Friends or Business - اصحاب ولا بزنس

غربة وغرابة - Ghorba w Gharaba with Mo & Jo

غربة وغرابة - Ghorba w Gharaba Podcast

Friends or Business - اصحاب ولا بزنس

غربة وغرابة - Ghorba w Gharaba Podcast

أهلا بكم في بودكاست غربة وغرابة

Welcome to the podcast "Strangeness and Alienation."

عاكو فولسي وشابانة

Aco Folsi and Shabana.

من المختاربين في غربة

"Of the expatriates in exile."

يحاولوا يعيشوا ويتأقلموا مع حياة الخواجات اللي كان

They try to live and adapt to the life of the foreigners that was.

هتسمعوا حكايتنا وتجربنا المتحجع والغريبة

You will hear our story and our strange and fascinating experience.

وإزاي بنتأقلم

And how do we adapt?

مع الصدمات الثقافية والحضارية

With cultural and civilizational shocks.

اللي بتقابلنا إليها

What we are facing is to it.

لو أنت مختارب أو حتى بتحاول تفكر في الغربة

If you are an expatriate or even trying to think about living abroad.

بتعرف المختاربين ويعيشوا إزاي

Do you know how expatriates live?

من البودكاست اللي بيه

From the podcast that I have.

تابعونا ومتاولش الموضوع جدا وي

Follow us and don't take the matter too seriously.

شلحنا ده في سنة بنتسلق

We removed this in the year we were climbing.

صباح الفور

Good morning, victory.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Peace be upon you and God's mercy and blessings.

ايه كل ده

What is all this?

بطلع بتوني

I will go out to my boots.

شنال الناس وهي تسمعنا تحس بالإنرجي

People feel the energy when they hear us.

تبدأ يومها كده

She starts her day like this.

أو بتنهيها عادي

Or you just end it normally.

في طاقة

In energy

اهلا بيكم

Welcome!

في الحلقة الجديدة

In the new episode

والحلقة

and the episode

الحلقة الأخيرة

The final episode.

دي خلاص بقى

This is it.

قررنا دي الحلقة الأخيرة

We decided this is the final episode.

من الموسم الأول

From the first season.

سيزون ون

Season One

غربة وغربة

Estrangement and estrangement.

موضوع سيزون ون ده

The topic of Season One.

بس إن شاء الله هناخد بريك هنصيف

But hopefully we'll take a break and go on vacation.

هنصيف نوش

We will have fun.

أنا عايز أصيف

I want to go on vacation.

وأنا أصيف أنا كبير ما أصيفش ليه

"And I am summering, I am big, why shouldn't I summer?"

ونصيف نوش

Nasif Noush

نصيف

Nasif

وناخد بريك

And let's take a break.

وانتظرونا قريبا في الموسم

Stay tuned for us soon in the season.

الليه التاني

The other night.

بس شكل جديد

Just a new form.

بس

That's it.

أو حاجة جديدة

Or something new.

كله جديد في جديد

Everything is new in new.

إيه بقى الجديد بقى

What's new then?

إحنا ما نعرفش

We don’t know.

انتظرونا

Wait for us.

أنا هنفاجئكم

I will surprise you.

على رأي الفنان قالك

According to the artist, he said.

أول يوم لقيت

The first day I met.

كله جديد في جديد

Everything is new in new.

ما مش فاكر

I don't remember.

كده الجملة مبتزلة

The sentence is distorted.

فمش هتفاكر مين لقى

So you won't remember who found it.

ماشي

Okay.

نرجع لكم

We return to you.

حلقة النهار ده

Today's episode

هتلخص حاجة كتير

It will summarize a lot of things.

عن إيه بقى

What is it about?

الصدقات

Charity

تكوين العلاقات والصدقات في الغربة

Building relationships and friendships in exile.

حل الموضوع

Solve the issue.

نعم يا فندم

Yes, sir.

حسنا يا إلهي

Okay, my God.

إنه موزل

It is a problem.

فإيه رأيك بالموضوع

What do you think about the topic?

ابدأ

Start

اول حاجة

The first thing

أول حاجة

First thing.

ليه

Why?

الستيريوتيب

The stereotype

أن تكوين صدقات

That the formation of friendships.

ولما تسافر

When you travel.

ده حاجة صعبة

This is a difficult thing.

هو مش حاجة صعبة

It's not something difficult.

بس كل ما هتسافر

But every time you travel.

في سن أكبر أتوقع

At an older age, I expect.

كل ما تكوين الصدقات

All that constitutes acts of charity.

هيبقى أصعب وصل

It will be a harder connection.

تخيل كده

Imagine that.

أنت مثلا

You, for example.

يعني حطها

It means "Put it."

إعكسها

Reverse it.

مثلا أنت عايش في بلدك

For example, you are living in your country.

وعندك صحاب من المدرسة

Do you have friends from school?

وعندك صحاب من الجامعة

Do you have friends from university?

وبتقى مكمل معاك

And I will continue being with you.

بتزود عليهم صحاب من الشغل

You are adding colleagues from work.

وبتقى بيبقوا

And they continue to remain.

قليلين يعني

It means "few".

فتخيل بقى أن أنت قابلت واحد

"Just imagine that you met someone."

مثلا جاي معاك الشغل أجنبي

For example, the work you're doing is foreign.

ومتكلمش لغتك

And I don't speak your language.

المثال اللي أنا بقوله على طول

The example that I keep mentioning.

بالضبط

Exactly.

هل أنت هتبقى الصحب أصلا

Will you even be a friend in the first place?

ممكن تخرج معا مرة اتنين

Can you go out twice?

خلاص بقى

That's enough now.

بالسؤال الثاني بقى

In the second question then.

هل هتخليه

Will you let him/her go?

أنت عندك شغلة بتخرج معاه

You have a job that you are going out with.

هل هيجي معاك الشغلة دي

Will this work out for you?

الحل اللي بشوفه هنا

The solution that I see here.

أنه هو بقى مش بيعرف

He still doesn't know.

ناس من أهل البلد

People from the hometown.

أقفل الحلقة وروح يعني

"Close the episode and leave, I mean."

بخلاص بادري بقى

It's too early, come on.

أنت حكيت بمشكلة

You talked about a problem.

والحل

And the solution.

السلامة جماعة

Hello everyone.

ده بيبقى اسمه

This is called.

في النحو

In grammar

مش فاكر كان اسمه إيه

I don't remember what his name was.

اللي هو أنت بتقدم

What you are presenting.

وبعد كده بتفرنط

Then it gets mixed up.

بتقدم السبت

On Saturday.

مش فاكر كان اسمها إيه

I don't remember what her name was.

اللي هو العربية في البلاية

Which is Arabic in the disaster.

أي كلام أنت بتقول أي كلام

What nonsense are you talking about?

ما علينا

Never mind.

الناس هتعرف

People will know.

مهم يعني

It means "important."

بتلاقي في لآخر نفسك

You find it at the end of yourself.

أنت بتعرفش بقى أهل البلد نفسهم

You don't really know the locals themselves.

أنت بتعرف بقى

You know now.

اللي هو اللي جايين زيك

Who is coming like you.

هو برضو جاي

He is also coming.

ما يعرفش اللغة

He doesn't know the language.

عرفش حد

I don't know anyone.

أنت جاي

Are you coming?

تتوه تاني

You get lost again.

فيبدأوا يعرفوا بعض

They start to get to know each other.

واحدة واحدة

One by one.

خلصت الحلقة

The episode is over.

واحدة واحدة

One by one.

طب سلامة

Goodbye.

أشوفكم في الموسم الجديد

I'll see you in the new season.

أنا عايز أفهم

I want to understand.

أنت بتقول إيه أصلا

What are you even saying?

ليه يا أم موضوع بقى

Why, oh mother, is this a topic now?

بص إيه الحاجة الصعبة

Look at what is difficult.

اللي بتخليك ما تعرفش

"That makes you not know."

تعمل صداقات

You make friendships.

حاجز كتير بقى

A lot has happened.

أنت

You

أنت لسه جاي

You just arrived.

يعني

It means.

لو تكلمنا أن البلد

If we talked about the country

متكلمش

Don't speak.

إنجليزي

English

اللغة

The language.

حلو

Sweet.

الثقافة

Culture

فات الأفلام

The movies passed.

نرجع

Let's go back.

زي ما كنا

Just like we were.

إحنا كلمنا

We talked.

موضوع

Subject

لغة

Language

نرجع زي ما كنا

Let's go back to how we were.

إحنا كلمنا مرة عن أيه

We talked once about what?

والله ما فيك

I swear there's nothing wrong with you.

في حاجة كلمنا فيها

We need to talk about something.

عن اللغة

About the language.

أو كلمنا أصلا عن اللغة

Or we talked about the language in the first place.

كلمنا في حلقة عن اللغة

We talked in an episode about language.

أنت

You

كلمنا أصلا مرة عن اللغة

We talked once about the language.

في حلقة كاملة

In a full episode.

عن الموضوع

About the subject.

في عوائق كتير

There are many obstacles.

أوي أوي أوي

Oh oh oh

إنك تعمل

You are working.

يعني أنا بحس

It means I feel.

إن هو كمان

He is also.

إن مثلا في الجامعة

For example, at the university.

لو إنت فيه ناس

If there are people in it

اللي جاي على دراسة

Those coming for study.

دول بيعملوا

Countries are doing.

صحابة سهولة

Companions of ease

لأن معاك ناس بتدرس

Because you have people studying with you.

ففي حياة مشتركة كتير

In a shared life, there is a lot.

خالص كده

That's it.

أنت فاهم

You understand.

مش حاجة تانية مشتركة

It's nothing else shared.

أوي يعني

Oh, I mean.

صح

Correct.

أنا بشوفها كتير أوي

I see her very often.

الناس اللي جاي على شغل

The people who are coming to work.

على طول

Straight ahead.

ده اللي هو أنا

This is me.

اللي هو أنت

That is you.

واللي هو أشباهك

"And those who are like you."

حبيبي

My beloved

محتاجين يعملوا مجهود أكتر

They need to put in more effort.

لأنهم يعملوا

Because they work.

دايرة صحاب مختلفة

A circle of different friends.

زي ما أنت في بلد

Just like you are in a country.

في بلدك عندك

In your country, do you have?

صحاب مدرسة

School friends

صحاب الجامعة

University friends

صحاب

Friends

جديدة

New

حتة جديدة

A new piece.

الحتة الجديدة اللي هي

The new piece, which is...

إلا أنا بقول

Except I'm saying.

إلا هو مثلا جيرانك

Except for him, for example, your neighbors.

أي أي

What? What?

مش عارف ايه كده

I don't know what this is.

حتى لو عزلت

Even if you are isolated.

السهل في مصر أنك تقام

The easy thing in Egypt is that you can set up.

من صديقتك

From your friend.

أو فعلا إنت

So, you really are.

أنت من أهل البلد

You are from the locals.

فأنت مثلا عزلت

For example, you have isolated.

رحت حتة جديدة

I went to a new place.

لا

No

أنت غير أهل البلد

You are not a local.

أنت experience

You are experience.

مش experience

Not experience.

أنت exposure

You are exposure.

كتير في حتة مختلفة

There are many different aspects.

آه

Ah

أنت لما تروح مثلا

When you go, for example,

لقاهرة

To Cairo

عملت سفرة قاهرة

I made a trip to Cairo.

دي هي

This is it.

أنت

You

عملت صحاب جديد

I made new friends.

الصقافة نفس اللغة اه نفس الهزار نفس طريقة الكلام فبتلاقي ايه

The culture is the same language, yes, the same humor, the same way of speaking, so what do you find?

ناس ايه ده الله ده انت بتلينك كده مع حد وتلاقي نفسك ان انت

What kind of people are these? Oh God, you find yourself getting close to someone and then you realize that you...

بيته صحابك ده ايه لا ارجع لانا بقوله انا كان اصدي ان اللي بيجي

What is this about your friend's house? No, go back to what I'm saying; I meant that whoever comes...

بقى ملت جديدة صقافة جديدة لغة جديدة وكل الناس اللي بيشوفها

A new community remained, a new culture, a new language, and all the people who see it.

الشغل اللي هو انا اصلا من غير حاجة انا ما بعملش صداقات مع

The work that I do, I don't form friendships with anyone.

الشغل في ناس عندها الموضوع ده انا ما بصحبش حد بالشغل اه ما

Work involves people who have this issue; I don't socialize with anyone at work, yes.

بصحبش حد غير الناس اللي علاقتي بيهم اه برا الشغل الاول وبعدين

"I don't hang out with anyone other than the people I have a relationship with outside of work first, and then..."

اشتغلنا مع بعض دي دي حلو

We worked together, this is nice.

فاسمو ايه فبقى اللي بيجي على شغلة على طول يعني بيتعب جامد

So what happens is that whoever comes to work immediately ends up working really hard.

اه دي حقيقة انا انا كان حظي حلو انا جيت على كلية صح كلية

Oh, that's true. I was lucky to get into a college, a good college.

خلاص بقى عندي صحاب بتقى الجامعة حلو وصحاب الصحاب صحاب

Now I have friends from college, it’s nice, and friends of friends are also friends.

الصحاب بتقى الجامعة اه تمام ماشي وبعدين اه

The friends are still at the university, okay, that's fine, and then what?

جيران حلو والناس اللي في المدينة وكده واللي ان كمان

Sweet neighbors and the people in the city and so on, and those too.

الجامعة هنا دايما بتبقى المدينة مدينة طلاب اه يعني

The university here is always in a city that is a student city, yes.

بموظف من اللي ساكنين فيها طلاب بتعرف ناس حتى من الجامعات

With an employee from those living there, students know people even from the universities.

اه ممكن صح ده حقيقة بس بقى المشكلة بقى اللي بيجي بقى وهو

"Yes, it might be true, but the problem comes when he arrives."

الشغل بس ما ده انا انا في معاناة اه اهم موضوع ايوة انت

Work, but I am really suffering. Yes, the main topic is you.

بس انت نشيط انت انا نشيط عملت ايه انت بتفرق مين ده مين وده

But you are active. What did you do? What difference does it make who is who?

