من السعودية الى ايطاليا، السفر من اجل الدراسة

إسْتُوديو 94

شرقي غربي | East and West

من السعودية الى ايطاليا، السفر من اجل الدراسة

شرقي غربي | East and West

هلو هاي الحلقة الأولى من بودكاست شرقي غربي على بودكاست سوالف

Hello, this is the first episode of the Eastern Western podcast on the Swalif podcast.

ضيفة اليوم هي شخص مميز وعزيز علي كتير

Today's guest is a special person who is very dear to me.

ومن أكتر الناس اللي دعمتني ببداية مشواري بالبودكاستينغ

One of the people who supported me the most at the beginning of my podcasting journey.

قدرت أنها تسافر وتاخد قرار كبير بوقت صعب كتير كان علي الكل بهذا الكوكب

I realized that she could travel and make a big decision at a very difficult time for everyone on this planet.

سافرت وانتقلت من السعودية لإيطاليا بالوقت اللي كانت عم تنتشر فيه كورونا

I traveled and moved from Saudi Arabia to Italy at the time when COVID-19 was spreading.

وكلنا عم نكون محرومين من السفر أو حتى تطلع من البيت

We are all deprived of traveling or even stepping out of the house.

قررت أنها تاخد الفرصة وتطلع من الكمفورت زون تباحها لتكون بمكان أفضل

She decided to take the opportunity and step out of her comfort zone to be in a better place.

وتخوض تجربة أكبر وتفتح لنفسها مجالات أكثر للمستقبل

And she goes through a bigger experience and opens up more fields for herself for the future.

اليوم بهذه الحلقة رح نحكي أنا وماسة عن تجربتها بالسفر خلال كورونا

Today in this episode, Masa and I will talk about her travel experience during COVID-19.

وكيف قدرت تمرؤ من كتير تحديات وتتأقلم مع الوضع الجديد

How were you able to overcome many challenges and adapt to the new situation?

موسيقى

Music

هلو ماسة بالبداية فيك تعرفي عن حالك؟

Hello Maysa, can you introduce yourself?

اسمي ماسة سوريا أنا درسة هندسة رعية

My name is Maysa Syria. I studied Agricultural Engineering.

وحالياً أمبامي الماستر بـ

I am currently pursuing a master's degree in...

البيئة والغابات

The environment and forests.

الماستر هو بـ إيطاليا بمدينة اسمها بتيربو

The master's program is in Italy in a city called Pescara.

وجامعة اسمها توشايا نوبرستي

And a university called Tushaya Nobristi.

ماسة لي أنا تقريباً خاصة بس لسا أول سمستر بالماستر

It's almost special for me, but it's still the first semester of my master's degree.

حالياً صار لك فترة قصيرة بـ أوروبا أو بـ إيطاليا وصلت إلى هون

You have recently spent a short time in Europe or in Italy; you arrived here.

نعم نعم

Yes, yes.

دي أسأل عليك كيف كانت التجربة أو الـ experience اللي أنت قلت فيها إلى هون

I want to ask you how was the experience that you mentioned here.

تماماً هلا هي كما قلت لك التجربة أنا كثير شوفها متواضعة على المقناصة اللي باتير زمان

Exactly, as I told you, I find this experience very modest compared to the hunting I used to do a long time ago.

كمان خلال وضع الكورونا وهيك شي فهو صدف فيه ثلاثة lockdown صاروا لنقول

Also, during the COVID-19 situation, there were three lockdowns, let's say.

فيعني كاختلاطي مع المحيط هو ما له هلو كتير قوي بس

It means that my interaction with my surroundings is very intense, but...

for example أنه أنا عايشة بـ second جامعي

For example, I am in my second year of university.

which is make كل شي easier

which makes everything easier

لليلي okay في عندك حزر أنت قادر شوي إلى حد ما تتواصل مع المجتمع مع الإيطاليين مع الناس الحواليك

Lili, okay, do you have an idea? You can somewhat communicate with the community, with the Italians, with the people around you.

ويعني بـ هالأربع شهور فيني قيم تجربتي أنه هي كثير

In these four months, I can evaluate my experience that it is a lot.

كانت صريفة لعند هلا بطيفة بصراحة الإيطاليين كثير بطيفين

The weather was nice today, honestly, the Italians are very nice.

هلا أكيد يعني ممية بالمية قلعتهم هيك بس أكيد المجمل لسبة العامة الشي اللي بتحسوا

Sure, it means that I definitely got rid of them like that, but of course the general impression is what you feel.

كتير قريبة منا by the way يعني بشغلات معينة بالmentality تبعيتهم شوي فكتير بحس فيه شغلات تشبهين

"Very close to us, by the way, I mean in certain things about their mentality, so I really feel there are things that resemble you."

يعني ما كتير بحاسة أنه أنا تلف تماماً يعني بحاسة أنا قادرة مثلاً أتواصل قادرة أتفهم معهم

I don't really feel like I've completely disconnected; I feel like I can, for example, communicate and understand them.

ما عم بحس فيه شي هو تماماً

I don't feel anything; it’s completely fine.

wow أنتوا كيف بتفكروا بهالطريقة

Wow, how do you think that way?

صب حسناً شوي قريبين علينا يعني بالمجمل يعني تجربة لطيفة

The experience was nice overall, I mean, it was pretty close to us.

طبعاً مثل أي حدا بتخيل أكيد لو أحد ساعة كرمالة كتير واشتغل كتير كرمالة ومبسط تير فهو أكيد شي كتير رائع يعني فلا

Of course, like anyone would imagine, it's definitely amazing if someone works a lot for them and enjoys it, so it's really something wonderful.

ما أنا بحس أنه أنا مفروض أمبسط بهالشي يعني بيصير

I don't feel like I should be happy about this, I mean it happens.

لحلا أنه yeah everything is good

For the sake of clarity, yeah everything is good.

أكيد أكيد أكيد بتمرأ بـ مع أي حدا كتير مشاكل

Sure, sure, sure, there will be many problems with anyone.

أكيد في عندك هاي الـ

Sure, you have this الـ.

الـ gap يللي بين المكان اللي أنت كتعيش فيه والمكان اللي جاي عليه

The gap between the place where you live and the place you are coming to.

لنقول بالنسبة لـ من أصغر التفاصيل فيه يعني

Let's say regarding the smallest details in it, I mean.

عمستوى أنك تجرب تستعمل train مثلاً

On the level that you're trying to use a train, for example.

أنه تجرب مثلاً أنت تعلم كيف تقطع تكيت ودول قصص اللي أنت ما بتعود عليهم

It’s like you’re trying to learn how to cut tickets and those stories that you’re not used to.

بتسايق بغض النظر يعني تماماً المنطقة اللي كتعيش فيها بس مناطقنا بالمجمل يعني

It doesn't matter where you live, but in general, our areas are...

طولاً نشاطنا كوي

Our activity is long.

ثقافة القطار معناها هاي فكرة أنه إحنا كل شي نعتمد على مواصلات عامة

The culture of the train means the idea that we rely on public transportation for everything.

شي مثل القطار أو الباص اللي هنا اللي كبار

Something like the train or the bus that is big here.

نحن عنا نوعاً ما أنه الباص أنه الناس مو كل هذا بتحب تركب باص لأنه حيكون مزعج بالقصة

We somewhat have the idea that people don't really like to take the bus because it will be annoying in the story.

هون إذا بتركب تكسي أنه هو مزعج لأنه تحسي حالك شو عم تعملي

Here, if you take a taxi, it can be annoying because you feel like you don't know what you're doing.

لا أنا بركبت باص أريح لي

No, I prefer to take a bus.

تماماً تماماً خصوصاً أنا جاي تقريباً من السعودية بسعودية يعني ما في ثقافة أبداً

Exactly, especially since I'm coming from Saudi Arabia, and in Saudi Arabia, there is no culture at all.

اللي هو أنت عندك سيارتك وتطلع فيها

Which means you have your car and you go out in it.

أنك تستعمل وسائل نقل عامة هو شي كتير يعني كان

Using public transportation is very important.

إذا ذكر أول ما جيت أول ما وصلت للمطار فأنا مضطرة أخذ الترين من المطار لمدينتي اسمها فتيربو

When I first arrived at the airport, I had to take the train from the airport to my city called Fiterbo.

فأنه يعني حاولت أوكي أطاع التكت كان طبعاً في رفاقتي يعني ساعدوني بروسيس كلها

It means I tried, okay, I followed the plan, and of course, my friends helped me throughout the entire process.

بس أطاع التكت وقالت لي أنه مثلاً رح يوقف هناك فأنا أوكي رح توقف هناك وما كان فيه ترين

But she obeyed the ticket and told me that it would stop there, so I said okay, I will stop there, and there was no train.

فأنا طب أنا هلأ شو بدي أعمل شو يعني بتحس في هذا الشغلات دغري أول مضطول صار يعني

So, I'm a doctor, and now what should I do? What do you mean? Do you feel that these things directly affect me?

أيو كمان عم استوى شغلات أكبر كمان أكيد بتحس في الفروقات

Yes, there are also bigger things that have developed, and you can definitely feel the differences.

من بلد مثل سعودية خلينا نحكي كنتي مستقرة نوعاً ما

From a country like Saudi Arabia, let's say you were somewhat stable.

شو الشي اللي خلاكي أنه تأخذي هاي الجمب الكبيرة بوقت مثل وقت كورونا يعني

What made you take such a big leap during a time like the coronavirus?

ليش ما فكرتي مثلاً تأجلي أنه والله لبعد ما ليه خلصت موضوع كورونا أنه لتعملي هايك أفزة أو

Why didn't you think, for example, to postpone it until after the issue of Corona is over, so you could make such a move?

نحكي هايك سفرة خلينا نحكي

Let's talk about this trip, let’s discuss it.

هلا صراحة هي سائبة يعني أنا كنت هاي الخطوة من زمان ببالي بدي أعملها

Honestly, it's been freewheeling; I've had this step in my mind for a long time and wanted to do it.

بس كان عندي مشكلة لأنه أخذ كشف علاماتي يعني أخذ وقت كتير طويل

I just had a problem because he took my grade report, which took a very long time.

فبمجرد ما قدرت أخذت ولا كشف العلامات أنا ضغط بلشت راسي للجامعات وأقدم

As soon as I was able to, I took my score report and started applying to universities.

يعني هو الشي أنا كان بديها أكيد من زمان يعني ما أنه الشي أنه ما كان ببالي

It means it's something I definitely wanted for a long time, I mean it wasn't something that wasn't on my mind.

سائبت مع الكورونا صراحة هي وقتها صار اللوكتاون هو اللي قدرت أنا لأنه قبل كنت أشتغل

Honestly, during the Corona period, it was when I could handle the lockdown because before that I was working.

