ضياع البوصلة
Ibrahim Mahmoud
نقطة ضو
ضياع البوصلة
في أوقات من عمرنا نجد أنفسنا قد توقفنا في محطة لا ندري مالذي أوصلنا إليها
At times in our lives, we find ourselves stopped at a station, not knowing what brought us there.
محطة عنوانها ضياع البوصلة
A station titled "The Loss of the Compass."
ضياع عن وجهتك وعن نفسك عموما
Lost from your destination and from yourself in general.
لذلك اجلب كوب الشاي الجميل واسترخي ولنتفاكر
So bring the beautiful cup of tea, relax, and let us contemplate.
في هذه المحطة غالبا ما تطرح على نفسك هذا السؤال
At this station, you often ask yourself this question.
ما الذي غيرني هكذا؟ وما الذي حل بنفسي؟
What has changed me like this? What has happened to my soul?
نفس هذا السؤال غطي طرحه شخص آخر ولكن مع بعض الاختلافات
The same question was raised by someone else, but with some differences.
لأنه يعرف ما الذي حل به ولكن يسأل نفسه كيف يعود إلى ما كان عليه؟
Because he knows what has happened to him, but he asks himself how to return to what he was.
وشخص ثالث يعرف كيف يعود ولكنه يستصعب الطريق
And a third person knows how to return but finds the way difficult.
أنت يا عزيزي في مرحلة من مراحل حياتك تكون ثابتا وفجأة تحل عاصفة تحصف بكل كيانك
You, my dear, are at a stage in your life where you are stable, and suddenly a storm comes that devastates your entire being.
عاصفة مضمونها شخص آخر
A storm that contains someone else.
شخص يعجبك وتتمنى أن يتعلمك ويحبك ويحبك ويحبك ويحبك ويحبك ويحبك ويحبك
A person you like and wish would learn about you and love you and love you and love you and love you and love you and love you.
ولكنك تظن أن شخصيتك وكيانك لا يعجبانه ولا يعنيان له شيئا
But you think that your personality and existence do not please him and mean nothing to him.
فتحاول جاهدا أن تتلون لأجل أن تجعل من نفسك نسخة
You try hard to change your colors in order to make yourself a copy.
أجل نسخة من الشخص الذي يريد
Yes, a copy of the person who wants.
وما بين هذا وذاك لا تدري كيف تعود
And between this and that, you don't know how to return.
تصبح نسخة مشوهة عن شخص أخر
You become a distorted version of someone else.
لا صلة لك به من غريب ولا من بعيد
You have no connection to him, neither strange nor distant.
أخبرني ما عيب نفسك
Tell me what is wrong with yourself.
أنت جميل كما أنت
You are beautiful just as you are.
لا أقول أنك ملاك بلا عيوب
I'm not saying you are an angel without flaws.
فجميعنا مجبعون بالعيوب
We are all filled with flaws.
ولكن هتدري ما هو أعظم عيب فينا
But do you know what is the greatest flaw in us?
أو بالأحرى موضلة
Or rather, a dilemma.
أن الفرد منا يريد كل من حوله أن يصبح كما يريد هو
Each of us wants those around us to become as we want them to be.
وينسى
And forgets.
وينسى أنه يريد أن يصبح كما يريده
And he forgets that he wants to become as he wishes.
وينسى أنه هو بحد ذاته
And he forgets that he is, in itself.
ممتلئ بكل عيوب الدنيا
Filled with all the shortcomings of the world.
لا تجعل من نفسك شخصا
Don't make yourself a person.
يتلون لأبسط وأدفه الأسباب
They get angry for the simplest and silliest reasons.
لا تكون كالمركب
Do not be like the boat.
يحرقه الهواء كيف ما يشاء
The air burns him however it wants.
لا تسمح لنفسك الجميلة
Don't allow yourself to be beautiful.
أن تضيع وسط ضباب أدخله إليها شخص آخر
To get lost in the fog that someone else has led her into.
أنت عظيم كما أنت
You are great just as you are.
أنت جميل أنت مميز
You are beautiful, you are special.
إذا أردت أن تكتب إعجاب شخص ما
If you want to express your admiration for someone.
دحو ينظر إلى داخلك
Dahu looks within you.
ينظر إلى جوهرك
He looks at your essence.
إلى جوهرك الجميل
To your beautiful essence.
ولا تنسى أنك خسرت الكثير لتصبح مع أنت عليه اليوم
And don't forget that you lost a lot to become who you are today.
نفسك هذه التي كانت من قبل ممتلئة بالأشياء التي كانت مصدر حزن لك
Yourself, which was once filled with things that were a source of sadness for you.
لا تضف لها المزيد من الحسن والأذى
Do not add more beauty and harm to it.
من أي شخص آخر
From anyone else.
وفي الختام
In conclusion
أتمنى أن تنهل الحلقة إعجابكم
I hope you enjoy the episode.
وأن تشاركوها مع كل من تحبون
And to share it with all those you love.
كنت معكم إبراهيم محمود
I was with you, Ibrahim Mahmoud.
من بودكاست نقطة الضو
From the podcast Point of Light.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.