found himself at the beginning of his rule in need of diplomatic support.

الذي تقدمه إسرائيل في الدوائر الغربية

What Israel presents in Western circles.

من أجل دعم الوضع السياسي الجديد

To support the new political situation.

حتى لا يصنف في خانة الإنقلابات العسكرية

So that it is not classified as a military coup.

وفق ما جاء في مقال نشره عام 2016

According to an article published in 2016.

معهد واشنطن لسياسة الشرق الأدنى

Washington Institute for Near East Policy

الذي أسسته لجنة العلاقات الأمريكية الإسرائيلية إيباكا

The American-Israeli Public Affairs Committee (AIPAC) was founded.

وبينما بدأ القادة الأمنيون يحظون بالمزيد من الصلاحيات في الملف الفلسطيني

As security leaders began to gain more authority in the Palestinian file.

كان الدبلوماسيون المصريون يقضون الكثير من وقتهم

Egyptian diplomats spent a lot of their time.

فالرد على الانتقادات المتصاعدة

The response to the rising criticisms.

لتردي سجل مصر في حقوق الإنسان

Due to the deterioration of Egypt's record on human rights.

ومحاولة تخفيف أثرها الضار على علاقات مصر بالعالم

And attempting to mitigate its harmful impact on Egypt's relations with the world.

خلق ذلك حالة من التوتر السياسي مع الكثير من الدول

This created a state of political tension with many countries.

التي طالما اعتبرت مصر حليفا استراتيجيا

Which Egypt has long considered a strategic ally.

ساءت علاقات مصر مع إيطاليا ومن ثم دول الاتحاد الأوروبي

Egypt's relations with Italy and subsequently with the European Union countries have worsened.

ومع إذارتي أوباما وبايدن

With my permission, Obama and Biden.

وشيئا فشيئا لم تعد مصر تلعب أي أدوار إقليمية

Little by little, Egypt has stopped playing any regional roles.

إلا عند التنسيق الأمني

"Except in the case of security coordination."

بشأن يتعلق بقطاع غزة

Regarding Gaza Strip.

وقد نجحت مصر بالفعل في إثبات كفاءتها في لعب هذا الدور

Egypt has indeed succeeded in proving its competence in playing this role.

خلال جولات الصراع السابقة في غزة

During previous rounds of conflict in Gaza.

حضر الأمن فغابت السياسة

Security arrived, and politics disappeared.

فور اندلاع الحرب الأخيرة في غزة

Immediately after the outbreak of the recent war in Gaza.

نشطت القاهرة على الفور في مسارين إثنين

Cairo immediately activated two tracks.

الإنساني والأمني بكفاءة مذهلة

Humanitarian and security with amazing efficiency.

جرى تنسيق جمع الكثير من المساعدات وحجدها إلى معبر رفح

Coordination took place to gather a lot of aid and prepare it for the Rafah crossing.

الإذن الإسرائيلي بالمرور

Israeli permission to pass.

وبلهجة حاسمة أكد السيزي رفضه القاطع لتهجير الفلسطينيين إلى سيناء

In a decisive tone, Sisi reaffirmed his outright rejection of the displacement of Palestinians to Sinai.

لكي لا تتحول شبه الجزيرة إلى منصة إطلاق صواريخ ضد إسرائيل

So that the peninsula does not turn into a launch pad for missiles against Israel.

غير أن ما غاب عن الخطاب المصري في هذه الحرب هو السردية السياسية

However, what was absent from the Egyptian discourse in this war is the political narrative.

لم تشتبك مصر على الإطلاق مع السردية السياسية الإسرائيلية

Egypt has never engaged with the Israeli political narrative at all.

بل تحدث الرئيس مثل خبير أمني

But the president spoke like a security expert.

يردد المستشار الألماني أكاذيب إسرائيل

The German chancellor repeats Israel's lies.

بشأن ضرورة القضاء على وجود حماس في غزة

Regarding the necessity of eliminating the presence of Hamas in Gaza.

فيرد السيزي بأن مثل هذه الحروب التي تستهدف التنظيمات المسلحة

The response from the scribe is that such wars targeting armed organizations...

تأخذ وقتا وذلك في معرض حديثه عن ضرورة المدنيين الفلسطينيين من الموت

"It takes time, and that was in the context of discussing the necessity for Palestinian civilians to avoid death."

أو الهرب الحتمي إلى مصر دون أن يعلن موقفا سياسيا مؤيدا

Or the inevitable escape to Egypt without declaring a supportive political position.

أو رافضا لاعتبار حماس إرهابية من عدمه

Or refusing to consider Hamas as terrorist or not.

أو لأحقية إسرائيل فيما تسميه الدفاع عن نفسها

Or the legitimacy of Israel in what it calls self-defense.