ولما صار اللوكتاون طبعاً أكيد قلعت أعدم بيوتنا

And when the lockdown happened, of course, it destroyed our homes.

فهي الفترة اللي قعدنا فيها بالبيت بصراحة هي كانت شيء جيد for me

The time we spent at home, honestly, was a good thing for me.

لأنه أنا وقتها بلشت عن جد أخذ موضوع seriously وأقدم على الجامعات بطريقة أنه

Because at that time, I really started to take the subject seriously and apply to universities in a way that...

هذا الشي لأنه تقديم على الجامعات الإيطالية ويعني هو معنى process واحد

This is because it is a submission to Italian universities, and it means it is one process.

كله متل بعض فهو كتير شيء مختلف وكتير بدك تقرأه وكتير بدك تلاقيه

Everything is the same, it's very different, and you need to read a lot about it and you need to find it a lot.

وأغلب السايتات غالباً بالإيطالي وما بتلاقيه English في الموضوع

Most of the sites are usually in Italian and you can't find it in English on the topic.

فتير بده يعني ما له بسيط يعني okay وضع كورونا بس هو كان شيء good for me

"Fitter means it's not simple, like okay the situation with Corona, but it was something good for me."

أنه أنا قدرت أستغل هذا الوقت وأقدم فيه وراسل فيها الجامعات

I was able to take advantage of this time and apply to and contact universities.

فطبعاً لما جاني قبول ما كنت راح أفكر أنه أنا okay في كورونا ما أمتسافر

Of course, when I got accepted, I wasn't going to think that I was okay with not traveling during COVID.

كنت لا يعني هي فرصة بتجي أنت لازم أو تستغلها أو لا

It doesn't mean it's an opportunity that comes; you must take advantage of it or not.

صراحة هي هاي الخطوة كانت كتير كتير أنه أنا راح أخذ هاي الخطوة أو لا

Honestly, this step was very, very significant for me to take this step or not.

كتير فكرت فيها وكتير كان بدك أخذت وقت

I thought about it a lot and you really needed time.

أو الواحد بيخاف أنه هو لحاله ع بلد جديد ومبيعرف حدا

Or a person fears that they are alone in a new country and do not know anyone.

قدي أنا مستاهل أعمل هذا الشي طالما أنا لنقول مثلاً أنا okay كنت قاعدة وعمل شتغلة مستقرة لنقول

I might deserve to do this since I can say, for example, that I was okay sitting and doing a steady job, let's say.

at some point أنت بتعرف deep deep deep deep inside أنه لا أنت هاي الخطوة بدك ياها okay بتخوف

At some point, you know deep deep deep inside that this step you want is scary.

لازم تطلع من comfort zone قد من كان

You have to step out of your comfort zone no matter how long it has been.

okay راح يكون في أيام سائين راح تواجه الشغلات صعبين

Okay, there will be days when you will face difficult things.

okay هذا شي طبيعي لازم أنت تحطه براسك

Okay, this is something natural that you have to keep in mind.

بس بنفس الوقت فيه experience فيه خط تاني بحياتك أنت عم تمشي فيه

But at the same time, there is experience; there is another line in your life that you are walking on.

بالنسبة لي أنا حسيت أنه لازم أخذه

For me, I felt that I had to take it.

ما كتير فكرت أنه لا أنه هذا الشي راح يخليني واقف أبداً

I didn't think much that this thing would ever keep me standing.

no أبداً

No, never.

وخصوصي إيطاليا أنا ممكن لما أقول لرفقاتي أنه طبعاً إيجاني قبولها إيطاليا وهيك كلهم أنه

Especially Italy, I can tell my friends that of course, I got accepted to Italy, and they all say that.

جي إيطاليا والكورونا أنا تعرف كتير رتبط الموضوع بحياة صوفية

"Regarding Italy and the coronavirus, I know that the topic is closely related to the life of Sufism."

تماماً كانت فترة جداً خاينة أحكي سيئة

It was a very deceptive and bad period.

تماماً

Exactly.

كانت خاينة أحكي نسبة إصابات عالية فلهيك أنه

She was a traitor; I was talking about a high rate of injuries, so that's why.

يعني وقرر روعاً ما فيه جرأة كتير كبيرة

It means he decided wonderfully, there is a lot of boldness in it.

تماماً أنا جيبت رايحة على البقرة مثلاً

Exactly, I went to the cow, for example.

بس صراحة أبداً ما أقفت عند هذا الموضوع لا يعني ما

But honestly, I never really stopped at this topic, it doesn't mean what...

no

لا

ما حسيت أنه كان عامل يعقبة

I didn't feel that he was acting like a Jacob.

كينا عن الموضوع أنه أديش كانوا on the spot كتير

I was talking about how much they were on the spot.

كانوا on the spot لدرجة صارت الناس تخاف تروح سياحة أو تروح

They were on the spot to the extent that people started to fear going on vacation or going out.

أصلاً توصل لإيطاليا ممكن لحد اليوم بعد مسترجيني

Originally, reaching Italy might still be possible today; I'm still waiting for them.

قديش هذا الشي شفتي أول ما وصلتي من المطار

How much did you see this thing as soon as you arrived from the airport?

قديش شفتي أنه هذا الرعب اللي كان خاين أحكي من قبل ما توصلي إيطاليا

How much did you see that this horror was treacherous before you arrived in Italy?

مع مزروع بذهن الناس بسبب الميديا والشغلات اللي صارت

With the planted thoughts in people's minds due to the media and the events that happened.

قديش شفتي تكسر بعد ما وصلتي المطار

How much did you see it break after you got to the airport?

تماماً هالأهواء أكيد فيه إجراءات قانونية واللي هي بتحسن

Absolutely, these interests surely involve legal procedures that improve the situation.

إن شاء الله وين منكم؟

God willing, where are you all from?

مثلاً بسعودية نفس الإجراءات اللي أنت عم تعملهم هون بإيطاليا نفس كل شي

For example, in Saudi Arabia, the same procedures that you are doing here in Italy are the same.

بس لما جيت لا يعني بصراحة أنا حسيتهم هون بإيطاليا أخذوا الشوك

But when I came, honestly, I felt that they took the chocolate here in Italy.

تعاملوا معه وعايشين حياتهم نظامياً

They dealt with him and lived their lives orderly.

يعني أنا بذكر أول ما جيت أصور لرفقاتي لأهلي أنه فيديوز والعالم كمامات

I mean, I remember when I first came to film for my friends and family that there were videos and people were wearing masks.

الكل منتزم لا ما في حدا منتزم بالتباعد بس أنه الكل حاطة كمامات

Everyone is committed, but there is no one committed to social distancing; however, everyone is wearing masks.

وهيك بس إنه الناس عادي بالشارع فلما أبعد فيديوز لأهلي أو لرفقاتي

It's just that people are normal on the street, so when I send videos to my family or friends.

أو هيك شي إنه كيف العالم بالشارع ما عم يستوعبوا الفكرة؟

Or something like that, like how people in the street are not grasping the idea?

فحرفياً أنت هون بتحسن إنه هن بياند هاي المرحلة بياند مرحلة صدمة

Literally, you mean that they see this stage as a stage of shock.

يعني بتحسن أخذوا الصدمة أوكي عالم صابت عالم للأسف توفت بهذا الموضوع

It means they took the shock better, okay, some people were affected, and unfortunately some passed away in this matter.

بس أوكي تخطوا هاي المرحلة ورجعوا حياتهم طبيعي

But okay, they overcame this stage and returned to their normal lives.

هون فكرة الإيطاليين كتير كتير يعني كتير بحبوا الحياة وكتير بحبوا يطلعوا

Here, the idea of Italians is very, very much that they love life and they love to go out a lot.

وكتير بحبوا إنه بتحسن إنه هنين مالهم جماعة مثلاً إنه خافوا قاعدوا بالبيت

And many like it when it improves, like they're not a group, for example, they were scared and stayed at home.

فكتير كان بالنسبة إلي هو شي واو إنه برافو عليكن الموضوع ما أثر عليهم

For me, it was really impressive that congratulations to you, the subject did not affect them.

أوكي مرقوا بفترة صعبة يعني أوكي قطعت عايشين حياتهم نظامي

Okay, they went through a tough time, I mean, okay, they are living their lives regularly.

يعني صراحة أنا كنت جاية من مرحلة إنه إحنا هلأ يا دوب طالعين اللوكدون

Honestly, I was just coming from a phase where we were barely coming out of the lockdown now.

يا دوب عم نبلش نتأقلم الحياة ونطلع بس بتحس فيه هيك يعني إنه

We're just starting to adapt to life and go out, but you feel like there's something...

بتضل إنتي أخذ بالك داير بالك

Just make sure you're careful and watch out for yourself.

هون العالم نهو عم يطلعوا عم يروحوا ويعني كانت تماماً عكس اللي إنتي شايفه بالسوشال ميديا

Here the world is going out, and it's completely the opposite of what you see on social media.

طيب وصلتي وبلشت الدراسة أو إنتي أصلاً وصلتي وكانت الدراسة مبلشة ما هيك

Okay, did you arrive and start studying, or did you arrive when the study had already started?

بتذكر حكيتين

I remember two stories.

هيه تماماً تماماً تماماً

Yes, exactly, exactly, exactly.

بل بصح هون بلش نحكي عن اختيارك لعيش جامعة عن اختيارك لهذا المستر

But here, let's start talking about your choice to live in a university and your choice for this master's program.

وبلشت دراسة فيه شو اللي اختلف يعني فعلياً بعد ما وصلتي إيطاليا وبلشت دراسة

"And I started studying, so what actually changed after you arrived in Italy and started studying?"

أوكي

Okay

هلأ أنا ليش اخترت هذا المستر

Why did I choose this mister?

ليش هاي الجامعة

Why this university?

متل ما قلتلك هلأ كان إجاني فبول مثلاً بيه

As I told you, I just received a call from him, for example.

هاي الجامعة بجامعة بولونيوم

This university is at the University of Bologna.

جامعة بولونيوم صراحة كتصنيفية كتير قاقوة وكتير أحسن وكيف ما بدك يعني

The University of Bologna is honestly very strong in rankings and much better, however you want it.

فصراحة اللي شجعني أكتر متل ما قلتلك أنا كنت خايفة قوي شي من هاي الخدمة

Honestly, what encouraged me the most, as I told you, I was really scared of this service.

أنه أنت جاي تماماً على بلد مختلف

You are coming to a completely different country.

فأكتر شي فضلت أنه أنا أكون بمدينة صغيرة

The thing I preferred the most was to be in a small city.