صاحب مين ايه ومين راح فين ويا

"Who belongs to whom, and who went where?"

الله قبل ده لكن في ناس اللي جايين من مصر او اللي جايين من

God accepted this, but there are people coming from Egypt or those coming from...

برة مهما كانت البلد هم متعود هم ما بزالش مجهود ان هو يعمل

Outside, no matter what the country is, they are accustomed; there is no longer any effort needed for him to act.

صحابه فكر كده صحابك بتقى مصر انت بزالش مجهود عشان تسحبه دي

Your friends in Egypt are like that; you don't put in much effort to attract them.

حقيقة ما فيش حد فينا صحابه القدام قوي بزال مجهود عشان يبقى

The truth is that none of us have old friends; it still takes effort to maintain them.

دول صحابه انت بقى بتيجي هنا انت كلهم ايه ده مين ده ده ده

"Countries of the companions, you come here, who are all these, who is this, what is this?"

انا عارفهم مدرسة انا انا ناس

I know them, they are my friends.

معي اعرفهم بقى لي تمانية وعشرين سنة تسعة وعشرين سنة

I have known them for twenty-eight or twenty-nine years.

اه في ناس اعرفهم اه من ورا عندي خمس سنين ست سنين كل مرحلة كل ما

Oh, there are people I know from behind; I've known them for five or six years, every stage, every time.

بتكبر يعني يعني يعني انا مسلا في صحابي ممكن اجدد واحد فيهم

When you grow up, I mean, I can renew one of my friends, for example.

اعرفه من عشر سنين ايه عشرة خمستاشر سنة ده ده جديد قوي ده

I've known him for ten years. What ten or fifteen years? That's really new!

اللي انت لسه داخل انت عايروه لحد دلوقتي ان انت مش مش مش

What you just entered, they are still mocking you that you are not... not... not...

جوزة ان انت مش صاحبنا يبقى اه انت جديد انت جديد بقى لخوش

If you're not our friend, then yes, you're new. You're really new now.

بس ده هو عمري لكن وانت وانت لما تفتكر انت عرفته ازاي هو هو

But this is my life, but when you remember, how did you know him, it's him.

زهر فجأة بقى معنا هو هو احنا كده عديد على القهوة فجأة في

Suddenly, he appeared and stayed with us; we were just sitting at the café when he showed up.

كرسي اتحط وهو بقى موجود اوكي خلاص ومعينا بقى في كل حاجة وخلاص

The chair was placed and is now there, okay, fine, and it's with us in everything, that's it.

وده واحد دخونا خلاص خلاص اه تيجي بقى هنا تلاقي مش لو عملت

This is someone who has smoked, that's it, that's it. Oh, if you come here, you won't find it if you do it.

كده يبقى عندك طاح ما فيش بعدين ما فيش بقى يعني انا فاكر لما

This way you have a problem, there's nothing after that. I mean, I remember when...

جيت ايه ومن ما جيت فهو بدأت انه ايه ده بشوف بقى الناس وبتاع

I came, and since I arrived, I started to see people and all that.

يلا جماعة بقى ونخرج وبعدين حسيت انه انت مش مبسوط في الخروج

Come on, guys, let's go out, and then I felt that you weren't happy about going out.

اصلا يعني مش حسيسهم يشبهي بعد هي عارفة ليه الخروجات اللي بعد

It basically means that I don't feel like they resemble me, and she knows why the outings happen afterwards.

الشغل دي ما انا بقول كده عشان انا عارف ان ده انت انت هتحاول انا

I'm saying this work because I know that you will try to do it.

حاولت اه بس ما انت لو ما حاولتش مش هتجيلك اهي هو ده بقى دي اللي

I tried, but if you don't try, it won't come to you. This is what it is.

انا كنت عايز ابدأ بها مربط الفرس لا لا مش مربط الفرس ده سامو

I wanted to start with the main point, no no, that's not the main point, that's Samo.

عليكو فتح كلام ان ان انت لازم تعمل مجهود عشان تعمل صدقات اها

You need to put in effort to make friendships.

هو دي اللي انت ماشي صح صح صح صح فاهم اصدق انت فالبداية انك انا

This is what you're doing right, right, right, right. Do you understand, my friend, that in the beginning, you are me?

جاي معرفش حد انا البداية انا المفروض اعمل مجهود عشان انا

I'm coming, I don't know anyone. I'm at the beginning, I should make an effort because of me.

صاحب ناس اه والله من البداية غربة بابا دي دي دي حقيقة انا

I swear, from the beginning, my father's estrangement is true for me.

حتى لما سفرت الكاهرة ما حاولتش ان اعملت مجهود عشان صاحب ناس

Even when I traveled to Cairo, I didn't try to make an effort to meet people.

واخرج معهم لا كان الموضوع

And go out with them, it wasn't the subject.

سالسية جد كده عارف لو ايه ده انت شبهي وانا شبهي اتكلمين

You're really salty, you know what? You're like me and I'm like me, talk to me.

بين صحاب بس برضو انت عندك صحابك هناك وصحاب صحابهم والشغل واحد

You have friends there, and they have their friends, and the work is the same.

يجيت معاه واحد صاحبه في الشغل ده بينزل مع ده ده كده هنا بقى

He came with a colleague from work who would hang out with him here.

نخش بقى صح فانت حتة مهم ان انت عشان تعمل بدايرة هنا في مجهود

We need to get serious now, because for you to create a circle here, it requires effort.

شوية وخصوصا ان انت في حاجات مش باختيارك قوي يعني عرفت اللي

A little, especially since there are things that are not really in your control, you know that.

هو

He.

انت اكيد وانت في بلدك بتاعك خلاص انت عارف دك صحابك وبتاع فلو

You definitely know your friends and the people there in your country.

اصلا مش محتاج تقام صحاب جديد ولو عملتها تبقى هتختار عندك ناس

You don't really need to make new friends, and if you do, you'll have to choose people for yourself.

كتير خلال انما هنا انت ممكن مسلا ايه ده الله انت مصري بس بينها

A lot during, but here you might be like, "What is this? Oh, you're Egyptian!" just between us.

صحابه سوري انت بينها صحاب بعد انت كنت تلاقي نفسك ان هو ايه ده

He is a Syrian friend among a group of friends, and you might find yourself wondering what this is all about.

لو انت كنت في مصر ده انا مش هبصله اصلا عمر ما كنا انا بصحاب

If you were in Egypt, I wouldn't even look at him; we were never friends.

لان احنا مش هقولك ان انا جاي مدعوي وهو لا بس احنا مش شاوي

Because I'm not going to tell you that I'm invited and he's not, but we're not grilling.

بعض صح اه مش شاوي بعض في اه في اهتماماتنا في خروجاتنا في

Some of us are not really into certain interests during our outings.

طريق تفكيرنا فعيدي هو كويس وانا كويس او هو وحش وانا وحش بس احنا

Our way of thinking is either good and I am good, or it is bad and I am bad, but we are...

مش مش مش شاوي بعض عشان نبقى مبسوطين في خروجاتنا مع بعض بس

No, no, no, let’s not argue so we can enjoy our outings together, that's all.

في حتة كده اللي هو احنا مخصوبين على بعض اه دي ما عدتش بيها قوي

In a situation like this, it seems that we are somewhat intertwined; I haven't considered it much.

الحمد لله بس اه بس في ناس هتدوب بيه بس في ناس بتبقى للاسف اهو

Thank God, but there are people who will suffer because of it, but unfortunately, some people are like this.

بيقولك اه عاملي ما فيش غير دول لان اه على الاقل اللي عم بتتكلم

He tells you that there are no others because at least the ones you're talking about...

معرفة مش استسهل بس برضو انت بعد يوم مسلا طويل شغل بتابت ما

It's not about taking it easy, but still, after a long day of work, you might feel a bit tired.

عايز تتكلم مع حد اه على راحتك على راحتك دي لغتك عايز تتكلم

Do you want to talk to someone? Sure, take your time, it's your language; feel free to speak.

تتفرج على الفيلم مع بعض اه تتكلموا مسلا مع بعض شفتوا اللي

You're watching the movie together, and you're talking to each other, for example, did you see what...

حصل في البلد عندنا حصل ما عمش مين اه تتفرج على ماتش الاهلي او

What happened in our country is that no one is watching Al Ahly's match or...

لو انت يعني عندك مشاكل عقلي تتفرج على الزمالك ولا سوري

If you have mental issues, should you watch Zamalek or Soory?

فعيدي يعني والله الحالة دي دي حب تبقى ازاي

My holiday means, I swear, how could this situation be love?

تتفرجوا عليها مع بعض اه تتكلموا مع بعض في حد فاهم اي ان كان

"You watch her together, yes, and you talk to each other, is there anyone who understands whatever it is?"

بقى حلو ووحش طب السؤال بقى بس ان هي كده بس ولا يدور بقى ما هو

It stayed sweet and bad, but the question now is, is it just like this or does it go around?

حسب طاقتك ومجودك بقى تخلص فين بقى في ناس بتلاقي شخص يقول لك

Depending on your energy and effort, where will you finish? There are people who find someone telling them.

حلو كده طيب او كده انا هقول لك ان انت عارف ان قابلت اه اول

Okay, so I’ll tell you that you know that I met, yes, the first one.

مصريين قابلتهم ازاي هنا معرفوهمش يعني اول مصريين قابلتهم

How did you meet Egyptians here? I didn't know them, I mean, they were the first Egyptians I met.

معرفوهمش خالص هنا اه كنت بقى انا بقى

I didn't recognize them at all here, yes, I was just there.

روح الجيم على طول فانا كنت بقى روح الجيم بتمرن لقيت اتنين

I was going to the gym all the time, and then I found two.

بيتكلموا مصري جنبي فدي بقى حتة بقى اللي هي ايه انا لو في مصر

They're speaking Egyptian next to me, so this is like, what if I were in Egypt.

عمري ما كنت عملتها بالصراحة اه انا اخش اكلم ناس معرفوش كده في

I have never done that honestly, yeah I enter and talk to people I don't know like that.

الجيم والله انا بقى اصحابة جمال اه عمري هنا بقى دي بحتاجة بقى ان

The gym, by God, I have beautiful friends here, and this needs to be...

انت تتغير له ايه تبقى جريء شوية دي سهل اوت جوينج شوية لا

You change for him? Be a little bold; it’s easy; it’s just a bit challenging. No.

والله في ناس صعبة جدا بس انت اصل انت هنا انا لو لما بشوف حد

By God, there are very difficult people, but since you are here, I wouldn't care if I never see anyone else.

بتكلم مصري في الشارع سلم عليه حبيبي اخوي ده واحد ما عادي في

I'm speaking Egyptian in the street; say hello to my beloved brother, this is someone special.

الشارع ده ولا حاجة لا دول اتنين كانوا بلعبوا في الجيم منهم دولت

This street is nothing; those two were just playing in the gym, one of them is this one.

ايه حد كمان بقى صاحبي جدا يعني سمير اتكلمنا مع بعض ايه يا جدعان

Hey, another one of my really close friends, I mean Samir, we talked to each other, what's up guys?

وبتاع انت عملوا لي كده زي ايه امتحان بسيط تعرف صار لها بادل

And what they did to me was like a simple exam, you know it has turned into a hassle.

تعرف صار لها بكورة انت دخلها دخلوا في جروب البادل دخلوا في

"She just found out, you entered, they entered the padel group, they entered into it."

جروب معرفش ايه تعالوا تعالوا وعرفوني على الناس كتير جدا

A group, I don't know what, come come and introduce me to a lot of people.

وفجأة جالت نفسي

And suddenly, my soul wandered.

عرفت ناس كتير جدا بس فهو بقى الجروب ده كبير جدا بيلعبوا

I met a lot of people, but this group has become very big; they play a lot.

مثلا بادل كله شوية وفيه مثلا منه جولو جوابا جروبات صغيرة بقى

For example, change everything a little, and there are, for example, some small groups of responses.

كل حبة شبه بعض عاملين جروب مع بعض اه مثلا المتجوزين مع بعض

Every grain is like the other; we have formed a group together, for example, the married ones together.

اللي مخلفين مع بعض السناجل مع بعض جروبات المصريين في الغرب

Those who are single together create groups of Egyptians in the West.

جروبات بقى دي بقى حتة بقى حلوة لها عملة تكنولوجيا يعني انا

Groups are now a nice place, they have their own technology currency, I mean, I...

بتخيل الغربة زمان كانت صعبة قوي عن دلوقتي بصراحة اه بس دلوقتي

I imagine that exile was much harder back then than it is now, honestly yes, but now...

انت ممكن تخش جروب واتساب انا عندنا كمية ماشاء الله جروب مصريين

You can join a WhatsApp group; we have a lot of Egyptians, mashallah.

في روتردام وفي امستردام وفي اوترخت وفي كورة وباسكت وفي ناس

In Rotterdam, in Amsterdam, in Utrecht, in basketball and in people.

بتلعب وفي جروب للكورة وفي جروب للبادل فمثلا انا روح حد معرفوش

You play and you're in a soccer group and in a padel group, so for example, I go to someone I don't know.

اصلا حطاني في جروب الكرة اللي هنا ده فضلت اقعد مرة كنت اقعد

He put me in this football group here; I used to sit there for a while.

زهقان لقيتهم راحين يلعبوا كرة متواخد بعضي وراي متعرف عليهم

I'm bored; I found them going to play football without calling me, and I don't know them.

كله متعورت في ركبي اللي اتنين اهو جامع ركب ركب ركب

All of it is bruised on my knees, both of them, here they are, a gathering of knees, knees, knees.

ركب

Riding

بقولك ركوبي بس انت قلت عديت عادي ركب بنيانة. والله انا قلت

I'm telling you about my ride, but you said I just passed normally on my building. Honestly, I said...

يعني انا قلت انا عايز اروح اجرب كنت قاعد فاضي جدا اليوم ده قلت

I mean, I said I want to go try. I was very free that day.

انا هروح علعب معهم. رحت لعبت معهم عدت اسبوع ونص بصلي ونعيد.

