Last Word
ROTANA FM PODCAST
بودكاست المشهد
Last Word
موسيقى
Music
وهو من أخراج جونتونو سيتير، بطولة نيك نالت، كاليفانو راي، ستيلان سكارسجرد، وشارلو ترامبلينغ
Directed by Guntuno Siter, starring Nick Nalt, Califano Ray, Stellan Skarsgård, and Charlo Trampling.
موسيقى
Music
الفيلم مقتبأ اسم الرواية سانتياغو أميغورينا ميدرنيمو
The film is inspired by the novel titled Santiago Amigurina Medrenimo.
اللي شارك بكتابة السيناريو
The ones who participated in writing the script.
وهالفيلم بمثابة ترثيق نهاية العالم
This movie serves as a chronicle of the end of the world.
موسيقى
Music
انظروا لكل هذا
Look at all of this.
موسيقى
Music
لم ترى الكثير من الناس معا
You haven't seen a lot of people together.
مرحبا، لا أريد أن أخبركم
Hello, I don't want to tell you.
مرحبا
Hello
بعد الكوكب، كان هناك حذر أن المدينة قد ت والدها في مرة أخرى
After the planet, there was caution that the city might give birth to it again.
موسيقى
Music
ما هذا الفوضى؟
What is this chaos?
موسيقى
Music
هل تفهمين ما هذا؟
Do you understand what this is?
موسيقى
Music
بعد الكثير من السقف، من الجدد أن نكون معا
After a lot of ceilings, it's new for us to be together.
موسيقى
Music
الآن علينا بناء كاميرا حقيقية
Now we have to build a real camera.
موسيقى
Music
وقاتلوهم
And fight them.
ثم يبقون مجددا
Then they remain again.
اشتركوا في القناة
Subscribe to the channel.
بالحرب والمجاعة والمرض
With war, famine, and disease.
بفلاش باك سنتين لورا
With a flashback two years back.
منشوف كال واشاقيقته الحامل
We will see Kal and his pregnant sister.
عم بحاولوا انه يبقوا على قيد الحياة
They are trying to stay alive.
عم بفتشوا على الاكل والمي والمقوى
They are searching for food, water, and shelter.
فبيدخلوا الى مكان
They will enter a place.
وبيلاقوا فيه اشرتة سينما وكتب
And they find in it cinema posters and books.
وملصقات لافلام
And movie posters.
منن ملصق للفيلم الروسي الكلاسيكي
A poster for the classic Russian film.
من وده موفي كاميرا
Who wants a movie camera?
ليبيلمسها كال بكل انبهار
He will touch her with great admiration.
بيلفتهم جدا هالعالم
This world fascinates them a lot.
وتحديدا
Specifically
شقيقته لتضع شريط الفيلم
His sister to put on the film strip.
على شكل اسوارة بايده
In the form of a bracelet on his hand.
باحد الايام
One day
بيتعرض مجموعة من الاطفال
A group of children are being exposed.
لشقيقة كال وبيقتلوها
"They killed the sister, Kal."
فبيقرر انه يكتشف
So he decides to explore.
عالم السينما لبهر شقيقته
The world of cinema for Bahir, his sister.
ويذهب برحلة بحث
And he goes on a search journey.
عن سينيتيكا دي بولونيا
About the Sinetica of Bologna
الى ان يصل
Until it arrives.
الى بلونيا
To Bologna.
في هالمكتبة
In this library.
ليبيحميها رجل عجوز
An old man will protect her.
مخرج سابق هرب من هوليوود
A former director who fled from Hollywood.
اثناء سقوط امريكا
During America's downfall.
يطلق عليه لقب شيكسبير
He is referred to as the Shakespeare.
يعيش تحت الارض ببولونيا
Lives underground in Bologna.
ويحب ان يعيش اخر ايامه
And he wants to live his last days.
بمشاهدة الافلام
By watching movies
بخبرنا انه كانت
He tells us that it was.
مشاهدة الافلام مع الغربة
Watching movies with loneliness
هي الطريقة الافضل دائما
It is always the best way.
يخترط كال
It is mixed like.
خلوة شيكسبير
Shakespeare's Retreat
بيشاهدوا الافلام معا
They watch movies together.
بيتحكوا وبيبكوا
They laugh and cry.
وبيطلب شيكسبير من كال
Shakespeare is asking for Cal.
انه يصنع كاميرا
He is making a camera.
وبيقله انه هيدي هي الطريقة الوحيدة
And he tells him that this is the only way.
لنترك اثر
Let's leave a mark.
ولنقول للعالم انه نحن عشنا
And let us tell the world that we have lived.
بالايام الاخيرة من بعد فناء البشرية
In the last days after the extinction of humanity.
وبيقرروا انه
And they decide that
ينطلقوا الى اثناء بحثا
They set off to search for a while.
عن نجين اخرين من نهاية العالم
About other survivors from the end of the world.
بينقلوا معداتهم عبر
They transport their equipment via
عربة ادوية
Medicine cart
باجواء مليئة بالخوف
In an atmosphere filled with fear.
والوحدة والغبار
And the solitude and the dust.
بيوصلوا الى اثناء
They arrive in Aswan.
وبيلاقوا مجموعة من الاشخاص الغريبين
And they encounter a group of strange people.
طبيب جراح
Surgeon
ووصل الى المكان لمعالجة
And he arrived at the place for treatment.
اكبر عدد من الناس
The largest number of people.
سيدة تهتم بالنباتات والارض
A lady who cares about plants and the earth.
ومع الوقت منكتشف
And with time, we discover.
من خلال سردة لقصتها
Through the narration of her story.