اللي هي أنا اللي هي اللي هي في ديربو

What I mean is, it's me, it's the one in Deirbalout.

على أنني روح على توتري مدينة كبيرة وضايع الطاسة لنقول

I am a spirit in my anxiety, a large city, and I am lost, let's say.

حتى صار الجامعتين هون هون بعد ما إجاني قبوله طبعاً مش عم بدي أقدم بعدين عن منحة

"Until the two universities are here, after I received the acceptance, of course, I don't want to apply later for a scholarship."

لأنه تسلسل يعني قبول الجامعة مخصراً عن قبول منحة كل شي لحق

Because it is a sequence, it means the university admission is dependent on the scholarship acceptance; everything is connected.

فأنا لما أخد قبول الجامعة باللهي بدي أرجع أخد قبول المنحة بالمنطقتين

So when I get accepted into the university, I really want to go back and apply for the scholarship in both areas.

فصراحة كان لما اتواصل مع الجامعتين اتواصل مع بولونيوم لا إراد يعني حاول بكل الطرق أو هيك شي اشتغل

Honestly, when I contacted the two universities, I contacted Polonium involuntarily, meaning I tried in every possible way or something like that to work.

يعني حاول أنا مني من حالي دورة على اليوتيوب وفيديوهات كيف بقدر طبعاً جروبات واسأل وهيك

I mean, I tried. I have been looking for videos on YouTube about how I can, of course, join groups and ask, and things like that.

بينما بالمقابل هون كان دائماً يعني أنا أي سؤال أي استفسار بسيط عن تيها دائماً فيه هي

On the other hand, there has always been her here for any question or simple inquiry about Tihya.

نظل بقول أنا هي عن جد السبب أنه أنا هون هي مسؤولة عن الـ international student

I keep saying that I am really the reason I am here; she is responsible for the international students.

وعن جد ساعدتني بشكل يعني أنا ممنونة إلى كل عمري أنه أنا هون

And truly, you helped me in a way that I will be grateful for all my life that I am here.

وستل هي حدا كتير زريف وستل هي حدا عم بساعد لهلا

Wastel is a very nice person and Wastel is someone who is still helping.

قادر تكون بجامعة قادر تتواصل مع كل الطلاب

You can be at the university and communicate with all the students.

بصراحة شي أنا لقيته ميزة كتير منيحة

Honestly, I found it to be a very good feature.

مشان هيك فضلت أنه لا أنا لا بدي أجي هون على هاي المدينة عبدالربو جامعة توشة

That's why I preferred that I don't want to come to this city, Abdul Rabbo, the University of Tush.

حسيت طبعاً بالإضافة لأنه هو الفرع يعني هلأ هني أنا رجعيني في بول بالجامعتين بس الفرع مختلف يعني هون فرع غير هال

I felt, of course, in addition to the fact that it is the branch, I mean, they have brought me back to both universities, but the branch is different; I mean, this branch is different from that one.

كمان كنت مائلة للفرع البيئة أكتر

I was also more inclined towards the environmental branch.

فهنن كلن عناصر الجمع مع بعض خلتني حاسة أنه لا

So they were all elements of the gathering together that made me feel like no.

أهلاً شولي فرع أنا كنت أحضر أول شي أونلاين

Hello, Shouli branch. I was attending the first thing online.

وجيت لهون ساقبت أنه سرنا يعني بعد ما جيت شيل

"And I came here to say that we are fine, I mean after I came and removed."

لأ طبعاً أول شي جيت عملت كوارنتين أسبوعين

No, of course not. The first thing I did was a two-week quarantine.

أنا ما فيني يعني أول ما أوصل ما فيني أروح أتنقل أو أروح للجامعة أسبوعين

I can’t, I mean, as soon as I arrive, I can’t go around or go to the university for two weeks.

بشقة خارج المكان يلي أنا بدي

In an apartment outside the place where I want.

فعملت كوارنتين أسبوعين أول ما خلصت طلعت ساقبت أمسار في لكتون فكملت بالأونلاين

I did a two-week quarantine, and as soon as I finished, I took an online exam, so I continued online.

وخلص الأصل الأول

And the first principle is concluded.

وبصراحة ما قدرت أوصل للجامعة يعني

Honestly, I couldn't make it to the university.

وقدمت فحوزات فهون بلشت

And I presented my challenges, and thus it began.

البارت الجدي

The serious part.

يعني أول شي بتحس أنه أوكي أنا طالعة وبيتي سافر وجامعة وماستر وهيك

It means that at first, you feel okay, I'm out, my home is traveling, university, and master's degree, and so on.

وسبعدين أنا ما بطلح حاط بالفحص أنا تفضل

And then I won't put anything in the test, I'm just saying.

جينا عالسيريوس بارت فهو صراحة كان معناه سهل يعني كان خصوصي أنه طريقة

We came to the serious part, and honestly, it was easy to understand; I mean, especially the way it was.

نحنا تعلمنا ندرس بطريقة معينة

We learned to study in a certain way.

تعلمنا يعطوك كتاب يعطوك منهج تعطوك صمة تحفظه وتقدم فيه

We learned that they give you a book, provide you with a curriculum, and give you a stamp to memorize it and advance in it.

وحسب قديش أنت باصة محافظ بتنجح

And depending on how much you are focused, you will succeed.

هون الموضوع طبعاً مختلف تماماً هون الموضوع مختلف

Here, the topic is of course completely different; here, the subject is different.

بدك تقرأ papers كتير

You need to read a lot of papers.

هذا الشي ما لاحظته بغير جامعات لما كنت أسأل رفقاتي مثلاً بغير مدن أوروبية

I didn't notice this in other universities when I asked my friends, for example, in other European cities.

بيقولوا لي لا يعني أنا وتخرجت مثلاً وما قريت ولا paper

They tell me no, it means I graduated, for example, and I didn't read a single paper.

بس جامعة عندي يعني أنا بتذكر خلال صدر التفحص كمية papers

But I have a university, meaning I remember the amount of papers during the examination process.

يلي قريتها يلي ضخصتها يلي عملت عنا presentations

You who read it, you who presented it, you who did presentations about it.

داري كله شي جديد بالنسبة إلينا صراحة

My home is all new to us, honestly.

يعني وأنا متذكر بالجامعة بسوريا ولا مرة قالوا لنا تفضلوا قروا paper

I mean, as far as I remember in university in Syria, they never told us to go ahead and read the paper.

أو عملوا presentation

Or they made a presentation.

هذا كله كان شي جديد

This was all something new.

بدك أنت شوي تعلم علاش

Do you want to learn a little about why?

شوي أنه يعني تقوي حالك بهالناحية يعني

It means to strengthen yourself in this aspect, that is to say.

صراحة أكتر شغلة يعني لفتتني هون أنه أنت كتير فيك تحكي مع دكتور بأريحية

Honestly, the thing that caught my attention the most here is that you can talk to a doctor very comfortably.

فيك تتواصل معه فيك تسأله شو ما بدك

You can communicate with him; you can ask him anything you want.

مجرد أنك تبعت email بتلاقي الرد بعد فترة كتير قصيرة

Just by sending an email, you'll find a response after a very short period.

هذا الشي بصراحة ما كان متوفر بجامعاتنا لنقول يعني أو

This thing honestly wasn't available at our universities, let's say or.

يعني ما بعرف أنه بتحس

I mean, I don't know if you feel it.

هون صورتي تحسي أنه شخص يعني شخص طبيعي يعني بيحاول عن جدي ساعدك

Here is my picture; you feel that it's a person, I mean a normal person, who is genuinely trying to help you.

عن جدي يعلمك على عكس هنيك

About my grandfather, he teaches you unlike that one.

تماماً exactly exactly

Exactly exactly

إذا كان عندي بجامعة صدف كم دكتور عن جد بيجنن

If I have several professors at the university, some of them are really amazing.

وعن جد رائعين رائعين رائعين

They are really amazing, amazing, amazing.

الأغلبية بالنسبة للأهلة

The majority regarding the crescents.

يلي هي الدكاترة اللي أنت بتحس أنه

"Which are the doctors that you feel are..."

wow هالدكتور أنا ما فيه يقوله شي ما فيه يحكي شي

Wow, this doctor, there's nothing I can say to him, he can't talk about anything.

ما فيه يستفسر عن ورائي الجدي يعني

What is there to inquire about my Capricorn background, I mean?

فهذا بصراحة أكتر شي لفتني أكتر شي هو مزاريف وحلو هون

To be honest, what caught my attention the most is the landscapes, and it's beautiful here.

جينا للفحص وحكيتي عن الفحوص أونلاين

We came for the check-up and you talked about the online tests.

وهلأ مع كورونا وإنتي أوردي عم بتعملي ماستر

And now with Corona, you are already doing your master's.

فيعني أنتو الفحص عندك

It means you have the test.

بس أهم خلينا نحكي من المراحل اللي قبل

But the important thing is, let's talk about the stages that came before.

بتكون الفحوص غير بعيد كون

The tests will not be far away.

أو الامتحانات

Or the exams.

كيف كانت experience الامتحان من أونلاين

How was the experience of the online exam?

أو خالصة يعني خالصة أنو

Or it means purely that.

إحنا ما عم نحكي عن مرحلة مدرسة أو شي

We're not talking about a school phase or anything.

أنو بالنهاية أنت حتفتح زوم وتدرس

In the end, you will open Zoom and study.

هون غالباً أكيد مواعي إذا كان فيه gate

Here, it's likely definitely a schedule if there is a gate.

أو شي خاص فيكم بتفوتوا تمتحنوا عن طريقه

Or something special for you to take the exam through it.

فيه شغلة أكثر شي بيعتمدوا على الفحص الشبوي

There's a thing that mainly relies on network testing.

اللي هو الأورال أكتر من الرتن

Which is the Urals more than the rattan.

سقبت أنو إجت الأونلاين

I heard that the online classes have started.

فهو كان الأورال خيار أفضل

"It was the Ural that was the better choice."

بالنسبة إلون من الرتن ف

As for them regarding the rat, ف

كمان إحنا هذا الشي ومتعودين عليه

We are also used to this.

بسوريا متعودين بسوريا تفوت تكتب

In Syria, we are used to entering and writing.

بتطلع وأنتي مجهول

You look like you're unknown.

مثلاً شو مكتوب على الورقة ما محروف

For example, what's written on the paper is not clear.

هون لأ أنت قاعد وجهك وجه الدكتور

Here you are, your face looks like the doctor's.

بدك بتحكي وبدك تناقش

Do you want to talk and discuss?

وبدك تفهمه أنو أنت فهمان

And you want to make him understand that you understand.