I'm going to play with them. I went and played with them for a week and a half, praying and repeating.

ان شاء الله. قالوا لي ده اللعب سهل قوي ومش عديف خالص. ان شاء

God willing. They told me this game is very easy and not difficult at all. God willing.

الله. ركبي. بس كان كان كان كان تجربة لطيفة. ان انا قابلت

God. My knee. It was just a nice experience that I met.

الناس وهم عارفوش عادي. هل دي حاجة نحن

People and they don't know it's normal. Is this something we...

كنت اعملها في مصر? استحالة. استحالة ايه? ليه بقى? لان انا

I used to do it in Egypt? Impossible. Impossible? Why is that? Because I...

كان عندي لعبة كورة على طول. بتاع الشغل مسلا مع الناس صحابي. كان

I used to have a ball game all the time. It was for work, for example, with my friends.

عندنا لعبة بدل مع صحابي. وما انت عندك صحابك فبتضبط معي. انما ان

I have a game to play with my friends. And since you don't have your friends, it works for me. But you...

انت تروح تجرب حاجة جديدة. تجربة والله اه حلوة. تخليك حبيب يا

You go to try something new. An experience, oh it’s nice. It makes you lovable, oh.

حبيب الله يبرك لك. اه اه هو انا عمتا بحس ان انا يعني باتكلم مع

God bless you, my dear. Ah, ah, I generally feel like I am talking to...

الناس. جزء من شغلي برضو الكلام. اه. بحسه دخل في حياتي اه.

People. Part of my work is also talking. Yeah. I feel like it has entered my life, yeah.

ايه رأيك في الموضوع ده? عندك انت تجربة مشابهة? اه

What do you think about this topic? Do you have a similar experience? Yes.

انا انا انا بس عشان كده انا بحاول اما اتكلمش علينا. ان احنا

I am, I am, I am, but that's why I'm trying not to talk about us.

انا انا انا ما عنديش مشكلة خاصة ان انا عارف الناس. انت جيت على

I, I, I don't have a problem especially since I know people. You came to...

جامعة. انا جيت على انا في العيد انا دي يعني انا دلوقتي صحابي

University. I came because I'm here during the holiday; I mean I’m currently with my friends.

كتير. انا بطنش كتير زي مصر. بس عشان جيت على جامعة. جيت على

A lot. I ignore a lot just like in Egypt. But because I came to the university. I came to...

جامعة. فااا فاصحابي الجامعة اه كل نيلة كنا بنشتغل بس كانت

University. My university friends, ah, every moment we were working but it was...

الويك اند ده اللي هو لأ لازم نقعد مع بعض. حلو. خلصنا الجامعة

The weekend, we have to spend it together. Nice. We finished university.

كلنا. كل واحد راح مدينة. كل واحد اشتغل حاجة. بس خلاص انت

We all. Everyone went to a city. Everyone worked on something. But that's it, you.

عندك الجروب بتاع الناس دول. ناس منهم. حلو اه. بقى قريبين منك.

You have the group of these people. Some of them. Nice, right? They are close to you now.

وبقينا نسافر مع بعض كتير. فدول القريبين قوي. جميلة دي. اه.

And we continued to travel together a lot. They are very close. This is beautiful. Yes.

فوسافرنا كم مرة كتير ووحتت بعيدة فخلاص اوكي. دول القريبين

We have traveled many times and to distant places, so it's okay now. These are the close ones.

قوي. وبعدين بقيت بقى تتحرك بقى. ايه ده? مصريين. بقى انا

Strong. And then you started to move. What's this? Egyptians. So I...

دلوقتي عندي اصحاب الجامعة. بعدين في اصحاب الصحاب. دي حقيقة.

Now I have university friends. Then there are friends of friends. That's a fact.

اصحاب الصحاب. وبعدين روتردام بقى. انا انا عايش في روتردام

Friends of the friends. And then Rotterdam became. I live in Rotterdam.

بالي كتير مسلا. المدينة بتاعتي. في ناس بقى جارك. صاحب جارك.

I'm very busy. My city. There are people, your neighbor. Your neighbor's friend.

دي حقيقة. اه صاحب صاحبك اللي يعرف حد تاني. فبقى في جروب بتاع

This is a fact. Yes, your friend's friend knows someone else. So there was a group about...

روتردام بتاع المدينة بتاعنا. ده حلو ده دي بتبقى حلو. انت كل ما

Rotterdam is our city's place. It's nice, this is nice. Every time you...

تقدم كل ما بتبدأ تعرف ناسك. بالزبط. واحدة واحدة. اه بس انا

You start to get to know your people. Exactly. Little by little. Yeah, but I...

بالنسباني مش ازمة. انا ما بعانيش. انا بروح اتكلم مع الناس

For me, it's not a crisis. I'm not suffering. I go and talk to people.

بتاعهم. عشان كده انا بحاول افكر معك. يبقى اول خطوة. اللي

Their thing. That's why I'm trying to think with you. So the first step. Which

بيحصل. الجرأة ايه? لما ما تعملش دي. اه ممكن اه. لازم تتحرك

It happens. What is bravery? When you don't do this. Yes, it might be. You have to take action.

الكسف. اللي هو ايه ده لا لا لا اقول كده مازال. هيحصل ايه?

The confusion. What is this? No, no, no, I can't say that anymore. What will happen?

هيضربك بالنور يعني. اه روح يا عم اكلمه. اه عارف كمان ايه اللي

"He will hit you with the light, you know. Go ahead, man, talk to him. And you also know what else..."

بيساعد? ايه اللي بيساعد? في الجامعة انا كان عندي نص ونص. نص

Is it helping? What is helping? At the university, I had half and half. Half.

الناس انترناشنال ونص الناس بولنديين. انا كنت بحاول افهم

The people are international and half of the people are Polish. I was trying to understand.

نص ونص. نص ونص. يا ابني سبني بص انا. نص ونص. حق حق حق. اه كنت

Half and half. Half and half. Oh my son, leave me alone. Half and half. Right right right. Oh, I was...

اقول لك ايه? كان عندك نص ونص.

I'll tell you what? You had half and half.

هبتشوف ان الانترناشنالز. اه. بياخد كلهم بيبقوا صحابي. يعني

You see that the internationals, yeah, all of them become my friends. I mean.

اول اسبوعين تلاتة اربعة دول. اه. كله بقى صاحب كله. وبعدين

The first two or three or four weeks. Yeah. Everyone became friends. And then...

بيبدأوا ينقوا بقى ايه ده انت لو تمشي معي ايه انت.

They start choosing, so what? If you walk with me, what are you?

اه. زي ما انت كنت بتقول في الاول اه انا عندي صحابي. وكل حاجة.

Oh. Just like you were saying at first, yes I have my friends. And everything.

فا اوكي اتعرفت على الناس جديدة. اه. لو اتعرفت لو لقيت حد

Okay, I met new people. Yes. If I made acquaintances or found someone.

خلاص فعلا راكب علي تمام. ما لقيتش اه ماشي يعني احد زابط على

Alright, I'm really on point. I couldn't find anything, so it's okay, someone is definitely in charge.

شخصيتي على حاجتي. ما لقيتش مش محتاج من عندي صحابي وعندي كل

My personality depends on my needs. I don't find what I don't need from my friends, and I have everything.

حاجة. بالضبط. زي ما انت. بس الانترناشنالز بقى بتلاقي ايه?

A need. Exactly. Just like you. But what do you find with the internationals now?

انا انا القصدي كنت اقول دي ليه? انه كله جاي جعان زيك. عايز

I mean, I was saying why? Because everyone is coming hungry like you. Wanting.

يعرف ناس. اهي وده اللي كنت اقوله. اه. حتى في الشغلة على

People know. This is what I was saying. Yes. Even at work on...

فكرة. اه حتى في الشغلة اكيد الانترناشنالز نفس الكلام. كله جاي

Idea. Yes, even in the work, the internationals are definitely saying the same thing. It's all coming.

انت مش جاي انت الغريب خالص اللي جاي من بلدك عشان تشتغل ومش

You’re not coming; you’re the complete stranger who came from your country to work and not...

حسب الشركة على فكرة. انا الشركة اللي انا فيها مسلا انترناشنال

According to the company, by the way. The company I am in is, for example, international.

جدا. فيه عشان تلاتين جنسية. في شركات تانية. بيقول لك الشركة

"Very much. There are thirty nationalities. There are other companies. They tell you the company."

كلها هولنديين. انا اشتغلت انا اشتغلت قبل كده في الشركة انا

They are all Dutch. I worked, I worked before in the company.

اللي مش هولندي الوحيد. دي صعب قوي دي. ايه? صعب قوي. اه بس انا

The only one who isn't Dutch. This is very difficult. What? Very difficult. Yes, but I...

زي ما بقول لك في الاول. انا في الاول. لا تخيل انت لو جيت على

As I told you at the beginning. I am at the beginning. Just imagine if you came to...

شركة زي دي. ما هو انا انا ما بصحبش حد مش شغل اصلا. ايه لا

ZD Company. What do you mean? I don't associate with anyone, it's not a job at all. What? No.

بيقول لك. فانا فانا مش بدور على صحاب من الشغل. ماشي بس تخيل

He's telling you, "I'm not looking for friends from work. Okay, but just imagine."

بقى ان انت جيت على شركة. انا جيت مسلا انا نفكر يوم سبعة اغسطس

It remains that you came to the company. I came, for example, I think on August 7th.

واشتغلت عشرة اوز. على طول. كنت جيت قبل الشغل بتلات ايام. اه.

I worked for ten hours straight. I had come three days before the job. Yes.

تخيل ان انا جيت على شركة. كل اللي فيه هولنديين كلهم الكلام

Imagine that I joined a company where everyone is Dutch and that's all the conversation.

هولندي ما عرفش اللغة. ولا عندي صحاب هنا. بصحب ناس من برا. ده

I'm Dutch and I don't know the language. I don't have friends here. I hang out with people from outside.

واحد. لا لا مش كده. انت مش لازم تصحب من الشغل. هتعرفه من اين

One. No, no, not like that. You shouldn't socialize with someone from work. How would you get to know him?

بقى? تبدأ حاول بقى تعمل انشطة. ما هو ده? بس هتقعد فترة ما عندكش

Stay? Just try to engage in activities. What is this? You'll just be sitting for a while with nothing to do.

اصحاب. فتعزم انت بقى ايه? متقلم اللي هو ايه? واحدة واحدة كده

Friends. So what do you want to decide? What does it mean, the one that is in pain? Take it easy like that.

الدنيا ايه? هتيجي ان شاء الله اللي هو انجوي الرحلة. ما هو

What is this world? It will come, God willing, which is to enjoy the journey. What is it?

لازم ما هو ده. وحب نفسك. انت لازم محتاج مجهود. حب نفسك بقى

You have to do this. Love yourself. You really need effort. So love yourself.

وتتعيش مع نفسك اللي هو انا بحبني جدا. انا حبيبي. انا انا

You live with yourself, which is me; I love myself very much. I am my beloved. I am me.

انا واكفة. بس. هات شوية مع نفسي. اه بس ده بس ده اه ده كده ايه?

I am just standing. That's it. I'm just having a little moment to myself. Oh, but what is this?

او هات لك كرة وسميها ويلسون. اه اتكلم. ولا متوحدة. لا ايه

"Or I'll get you a ball and name it Wilson. Oh, talk to me. Or are you lonely? No, what?"

كستويك. اه ايه كستويك. اه بقول لك مهو ده بقى انواع السدقات بقى.

Kastoyk. Oh, what is Kastoyk? Oh, I'm telling you, this is the types of charity now.

ام. هي هي دي بقى انت عايز سدقات ايه? في ناس لا في ايه ده? انا

Um. Is this what you want? What kind of friendships do you want? There are people, what is this? I...

بقول لك. انا بسأل سؤال لكم. في الهواء. لا قصدي اللي احنا بنقول

I'm telling you. I'm asking a question to you. In the air. I mean what we are saying.

عليه. ان انت دلوقتي بتتكلم على الشغل. ما انت عايز صحاب من

You're talking about work now. Don't you want friends?

الشغل. اصحاب ولا بزنس. انا انا انا انا. انت تصدق. اصحاب ولا

Work. Friends or business. Me, me, me, me. Do you believe it? Friends or...

بزنس. لا اسمي البتاع دي اصحاب ولا بزنس. بص انا يعني انا مش ضد

Business. I don't call this thing friends or business. Look, I mean I'm not against it.

صدقات العمل بس بحبش نتبه كتير. بس يعني ممكن تبقوا ليا. هنا ما

Charities are good, but I don't want to emphasize it too much. I mean, could you be here for me?

عنديش صحاب من الشغل كتير. ما عنديش اصلا غلبة. اه. يعني في

I have many friends from work. I don't really have any trouble. Yes. I mean there are.

كم حد كده بحب اتكلم معه في الشغل. ممكن ننزل نشرب قهوة

I really like talking to him at work. Can we go out for coffee?

مسلا حوالينا المكتب. اه. انما بعدها نخرج حاولنا حبة كده

"Like around the office. Yeah. But afterwards, we go out and try a little bit like that."

وفشلت. هنا. اه يعني. صعبة. ما طولتش فيه انا نفسي ما كنتش بحب

And I failed. Here. Oh, I mean. It's hard. I didn't take long with it, I myself didn't love it.

الموضوع. ممكن نروح العب معهم كرة. اه. وحلوة كده. اه بقول لك

The topic. Can we go play football with them? Yeah. That sounds nice. Yeah, I'm telling you.

نشرب قهوة بتاعك. مشتة الشغل اه. اه يعني حوالينا الشغل لما مش

We drink your coffee. It's cold work, huh? Yeah, I mean around work when it's not.

نخرج في ويك اندو بتاع مع ان في ناس انا اعرفهم يعني في جروب في

We go out on weekends even though there are people I know, like in a group.

الشغل زي ما تقول كجروب انترنتشنلز. اه. وصاحبين بعضك

"The work is like, you could say, as a group of internationals. Yeah. And friends of each other."