ان نجت هي وخيها
If she and her brother survive.
عند محاولتهم العبور
When they tried to cross.
بيلتقوا بمجموعة من الاشخاص
They meet a group of people.
او قبيلة تؤمن انه
Or a tribe that believes that
لازم تقدم للارض الام
You must offer to Mother Earth.
نصف ما تأكل
Half of what you eat.
فتنقد على اخيها
She criticizes her brother.
وتقدم عربون
And a deposit is offered.
للارض
For the land.
ومن وقتها اصبحت مشغولة
Since then, I have become busy.
باعطاء الارض
By giving the land.
باعتبار انه النباتات
Considering that the plants...
اهم من البشر
More important than humans.
نجح كال بصناعة كاميرا
Kal succeeded in making a camera.
واصبحت السينما
And cinema has become
بمثابة السحر بهالمكان
It feels like magic in this place.
واعطى كل من كال واشكسبير
And gave each of them Kal and Shakespeare.
استراحة لها الاشخاص
A break for people.
من الموت اللي بحيت فيهم
From the death that I sought in them.
واصبحت هالكاميرا
And this camera has become...
الوسيلة للموت
The means to death.
الوحيدة لبطاعة الحياة
The only path to a life of obedience.
للناس ليتفاعلوا
For people to interact.
ويتحكوا وربما يتذكروا
"And they talk and perhaps they remember."
يأتي شخص
A person comes.
الى المجموعة
To the group.
بيحمل فيروس السعال
Carries the cough virus.
فتنتقل العدوى بيناتهم
The infection spreads between them.
ويبلشوا يموتوا واحد تلو الآخر
"And they start dying one after another."
الى ان يبقى فقط
Until it remains only.
كال وشيكسبير
Like Shakespeare
بمشهد مؤثر
With an emotional scene
يتكلم شيكسبير مع كال
Shakespeare speaks with Cal.
اللحظات اللي بيتذكرها
The moments he remembers.
قبل ما يموت
Before he dies.
مطعمه المفضل
His favorite restaurant.
أولاده اللي بيحبهم
His children whom he loves.
الأفلام
The movies
السينما
Cinema
هوليوود
Hollywood
ولكن بقول لكال
But I'm telling you.
الشخص الوحيد
The only person
اللي ما بدي اتذكره
What I don't want to remember.
هو انت
It's you.
لانك موجود معي
Because you are with me.
بهيدا اللحظة
At this moment.
انت هنا
You are here.
بالاخر بيبقى كال وحيد
In the end, he remains lonely.
ولا يجد من يصوره
And he does not find anyone to photograph him.
او يسرد من خلاله القصص
Or he narrates stories through it.
فبيتوجهوا
So they head towards.
هلنا وبيقلنا
"Are we here and they tell us?"
انه سيتوقف عن سرد الحكايات
He will stop telling stories.
بالمشهد الاخير
In the final scene.
منشوفه عم يحضر فيلم
We see him watching a movie.
قبل ما يموت
Before he dies.
حاله حال شيكسبير
His situation is like Shakespeare's.
اللي قال
The one who said
لقد جئت الى هنا
I have come here.
لأحلم بجمال الفيلم
To dream of the beauty of the film.
قبل ان اموت
Before I die.
هالفيلم بيبرز السينما كقوة
This film reinforces the cinema as a force.
وكوعاء للذاكرة الانسانية
And as a vessel for human memory.
وربما السينما هي الوحيدة
And perhaps cinema is the only one.
لقادرة تذكر العالم
Capable of remembering the world.
بحياة عشناها يوما مع على الارض
In a life we lived for a day with Ali on Earth.
بيطلب منها المخرج بهالفيلم
The director is asking her in this film.
انه اهتم بالارض
He cared about the land.
بالارض الام
On Mother Earth.
بشكل افضل
In a better way.
ووصف نوسي تار
And he described Nosi Tar.
فيلمه بانه دعوة الى الحب
His film is a call to love.
وفيلم فرح
And the movie is "Farah."
ولكنه فرحة ايضاً بشكل افضل
But it is also joy in a better way.
فرح مروع نوعاً ما
A somewhat terrifying joy.
نظراً الى الاحتباس الحراري
Due to global warming.
والاحوال الكارثية ب2020
And the catastrophic conditions in 2020.
المخرج اللي بعيش حالياً بايطاليا
The director who is currently living in Italy.
ويهتم بالزراعة
He is interested in agriculture.
يعتبر انه من لا يلاحظ
It is considered that one who does not observe.
الكارثة البائية
The pandemic disaster.
هو كمن يعيش بسبتمبر 1939
He is like someone living in September 1939.
ولا يرى انه هتلر يشكل خطراً
He does not see that Hitler poses a danger.
كما رأى الاستاذ الجامعي
As the university professor saw.
جيل اريك سيراليني
The generation of Eric Seralini
انه الفين بمثابة تحية
It is two thousand as a greeting.
الى الحياة
To life
حيث الثقافة والزراعة
Where culture and agriculture meet.
بشكله الضحكتين الاخيرتين
With the shape of the last two laughs.
للبشرية
For humanity
قبل ما تحضروا الفين
Before you attend the two thousand.
تذكروا عبارة شيكسبير
Remember the phrase of Shakespeare.
مشاهدة الافلام مع الغربة
Watching movies with loneliness.
هي الطريقة الافضل دايماً
It is always the best way.
ونحنا منعيش ومنموت
We live and we die.
بالقصص اللي منحكيها لبعض
In the stories we tell each other.
بودكاست المشهد
The Scene Podcast
من راتانا اف ام
From Ratana FM.
مع نور خليفة
With Noor Khalifa
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.