أوكي هنا ما بيطلبوا منك المية حافز

Okay, here they don't ask you for the hundred incentive.

بس لهم تكون فهمان عارفان

But you have to be understanding and aware.

شو الشي اللي عم يسأل

What is it that he is asking?

يعني كمان صراحة يعني بتحسزك

It also honestly makes you feel.

أنو أنت بدك تدرس بطريقة مختلفة

I want you to study in a different way.

يعني حتى طريقة الدراسة

It means even the way of studying.

هي شي مختلفة يعني عرفت

It is something different, you know.

أنت مو مجرد عم تحفظ وتكتب

You are not just memorizing and writing.

وتفضي على الورقة وخزة تستيري

And it leaves on the paper a prick, covering me.

فهي طريقة الدراسة أصلاً

It is the method of study itself.

من تالي كمان هي أنت بدك تتأقلم

After all, you have to adapt.

معها بدك تعود عليها

You want to get used to her.

أو شغلة كمان هي الدراسة

Or another thing is studying.

لغة الدراسة

Language of study

اللي نحن نحن كل وقت عم ندرس بالعربي

What we are is that we are always studying in Arabic.

فبتجي لحظة تولر تدرس بالإنجليز

So the moment comes when you have to study in English.

فهي هي كمان يعني أنو

So it's also like that, I mean that...

big step لنقول

big step let's say

يعني أنو المصطلحات اللي أنت

It means that the terms that you

بتعرفهم براسك بالعربي

You know them in your mind in Arabic.

بدك تبلش تعرفهم بالإنجليز

Do you want to start getting to know them in English?

أوكي أنا المعلومة بعرفها

Okay, I know the information.

بس أنا مثلاً لغي المعلومة

But I, for example, canceled the information.

خصوصي متلوثات لما هي اختصاصية كتير

Special pollutants are very specialized.

فكمان هي نقطة يعني

"Well, that's also a point."

أنت عم تدرس هلأ بالإنجليز

You are studying English right now.

بإيطاليا؟

In Italy?

وحالياً كمان أنت صادق عم تحكي بالإنجليز

And currently, you're right, you are speaking in English.

بإيطاليا ما استخدمت إيطاليا لحد هلأ

In Italy, Italy hasn't used it until now.

قداش هاد الشيء؟

How much is this?

أو صعب سهل أو صعب إيطاليا؟

Is it easy or difficult, Italy?

أنا ضليت فعلياً بألمانيا كمان صار لي فترة

I have actually been in Germany for a while now.

منيحة كنت عم بحكي بالإنجليزين كل حد اليوم

I was doing well, I was speaking English with everyone today.

ربعتم على الإنجليزي بس أنت كي حدا

You did well in English, but you still have some way to go.

خلينا نحكي هو أردي يجي عم بتعامل مع جامعة

Let's talk about how he is dealing with the university.

عم بتعامل مع كتير أشخاص

I am dealing with a lot of people.

بالنهار ممكن يكونوا

In the daytime, they can be.

هو ما بيعرف لغتون قداش هاد الشيء سهل

He doesn't know how easy this thing is.

وقداش صعب خلينا نحكي أنك تستخدمي لغة

How difficult it is to say that you use the language.

غير الإيطالية أو أنو عم تنجبري مرة

Not the Italian one or are you forced to do it once?

تستخدمي لغة إيطالية؟

Do you speak Italian?

هلأ هون بإيطاليا أكيد يعني بتحسن

Now here in Italy, it will definitely improve.

أنو العالية اللي بيحكوا بالإنجليزي

What is the high one that they speak about in English?

ما مكتر يعني بتذكر أول

What's the point? I mean, I remember the first time.

موقع سادون نيم كنت بدي أجري على

I wanted to run on the Sadun Nim site.

غرفة بيتي فعال ريسيبشن

My house has an active reception room.

عم أطلب رقم الغرفة

I am asking for the room number.

بيتي أنو هي فأنا عم

My house is that way, so I'm going.

أجرب ألا أطلب 5 4

I try not to ask for 5 4.

ما عم أطلب أنو أوكي

I'm not asking to be okay.

الأرقام اللي هي البيسيك مثلاً ما

The numbers that are basic, for example, are not...

موجودة فأنا لازم يعني أنو

It's there, so I have to mean that...

يعني بتعرف أنو بتحس أنو

It means you know that you feel that...

كل هالشي أنو أبسط شي يكونوا يعرفوا الأرقام

All of this means that the simplest thing is for them to know the numbers.

بالإنجليزي فبتحس أنو

In English, you feel that...

هاي الصوت ما دغري إجتني هيدا الحكي

Hey, this talk didn't come to me directly.

طبعاً أول ما وصلت يعني أول ما

Of course, as soon as I arrived, I mean as soon as...

نقلت على السكني الثاني هون أنو

I moved to the second residence here that...

استوعبت الشي اللي أنا رح

I understood the thing that I will.

واجهه لقدام يعني فبلشت

"I faced forward, which means I started."

أتتعلم أول شي تعلمت رقم غرفتي

Do you learn the first thing I learned, my room number?

بالإيطالي كيف ينطق

How is it pronounced in Italian?

شوي شوي بتبلش يعني أوكي

Little by little, it'll start, I mean, okay.

في كلمات البيسيكس الأساسية أوكي

In the basic words of the basics, okay.

أوقات مثلاً لما بسيبر ماركت

Sometimes when I go to the supermarket.

بالإشارات أو هيك شي بتنفذ

By signals or something like that, it is executed.

يعني فيك مثلاً تتعلم لك كم كلمة إيطالي

It means you can learn a few Italian words, for example.

فيك مع شي كم كلمة إنجليزي

Can you say a few words in English?

شوي بتشوفر

A little bit of warmth.

أنا ممكن يعني هتوصل للفكرة

I mean, you might get to the idea.

بس أكيد يعني هو شي موضوع

But surely, I mean it is a topic.

ماله سهل يعني أوقات بدي أطلب

It's not easy, sometimes I want to ask.

أونلاين لنقول من مطعم أو

Online, let's say from a restaurant or

شي يعني أنو أي

What does it mean that any?

بتا يعني أنو يكون عندك

It means that you should have.

شوية مفردات إيطالية يعني

A few Italian vocabulary words, I mean.

بس بكل مرة إلا ما بتلاقي طريقة هيك تزبط

But every time, you always find a way to make it work.

فيها الوضع بس هو أكيد تكون عم تواجه

The situation is there, but I'm sure you're facing it.

صعوبة يعني ما بتكون موضوع سلس

Difficulty means it won't be an easy topic.

حيب هلا فعلياً إنتي مع الوقت حالياً

Right now, you are actually with time.

عم تدرسي وكل دراسك هي بالإنجليزي

Are you studying, and all your studies are in English?

وده الشي خلينا نحكي إنتي حكيتي

This thing makes us talk, you said.

عنه وهو مصطلحات بتختلف هاي الشغلات

"About him, and these terms vary, these things."

كلها بتختلف عن الدراسة بالعربي

Everything is different from studying in Arabic.

لما تكون عم تدرس وإنتي حدا أوردي

When you are studying and you are already someone.

كنتي عم بتخوضي خلينا نحكي تجربة أنك تدرسي

You were going through, let's say, the experience of studying.

ونوعاً ما خلينك فترة منيحة

And somehow we kept you for a good while.

أنت كنت عم تدرسي طلاب فأديش عم تشوفي

You were teaching students, so how many do you see?

حالك هلا لما صرتي إنتي حدا عم يتلقوا

How are you now that you've become someone who is receiving?

بلغة غير لغته أديش شفتي

In a language other than his, how much have you seen?

الموضوع مختلفة أو أديش صرتي تشوف

The topic is different, or how much have you started to see?

الموضوع بنظرة تانية غير اللي كانت عندك قبل

The topic from a different perspective than the one you had before.

تماماً تماماً هلا الموضوع كان

Exactly, exactly, what was the topic?

بضحك خصوصي لما كنت في الفترة

I laugh especially when I was in that period.

قبل ما أجي فيها لهون يعني أنا كنت

Before I came here, I was...

الصبح أحتاج لتدرس أونلاين بعد

In the morning, I need to study online later.

الظهر بلش دوام المدرسة أنا درست

The afternoon school shift has started; I studied.

طلاب فكان هيك بحس حالي

Students, that's how I feel.

أنه عندي شخصيتين عم أتقل من طالبة

I have two personalities that I'm shifting between as a student.

معلمة ومعلمة طالبة فكانوا

A teacher and a student teacher were present.

طوفوني شوي هلا لما جيت لهون

"Spin me a little bit now that I’m here."

صراحة فيها صعوبة

Honestly, it has difficulty.

هلا لأنه أنا صار لي فترة

Hello, because it's been a while for me.

مثلاً ما عم أدرس يعني

For example, I am not studying.

تعرف الواحد هلا أوكي مرحلة أنه

You know, one is now at a stage where...

واو كتير شغلة صعبة أنه أنت بعد انقطاع

Wow, it's really difficult that you are still out of touch.

فترة عن الدراسة أنه ترجع تدرس

The period of studying is that you return to study.

أوكي فيها صعوبة بس معناها شيء كتير صعب

Okay, it has difficulty but it means something very hard.

كمان هي أنه مثل ما قلت أنه أنا

Also, it's like I said that I...

أنت بتكون عم تدرس

You are studying.

وأنت بتكون بفيز

And you will be in a visa.

غير الفيزية اللي أنت فيها

Change the reality you are in.

بترجع فيها هيك شوي

You're going back to it like this a little.

أنه نقول أنه إحساس

It is said that it is a feeling.

هيك يعني أنه شوي غريب

It means that it's a bit strange.

أوكي بس أوكي قدرت

Okay, but okay, I managed.

يعني أوكي قدرت تواعب

It means, "Okay, I was able to recover."

الفكرة صحة من الوضوء أنه أوكي

The idea is that the validity of ablution is okay.

فترة وتقطع

A period and it cuts.

وما رح تضل طالبة للقبل يعني

"And you won't remain a student for acceptance, I mean."

بس يعني أنه أي فيها هيك

It just means that any of it is like this.

شوي يعني أنه أي مذكر لما

"Shuy means that any masculine for when."

دوامت هلأ بلش

I just started my job now.

المفصل الثاني أو قبل ما هلأ نحنا

The second detail or before what we are now.

صار لنا ريد زون قبل ما نصير ريد زون لما كنا قبل

We had a red zone before we became a red zone when we were before.

فينا بنطلع فبلشت

We started going up.

حضرت أول محاضرة in person

I attended the first lecture in person.

أنا فترت عكلاس وقلت عم

I was bored and said to myself.