ده وبيخرجوا مع بعض. منطقي. بس مش عارف ما جلوش ما جلوش معي

He goes out with them. Makes sense. But I don't know why they didn't come with me.

سكة. وانا مش مكبر على ده. انت ما هو ما هو. دي حاجة حلوة. انا

Track. And I'm not big on that. You know what it is. This is something nice. I

بزبط مش مكبر عليه. عشان عندي. لان انا عندي صحابي تاني. صحابي

It’s exactly not too big for me. Because I have. Because I have other friends. My friends.

من الحياتات مختلفة. انا الميزة اللي كانت عندي شوية ان انا في

From different lives. The advantage I had a bit was that I am in...

ناس كتير اعرفها جات هنا. وانا اخر واحد جيت. او القبل الاخير

Many people I know came here, and I was the last one to arrive, or the second to last.

في اتنين تلاتة جنب بعد اياه مسلا. بس فانا جيت على لقيت نفسي

There are two or three next to it, for example. But I came and found myself...

عارف ناس كتير في البلد. دي كانت ميزة. فانت الكاتيجري بتاعت

I know many people in the country. That was an advantage. So you are in the category of

الشغل. انت عملت لها عشان انت عندك كاتيجري تانية اللي هي ايه?

The work. You did it for her because you have another category, which is what?

صحابي اللي انا عارفهم. اه. اللي انا كنت اعرفهم. من نفس

The companions I know. Yes. The ones I used to know. From the same.

بتاعتك. ده دي احلى حاجة الصراحة. يعني دول بيهونوا الغربة جامد.

It's yours. Honestly, that's the best thing. I mean, they really make the loneliness much easier.

بتحس ان هو ايه ده? ما احنا حلوين اهو مبسوطين. وعادي نفس

Do you feel what this is? We're beautiful and happy like this. It's normal, the same.

العادة بتاعت زمان. في اماكن مختلفة وظروف مختلفة. اه بتوع

It's an old habit. In different places and under different circumstances. Yes, they are.

الشغل اللي ما بيقول لك انا يعني هل انا ما كنتش عندي صحاب كنت

The job that doesn’t tell you means I didn’t have friends, I was.

اديتهم فرصة اكتر مسلا واشت بقى خلاص ده اللي موجود وتعيش معه

I gave them more opportunities, and that's it, what's done is done, and you have to live with it.

ممكن. ممكن هيبتبقى تضحيات برضو اللي هو مش تضحية برضو عشان مكبرش

It is possible. It might also involve sacrifices, but it’s not really a sacrifice to avoid becoming too big.

الموضوع قوي يعني. بس اللي هو اشت يعني صباح الفول يعني ما يلا

The topic is strong, I mean. But what does it mean "morning of beans"? It doesn't make sense.

بينا نشوف ايه ايه الدنيا. اه. ونبدأ نتعايمل بقى. طب كتير من

While we see what the world has to offer. Yeah. And we start to deal with it. Well, a lot of...

ده بقى. كتير يعني هل عادي انك تصاحب ناس من بلدك ونفس البجرة?

This is a lot. Is it normal to hang out with people from your country and the same background?

بس. هي مش حاجة وحشة. هي مش حاجة وحشة. وموجودة. وشفتها كتير.

That's it. It's not a bad thing. It's not a bad thing. And it's present. I've seen it many times.

كنا اتكلمنا عنها في حلقة كده اللي هو الناس اللي بتيجي. تمام

We talked about it in an episode, you know, about the people who come. That's fine.

مصريين بس وخلاص. اه. حلو الحل دي حسها ريكاب لكل الحلقة اللي

Just Egyptians, that's it. Yeah. This solution feels like a recap for the entire episode.

فاتت. اه تحس ان هو انت برضو في حتة جدا من تجربة الغربة بحسها

It has passed. Oh, you feel like you are also in a very different place from the experience of estrangement; I feel it.

حلوتها يعني. اه. انك تعرف راجلات مختلفة. اه ده حاجة.

Her sweetness means. Yeah. That you know different men. Yeah, that's something.

ثقافات مختلفة او بتاع. لو هو بلاش تقفل على نفسك تطلق تبقى

Different cultures or whatever. If you don't close yourself off, you might be able to free yourself.

برة وشفت الناس وبتاع. اه شوف بيت شوف بيت الكوكب ده. مية

I went out and saw people and stuff. Oh, look at the house, look at this planet's house. Water.

وخمسة وتسعين دولة غالبا. ما تشوفه. اه لما تيجي بس تتعامل

"And ninety-five countries, you hardly see them. Yes, when you come to deal with them."

مع الناس على فكرة. دي بقى حاجة لقيتها. ان احنا فيما بيننا حاجات

With people, by the way. This is something I found. That between us, there are things.

مشتركة اكتر من الاختلافات. كتير جدا. يعني الدول البحرية

More common than differences. Very much. I mean maritime countries.

المتوسطة تشبه بعض بطريقة رهيبة. اه. يعني كل الدول اللي على

The average is remarkably similar in some ways. Yes. I mean all the countries that are on.

البحر المتوسط دول تشبه بعض اه. العرب لك. بس دي حاجة حلوة زي

The Mediterranean countries are somewhat similar to each other, yes. The Arabs too. But this is something nice, like...

اللي احنا قلنا عليها قبل كده ما انت ما انت في الاخر ما انت

What we talked about before, you are, after all, you are.

جاي عايز عايز تجربة جديدة. هي دي. جزء. كبر الجمجبة. هي جزء

I'm coming, I want a new experience. This is it. A part. Increase the skull. It is a part.

بالتجربة. انت لو جيت على نفس الناس. خصوصا ان انت لسه قيل. نفس

By experience. If you came to the same people. Especially since you just mentioned. Same.

الناس اللي انت بتقصدي الناس اللي من نفس ثقافتك ومن نفس

The people you mean are the people from the same culture as you and from the same...

بلدك. انت ممكن تقبل بيهم. بس عشان ما فيش غيرهم كتير. وفي

Your country. You might accept them. But because there aren't many others. And there.

ناس حظة حلوة على فكرة وبتقابل ناس. اهي انا ده قابلتك هنا

People have good luck, by the way, and they meet others. Here I am, I met you here.

يعني حاجة. حاجة. حاجة.

It means something. Something. Something.

حاجة رهيبة. طوراها ورايا. طوراها ورايا. لا بس فيقول لك

It's an amazing thing. Develop it behind me. Develop it behind me. No, but they tell you.

لك في ناس والله بتعمل صحاب من من هنا مصريين وبيبقوا صحابه عمر

There are people who, I swear, make friends from here, Egyptians, and they become lifelong friends.

والله. وبتلاقي نفسك ان انت. ده اكيد. حلو جدا. بس بقول التنوع

By God. And you will find yourself that you. This is definitely. Very nice. But I am talking about diversity.

حلو في ايه? ان انت بتقفلش على نفسك ان انت اللي كنت تعرفه

What's sweet about it? It's that you don't restrict yourself to just what you used to know.

هناك وانت عارفه هناك انت مش تزود حاجة. صح. حلو انك مش هقول

There, and you know it, there you won't add anything. Right. It's nice that I'm not saying.

لك ان انت تعمل زيهم حتى لو حاجة انت مش متوانئ بيك اه مسلا

You can act like them even if it's something you're not comfortable with, for example.

اخلاقك تربيتك.

Your morals are your upbringing.

دينك. بس انت ممكن تاخد من اي تجربة اللي انت عايزه. خلاص.

Your religion. But you can take from any experience that you want. That's it.

والناس بتحترم بعض. ان انت احترم صحافتك. نفس الكلام

And people respect each other. If you respect your journalism. The same applies.

لصحابك في البلد. ما انت مش كل صحابك اه اللي انت تعرفهم من

To your friends in the country. Aren't all your friends the ones you know from there?

وانت صغير كلهم خلاص انت. اه طبعا مش هوا بعض. كل حاجة بيعملوها

When you were little, they all said it's you. Oh, of course, it's not just him. Everything they do.

وهم بيعملوا. اكيد لا طبعا. اكيد لا. اهي اهي. اهي اهي اهي. اهي

And they are doing it. Of course not. Definitely not. Aha aha. Aha aha aha. Aha.

اي حاجة. انا بقولها ايه الكلام ده. لا بس ايه بس لا اقولها ايه

Anything. I'm saying, what is this talk? No, but what, but no, what should I say?

الكلام يعني افهم عارف اللي هو ما هو رعيات. اه اه يعني. ورا

The words mean I understand, you know what it is, it's not about just getting by. Uh huh, I mean. Behind.

الكلام انا بهايب. انت قلت انا اسكي اكفاية انكو تفهمها لبقولي.

I am talking nonsense. You said I am smart enough for you to understand me, so tell me.

مش هنسهل لك الموضوع وان المهولة كده. لازم تتعبش تفهم

I won't make the issue easy for you, it's that serious. You have to work to understand.

المعلومة. لا لا مش قادر. بس لا عندك حق والله انا كلام انا

The information. No, no, I can't. But you're right, honestly, I'm talking nonsense.

مقتنع بيه تمام. طب اه ايه كمان كنت اقول لك ايه? اه

I'm completely convinced by it. So, what else was I going to tell you? Ah.

الانشطة بقى. عشان تجيب صحاب.

The activities are left. To make friends.

انا من الناس اللي دايما بحب الانشطة الرياضية تعرف فيها

I am one of those people who always loves sports activities, you know?

الناس. بحبها جدا. الجيم. جيم. كرة. بدل. اه اي اي حاجة من

People. I love it very much. The gym. Gym. Ball. Replace. Oh, yeah, anything from.

الحاجات دي الله بيناتليني دايس جدا. فالناس دايما بتفتكرين

These needs are really hard for me. People always remember you.

النشيد بقى وفارهود وبتاعه. لا انا ممكن عرق في الرياضة بس

The anthem stayed, and so did Fahoud and his thing. No, I might sweat in sports only.

بعدها بحبها تتحركش. سبعة ايام. سبعة ايام في الفيديو بقى. لا

After that, I love her to get a little playful. Seven days. Seven days in the video now. No.

بس فعلا يعني انا بحب بحس الانشطة دي فيها كلام فيها هزار فيها

But really, I love that I feel these activities have talk, they have joking, they have...

فيها حركة كده.

There's some movement like that.

فبتعمل بتعمل كده لطيف. اه. تخلق لك حالة كده. تبدأ بقى

So you do it in a nice way. Yeah. It creates a kind of atmosphere for you. Then you start.

مسلا يبقى عندك صاحب بتروح معه للتمرين. جيم كل يوم. اه. عندك

For example, you have a friend you go with to the gym every day. Yes, you have.

ناس بتتقابلهم كل جمعة تلعبوا كرة مسلا. اه تلعبوا بدل بدل

People meet every Friday to play football, for example. Yes, they take turns playing.

تنتشر برضو. اه. تلاقي بقى جروب ايه بتتعامل بقى جروب صيد. اه

It also spreads. Yeah. You might find a group for fishing. Yeah.

جروب سكواش. اه جروب ترنيب. جروب ركوب خيل حتى. اه جروب جولف.

Squash group. Yes, training group. Even a horseback riding group. Yes, golf group.

لسه بس ده صغير شوية. بس يعني فاهم قصدي? يعني انت الانشطة

It's still just a little small. But I mean, do you understand what I mean? I mean, your activities...

المشتركة دي بتبقى حلوة قوي ليه? ليه? بحسها ليه يعني ده ودي

This joint one feels really nice, why? Why? I feel it, why is that?

نظريتي يعني. لو حتى. احنا بنعمل ايه انا غير بندي نظريات. بندي

My theory, I mean. Even if. What are we doing other than giving theories? We provide.

نظريات هبهبة دولة. بنهبت. حتى لو احنا مختلفين تماما كثقافة

Theories of state decline. We were plundered. Even if we are completely different as a culture.

وكباك جراوند وكمحافظات وككل حاجة. احنا الاربعة بنحب

"And you have a ground, and as for the provinces, and everything. The four of us love."

البادل. اه دي حاجة هتجمعنا لمدة ساعة ونص ساعتين. مش

Padel. This is something that will bring us together for an hour or an hour and a half. Right?

محتاجين ان احنا نبقى شاوي بعض في حاجة اصلا. انت اصدق. انا

We need to support each other in something, actually. You are more honest. I am.

مش محتاجة صاحب الجوكر اللي معي في كل حاجة. لا بقى دي خلاص دي

"I don’t need the joker guy who’s with me in everything. No, that’s it."

اللي هو بقى انت الانتيمي اللي بتشوفه كل يوم صبح وليل ودهر وبعد

Which means you are the best friend that you see every day, morning, night, and now.

الدور في كل حاجة ده. اللي بيشتغل معاك وبيخرج معاك وبيسافر معاك

The role in everything is this. The one who works with you, goes out with you, and travels with you.

وبيسهر معاك. لا انا بصراحة يعني ليه ما يبقاش عندك في الانشطة

"And he stays up with you. Honestly, why shouldn't he be involved in the activities?"

بتتكلم في الانشطة مسلا. حلو ان بفي انشطة مسلا بتقابل فيها

You are talking about activities, for example. It's nice to have activities where you can meet people.

الناس وتلعبوا مع بعض وبقى تتخلصوا مسلا تروح تشربوا حاجة

People play with each other and then they go have a drink.

وتتجمع ففي بيبقى اكتيبتي لطيف مهما كان فيه اختلافات بس اللي

And it gathers, so my writing remains nice despite the differences, but the...

يجمعكو اكبر بكتير من ان انتو بتعرفش تعملوا نشاط زي ده. اه.

You are much bigger than what you think you can do a activity like this. Yes.

فاهم? فدي. انا تروحتي منك بس اه. لا انا. يعني انت اصدق. اه. انا

Do you understand? I got carried away without you, but yes. No, I mean you are right. Yes. I am.

انا كنت بسألك بقول لك يعني. الانشطة اللي ممكن تعملها تتعامل

I was asking you, like, what activities you can do to engage.

فيها صدقات? اه دي حاجة بس انا اصدي دلوقتي الواحد اللي انت

Are there charities in it? Yes, that's one thing, but I mean right now the person that you...