وعندما استدعي خيار نقل الفلسطينيين

"And when the option to transfer the Palestinians was called upon."

اقترح السيزي صحراء النقب كمثال تعجزي

The Suez suggested the Negev Desert as an overwhelming example.

وللأمثلة التعجزية دلالاتها

The examples of impossibility have their implications.

فحتى الخطاب التعجزي لا ينبغي أن يجاري المحتل

Even the rhetoric of helplessness should not match that of the occupier.

في تشيئ الفلسطينيين أو اعتبارهم شعبا قابلا للتهجير

In objectifying the Palestinians or considering them a people susceptible to displacement.

المنطق الأمني منزوع السياسة سيقترح نقل الفلسطينيين إلى النقب

The security logic devoid of politics will propose relocating the Palestinians to the Negev.

أما المنطق السياسي فسيعارض التهجير مبدئيا

As for political logic, it will oppose displacement in principle.

تتحدث البيانات الرسمية المصرية عن حق إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة

Official Egyptian data speaks about the right to establish an independent Palestinian state.

وعاصمتها القدس الشرقية

And its capital is East Jerusalem.

ولكن الرئيس أكد مرتين أنها ستكون دولة منزوعة السلاح

But the president affirmed twice that it will be a demilitarized state.

وهو ما لم يعلن الفلسطينيون يوما موافقتهم عليه رسميا

This is something that the Palestinians have never officially announced their agreement to.

وإن كان متسقا مع ما جاء في مقترح صفقة القرن

And if it is consistent with what was presented in the proposal of the Deal of the Century.

التي أطلقها ترامب قبل خمس سنوات ويدها السيزي

Which Trump launched five years ago, and his hand is the NSA.

بشكل ما فإن تصريحات الفلسطينيين

In some way, the statements of the Palestinians

ومصورات السلطة المصرية عن الدولة الفلسطينية

And the portrayals of the Egyptian authority regarding the Palestinian state.

باعتبارها سلطة إدارة منزوعة السلاح

As an unarmed management authority.

أكثر منها كيانا يمثل الفلسطينيين ويعبر عن آمالهم وطموحاتهم

More than just an entity, it represents the Palestinians and expresses their hopes and aspirations.

تتشابه بدرجة ملحوظة مع طريقة الحكم والإدارة في مصر

It resembles noticeably the method of governance and administration in Egypt.

حيث جرى شيئا فشيئا تهميش المواطنين وتحويلهم إلى مجموعة

Where the citizens have gradually been marginalized and transformed into a group.

من السكان الذين من الممكن تهجيرهم أو نزع ملكياتهم

From the residents who may be displaced or have their properties expropriated.

أو نزع ملامح مدنهم وأحيائهم دون أن يؤخذ رأيهم حتى

Or stripping the features of their cities and neighborhoods without even considering their opinions.

ويتجلى هذا كله في خطاب رسمي يتنصل علنا من السياسة

All of this is reflected in an official statement that openly disavows politics.

لا يعتبر هذا النظام نفسه ممثلا للمصريين ولا معبرا عن طموحاتهم

This regime does not consider itself representative of Egyptians nor expressive of their aspirations.

بل كسلطة أمنية إدارية تتخذ القرارات منفردة

But as an administrative security authority, it makes decisions unilaterally.

لأنها تعرف المصلحة العامة التي تحددها عادة الأولويات الأمنية

Because she knows the public interest which is usually determined by security priorities.

وتسهل إدارة الحياة اليومية للسكان

It facilitates the management of daily life for residents.

الذين لا يمثلون أبدا في هذه القرارات

Those who are never represented in these decisions.

في ضوء ذلك يمكن فهم التصور الرسمي المصري بشأن القضية الفلسطينية

In light of this, the official Egyptian perspective on the Palestinian issue can be understood.

والذي تحتل فيه الرغبة الأمنية في حماية سناء من تدفق الفلسطينيين موقعا مركزيا

And in which the security desire to protect Sana'a from the influx of Palestinians occupies a central position.

وبينما يروج الأمني لحل يضمن للفلسطينيين نصف دولة على الأرض

And while the security official promotes a solution that guarantees the Palestinians half a state on the land.

يدرك السياسي أن هذا الحل مستحيل

The politician realizes that this solution is impossible.

وأنه لا يؤسس صيغة تعايشه

And that he does not establish a formula for coexistence.

وأنه يؤسس صيغة تعايش اجتماعي مستدامة وقابلة للاستمرار

And that it establishes a sustainable and viable social coexistence formula.

سواء في فلسطين المحتلة أو في مصر نفسها

Whether in occupied Palestine or in Egypt itself.

اشتركوا في القناة

Subscribe to the channel.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.