بروفيسور أنه أنا عم بحضر وهيك

Professor, I am studying like this.

فكان الموضوع أنه حسيت حالي أنه رجعت

The topic was that I felt like I went back.

في الزمن عشر سنين إلى وراء لما مثلا

Ten years back in time, for example.

أول مرة رفتت عالشامعة وحضرت

The first time I went to the candle and attended.

هيه هيدا اللي بيجوك ميكس مشاعر

Hey, this is what gives you mixed feelings.

هيك بيود هلأ بس أنه

This is how it goes now, just that.

قل لك منيحة أو معنى منيحة أو ظريف

Say to you good or meaning good or nice.

أو لا لا هيه هيك و هيك شي بالنص

Oh no, it's like this and that in the middle.

كنت قضعتي فترة منيحة عن الدراسة

I had taken a good break from studying.

أنت يعني بين دراسة بين ما خلصت

You mean you are between studying and not finished?

البكالوريوس وهلأ رجعت بلشتي ماستر

I have a bachelor's degree and now I have started my master's.

كان في فترة منيحة بين هاتهم

There was a good period between them.

هذا التحدي أو هذا الجمود

This challenge or this stalemate.

تبعا أنه أنا ماضي أفتح كتاب

According to that, I am going to open a book.

لأدرس أنا أنا مثلها كتاب شو هتعلم

"I study, I am like her, what will I learn from the book?"

شغلة جديدة درس الناس فيها أوكي بس أنا

A new task that people learned in it, okay, but me.

أفتح كل يوم كتاب شو هتدرس هذا الإحساس كيف

I open a book every day. How will you study this feeling?

ضليت أنا شي ثلاث سنين

I stayed for about three years.

درس طبعا تعرف أنه في كل

Of course, you know that in every...

الأحوال بأي شي أنت عم تعمله في مرحلة

The circumstances in anything you are doing are at a stage.

بتنقفية يعني بعد لما جهت

It means "I will be at ease after I arrive."

أدرس أنه أوكي كان

I study that it was okay.

الموضوع كتير أسهل أنا كنت أنه مجرد

The subject is much easier; I just thought it was...

أشرح درس مجرد أنه

Explain the lesson "Just It".

ما في شي صعب بالموضوع مجرد جهز

There's nothing difficult about the topic, just get ready.

منهج اشتغل على

A curriculum that worked on.

هدول الأساس أما هلأ صار موضوع

These are the basics, but now it has become a topic.

بالعكس أنه أنت اللي عم تاخد اللوت مو عم تعطي

On the contrary, you are the one who is taking the loot, not giving it.

اللوت أنت اللي عم تاخده فأنا

The lottery is what you are taking, so I am.

أوكي this is too much

Okay, this is too much.

بس يعني أنه فاين يعني

But it means, where is it, I mean?

يعني فترة وبتقطع

It means a period and it will pass.

يعني حكي عليها أن تعودت أو خيأكت

It means talking about her, is she used to it or is it a delusion?

أخلمت بسهولة ما كانت فترة صعبة

I easily dreamed of what was a difficult time.

أنك ترجع تفوتي بالدراسة مرة ثانية أو

Are you going to get back into studying again or not?

تفوتي بمود الدراسة أنه

You get into study mode that...

تماماً بسبوعين هني كانوا

They were exactly two weeks ago.

بالكورنتين كنا عم نخلص

We were finishing during quarantine.

تقريباً العي وبعدها

"Almost the eye and then."

بلشنا كان في عطلت

We started, there was a holiday.

كريسماس رأس السنة

Christmas and New Year

والكريسماس وهدول وبعدها

And Christmas and those after that.

بلش الفحص فأيه كانت صعبة

The exam started and it was difficult.

صراحة يعني صعبة صعبة لأنه

Honestly, it means it's difficult, difficult because...

أوكي أنا كنت أحضر

Okay, I was preparing.

أونلاين قبل بس أوكي

Online just okay.

بس كنت عم بحضر ما كنت عم بدرس ما كان

I was just preparing, I wasn't studying, it wasn't.

عندي وقت أدرس هذيك الفترة فأنا جيت

I have time to study during that period, so I came.

دوري على الفحص ومثل قلت لك وكل شي مختلف

"I'm looking for the examination, and as I told you, everything is different."

طريقة الدراسة وطريقة اللي هي

The study method and the method that is.

والنظام وأنه أي بصراحة

"And the system, and it honestly..."

قطعت فترة أنا كتير كنت فيها ستريس

I went through a period where I was very stressed.

كتير كتير كتير يعني ستريس لدرجة

A lot a lot a lot means stress to the point of

أنه بصير بتفكر أنه أنا شو عملت

He thinks about what I did.

في حالي رفت بس بعدين

In my case, I went, but later.

لا يعني بتحس أنه أوكي

It doesn't mean you feel it's okay.

شوي شوي أنه أنت عم تقدر تنجز

Little by little, you're starting to accomplish things.

عم تقدر تخلص مواد فأنا

Can you finish the materials for me?

أوكي لهلا ماشي الحال

Okay, so far so good.

بنشوف بعدين

We'll see later.

طيب بنروح شوي على فكرة أنه

Okay, let's go a little bit on the idea that...

على ما بمجتمعاتنا ما نسهل أنه

What we make easy in our societies is that...

صبية تطلع لحالة وتدرس

A girl is coming out for a situation and studying.

يعني عم تطلع عم تجرب experience

It means you are going out and trying to experience.

كاملة لحالة من دون أهلها

Complete for a situation without her family.

من دون ما يكون في حدا أنت أورديا حتى إيطاليا

Without anyone being there, you are already in Italy.

أو بمدينتك ما في حدا بتعرفيه من قبل

Or in your city, there is no one you know from before.

ما توصل إيطاليا يعني كل الناس التي متعرفة

What Italy has reached means all the people who are acquainted.

عليهم أما بسبب مراسلتك مع الجامعة

"Either because of your correspondence with the university."

أو بسبب أنه أنت ستقلب هاي الgroups

Or because you will turn these groups upside down.

أنه مين فيه أو هيك شي

Who is it? Or something like that.

قديش هاد الشي خلينا نحكي صعب

How much does this make it difficult to talk?

عليكي خلينا نروح شوي لجهة النسوية

Let's go a bit towards feminism.

خلينا نحكي شوي لجهة

Let's talk a little to the side.

المنادشة

The discussion.

قديش هاد الشي صعب عبانة

How difficult is this for us?

خلينا نحكي ممكن يصير

Let’s talk, it could happen.

قديش كنتي محتاجة دعم أنك تعملي هاد الشي

How much did you need support to do this?

أو يعني تعملي هاي الاستيب

Or does that mean you want me to do this step?

خاصة أنه كمان إجاكي ناس

Especially since people came to you as well.

تقلك أنه لأ ليش طالعة ليش عم تبعدي

She tells you that it's not why you're going out, why are you distancing yourself?

عن أهلك إتي عندك موائز أو إجر خطي

About your family, do you have any rewards or a line of action?

بهيك شي ولا لا؟

Is it like this or not?

هلا بعتبر حالي أنه الحمد لله

Can I consider myself to be, thank God?

يمكن كنت محصوظة أنه أهلي دعموني بهي الخط

"I might have been lucky that my family supported me in this path."

يعني أهلي ما كانوا أبدا

It means my family was never.

against it بالعكس يعني أنا من لما

On the contrary, I mean since when...

كنت عم لأسل جامعة ومن لما كنت عم دور

I was trying to apply to university, and ever since I was looking for it.

وهايك لأكت يعني كنت أنه

And that's how I meant to say that.

ماما وبابا أنه إيه شو صار معي

Mom and Dad, guess what happened to me.

أو تعرف هي أنه يلا بتزبط وهايك هذا الدعم

Or she knows that it will work out and that this is the support.

بدي أخدته من أهلي كتير كان الحمد لله

I took it from my family, thank God it was a lot.

شيء كتير ساعدني بالدرجة الأولى

A lot of things helped me primarily.

كده وآنا

Like this and I.

يعني كده أنا كده أنا كتير متحمسة للفكرة

That means I'm really excited about the idea.

وأنا هي شي بدي إياها وأنا بقري كتير تماما

And I want it very much, and I read a lot.

أنه أنا هاد الشي بدي أعمله ورح أعمله

I want to do this and I will do it.

يعني أنا عرفاني أنه at some point أنا رح أعمله

It means I know that at some point I will do it.

وكيف وهايك لأكده اللي كان الشغال اللي

And how is that to confirm that what was working was...

أنت متعرف كيف تعمل يعني كيف رح يقطعوه

You know how it works, so how are they going to cut it?

للصراحة لما

To be honest, why?

صار الموضوع جد لما صار الموضوع serious

The matter became serious when the issue became serious.

مثلاً إجت الفيزا أوكي إجاني أول شي قبول

For example, the visa came, okay, I first received the acceptance.

الجامعة بعدين قبول المنحة فدي لما

The university later accepted the scholarship, so when was that?

إجت الفيزا أهو بتحس أنه أوكي

The visa came, do you feel that it's okay?

صار الموضوع جد فيه فيزا بالموضوع وخلاص

The matter has become serious; there's a visa involved, and that's it.

إنه صار لازم أخذ الستيب هون بقى

It's necessary to take the step here now.

تيجي هدو الأفكار اللي حقيقة

These ideas that are real come to you.

أنا قطعها على مدينة ما بعرف فيها ولا حدا

I cut off to a city where I don't know anyone.

حتى أنت عم تقول أنه بالمراسلات

Even you are saying that in the correspondence.

أنا ممكن عرفت حدا أو شي أبداً أبداً يعني

I might have known someone or something, but never, ever.

أنت عم تراسل مع بس هي مسؤولة عن

You are messaging, but she is responsible for.

international student واللي هي أنت ما فيك تسأله

"International student, and you, you can't ask him."

يعني أنه أنا فيك تكوني

It means that I can be in you.

جنبي بس روح ما فيك تقلها هالشي

Just go, you can't say this to her.

يعني فهي هاي الفكرة كانت

So this was the idea.

صراحة كتير صعبة هلأ أخواتي هون

Honestly, it's really difficult right now with my siblings here.

بأوروبا بس هنا بمدينة مو

In Europe, but here in a city, no.

بنفس البلد يعني

In the same country, that means.

مو بإيطاليا أوكي هاي الفكرة بتحس

Not in Italy, okay this idea feels...

ترك أنه يعني معلك

It means "to leave, it means engaged."

100% لحالك بيقرر

100% it's up to you to decide.

لحالك أوكي بس بيضل

You're okay by yourself, but it still remains.

يعني أنا لما كنت آه تفكر أنه أنا جاي

It means when I was, oh, you think that I'm coming.