بتعرفه ده. هل المفروض يقول يكون بيعمل معك كل حاجة? او ممكن

Do you know him? Is he supposed to do everything with you? Or is it possible?

يبقى ناس تلعب معك كورة وناس تلعب معها بقول لك مش لازم بقى. مش

Some people will play soccer with you, and some will say to you that it’s not necessary anymore.

لازم هو هو نفس الشخص مش مكتوب عليك في كل حتة لا طبعا. بس وبس

It must be the same person; it's not written about you everywhere, of course not. Just that.

فيه بصحابة بحظك حلم ان انت بتقابل شخصية بتبقى جوكر معك في

There is a friend in your luck's dream that you meet a character who becomes a joker with you.

كل حاجة. تبقى مبسوط معاه وانت بتلعب تروحوا تجربوا اكل في كل

Everything. You will be happy with him while playing, and then you can try food everywhere.

حتة ودي حاجة تكون لما نعملها في مصر مثلا فدت بقى جميلة لما

"That would be something beautiful when we do it in Egypt, for example."

نعملها هنا. هنا تبقى احلى. وبعد كده تلاقي نفسك وشباب بعض

We do it here. Here it stays sweeter. And after that, you find yourself and your youth.

عاوف تقول له ايه ده طب ما تنجرب نسافر مع بعض. يلا هرابية. فلو

Why don't you tell him, "What is this? Let's try traveling together. Come on, it will be fun."

زبطت وبقت حلوة خلاص انت كده بقى عندك صديق اه قريب اه حلو جدا

You fixed it and it became nice, now you have a friend, yes, close, yes, very nice.

انت عارف تتكلم معاه تتقول له اسرار حتى. اه. فكل دي حتة حلوة

You know how to talk to him and share secrets even. Yes. So all of this is a nice part.

جدا. اه هي حزوز في الاول وفي الاخر. يعني لو في ناس تتكلم

Very. Yes, they are just odds in the beginning and the end. I mean, if there are people talking.

طبعا بقى تجرب في الغربة. هي رزق. هي ارزاق طبعا. اه. وتفرق

Of course, experiencing life abroad is a blessing. It's fortunes. Yes, it makes a difference.

برضو كل بلد بتروحها. يعني كل بلد بقى مختلفة تماما عن الكلام

"Also, every country you go to. I mean, every country is completely different from the speech."

ده. اللي في بلاد مثلا فيها مصرين كتير. في بلاد بفاش مصرين

Yes. There are countries, for example, that have a lot of Egyptians. There are countries that have no Egyptians.

كتير. لو انت مثلا من جنسية تانية لبنانية بقى سوريا ممكن

A lot. If you are for example of another nationality, Lebanese then it could be Syrian.

برضو تروح حتة تلاقيه ما فيش ناس بشبهة كتير فتعرف ناس من

You also go to a place and find there aren’t many people, so you get to know people from.

جنسية تانية. لان في واحدة اعرفها. اه انت دلوقتي بتكاتيجرايز ان

Second nationality. Because there is someone I know. Yes, you are now categorizing that.

اول حاجة نفس جنسيتك وبعدين من قريب. اه يعني. ليه حطيدي

The first thing is the same nationality as you, and then recently. Oh, I mean. Why did you put me?

كده. بحس ان انت دايما يعني كت اه حاجة قريتها كنت في علم

I feel like you always read something that was in science.

النفس. تفضل. يا سلام. دي نظرية عميقة. يا سلام ده شكل

The self. Go ahead. How wonderful. This is a deep theory. How wonderful, this is a form.

نظرية. نظرية. اه ممكن نعمل نظرية انا بنعمل لماس ميوزيك

Theory. Theory. Yes, we can create a theory, I create for mass music.

بعد كده. صوت لا لا صوت حاجة بتهبط كده. بوم. اه بصوا النظرية

After that. A sound, no, no, a sound of something dropping like that. Boom. Yeah, look at the theory.

قريتها بيقول لك ان الانسان اه بيحب عم مثلا الحاجة اللي هو

"I read it saying that a person loves, for example, the thing that he..."

متعود عليه. حلو? دي

I'm used to it. Sweet? This.

النظرية. استنى استنى النظرية جاي. ها. الانسان عم مثلا بيحب

The theory. Wait, wait, the theory is coming. Huh. For example, a person loves.

اللي هو متعود عليه. دي. اللي هو فهو ما بيحبش انه يؤذي نفسه

He is used to it. He doesn't like to hurt himself.

مسلا او انه يروح يجرب حاجة ما بيحبهاش او الكلام ده. فهو ايه

For example, he goes and tries something he doesn't like, or something like that. So what is it?

اللي مألوف ليه? بلده. حلو. فاكتر حاجة هو بيحبها الحاجة اللي هو

What is familiar to him? His country. Sweet. The one thing he really loves is what he...

متعود عليها اللي هو بلده والناس اللي منها. مهما هو قال ان هو

He is accustomed to them, which is his country and the people from it. No matter how much he says he...

بيحبهاش وبيشتم فيها او ايا كانت ده المريح. المريح بالنسبة لك

He doesn't love her and he insults her, or whatever it is that makes him comfortable. The comfortable thing for you.

اللي متعود عليه هو الناس دي. ده اكيد صح. طب ايه اللي مريح

What he's used to is these people. That's definitely right. So what is comforting?

بعد كده شوية? الناس اللي شبه بلدك. مش دي شفتها فين في مصر?

After a little while? The people who are like your country. Didn’t I see this somewhere in Egypt?

والوطن العربي مثلا. صح. انت اه طب ما ده لبناني تونسي ده

And the Arab world, for example. Right. You are, well, this is Lebanese Tunisian.

سوداني ده بتاكلهم نتكلم نفس اللغة. وعارفين نفس القفات

"This Sudanese guy eats them, we speak the same language. And we know the same habits."

والضواء جميل. شفتها فين تاني? في امريكا الجنوبية. طلعت

And the light is beautiful. Where else did you see it? In South America. It appeared.

كولومبي وصاحبه برازيلي لا كولومبي وصاحبه ارجنتين. لان

Colombian and his friend is Brazilian, not Colombian and his friend is Argentinian. Because...

البرازيل بتكلمه بورتغالي. انما بيت القرى كلها بتتكلم

Brazil speaks Portuguese. However, all the villages speak.

اسباني. وعندهم نفس العدد والتقاليد. اكيد. يعني انا شفت

Spanish. They have the same number and traditions. For sure. I mean, I saw.

كولومبي مثلا واكوادوري شحب جدا. عندهم نفس العدد والتقاليد. ما

For example, a Colombian and an Ecuadorian are very similar. They have the same number and traditions. What?

زي عندنا. نفس التفكير وبتفاق. فبتكلم بزبط ان هي مش مثلا حاجة

It's just like we have. The same thinking and agreement. So, I'm talking correctly that it's not, for example, something.

يونيك في الوطن العربي. لا. لا. اه بس اه لان دول اللي ثقافتهم

Unique in the Arab world. No. No. Oh, but yes, because those countries have a culture.

قريب منك لغتهم زيك. طحف. اه كل حاجة وانت اصلا في مكان تاني

Their language is like yours, close by. Amazing. Yes, everything while you are actually in another place.

بعيدة عن كل دول. فلما تلاقي حد شابهك. فده حاجة حلوة. دي

Far from all countries. So when you find someone similar to you, that's a nice thing.

بقى الحاجة التالتة بقى حد بقى انتم الاتنين مثلا انت مثلا

The third thing remains, whether it will be someone else, or both of you, for example, you.

متشجع ارسنل. لقيت واحد تاني بشجع ارسنل. لعائدة الله طب ما

I'm an Arsenal fan. I found another person who supports Arsenal. Thank God for that.

في حاجة ما بينهم. الصدق صحيح عندي عندي جروب مشجعين ارسنل.

There is something between them. The truth is, I have a group of Arsenal fans.

اكيد طبعا. فهي الفكرة في ايه? السنة اللي اللي فاتت. اه

Sure, of course. So what's the idea? Last year. Yes.

الانجازات البسيطة دي. اه انا يعني اه. طبعا. فدي النظرية

These simple achievements. Yeah, I mean, uh. Of course. So that's the theory.

بتقول لك ان البني ادم عم دمي دي مش حاجة يعني انا باتكلم ان

She tells you that the person is not a big deal, I mean I'm saying that...

دي حاجة غريبة. او لما تلاقي واحد كله صحابه برا مصريين تقول

That's a strange thing. Or when you find someone whose friends are all Egyptians, you say.

ايه دلوقتي غريب جدا. لا مش غريب. بالعكس هو دي صقاق دي

What is strange now? No, it's not strange. On the contrary, it's a bunch of these.

النفسية البني ادم تركبته ان هو بيحاول يحاوت نفسه بالمألوف لي.

The human psyche is constructed in a way that it tries to comfort itself with what is familiar to it.

على طول. لان ده المريح لي. فهو مش محتاج انه يطلع برا. لو لقاه

All the time. Because that's what is comfortable for me. He doesn’t need to go out. If he finds it...

خلاص. انت اصلا لو مسافر معك صحابك خلاص همعلم انت زي الفول.

That's it. If you're traveling with your friends, forget it, you're all set like a piece of cake.

اه. حتى وانا بسألك على ده حلو ده واحش طب ايه اللي بيشافيها?

Oh. Even when I ask you about this, it's sweet, it's bad. So what is it that heals it?

هي في الاخر اه هي هي فعلا كده. ايه المريح ليك? بزبط. ما هو اه.

In the end, yes, it really is like that. What is comfortable for you? Exactly. Well, yes.

وصله. لو واحد يقول لك لازم عارف بتوع التنمية البشرية. واكبر

He connected it. If someone tells you that you must know about personal development experts. And bigger.

واعفر واطلع برا كامفردون. يا اسمها كامفردون اطلع براه لي.

And wipe it and go out as Camfirdon. Oh, its name is Camfirdon, go outside for me.

ما انا مالتي احجه. مش عارف بس انا بس انا مسلا انا بحب بحب ان انا

I don't know what to say. I just know that I like...

اعرف ناس من جنسيات تانية. ايه دي جميلة انا. انا يعني. تجربة

I know people from other nationalities. This is beautiful, me. I mean. An experience.

حلوة. لا انا بش عاملها تجربة انا بحب كده. بحب بعض اتكلم مع

Sweet. No, I'm not trying it; I like it this way. I like to talk to myself.

ناس. فانا بالنسبالي مرتاح فيه. فبحب اتكلم مع امريكي اه هولندي

People. For me, I feel comfortable with it. I like to talk to an American, yes, a Dutch.

اه كوبا سورينام اه مغرب اه مش عارف ايه كل انا بحب ده. فانا

Oh Cuba, Suriname, oh Morocco, oh I don't know what, everything I love this. So I...

بالنسبالي مش متدائل. اللي مش بيحب ده مش حاجة وحش خالص. بزبط.

For me, I'm not disappointed. Not loving this is not a bad thing at all. Exactly.

اصلا ان انت عندك الحتة التنوع دي جميلة جدا. اه بتعرفك على

Actually, you have this diversity thing that is very beautiful. Yes, it introduces you to...

حاجات وتخليك منفتعة على حاجات كتير. وبتاخد اللي ينفعك منها

Things make you open up to many things, and you take what benefits you from them.

واللي مش عاجبك ايش تحترمه. فا يعني هي مختلفة بس. بس هو الموضوع

And what you don't like, why should you respect it? So it’s just different. But that's the issue.

مش مش مش عارف مش اللي هو واحد زيادة حساب اثنين مش مش اللي هو

I don't know, it's not like it's just one added to two, it's not like that.

ايه ستريت فورورد وسالس كده اللي هو هو كده. لا ايه المريح لك?

What do you mean by "street forward" and "sales" like that? Isn't it comfortable for you?

اعمل. بس. يعني هي النظرية بتقول لك. احنا فينا

I work. Just. I mean the theory tells you. We can.

الحلقة دي في ايه? اللي يجي معك اعمله. كده كده. طب بقول لك ايه?

What's this episode about? Do whatever comes with you. Anyway. So, let me tell you something?

اصحاب البلد. اهل البلد بقى نفسها. اه. مالو? ليه دايما اه اللي

The people of the country. The people of the country themselves. Oh. What's wrong? Why is it always, oh, that?

معروف ان دول اصحاب ناس. ما دي بقى ناس. اللي احنا قلناها. اه

It is known that countries belong to people. So what does that make people? What we just said. Yes.

خصوصا لو بلد زي اللي احنا فيها او معظم الدول العالم اللي هم

Especially if it's a country like the one we are in or most countries in the world that are...

عندهم لغة تانية. انت مش في اللي هو انت فيها. ما تفرق كتير.

They have another language. You're not in what you think you are. It doesn't make much difference.

تفرق كتير. وعندهم ثقافتهم. وعندهم صحابهم يعني انا برضو

They are very different. They have their own culture. And they have their friends, I mean, I also...

وبرضو الهولندين مثلا هنا منظمين اهو يقول لي انا عندي عدد صحابي

"And the Dutch, for example, are organized here; he tells me I have a number of friends."

كامل خلاص مش. مش بحتاج صاحب كمان. وغالبا عنده خناد بيبقى.

It's all done, no need for a friend anymore. And he probably has issues too.

اه دي تعاليت لي اه. اه هم الهولندين. ادهالي بكل اه بكل

Oh, come here, oh. Oh, they are the Dutch. Give it all to me, oh, all of it.

سرية يعني قال لي بصراحة اه الحقيقة يعني ان اه بحبكو كل

"I mean, he told me frankly, yes, the truth is that I love you all."

ما عنديش وقت لصاحب زيادة. عندي صحابي خلاص. والله. وفي ناس

I don't have time for someone else's increase. I have my friends already. I swear. And there are people.

عمتن حتى انا كنت دايما عندي صحابي من زمان ومش عايز اعرف صحابي

I used to always have my friends for a long time, and I don't want to know my friends.