على مدينة ما بعرفيها على أي حدا

In a city I don't know about anyone.

طب بركي تغريت عالشي بركي تسمني

Maybe you got angry about something, maybe you'll get angry with me.

شي أبداً معنا سهلة الفكرة أبداً

Nothing is ever easy; the idea is never easy.

يعني هي أبداً وقتها

It means she is never on time.

هون بهي النقطة

Here at this point.

اللي هي أنه بيجيك

"That is, it's coming to you."

دعم الناس ويهذا الشي

Supporting people with this thing.

اللي بيفيد اللي هنا بيقووك وأنه لا

Those who benefit those here tell you that it's not true.

أنا عملت قبل وحكيت مع كتير حدا

I have worked before and talked to many people.

كتير ناس من الفئاتي أنت حدا من أجفاصي

Many people from my generation, you are one of my peers.

لأنه تواصلت معاهم وحكيت معاهم وسألتك

Because I contacted them, talked to them, and asked you.

أجربتك وبشجعتني بالعكس

I tried you and you encouraged me on the contrary.

أنه أطلعوا فالأغلب كان

That they were informed, and most likely it was.

يعني ما بذكر حدا قال لي لا ما تعملي

It means no one told me not to do it.

اللي برا ورفقاتي الإقراب

The ones outside and my close friends.

اللي جوا طبعاً هلأ بوقتها

What's inside, of course, at that time.

يعني بتخيل أغلبنا بيعمل هذا الشي

I mean, I imagine most of us do this thing.

اللي هو أنت ما كتير بتحكي بالموضوع

You don't talk much about the subject.

لأنه بتحكي بس للناس اللي بيعنوك

"Because you only speak to the people who annoy you."

الأشخاص المقربين لأنه أنت

Close people because it's you.

ما بدك مع هاي الأراء اللي أنت عارفان

What do you want with these opinions that you already know?

رح تسمعها من باقي العالم هي الأراء

You will hear these opinions from the rest of the world.

السلبية اللي رح تحبطك

The negativity that will discourage you.

اللي رح تخليك أنهم فأنت

"Who will make you feel that you are them."

بهاي المرحلة عارفان لمين تحكي

At this stage, you know who to talk to.

عارفان أنه هدولي الأشخاص رح يدعموك

Knowing that these people will support you.

رح يكونوا معاك بيردولك الصح

They will be with you, and they will give you the right answer.

بغض النظر إذا هني رح يقولولك طلع أو لا تطلع

Regardless of whether they will tell you to go out or not go out.

بس أنت عارفان أنه هني بدون

But you know that they are without.

الشي اللي منيح إلك فهاي الفكرة

The good thing for you in this idea.

بوقتها صار قابت أنه لا الكل عم يدعمني

At that time, it became clear to me that not everyone is supporting me.

أهلي الحمد لله

My family, thank God.

يعني رفقاتي best friends

It means my friends are best friends.

كلياتهم أنه لا رح تعمليها

Their colleges say that you will not do it.

we can do it وكلياتنا مرقنا بهي مرحلة

We can do it, and all of us have passed this stage.

وكلياتنا ترددنا أول شي بس لما طلعنا

And we all hesitated at first, but when we went out...

الأمور بتقطع ما فيني إلك أنه

Things are getting cut off; I can't tell you that.

مثلاً رح يصير كذا واحد اثنين ثلاثة

For example, it will happen like this: one, two, three.

لا بس you can manage it ما في هويك

It's okay, you can manage it, there isn't such a thing.

هي أنه رح تعمل واحد اثنين ثلاثة هيك

She is going to do one, two, three like this.

لا أنت رح تشوف الوضع

No, you will see the situation.

رح تقدر تأقلم معه بطريقة معينة

You will be able to adapt to him in a certain way.

you can do it تماماً هذا الشي اللي صار معي

You can do it exactly like what happened to me.

يعني ما في أنه مثلاً

It means there is no such thing as, for example.

أنا بلان عملته وقررت بتي أعمل

I made a plan and decided to do it.

كذا وهيك لا لا يعني أنت بتشوف هذا الشي

This and that, no, no, it means you see this thing.

وبتتأقلم مع هذا الوضع

And she is adapting to this situation.

بتبلش شوي بتصير تتعرف على عالم

It starts a bit and you begin to get to know a world.

بتبلش شوي أنه تصير

It starts to become a bit.

عندك شبكة أشخاص

You have a network of people.

فالحمد لله هذا كله كان

So, praise be to God, all of this has happened.

ماشي معي بأريحية يعني

You can go along with me comfortably.

يمكن لأنه مثلاً أنا قاعدة في سكن

It could be because, for example, I am staying in a residence.

فهو كتير موضوع أسهل

It is a much easier subject.

مثلاً لأنه باتي برض ما كان فيه بكورونا

For example, because there wasn't really a problem with Corona.

ما فيك روح الجامعة لتعمل مثلاً صداقات

You can't go to university to make, for example, friendships.

مش لعبة على الأول بس فيه عالم هون حواليك

It's not just a game at first, but there are people here around you.

كل هاي الأمور يعني هيك مشيت

All these matters mean it went like this.

بهي الطريقة يعني

In this way, I mean.

هلأ ما أعملك أنه كان

Now I won't do it to you that it was.

كل شي سهل وفن

Everything is easy and an art.

وإيزي وهيك أنه أكيد أكيد

And easy, and that's for sure.

يعني ما في شي أنا بحس ما في شي بالحياة

It means there is nothing; I feel there is nothing in life.

عليك سبولك بدك تضعب على أي شي

You have your ways; you just need to struggle for anything.

بالأخير يعني بس أنت بدك تشوف أنت

In the end, it just means you want to see for yourself.

هاد الشي رايدة أو لا ورثت ولا لا

Is this something I inherited or not?

هون بيجي عن جد للسؤال وبدأ أسألك

Here comes the question for real, and I started to ask you.

هلأ أنت بتشوفي عن جد كان ورثت أو بيستحق

Now you really see if it was inherited or deserved.

أنك تاخدي هاي الجمب أو

Are you taking this side or not?

أو هاي الاستيب كلياتها اليوم

Oh, this step is all today.

خلينا نحكي بعد فترة منيحة مما وصلتي

Let's talk after a good period of time since you arrived.

وبلشت بهذا التخصص وبلشت بهاي

"I started with this specialization and I started with this."

experience بتشوفي أنه أنت عن جد كان لازم

You feel that you really should have experienced it.

أو أنه صح أنك عملتي هيك أو لا

Did you really do that or not?

هلأ صلي أربع شهور

I have been following this for four months now.

ما بعرف لأي درجة أنا قادرة قيم أنه هاد الشي

I don't know to what extent I am able to evaluate this thing.

صح أو لا بس

Yes or no, just that.

بحس أنه هاي التجربة

I feel that this experience

يعني هي

It means she.

هي رح تغني لي حياتي يعني أنه

She will sing to me my life, which means that

بضل أنت قاعد بالcomfort zone

You keep staying in the comfort zone.

وما تعمل تجارب بتخوفك

And what experiments you do scare you.

ومرتاح بس أنت

I'm comfortable, but what about you?

ما عم تغني حالك بشي

You're not helping yourself with anything.

أوكي يعني أنت قاعد بس بالcomfort zone

Okay, so you are just staying in the comfort zone.

ما في ما عم تعيش هاي التجارب

There's nothing that you're not experiencing these trials.

الي هي بتعلمك الي هي بتغنيك

It teaches you what enriches you.

الي هي بتفتح لك

"Which opens for you."

البواب لنقول

The door guard, let's say.

بتاخدك على نظرة تانية

It takes you to a different perspective.

مكان تاني أنت أبداً مالك موجود فيه

Another place you are never present in.

فبحس أي تجربة هي تجربة

Any experience feels like an experience.

طالما بتغنيك طالما بتعطيك

As long as it sings for you, as long as it gives to you.

طالما بتعلمك فهي تجربة أكيد بده تكون

As long as you are learning, it will definitely be an experience.

شي منيح ما في شي 100%

Nothing is perfect, there is nothing that is 100%.

منيح ما في شي 100%

It's good that there's nothing 100%.

والسعادة

And happiness.

وهدولي أصور الانستغرام

And these are my Instagram pictures.

الي أنا من بلد لبلد

I am from one country to another.

كيد لا هي الحياة مالها هيك يعني

It's just that life doesn't have a way like this.

رح تكون في أيام صعبين

There will be difficult days.

رح تكون في مواقف بتحس حالك فيها

There will be situations where you will feel like yourself.

أنا هون يعني

I'm here.

أنا بس يعني بدي أتصدق

I just want to donate.

لازم أكون قد هذا الموقف لازم

I have to be up to this situation, I have to.

تعرف هدول البروسيس الي بصير

Do you know these processes that are happening?

والأقصاص الي بصير فما في أنك

"And the stories that happen, there is no doubt about you."

تقول تجربة إنه والله آه

The experience says, "By God, yes."

كريمية 100% بس أنا

100% creamy, but I'm not.

بالنسبة إلي إنه

As for me, it is...

لا هو الشي أنا كان لازم أقطع فيه

No, it was something I had to cut through.

هو الشي أنا لازم كان جربه

It is something that I must have tried.

كان لازم عيشه

It had to be lived.

لأنه

Because.

أنا بدي تكون

I want you to be.

حياتي فيها هدولي ال experience

My life has these experiences.

هدولي التجارب plus طبعاً هي فكرة

These experiences plus of course it's an idea.

الأساسية الي هي أنت مثلاً

The basics, which you are, for example.

عم تدرس عم تحاول تقوي شهادتك

Are you studying? Are you trying to strengthen your degree?

عم تحاول تفتح باب لحالك

You are trying to open the door by yourself.

الحياة بالمستقبل لقدام لأنه

The future life is ahead because

كلها طبعاً نعرف منطقتنا واللي

Of course, we all know our area and what...

صاير عنه وفرص العمل

There are job opportunities available.

وكل هدولي الأساس فأنت

And all these are the foundations, so you.

أكيد الهدف الأساسي أنت طالع

Sure, the main goal is that you succeed.

تقوي CV تبعك تقوي شهادتك

Strengthen your CV to strengthen your qualifications.

تلاقي فرص أحسن في المستقبل

You will encounter better opportunities in the future.

تلاقي فرص عمل

Job opportunities

يعني هي الفكرة

It means this is the idea.

ما رحلك إنه إذا عملت هاي الخطوة رح يسمعك كذا

If you take this step, they will hear you like this.

دائماً أي شي جديد تعمله هو بيفتح باب

Anything new you do always opens a door.