ده انا مبسوط بيه. او انا الاول الاول ما جيت. اصل ده كان ده ده

I'm happy with it. Or I was the first one to come. The fact is, this was it.

اللي بتشوفه خصوصا في الجامعات لما الطلبة ييجوا وطبعا كله

What you see, especially in universities, when students come, and of course everything...

بيتلمى على بعض. وبعدين ييجي الهولندي ده اللي بيخلص اه

"It's all coming together. And then this Dutch guy comes who finishes everything."

بيخلص يوم الدراسة ويروح. كله بقى اللي هو بيشاول له اه بص

The school day ends, and he goes. Everyone is like, "Look at him."

يندل دمهم. يا سياتر يا رب. هاي. هم برضو ممكن شوية. بس اللي هو

Their blood is flowing. Oh Lord, protect us. This. They also might be a little. But it is what it is.

اخي اه مش اجتماعيين خالص. اخي ما بيصاحبوش حد. وقعدين فكرت

My brother, they are not social at all. My brother doesn't befriend anyone. And then I thought...

في نفسي انا لو في مصر. وانا في الجامعة. ودخل لي مسلا عشرة من

In my mind, if I were in Egypt and I was in university, and ten of them entered me, for example.

جنسيات مختلفة. هحب اهو اتكلم معهم. بس لو انا جاي مسلا صحي

Different nationalities. I would love to talk to them. But if I come, for example, sober.

من النوم وانا منامتش كويس وتعبان. فككوا بيني بنا. اه

I woke up and didn't sleep well and I'm tired. Leave me alone. Ah.

لو امشي ارسلوا مصلا. ايوة وخلي بالك. اللي هو مش قادر بص مش

If I go, send a message. Yes, and be careful. The one who can't, look, not...

قادر بقى الكلام سامو عليكو. يعني. يلا بينا يا ابني نروح ناكل

Okay, that's enough talk. Let's go, my son, let's go eat.

لنا لقمة حلوة ونروح. في الاكاديمية في في دايما بيجي

We have a sweet bite and we go. In the academy, there is always something coming.

الجنسات التانية كان في خلائجة. في افارقة. افارقة كتير. في

The second races had their own characteristics. There were Africans. Many Africans. There were.

خلائجة افارقة شوية عرب اه. بس اه هتلاقي حتى اللي هم ما

A few Arabs among African women, yes. But yes, you will even find those who are not.

بيتكلموش العربي. لو تخيل لو افريقي بص بيتكلموش العربي دي

"They don't speak Arabic. Just imagine if an African saw this, they don't speak Arabic."

نادرا يعني. بس لو حصلت مش تبقى عايزه يبقى صاحبك لانديني. اه

It rarely means that. But if it happens, you wouldn't want him to be your friend, right? Yes.

بالزبط. اخيرا تتكلم معه ما انت بتقول كده اصلا. مجهود شوية اه.

Exactly. Finally, you talk to him as you actually say. It takes a bit of effort, yes.

فانت مش عايز. وهو مش هيلاقي كتير. وانت اصلا مش محتاج تبص

So you don't want to. And he won't find much. And you don't actually need to look.

البجود ده في بلدك. في الموضوع. وعندك صحابك. اه بالزبط. ما هو

This exists in your country. It's about the subject. And you have your friends. Yes, exactly. That's it.

ده اللي انا كان اصلي عليه. كله كان بيبصي كده وبعدين انا

This is what I was originally referring to. Everyone was looking like that, and then I...

ما فكرت انه. منطق? طب انا مش محتاج. انت عندك صحاب هولاندين?

Did you think it's logic? Well, I don't need that. Do you have Dutch friends?

لأ الصراحة. اه. انا اقل حاجة باي فار يعني. لا يعني يعني ما

No, honestly. Yeah. I'm at least the least by far, I mean. No, I mean, it doesn't mean...

عنديش صحاب هولانديني. يعني ما عندي ناس في الشغل هولانديني

I have Dutch friends. It means I don't have Dutch people at work.

برتاح في الكلام معي. غير كده مش هقول لك صحاب صحاب لا. الشغل

"I feel comfortable talking to you. Other than that, I won't tell you friends are friends, no. Work."

الشغل شغل. اه اه لا الشغل شغل. صحاب ولا بس دي السؤال. لا

Work is work. Oh, oh, no, work is work. Friends or just this is the question. No.

فعلا ما عنديش صحاب هولانديني. وما توقعش ان مع الوقت حتى يبقى

I really don't have Dutch friends. I don't expect that to change over time.

عندي صحاب هولانديني. اه. لان هم هم عندهم صحابهم وعندهم عيشيتهم

I have Dutch friends. Yes. Because they have their own friends and their own lives.

وعندهم كل حاجة. فهو حتى لو احنا الاتنين مش هنركب مع بعض اه.

"They have everything. So even if the two of us don't ride together, that's fine."

ده اللي بحسه اه. مش هنحاجة بس مش شبه بعض. فخلاص وانت عندك

That's what I feel, yes. We're not the same, but it's okay, you have it now.

صحابك وانا عندي صحابي. حتى لو بنعمل تاني لو بنعمل مع بعض.

Your friends and I have my friends. Even if we do it again, we can do it together.

بنروح نلعب رياضة مع بعض بتاع. هتبقى على قد الرياضة. وممكن

We're going to play sports together. It will be according to the sport. And maybe.

نقعد بعدها هنشرب حاجة وهنمشي. يعني هي صحاب. اه في ناس كده

We'll sit afterwards, have something to drink, and then we'll leave. I mean, they are friends. Yes, there are people like that.

دايما بحسهم اللي هم صحاب الاكتيفتي المعين ده. اه في ناس

I always feel like they are the ones associated with that specific activity. Yes, there are people.

كنت بقى في ناس يا ابني كنت نصحاب جدا بس على قد الاكتيفتي ده.

There were people, my son, I was very friendly with, but only to the extent of that activity.

في مصر اصلا. اه في مصر. بنتقابل نلعب حاجة. اه. التمرين ده

In Egypt originally. Yes, in Egypt. We meet to play something. Yes. This exercise.

تلغي. خلاص مش هنتقابل. مع اني نصحاب جدا وكنا كل مرة بنستنى

You're canceling. That's it, we won't meet. Even though I was very friendly and we used to wait for each other every time.

ونتقابل وقت التمرين وبعد التمرين نخرج نعمل حاجة كان

We'll meet during training and after training we'll go out and do something.

على طول. اه. تمرين ده تلغي. ما بداش بنتقابل. تمام. بس فده

Sure. Ah. This exercise is canceled. I didn’t want to meet. Okay. But in this.

موجود وانا مقتنع ان حتى الهولندين اللي عارفهم هنا اللي

"I am present and I am convinced that even the Dutch people I know here..."

بعمل معهم من الحاجات دي. هو الموضوع ده خلاص خلص مش هنتقابل.

I'm done with these things. This matter is over; we won't meet again.

اه. مش هنقول له الا بنا نخرج مع بعض. يعني بيبقى الموضوع غريب

Ah. We won't tell him anything except that we want to go out together. I mean, it becomes a strange situation.

شوي. انا في ناس اعرف حتى في مصر. اعرفهم تمرين بس. لو شفتهم

Wait. I know some people even in Egypt. I only know them through training. If I see them.

لابسين لبس عادي جينز وبتاع مش عارف. ايه ده انت غريب اه. اه ايه

Wearing ordinary clothes, jeans and something, I don’t know. What’s this? You’re strange, huh. Yeah, what؟

ده التمين يا معلم. مش عارف. انا بحب الحكاية دي السنة. ودي مش

This is the guarantee,师父. I don't know. I love this story this year. And this is not

حاجة وحشة. انا بقول لك تاني ده مش حاجة وحشة خالص عادي ان يبقى

It's a bad thing. I'm telling you again, it's not a bad thing at all; it's normal to be.

عندك صحاب من. انا حاجة من انا عشان كده ما بحبش اصاحب الناس من

Do you have friends? I'm someone who doesn't like to befriend others for that reason.

الشغل. ايه بقى? انا في الشغل. من ادم تاني? لا انا مش من ادم

Work. What is it? I'm at work. From another Adam? No, I'm not from Adam.

تاني انا حاجة انا انا هو هو. بس يعني الناس اللي اعرفهم من

"Again, I am something, I am he, he is." But I mean the people I know from...

الشغل. بيشوفوني في الشغل. ما عنديش اي اهتمام ان هم يشوفون

Work. They see me at work. I have no interest in them seeing.

انا برا الشغل عامل ازاي. اه. كمان بحس ان صحاب الشغل ساعات.

I'm outside of work, how are you? Yes. I also feel that sometimes my work friends.

انا عندي بس مشكلة في كده اللي هو العشاء من الزيادة بقى. ودي

I just have a problem with the dinner being too much. And this...

حتى في اي حاجة. شوية. والله ازا اقول لك هنا برضو. انا شفتها

Even in anything. A little. I swear if I tell you here too. I've seen it.

هنا كتير اللي هو احد بقول لك ايه انت اللي هو عشان صاحبي.

Here, many say, "What do you mean, it's because he's my friend?"

مشتيلة دي. مشتيلة دي. اللي هو دخل يسألك السؤال اصلا بصيغة

This is a misunderstanding. This is a misunderstanding. The person who comes to ask you the question is actually in the form of...

تانية غير الناس التانية. ها. ايه برو. كان لها وانا لسه

"Different from other people. Huh. What, bro? It was for her, and I'm still..."

وابتعما تسلك هالي. ففي حاجات كهربا برضو ما بحبش العشاء ما

"And after that, I take this path. There are also electrical things that I don't like about dinner."

قوي في الشغل عشان بيعمل مشاكل بس يعني تاني الشغل اه

He's strong at work because he creates problems, but I mean, it's about work again.

انا مش ضد يعني كبني ادا وانا عارف ان انت بتحبش تعمل كده واخويا

I'm not against it, I mean as a human being, and I know that you don't like to do that, and my brother.

برضو كان قال لي قبل كده كزا مرة انه ما بيحبش خالص ولا حتى يروح

He also told me several times before that he doesn't like it at all, not even to go.

الايفنتز تاعت الشركة. اخوي كان اعلى بشوية منك. انا انا برضو

The company's events. My brother was a little higher than you. I'm also.

بخلع. حفلة شغل فيه. اه بتوع الشغل خارجين وراحين اه يحضروا

They're leaving. There's a work party. Oh, the workers are going out to attend.

متش ملاكمة وبتاعهم. يلا بينا كلنا ان شاء الله وان شاء الله.

"More boxing and their thing. Let's all go, God willing, and God willing."

بس انا عايز اقول لك حاجة. الناس اللي عارفها من الشغل.

But I want to tell you something. The people I know from work.

غير كده بقى صاحب معهم لأ. بس الناس الاصحابي اقول لانا اعرفهم

Other than that, their friend is not with them. But as for my friends, I say I know them.

من غير شغل. هم. وبعدين اشتغل معهم. دي ممتعة. دي معهم بقى

Without work. They. And then I worked with them. This is enjoyable. This is with them.

خلاص لأ. لأ دي ممتعة. لأ لو سمحت انا اسف. انت عندك اه قواعد. ما

No, no, this is enjoyable. No, please, I'm sorry. You have rules. No.

مستحيلش من الشغل. هو دخل الشغل يطلع على طول. لا لا دي

It's impossible to leave work. He enters the workplace and comes out immediately. No, no, this is...

يعني واحد حد انا اعرفه. اه من بره بك اشتغل معك. معرفة اه

It means someone I know. Yes, he works with you from outside. An acquaintance, yes.

معرفة عادي من غير حاجة تقابلنا اه الى اخبار بتعمل ايه بعمل ايه

Just knowing each other without the need to meet, yes, what news. What are you doing? What am I doing?

انا بعمل كده مش عارف ايه. وفضلنا اصحاب كده شوية. وبعدين ايه

I'm doing this, I don't know what. And we remained friends like this for a while. And then what?

ده? طب ما احنا ممكن نشتغل مع بعض. دي حلوة. عشان دي انا جربتها

Really? Well, we can work together. That's nice. Because I've tried that.

كذا مرة. دي بتبقى حلوة. ولزيزة. ايه ايه انا جربتها كذا مرة هي

Several times. It becomes nice. And delicious. Yes, yes, I've tried it several times.

حلوة فعلا. دي لزيزة. يعني ودي ما عنديش مشكلة معها خالص. بالعكس

Really sweet. This is delicious. I mean, I have no problem with it at all. On the contrary.

يمكن عريح كبير. بس العكس بقى الناس اللي السلام عليكم انتم

There can be a big problem. But on the contrary, it's the people who say peace be upon you.

اول حاجة اللي اكو عارفكوا فيها انتم قاعدين في المكتب اللي جنبي.

The first thing I know about you is that you are sitting in the office next to me.

بنقابل بعض كل يوم من الصبح. لا. انت بس. زي انت عارف. هقول لك حاجة

We meet every day in the morning. No. Just you. As you know. I'll tell you something.

بابرك يعني هغير الموضوع. في حد معي في الشغل واحدة كده لبنانية.

Baberk means I'm changing the topic. There is someone at work with me, a Lebanese woman.

هي هي جات مع جوزة. هي جوزة هو اللي بشتاق. تفتكر تكون بتسمعك?

She came with her husband. It's her husband who misses you. Do you think she might be listening to you?

ايه ريت? اسمها ران. احلى مسعة لران. واي حد يسمعنا من لبنان.

Oh my God? Her name is Ran. The sweetest desire for Ran. And anyone who hears us from Lebanon.

تحية كبيرة لكل لبنانية. مهم يعني. بتحكي لي بقى ايه? انها جات

A big greeting to every Lebanese woman. It's important, you know. So what does she say? That she has come.

مع جوزة. فهو جوزة اللي بيشتغل. اه. وهي جاية معايا اللي هي

With a nut. It's the nut that works. Yeah. And she is coming with me, the one who is...

بارتنر فيزا. حلو. فهي بقى كده متشتغلش. دي معاناة كبيرة. فهي

Partner Visa. Nice. So it won't work now. It's a big hardship. So it

جاية مع ودي دي بتحصل كتير. واحد بيتجوز واحدة او اه يعني ممكن

"I'm coming with my feelings, it happens a lot. One person marries another or, well, it could be."

تبقى هي الواحدة هي اللي تبقى بتشتغل كمان وهو جاي معايا على

She remains the only one who continues to work as well, and he is coming with me to...

شغل عادي كل الكيسز دي موجودة. اه. فالطرف اللي بيشتغل ده

It's a normal operation; all these cases are available. Yes. So, the side that is working on this...

بيتعامل مع بني ادمين. طب الطرف اللي ما بيشتغلش بقى. ورغم انه

He deals with humans. What about the side that doesn’t work then? And despite that...

يتعامل مع صحاب البني ادمين بتاع الطرف اللي عنده اكسبوجر اكتر.

He deals with the people who have more exposure.

مرحلة دي بقى بتبقى مرحلة انا بحسها فيها حزن شوية لي بقى. اه.

This stage is one that I feel has a bit of sadness for me. Yes.

لان انت بعد ما كان عندك صحابك ويه بتاع ويه دنيا ومن فجأة بقت

Because you used to have your friends with you and the world, and suddenly it became...

الويندو للعالم البارتنر بتاعك. فجأة. انا انا افتكرت حاجة. كان

The window to the world is your partner. Suddenly. I just remembered something. It was...

عندي واحدة معي في الجامعة. اه.

I have one with me at the university. Yeah.

هي جت وتدرس وجزها كان بيشتغل في اولادها. وبعد ان هي جت عليه.

She came and studied, and her husband was working for their children. After she came to him.

حلو. وبدأت تدرس. كانوا عاملين قاعدة كده. صحابي ما يقابلوش

Sweet. And she started studying. They had a rule like that. My friends didn't meet.

صحابك. قواعد العشق انا اربعة. اه. يعني احنا عايزين كل واحد

Your friends. The rules of love are four. Ah. So we want each one.

يديفيلوب بتاعته. ويكبرها الواحدة. عشان عايزين ندخلهم

He develops his own and grows it individually. Because we want to include them.

فوق. انا كنت بستغرب جدا. بس هي قالت لي عشان انا مش عايزة في

Up. I was very surprised. But she told me it's because I don't want to.

الاخر. بقى انا وهو في نفس الجروب بتاع الصحاب. اصلا انت لو انت

The other. It remained just the two of us in the same friends' group. Actually, if you are...

بتشتغله. هي غريبة. اكستريم شوية. هي اكستريم شوية بسرعة. بس

You're working on it. It's strange. A bit extreme. It's a bit extreme quickly. Just that.

بس الفكرة وراها انه احنا. هم عايزين يروحوا بالليل يلاقوا حاجة

But the idea behind it is that we want to. They want to go at night to find something.

يحكوا البعض غالبا. ممكن. بس هي كانت بمفهماني ان هو اه احنا

Some people often talk. Maybe. But she was implying to me that yes, we are.

مش عايزين في الاخر نبقى احنا احنا الاتنين عندنا نفس جروب

We don't want to end up both being in the same group.

الصحاب. وخلاص وقفلنا على نفسنا الواحدة. انا عايزة حياتي الواحدة.

Friends. And that's it, we closed ourselves off. I want my own life.

هي نظرية غريبة شوية بس هي دي تحترم يعني كل النظريات تحترم

It's a bit of a strange theory, but it deserves respect; I mean, all theories deserve respect.

يعني. ايه ده كل النظريات تحترم? كل الروح ما كلها. لا لا لا مش

What does that mean? Are all theories respected? Not all spirits are. No, no, no, it's not.

كل النظريات تحترم. ايه يا امي احنا ماني? بس بس اولا ايه لا ايه

All theories are respected. What’s wrong, mom? But first, what no what?

فعلا. تعالوا بقى ارجع لكسوتتي تاني. هاي البنت ايني جت? بتقول

Really. Come on, let's go back to my outfit again. Where did that girl come from? She's saying...

لي انا جيت. فكمان كانت لسه مخلفة وكانت حين مش فاكر الكس بصراحة.

I came. She had just given birth and honestly, I don't remember the details.

ده عالفة السلامة. شنوبر الكس شاوي بصراحة بصراحة بصراحة كتير

This is regarding safety. Honestly, honestly, honestly, it’s a lot.

والناس بتكلمني ابدا. مهم يعني ان ان هي بتقول لي ان هي خلفت.

People talk to me all the time. It's important that she tells me that she gave birth.

وخلاص بقى بتحسس ان خلاص هيجي لها بتقول لي انا بتقول لي خلاص

And finally, she feels that it's about to come to her, she tells me, "I'm telling you, it's done."

وهيجي لي توحد معرفش حد. اه. ووز يقول لي بيروح للشغل وبيجي

"And he will come to me with autism, I don't know anyone. Yeah. And he says he goes to work and comes back."

وبتاعه وانا قعدة خلاص كده هيجي لي توحد بقى. عملت ايه بقى? دي

And his thing, while I'm sitting like this, I'm going to end up having autism. What did I do then? This.

بقى التكنولوجيا برضو بتساهم فيه. ايه بقى? ان في جروب اه انا مش

Technology is still contributing to it. What is it? There is a group, yes, I am not...

جروب يا رب في افليكيشن مش فاكر اسمه ايه برضو. اه. اه عارف انت

A group, oh God, in an application I can't remember its name either. Yes. Yes, you know it.

اه. في جروب بقى في افليكيشن زيه. الصحابة. عائلات تتعرف على

Oh. There's a group in an application similar to it. Friends. Families getting to know each other.

بعض. عائلات. وبتحط بقى شروط يعني تقول مسلا بتحط في الفلتر انا

Some families set conditions, for example, they specify in the filter "I."

عايز عائلة اب وام ومخلفين طفل. لا مخلفين طفلة. لا ابنهم كده كزا

I want a family with a father and a mother and they have a child. No, they have a daughter. No, their son is like this, like that.

هم عايشين في كزا. بتبدأ تدور على حد شبهك شوية كعائلة. اه. بحيس

They are living in a situation. You start looking for someone a bit like you, like family. Yeah. It’s confusing.

ان انتم تخرجوا مع بعض. اه. والله العظيم وتعملوا تكنولوجيا. بس

You go out together. Yes. I swear to God, and you do technology. Just.

الكمبيوتر ما صابش حاجة يا ابني.

The computer didn't get anything, my son.

بيقول لك العالم اصبح قرية صغيرة. قرية صغيرة. بيقول لك

They say the world has become a small village. A small village. They tell you.

الانترنت ده فيه جيه ينهرى بيد. بس. شوف ازاي. جامله فلتر للعائلات.

The internet has a feature that is really amazing. Just look at how it has a filter for families.

زي وهم بدروب تو بدروب. زي كده بتدور على شقة دي. ولدين تلاتة

Like a mirage in the streets. Like this, you are looking for this apartment. Two or three boys.

يعني. في كده. ممكن الزرار اللي بيزود. زود. ولد ولدين تلاتة

It means. Like this. There could be a button that increases. Increase. One boy, two boys, three.

اربعة عدوب. بدور على فيها مبهر. لا انا بمضاقس المضاق. احيانا

Four members. I'm looking for something amazing in it. No, I'm not competing with the competition. Sometimes.

بنهضر فيه برضو. اهم موضوع صعب انت بتتخيل ان انت بسلا كل ما انت

I will also talk about it. The most important difficult topic is that you imagine that you just...

اسلتة بتفكر ان انت بتسافر لوحدك. اه. انت بسافر مع امرأتك.

You are thinking that you travel alone. Yes. You travel with your wife.

بسافر بقى امرأتك وعيالك. انت كل ما بتزود الحمد. او بتزود الماء.

I will travel with your wife and children. Every time you increase the gratitude or increase the water.

مش عارف ايه. الموضوع مش سهل. مش سهل. مش مش خالص. انت دلوقتي عايز

I don't know what. The matter is not easy. Not easy. Not easy at all. Now you want

تعمل صداقة مع حد. طب انت دلوقتي كامورسي انت دلوقتي راجل سنجليوي.

You are friends with someone. So now, as a single man, what about you?

هل هتبقى عايز تتعرف على واحد وامرأته وابنه تخرج معهم? اكيد

Do you want to get to know a guy, his wife, and their son, and hang out with them? Of course!

لأ. كريبي. ايه? كريبي. كريبي انا فهمت ان شاء الله. كريبي جدا.

Mr. Creepy. What? Creepy. I understood, God willing. Very creepy.

يعني عيلة نزلة وواحد نزل معهم. بتحصل وبتبقى لطيفة وكل حاجة بس

It means a family went down and one person went down with them. It happens and it's nice and everything, but...

هم نفسهم هيبقوا عايزين عيلة تخرج معهم. صح. عائلة الصغيرة تلعب

They themselves will want a family to go out with them. Right. The little family plays.

مع بعض. صح. وحتى انت في حتة كده اللي هو الاهتمامات مختلفة صح

Together. Right. And even you are in a place where interests are different, right?

صح. انت بتكلمني

That's right. You are talking to me.

انا ميل اني هعمل بي ايه حضرت? وبش عارف مين هتودي احد انا فين

I am confused about what to do, sir. I don't know where you are going to take me.

وبالزبط ومش لقى احد انا. والتطعيمات ايه وبش عارف ايه تبقى

Exactly, and no one was found but me. And what about the vaccinations, and I don't know what will happen.

انا. بعدين انت مسلا هتقول له ما تيجي ننزل مصر مسلا في رمضان.

I. Then you might say to him, why don't we go down to Egypt, for example, during Ramadan.

او تيجي نسافر مش عارف ايه في اجازة. هقول لك انا مربوط اصلا

"Shall we travel somewhere during the holiday? I'll tell you I'm actually tied up."

بالدراسة هنا فالمدرسة مش اجازة فانا هقعد بقولك. فتلاقي نفسك عايز

By studying here at school, it’s not a vacation, so I’m going to sit down and tell you. You will find yourself wanting...

تعمل الناس شبك. فموضوع بقى ايه? بدل ان هو كان صعب سيكا بقى صعب

People are networking. So what's the topic? Instead of it being difficult, it became difficult.

اكتر واكتر. لان انت عايز انت تبقى شبه الراجل. والست تبقى شبه

More and more. Because you want to be like the man, and the woman should be like...

الست. والويد العيل شبه العيل. شوف الموضوع كيف يبقى فاكس. شوف

The lady. And the child resembles the child. Look at how the matter remains a fax. Look.

ازاي. حاجات بسيطة تفرق ازاي. ولا? فهي. لا صح. مش. هتبدأ بقى

How? Simple things make a difference, right? So, it's not true? It's not. It will start now.

تجرب وتقول لا. تجرب. ولا. حد ما تلاقي حد اقرب ما يكون للي انت

You try and say no. You try. No. Until you find someone who is closer to you.

عايزه فتقول حلو ده. مع شوية. الوقت بقى. هو الوقت هو اللي

I want to say this is nice. With a little bit of time. Time is what it is.

بيجيب. يعني بص هو انا بصراحة دايما بحب حتة كده اللي هي اه

He brings it. I mean, look, honestly, I always love that part which is, yes.

اللي هو ايه يعني انا بصدق في الحاجات دي ومقتنع بيها جدا في

What does that mean? I believe in these things and I am very convinced by them.

كل المرات بيه. انا بقى المقتنع بيه كمان ان احنا غير مصريين بس

Every time it's him. I am also convinced that we are not just Egyptians.

العرب عمتن كده كده احنا. جدا. هتلاقي. اغلبها هتلاقي. واللي

Arabs in general, that's how we are. Really. You'll find. Most of it you'll find. And those who...

مش واللي مش سوشيال قوي هيلاقي كل

It's not someone who's not very social will find everything.

كل

All

اللي شابهوا اللي هم اه نفس اللغة. عربية. سوشيال كفاية ان

Those who resemble them, they speak the same language. Arabic. Social is enough that...

هم ييجوا يجيبوه من قفاية. تعالى يا عم. تعالى هتخرج. تعالى تتها

They are coming to get him from behind. Come on, man. Come on, you will go out. Come on, let's go.

هتخرج معي. وبعدين احنا الحمد لله الحمد لله كتير يعني. فهتكعبل

You will go out with me. And then, thank God, we are really, really grateful. So, you will stumble.

في حد كده ولا كده. اه. هتكعبل لك في حد لبناني في حد سوري في حد

Is there someone like that or like this? Yes. I'll stumble upon someone Lebanese, someone Syrian, someone...

وردوني في حد. صح. اه مصري سوداني اه. تكعبلنا في ليبيين في ملطة

"They brought me to the limit. Right. Yes, Egyptian Sudanese, yes. We stumbled into Libyans in Malta."

فايكر. لا. تخش معي انا. تخش معي انا. لا. الله شير. سوري نسيتك.

Faker. No. Come with me. Come with me. No. God share. Sorry, I forgot you.

فهتعرف تكعبل حد. سوري نسيتك. عادي والله كنا عاديين هنا اتنين

"You will know how to trip someone. Sorry, I forgot you. It's okay, we were just two normal people here."

جبانة بيتكلموا عربي انتو منين يا شباب من مصر انتو من ليبيا عادنا

You guys speak Arabic. Where are you from, guys? Are you from Egypt? You are from Libya.

نرغي مع بعض بتاع مسلا ساعة. وقال لنا واحنا مشيين. انتو جايين

Let's chat together for about an hour. He told us as we were walking, "Are you coming?"

زيارة صح احنا عاديين هنا. كلت. تمام. معك فلوس. حبيبي خلاص تفضل

"Visiting, right? We are fine here. I ate. Okay. Do you have money? My dear, that's enough, go ahead."

رفاقتك. لو اتحس ان هو بيقول لي طب اديك عكل. طب اتاخد فلوس.

Your companions. If you feel like he is saying to me, "Well, take it as a bribe." Then you will take the money.

والله حلوين. حبيبي الله يبركك. وبعدين دايما والله فعلا يعني

By God, they're beautiful. My dear, may God bless you. And after that, really, I mean it.