شو هو الباب الي رح يفتحه؟ أنت ما عندك فكرة

What is the door that he will open? You have no idea.

بس دائماً شي

But always something

بيودينا شي شغلة بتودينا شغلة

It takes us to something that takes us to something.

باب بيفتح باب بعضه وهيك الحياة

A door opens for another door, and that's how life is.

يعني بتكمل بهذه الطريقة

It means you will continue in this way.

هلأ ملت هاي التجربة

I'm fed up with this experience now.

بتمنالك فيها عن جد تكوني مفتوحة ومبسوطة

I sincerely wish for you to be open and happy in it.

وتظل هيك حلوة صح في دائماً

And she always remains beautiful, right?

up and down بالنهاية كل حدا فينا مر بال

Up and down, in the end, each one of us has gone through...

up and down ما في تجربة متل ما قلت

Up and down, there's no experience like what I said.

قلت إنه 100% سعيدة بالنهاية لازم يجي

I said she is 100% happy in the end, he must come.

يوم ننزل شوي فيه لتحل بعدين

The day we descend a little in order to resolve later.

نرجع نطلع ننزل الستوري انستجرام

Let's go back and post the Instagram story.

بعدين ما ننزل لإن إحنا زعلانين

Then we won't come down because we are upset.

لأنه

Because

إحنا مو بنموت أصلاً

We're not dying at all.

اليوم إنتي خلينا نحكي عم بتقوضي

Today, let's talk about your undermining.

هاي التجربة مدى وقت لتخلص

How long does this experience take to complete?

بتجوبي راح تكون الفرص الجاية

In your opinion, the upcoming opportunities will be...

لإلك كتير مختلفة عن

It's very different from you.

الفرص اللي إنتي كنتي عم تاخديها قبل هاي التجربة

The opportunities you were taking before this experience.

هل هاي الفرص راح تخليك تضلي بس بأوروبا

Will these opportunities keep you only in Europe?

ولا ممكن تخليك ترجعي على المنطقة

And it's not possible for you to go back to the area.

أو ممكن تضلي

Or you can stay.

بأوروبا بعدين تروحي ع مكان تاني خلينا نحكي

In Europe, then you go to another place, let's talk.

لا لا إلا والله

No, no, there is no god but Allah.

أنا خلص طالعة وما بدي أرجع

I'm done, I'm not going back.

وخلص أنا قطعت كل شي معا

And I finished everything with him.

بوتز تبع مطرح ما كنت لا لا

"Boots where you weren't, no no."

أكيد مفكر ليه الطريقة

Sure, I'm thinking about the method.

أنا مثلاً أقدر أرجع بس إنه

I, for example, can go back but...

أقدر أرجع بي وأقدر ألاقي فرصة

I can go back and I can find an opportunity.

أقدر ألاقي إنه متوفر لي

I can find that it is available to me.

إنه أقدر أعيش بطريقة

I can live in a way.

يعني إنه الأساسيات يعني الواحد

It means that the basics are what a person...

اللي بيقدر يعيش عليها أتليست إنه شي

"Whoever can live on it is at least something."

بعادل التعابي اللي إنتي تعبته لو سلت لهون

"With equal effort to that which you exerted, if you had come here."

أكيد مو غلط هذا الشي مالو غلط

Sure, this thing is definitely not wrong.

بس منطقياً

But logically

يجب أن نحكي بالمنطق وحسب

We must speak logically and accordingly.

بيست عن الشغلات اللي عم تصير بمناطقنا

It's about the things that are happening in our areas.

وما هيك شي أنا كتضل هون

And it's not like that, I just stay here.

فرصك بالنسبة للشغل

Your opportunities regarding work.

بالنسبة لـ يعني هو

As for it, it means he.

أكيد المدخول المادي

Sure, the financial income.

هو شيء أساسي أكيد لوحد بيفكر فيه

It is definitely something essential that one thinks about.

بالنسبة لـ

Regarding

الإكسبيرينس اللي إنتي بتتعلمها

The experience that you are learning.

الشغلات السراحة اللي بتتوفر لك

The things that are honestly available to you.

والشغلات اللي إنتي بتعملها

And the things that you do.

يعني نفس الشي

It means the same thing.

ممكن إنتي عم تعمله بمناطقنا

Maybe you are doing it in our areas.

لنقول بس إنتي ما بتتوفر لك نفس الإمكانيات

Let's just say you don't have the same opportunities available to you.

اللي بتوفرت لك هون بأوروبا

What you have here in Europe.

يعني أنا هذا الشي مثلاً كتير عم نحصل لما عم بدرس

It means, for example, I'm experiencing this a lot when I'm studying.

عندنا إحنا مثلاً أجهزة

For example, we have devices.

ترصد وقياس

Monitoring and measurement

وبتعرف مثلاً أنه

And you know, for example, that...

يعني هدول الشغلات أنا يعني

I mean, these things, I mean...

لما كنت أدرس عندهم بسوريا بس أنه هو

"When I was studying with them in Syria, but it is..."

شيء خيالي بس أنا هون عم بدرسه

It's something fictional, but I'm studying it here.

أنا عم أشوفهم هني شغلات موجودين

I see them here, things that exist.

يعني مثلاً فيه

For example, there is...

مو بس موجودين إنتي عندك شبكة

Not only are you present, you have a network.

علاقات في كل أوروبا عم تشتغل

Relationships are working all over Europe.

بنفس الموضوع عم تاخد

On the same subject, are you getting?

قراءات ودراسات

Readings and Studies

فيه الشغل عم ينحط

The work is being put in there.

إذا عم شان تقدر تنجحي أو تاخدي فرصتي

If you can succeed or take my chance.

هذا الشي يعني أكيد بتمنى

This thing means I definitely wish.

يكون متوافر عندنا أكيد واحد

We definitely have one available.

بيرش على ليش لا بس كمان يعني

"Pour it on, why not, but also I mean..."

بدك تحكي بالأخير يعني حسب أنت شو شاء

You want to talk in the end, which means it's up to you what you want.

يعني كمان الأمنيات أمنيات

It also means that wishes are wishes.

أو الواقع شيء تاني

Or reality is something else.

بالفترة اللي قطعت خلينا نحكي مو التجربة الكبيرة

During the time that has passed, let's not talk about the big experience.

وأنه هنا تجربة خلينا نحكي الحلو

"And here is an experience, let's talk about the good."

هاي البسيطة اللي مريتي فيها لهلأ

This is the simple one you've been through so far.

دايما بشوف هاي الشغلات كمان هي كبيرة

I always see these things, they are also significant.

هاي الأكبر تجربة هي

This is the biggest experience.

الاستب الأولى بصراحة ما بشوف الشغلات

Honestly, I don't see the things in the first step.

لأن الباقيات هيجي بيكونوا روتينيات أكتر

Because the remaining ones will be more routine.

قديش ممكن ضلي تحكي

How long can you keep talking?

عن تجربتك تخليها أنه

About your experience, make it that...

تكون سبب لغيرك أنه

You may be the reason for someone else that...

ممكن يتشجع ويجرب هاي التجربة

He might be encouraged to try this experience.

أو قديش بتشوفيها أنه شي ممكن

Or how much do you see it as something possible?

يخلي غيرك يتحفز أنه يطلع يخوضها

It makes someone else motivated to go and experience it.

أو أنك تدعمي حدا يخوضها

Or you support someone who is going through it.

أكيد أكيد أكيد بدعم

Sure, sure, sure, I will support.

هي حدا أنه يخوض هاي التجربة

He is someone who experiences this experience.

رح تكون صعبة وما رح تكون سهلة

It will be hard and it will not be easy.

بنفس الوقت رح تكون حلوة ورح كن فيها شغلات جديدة

At the same time, it will be wonderful and there will be new things in it.

ورح تتعرف على شي جديد بحالك

"You will get to know something new about yourself."

أنت ما بتعرفه بتشوف أنه أنت

You don't know it, but you see that it is you.

مثلاً قادر تتأقلم بكتير أمور

For example, you can adapt to many things.

أنت أقوى من ما بتعرف حالك صراحة

You are stronger than you realize, honestly.

هي شغلة كتير أهم شغلة رح تعرفها

It's a very important task, the most important thing you'll know.

بنفس الوقت هوي الشي

At the same time, it's the same thing.

ما له سهل أنه أنت تطلع من

It's not easy for you to go out of...

هذا النظام الدعم

This is the support system.

لنقول لي حواليك اللي هي العيلة والأهل

Let's talk about your family and relatives.

والأصدقاء وليك شي هذا مو بسبولة

And friends, don't take this too personally.

أنت تطلع حالك منه وتعيش بدونه

You get out of it and live without it.

هذا الشي كتبه حقوق الكل

This thing was written for everyone's rights.

بس في الأخير أنت

But in the end, it's you.

عم تكتسب شغلات ما بتقدر تكتسبها

You are acquiring things that you cannot acquire.

طالما أنت جواة هذا النظام

As long as you are inside this system.

هذا الشي بيقويك هذا الشي بيغيرك

This thing strengthens you, this thing changes you.

بيخليك أنه قادر تواجه الحياة بشكل أكبر

It makes you feel capable of facing life more strongly.

تنضج ما بتقدر

You can't mature.

تاخده غير لما تطلع من هي

You can only take it when you get out of this.

safe zone اللي أنت عايش فيها

the safe zone you are living in

فأكيد بنصح أي حدا أي حدا هو

Of course, I would recommend to anyone, anyone at all.

حافظ يعني في ناس

Hafez means there are people.

مثلاً تطلع لأنه أوكي هذا

For example, it comes out because, okay, this.

no ما تعمل لهذه الخطوة لأنه

No, don't do this step because...

no no ما رح تبسط فيه بس

No, no, it won't make you feel better, just.

إذا أنت حابب عن جد تضيف لحالك

If you really want to improve yourself.

عن جد حابب تنضج أكتر

I really want you to mature more.

حابب تتعلم شغلات بفترة

I would like to learn things during the period.

أقصار يعني أنا هي الأكسبيريونس

"Akbar means I am the experience."

اللي أخدتها هلأ بس أنا

I just took it now, but only I did.

كان صار لي قبلها مثلاً 3

It had happened to me, for example, about 3 before that.

سنين لا تعادل هي الأكسبيريونس

Years are not equal to experience.

من الأربع شهور عرفت كيف

I knew how for four months.

هي أنت عم تسرع البروسيس تتعلم

You are speeding up the process of learning.

شغلات أكتر شغلات أسرع

More things, faster things.

تغني حياتك تخلي حياتك هي

Your life sings, let your life be.

فيها قصص فيها

It has stories in it.