بجد بجد يعني. بحس ان احنا اه الناس مبسوطة ببعض. يعني انا لما

Honestly, I really feel that we are happy with each other. I mean, when I...

بخش محل ولاي الراجل السوري وقول له ان انا مصري. اه ترحب وخدو ايه

Tell the man from Syria in the area that I am Egyptian. Oh, welcome, and what do you want?

اديك حاجات زيادة وتلي عمل لك خصم في الاخر. اه. والله فعلا

I'll give you extra things and then I'll arrange a discount for you at the end. Yes. I swear it's true.

عمري ما قابلتها يعني. ودي حاجة انا بحبها فينا كشرق اوسط وكعرب

I have never met her. It's something I love about us as the Middle East and as Arabs.

جدا. بحبها جدا. احنا اهل جرم. وتحس ان احنا ايه ده الله تعالى

I love her very much. We are from a criminal background. And you feel that we are what, oh Allah.

انت زيي تعال خد اه خد اي حاجة. تعال عزمك على حاجة. تعال نخرج.

You're like me, come on take something. Come on, I'll treat you to something. Let's go out.

تعال انت خلاص حنا بين اخوات. صح. فدي حلوة يعني. انا بحبها.

Come on, it's okay we're among sisters. Right? She's really sweet, I love her.

يعني اللي هو اللي بيعودوا يتريقوا علينا فيها هنا الاجانب.

It means that those who mock us here are the foreigners.

اه اللي هو الخنايات على دفع الحساب. مين اللي هي? اه اللي

Oh, those are the arguments about paying the bill. Who is she? Oh, who.

دايما. دايما الخنايات العكس. كل احد عايز يخلع. كل احد عايز

Always. Always the opposite fights. Everyone wants to escape. Everyone wants.

يخلع من الحساب. كذا مرة قلت لي قلت لي عرب? اه اه عربي. عشان

He is removed from the account. How many times have I told you, I told you Arab? Yes, yes, Arab. Because...

كده بتتخنوا على اللي عايز يدفع. اه وتلاقي بال اللي هو يقوم انا

This way, you're putting pressure on those who want to pay. Yeah, and you might find that he will get up, I.

انا هخش الحمام فيوم دفع الحساب. واللي يسحب منك الموبايل ويدفع

I'm going to the bathroom when it's time to pay the bill, and whoever takes your phone pays.

واللي عارف انت اللي هو ده انا ابن خالتي اشترى المكان قبل.

And if you know, this is my cousin who bought the place before.

ايه. الحاجات دي والله انا بحبها وبحسها يعني. عشان كده ايه من

Yes. I really love these things and I feel them, you know. That's why, um...

الناس اللي هو لما كنا بنتكلم على عودة الخواجة والكلام ده. اه.

The people who, when we were talking about the return of the foreigner and that talk. Yes.

انا بحب العادات بتاعتنا جدا وتقاليدنا جدا. وبحس انها حاجة

I really love our customs and traditions. I feel that they are something...

رائعة والله العظيم. والناس تبقى مبسوطة بيها وتتمسك بيها كده. بدل

Wonderful, by God. People will be happy with it and will hold on to it like that. Instead of...

لاجيال الجديدة اللي طلعت تتكلموا عربي مكسر دي. لا جماعة

The new generations that have emerged speak broken Arabic. No, guys.

والله بجد احنا احسن بكتير قوي. يعني لولا الزمن بس والله. يلا

By God, we're truly much better. If it weren't for time, I swear. Come on.

الحمد لله. انت ما ما فيش حاجة تتقل بعد اللي انت قلت. احنا

Thank God. You have nothing else to say after what you just said. We...

نهاية للسيزون. انت وص نهاية خلينا بس ايه ندي اخر

End of the season. You and the end, let's just say let's give a final.

شوية كم اه. بادل. كم دقيقة دي. لقول اه. احنا هنعمل ايه? احنا

A little bit, right? Trade. How many minutes is this? To say, yes. What are we going to do? We.

هنختفي. مش هنختفي والله ده هو اه. يعني. بدع سبيع. ايه? بدع

We will disappear. We will not disappear, I swear it’s true. I mean. What? دع سبيع. What?

سبيع. بدع سبيع. البدع في اللغة العربية مش فاكرة كانت من كم

Subai. The innovation of Subai. The term "innovation" in Arabic, I don't remember how many it was from.

لكم? شوية حبة. من تلاتة تسعة. انا اللي سيت الرقم كده. يبا.

How much? A little bit. From three to nine. I set the number like that. Okay.

بدع سبيع. كده كده ده. انا اختفي كده شوية. نهاية سيزون ون. لو

"Bid' Sabai. This is it. I will disappear for a bit. The end of season one. If..."

نجهز لكم سيزون تو. لو صحيتنا جابتنا ممكن

We are preparing Season Two for you. If our wakefulness brings us, it might be possible.

نعمل بونس. بونس. اي حاجة كده ما نعرفش هي ايه? استعدوا لسيزون

We work on a bonus. A bonus. Anything like that, we don't know what it is? Get ready for the season.

تو. ما زهرتش ما فيش مشكلة. سيزون تو تدمير وتفجير بقى. زي

You. You didn't bloom, it's not a problem. Season two will be destruction and explosion. Like.

قناة فضي عضلات كده. تدمير وتفجير. ايه ده? قناة فضي عضلات

A channel showcasing muscle and strength. Destruction and explosion. What is this? A channel showcasing muscle.

كان اسمها تدمير وتفجير. اه. مهم يعني هنعمل. احنا ما سألتكش. في

Her name was destruction and explosion. Ah. Important, I mean we will do. I didn't ask you. There is.

حد اي حد ما نعرفوش كتب لك اي حاجة على اي حاجة. لا. وانا مش

No, we don’t know anyone who has written to you about anything. No, and I’m not.

يعني اه عملنا بس. وبعدين اه. مش مجتهدين فيها قوي الصراحة.

I mean, yeah, we did it, but then, yeah. We're not really putting a lot of effort into it, to be honest.

ان شاء الله هحاول دي فيها طاقة شوية. بس والله يا جماعة يعني

God willing, I'll try; this one has a bit of energy. But honestly, guys, I mean...

اه مبتوطين بالتفاعل عمتن. ان شاء الله هنبدأ نجاهد لسيزون تو.

Oh, we're excited about the interaction. God willing, we'll start striving for season two.

اه. اه نزبط كده شوية حاجات لي. وانتظرونا في حلقات جديدة. بشكل

Ah. Ah, we will arrange some things for me. And wait for us in new episodes. In a way.

جديد. بشكل جديد. ايه ده? انا كنت بالتاريخ. لا شكل جديد والله.

New. In a new way. What's this? I was in history. No, it's a new look, I swear.

بشكل جديد بروح جديدة ايه? ويبقى معنا الضيوف. عارف عايز اعمل ايه?

In a new way, with a new spirit, right? And the guests will stay with us. You know what I want to do?

عايزين نعمل الاعداد اه كابتن متحد شرب وكابتن. ده اللي جايب. اه

We want to make the preparations, yes, Captain Mutahhad. This is what we have arranged, yes.

اللي هي الاعداد اللي هي الصباحي دي. اهي دي. اللي عمالين يلشوا

Those are the morning numbers. This is it. They keep piling up.

ويهروا ده. هو ده اللي هيحصل. الضيوف من جنسية. هنسميها مساء

And this is it. This is what will happen. The guests are of a nationality. We will call it evening.

الانوار. لا غربة غربة. سيزون تو. وماشي. وبقى هي دي جدا. المعالج

The lights. No strangeness, strangeness. Season two. And it's okay. And this is really it. The healer.

شبار ايدنتي بتاعتنا. احنا بنسرعش اي حاجة من الحل. بس لا

Our identity is strong. We don't rush anything from the solution. But no.

مظلش ان شاء الله يبقى معنا ناس من اماكن مختلفة دول مختلفة

"God willing, we will have people from different places and different countries with us."

وثقافات مختلفة او حتى تشوف ايه اللي بيحصل. وبالله عليكم اللي

Different cultures or even see what is happening. And I ask you by God, the one...

عنده افكار يقول لنا عشان احنا بس ايه? لا يا باشا هي الافكار

He has ideas that he tells us, just because we are what? No, my friend, it's the ideas.

كتير بس النفس. لا وجده لا يعني حتى اصلت ممكن ناس تبقى فاكر ايه

A lot, but the breath. No, being present doesn't mean that I actually reached it; some people might still remember what.

ده? هو في ممكن واحد امريكي يسيب امريكا ويجي يشتغل في

Is it possible for an American to leave America and come to work in?

ولندن? اه عادي جدا. ممكن واحد اه خليجي ييجي هنا قاعد يدرس او

And London? Oh, it's very normal. A Gulf person can come here to study or...

يشتغل او يعمل اي حاجة. فكل الناس بتبقى فاكرة اللي هو ده في

He works or does anything. So everyone thinks that he is in

دول المعاناة. ده انا نفس اروح اه دبي. بس في واحد امنوتي ممكن

Countries of suffering. I really want to go to Dubai. But there is someone who might stop me.

تلاقي. عايز اروح امريكا ممكن تلاقي واحدة. امريكا سايب امريكا

Meeting. I want to go to America; maybe you can find someone. America, I'm leaving America.

وجاي هنا. اه ملهاش اه. ملهاش قاعد. ملهاش قاعد. كل واحد لا

And coming here. Oh, it has no. It has no sitting. It has no sitting. Everyone doesn't.

هي كل واحد ليه هدفه فبيعمل. بالزبط فهنجيب ناس من مختلف

Everyone has their own goal, so they work towards it. Exactly, we will bring people from different backgrounds.

الاماكن ان شاء الله اشرح لهم. ايه ده انت قلت الفكرة. ليه سيبوا

I will explain the places, God willing. What is this? You mentioned the idea. Why did they leave?

الاماكن? اه تيزر شو غاية اه كده. اللي هو. مين يا حبيبي? تيزر

The places? Oh, teaser, what is the purpose of this? I mean, who is it, my dear? Teaser.

شو غاية. اللي هو ايه? لازم الناس ايه ترملهم الهوك. يا

What's the goal? What is it? People need to eat the hook, right?

تشوك يبقى فيه صاروطة شوي. ليه? الهوك. صاروطة شوي. اه ومع

Chuck still has a bit of a problem. Why? The hook. A bit of a problem. Yes, and with.

الهوك دي. هنسيبكوا على الهوك ده. عايز جدا. ونرايح بقى شوية.

The hook, okay. We'll leave you with this hook. I really want it. Let's take a little break now.

نطلع نصيف. عشان احنا عملنا مجهود كبير جدا. جدا جدا. يعني كل

We're going to take a break. Because we have put in a huge amount of effort. Really a lot. I mean all...

الحلقات دي احنا بزن مجهود رهيب جدا. هنطلع نصيف. بيكو وغيركو

We are putting in a tremendous effort for these episodes. We will succeed, thanks to you and others.

معيكو وفيكو. ونشوفكو بتحتيكو. ان شاء الله حلقة القادمة. الموسم

With you and in you. And we will see you under you. God willing, the next episode. The season.

القادم. احنا قلنا معد. فيش معد. اه الفاجأة هتلاقونا. عملونا

The next one. We said it's done. There is no done. Oh, the surprise you will find us. They made us.

على كلها. ان شاء الله هتلاقوا الحلقة نزلت. هيجي لكم. بقول لك

In any case, God willing, you will find the episode released. It will come to you. I'm telling you.

ايه هو نزلت. في اللي احنا بنعمله ده في زر الجرس. في زر

What is it that we are doing? There’s a button for the bell. There’s a button.

المتابعة. على ابل بودكاست انغامي وسبوتي فاي الكلام ده في زر

The follow-up. On Apple Podcasts, Anghami, and Spotify, this is all in a button.

المتابعة. حلقة لما بتنزل بيجي لك الحلقة نزلت. فعال جرس زر

The follow-up. When the episode drops, you get notified that the episode has been released. The notification bell is active.

الجرس. ففعل زر المتابعة عشان لما الحلقة جيلت. ايه زر

The bell. So I pressed the follow button so that when the episode comes out. What button?

المتابعة? تيجي لكم ان شاء الله. زر الجرس. الجرس ده على

The follow-up? It will come to you, God willing. Press the bell. This bell is for...

اليوتيوب. وعندنا يوتيوب. آآ فعل زر الجرس على اليوتيوب. فعل

YouTube. We have YouTube. Ah, activate the notification bell on YouTube. Activate.

زر. طب ليه فهمه بيقولوها? عشان يوصلوا الكل جديد. طب مثلا ما

Zar. But why do they say it? To reach everyone new. For example, what about...

بيفعل. بيشوفني وقت ما بيشوفني اه. لا زر الجرس ده عشان لما

He does. He sees me whenever he sees me, yes. No, the doorbell is for when...

الحلقة تنزل بيجي للموتفكيشن انه في حالة. بس انشاكت. ده يبين

The episode drops to indicate that there is a case. But it was created. This shows.

بهايه على وشه بقى انه ينهرى بيضه ده بجد. ما بقى وش ياخده

He really has a problem with that, it’s honestly ridiculous. I can't believe it anymore.

فلوس? لا لا هو الجرس ده اللي هو زي الفولو لما بتعمل حلقة جديدة

Money? No, no, it's the bell that is like the follow when you make a new episode.

تنزل بيجي لك موتفكيشن. بقول لك انا اصلا اعمل الموتفكيشن زي

I will send you a notification. I’m telling you, I actually do the notification like...

تبني ميوت للبروميك دي. اليوتيوب والحاجات دي. ما الناس

Adopting a mute for the bromic D. YouTube and such things. What about the people?

بقى اللي مش عاملين ميوت هيجي لك. اه اخي عزاي اللي مش عاملين

Those who are not on mute will come to you. Yes, my brother, those who are not on mute.

ميوت انتظرونا. الحلقة الجاية في سيزون تو من غربة وغربة. تمام.

Mute, wait for us. The next episode in Season Two of Ghurba and Ghurba. Alright.

سلام. باي.

Hello. Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.