تجارب فيها

Experiences in it

شغلات بتعيشها لأول مرة

Things you experience for the first time.

شغلات تعرف شو بتحب شو بتكره

Things you know what you love and what you hate.

شو بتقدر شو ما بتقدر فهي

Whatever you can or cannot do, that's it.

يعني هي أنا بالنسبة لي ما بعرف

It means, as for me, I don't know.

كل حدا إذا نظرة معينة

Everyone has a certain perspective.

بشغلاتي اللي بديها بالحياة

With the things I want in life.

يعني في عالم بيقلك أنه لا مثلاً أنا عم

It means in a world that tells you that no, for example, I am...

أشتغل وعم أمن حالي مادياً وعم تغني حالي

I work and I am making my financial situation better, and I am improving my conditions.

مادياً فهو شي إناف

Materially, it is an incentive.

بس بنفس الوقت أنت لازم تغني حالك تجارب

But at the same time, you have to sing your experiences.

وخبرات وأكسبيريونس

And experiences.

دولة شغلات أنا كمان يعني بالنسبة إلي

A state of things, I mean, for me too.

هنا شي كتير أساسي فاللي بحب هذا الشي

Here is something very basic for those who love this thing.

فأكيد أنا بمصاحبه

"I am definitely accompanying."

بهذا الشي

With this thing.

طيب قبل ما نختمع شو الشي أو شو

Okay, before we meet, what's the thing or what?

النصيحة اللي إنتي كنتي بتتمني حدا يقلكيها

The advice you wished someone would tell you.

بأول أيامك لوصلتي فيها لهون

On your first days if you had reached here.

بشان خلينا نحكي تتفادي

Regarding this, let's talk to avoid it.

شي تجربة مميحة

What a unique experience!

شي تجربة ما كنتي حابة تفوتي فيها

It's an experience you wouldn't want to miss.

هلا هي شي فوني صراحة بس

"Is it something funny, honestly, but..."

تعلموا أن تستعملوا الجوجل مابس

Learn to use Google Maps.

قبل ما تجوا لهون

Before you come here.

لأنه إحنا ما عندنا ثقافة الجوجل مابس

Because we don't have the culture of Google Maps.

بمناطقنا أول شي

In our areas, the first thing...

يعني كنت بوقتها

It means I was at that time.

أنه أنا حابة أطلع وأمشي

I want to go out and walk.

وشوف وين بدي أروح وين بدي أجي

"Look at where I want to go and where I want to come."

بس كانت ما بقدر

But I couldn't.

لأنه ما عندي مشكلة مع الجوجل مابس

Because I have no problem with Google Maps.

تعلموا هي أهم شي

Learning is the most important thing.

غير شغلات غالباً عجبت بتحس أن أغرب

"Things that I often liked feel like they're stranger."

العالم بيعطوك بيحطوك

The world gives you and takes you.

بصورة تقريباً بصورة كل شي

Almost like everything.

يعرفت يعني ما بحس أنه

I mean, I don't feel that...

يعني إذا سألت سألت منيح غالباً

It means if you ask, you usually ask well.

إنتي قادر تغطي كل

You can cover everything.

من قاعد بتسأل

Who is asking?

من شخص

From a person

إفقات محيط حتى الأشخاص المنطقة

The surrounding area is becoming familiar to the people.

اللي عم تجامع أو شي اللي عم تتواصل معه

The one you are having intercourse with or the one you are communicating with.

مجرد أنه تسأل اسألوا كتير صراحة

Just ask, feel free to ask a lot frankly.

هي النصيحة المهمة يعني نسألوا

It is an important piece of advice; it means we should ask.

ما تخلوا شي يعني أنه مجهول عندكم

Don't leave anything that means it's unknown to you.

فأيه يعني هي

So which one does it mean?

كتير شغلة مهمة

A very important thing.

متعودين إحنا مثلاً أو عنا

We are used to, for example, or we have.

وسائل نقل أو أوبر

Transport methods or Uber

يعني أنا كنت حاجة مثلاً كتير بيعتمد على أوبر

It means I used to rely a lot on Uber, for example.

وخلاص يعني ما كتير بيهمني

So, it doesn't matter much to me.

وين المكان أو هيك شي

Where is the place or something like that?

بس أول ما جيت يلي هو أنا بدي أطلع

But as soon as I came, I want to go out.

بدي أمشي طب كيف أوكي

I want to walk, so how is that okay?

أنا رحت كيف بدي أرجع هيك

I went, how am I supposed to return like this?

كتير كانت نوتة تخور فأوكي أنا عازم

It was a lot to handle, so okay, I'm invited.

تعلم المكوكين مابس سو كتير صارت

The shuttlecocks learned that the map has changed a lot.

الحياة أسهل صراحة هلأ فيني أروح من ما بدي

Life is easier, honestly. Now I can go wherever I want.

ظريف ظريف كتير

Very cute.

بصبت كتير مع سماعك

I felt a lot while listening to you.

تجربة كتير حلوة ومتأكد

A very nice experience and I'm sure.

الناس اللي راح تسمعها كمان راح تكون مبسوطة كتير

The people who will hear it will also be very happy.

إن شاء الله طول يعني قدرت أساعد

God willing, I hope I was able to help.

في أي شي وقدرت في أي شي برجع

In anything, and I was able to return in anything.

كمان هالتجربة اللي كتير كبيرة

Also, this experience is really significant.

هين الأربع شهور بس يعني هاد

It's just been four months, that's all.

الأمتباع الأول مبدئي اللي عندي دراسة يعني

"The first principle I have is a study, that means..."

بلاكس يعني هاد الشي أنا حابة

Black means I like this thing.

هي المقابلة أرجع أسمعها بعد

The interview, I'll listen to it again later.

سنتين وشو فرق معي

Two years and what difference does it make to me?

إذا أنا لست عندي نفس النظرة

I don't have the same perspective.

لست أنا شايفة الوضوح بنفس

I don't see the clarity the same way.

الطريقة أو لا شو تغير شو لا

The method or what changes, what doesn't?

كمان هاد الشي كتير حلو بلاكس يعني

This thing is also very nice, especially without the blacks.

شكراً كتير على هاي الفرصة اللي عطيتني إياها

Thank you very much for this opportunity you gave me.

أنه أقدر حتى أوصيق هالشي اللي عم أحسه هلأ

I am able to express what I am feeling right now.

وفيد فيه حدا بتمنى أنه قدر فيد فيه

"Is there anyone who wishes they could benefit from it?"

أي حدا بس في نفس الوقت بالنسبة إلي

Anyone, but at the same time, for me.

أنا عم أوصيق هاي المرحلة بركي

I am documenting this stage, maybe.

برجع بعد سنتين أرجع أسمعه

I will come back in two years to listen to it again.

وشو تغير معي إذا نظرتي

What will change for me if you looked?

للسادة نفس الشي أو لا هتكوني صارتي

Is it the same for the gentlemen or will you have become something else?

ناجحة أكتر هتكون صار قدامك فرص

You will have more successful opportunities ahead of you.

أكتر لأنه أنا حدا عن جد أعرف

More because I really know someone.

قديشك حدا قوي قديشك حدا

How strong are you, how strong are you?

بستاهل فرص حلوة وقديش عن جد

I deserve good opportunities and how much indeed.

عم تقدري تعملي شغلات لطيفة

You can do nice things.

وبوقت فعلياً صعب

At a really difficult time.

يعني فكرة أنك تاخدي هاي الجنب

It means the idea of you taking this side.

بهذا الوقت كانت جداً يعني

At that time, it was very much so.

هي مجازفة ومجازفة حلوة

It's a gamble, and a sweet gamble.

ومجازفة أنت بتستاهليها فرصة أنت عن جد

"And it's a gamble that you deserve, truly a chance for you."

بتستاهليها سو هيك كانت

You deserve it, so that's how it was.

كنت أسألك أنا عن جد شكراً كتير

I was asking you, really, thank you very much.

على الـ

On the...

لا عن جد لا عن جد

No, really, no, really.

بالنسبة إليتي شكراً لأنه أنا عم بمبسط

Thank you for my enthusiasm because I am having fun.

لما تطلع هاي أنا أنت أو أي حدا

When this comes out, I'll be you or anyone.

عم بطلع معي أنا عن جد عم بمبسط لأنه

I'm really having fun because...

يعني عم باخد البودكاست لليفل تاني لليفل جديد

It means I'm taking the podcast to the next level, to a new level.

هو فكرة أنه أنت ما تستفيدوا بس مني

It's the idea that you won't benefit just from me.

استفيدوا من ناس تانية عندها خبرات تانية

Benefit from other people who have different experiences.

شكراً لاستماعكم للحلقة الأولى

Thank you for listening to the first episode.

من بودكاست شرقي غربي

From the podcast "Sharqi Gharbi"

ضيفي بالحلقة الجاية هو شاب سوري هاجر من سوريا

My guest in the next episode is a young Syrian who emigrated from Syria.

قبل 9 سنين وبعمر صغير

Nine years ago at a young age.

انتقل مع عائلته للأردن

He moved to Jordan with his family.

ومن بعدها لألمانيا ومن أول

And after that to Germany, and from the beginning.

ما وصل لألمانيا بلش يجتهد ويطعب

As soon as he arrived in Germany, he started to work hard and struggle.

على نفسه ليحقق كتير إنجازات بعمر صغير

He has achieved many accomplishments at a young age.

أبرزها وأخيرها تعيينه

The most prominent and recent of which is his appointment.

كعوض في المجلس الاستشاري للشباب

As a member of the Advisory Council for Youth.

في الوزارة الاتحادية الألمانية

In the German Federal Ministry.

للتعاون الاقتصادي والتنمية

For economic cooperation and development.

معتصم الرفاعي هو ضيفي الحلقة القادمة

Moatasem Al-Rifai is my guest for the next episode.

وشكراً لاستماعكم

Thank you for listening.

للحلقة هاي من بودكاست شرقي غربي

For this episode of the Eastern Western Podcast.

هذا البرنامج من إعداد وتقديم

This program is prepared and presented by

علي كيكيو من إنتاج بودكاست

Ali Kikyoo is produced by a podcast.

سوالف تقدروا تسمعونا على

"Stories you can listen to us on"

كل منصات البودكاست وكما

All podcast platforms, as well as

بتلاقونا على السوشال ميديا بودكاست

You can find us on social media for the podcast.

سوالف إذا عجبتكم الحلقة

Let me know if you liked the episode.

فيكم تشاركوها مع أصدقائكم

You can share it with your friends.

وتدعمونا بإنكن تخلو الناس

"And you support us by letting people..."

من حواريكم تسمعوا هذا البرنامج

From your neighborhoods, you will hear this program.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.