المغرب: "لدينا كل المقوّمات ولكننا لا نخلق ثروة ولا شغل"
Tax Justice Network
الجباية ببساطة
المغرب: "لدينا كل المقوّمات ولكننا لا نخلق ثروة ولا شغل"
هل تعلم كم تمثل الضرائب من دخلك السنوي؟
Do you know how much taxes represent from your annual income?
لماذا ندفع الضرائب؟
Why do we pay taxes?
وكيف تتصرف الحكومات في كل هذه المبالغ؟
And how do governments manage all this money?
هل تخضع الشركات للجباية بنفس القدر؟
Do companies pay taxes to the same extent?
لماذا تختلف نسب الضريبة من بلد لآخر ومن فئة لأخرى؟
Why do tax rates vary from one country to another and from one category to another?
من يدفع أكثر؟ الأغنياء أم الفئة المتوسطة الدخل؟
Who pays more? The rich or the middle-income group?
ما هو تهارب الضريبي وكيف يمكن مقاومته؟
What is tax evasion and how can it be resisted?
تابعونا في برنامج الجباية ببساطة
Follow us on the Tax Collection Program Simply.
مجلة تتابع آخر أخبار الجباية في المنطقة والعالم
A magazine that follows the latest news on taxation in the region and the world.
نبسط المفاهيم ونحلل بعمق ونستمع لآراء الخبراء
We simplify concepts, analyze them in depth, and listen to experts' opinions.
الجباية ببساطة
Taxation made simple.
مجلة جبائية من أجل عدالة جبائية
Tax magazine for tax justice
مرحباً أهلاً بكم في هذا العدد الجديد من بودكاست الجباية ببساطة
Hello, welcome to this new episode of the Taxation Made Simple podcast.
مجلة ضريبية تنتجها شبكة العدالة الضريبية Tax Justice Network
A tax magazine produced by the Tax Justice Network.
تعدها نورهان شريف تخرجها أماني بن ناصر
Nourhan Sharif considers her graduation to be Amani bin Nasser.
ويقدمها لكم من استوديوهات إكسبرس فام في تونس
Presented to you from Express Fam studios in Tunisia.
وليد بن رحومة
Walid bin Rahouma
الجباية ببساطة
Taxation simply.
تستمعون بعد لحظات في هذا العدد
You will listen in a moment in this episode.
من بودكاست الجباية ببساطة لما يلي
From the podcast "Revenue Collection Made Simple" for the following.
عندنا الآن طرق سيارة وقطارات فائقة السرعة
We now have highways and high-speed trains.
وموانئ ومطارات وهلما جرًا توضاهي أغنى البلدان في العالم
And ports and airports, and so on, rivaling the richest countries in the world.
في حين أننا أمام هذا لا نخلق الثروة ولا نخلق مناصب الشغل
While we are faced with this, we do not create wealth nor do we create job opportunities.
مؤشر جيني حسب الدخل في المغرب
Gini index by income in Morocco
بلغ مستوى 46% فاصل 2
Reached a level of 46.2%
في حين أن المستوى الذي يمكنه
While the level he can
إحتماله أو استحماله مجتمعياً هو 42%
Its societal likelihood or tolerance is 42%.
أي أننا تجاوزنا بكثير حسب التقديرات الرسمية
That we have greatly exceeded according to official estimates.
للأسف أنه من نجاحات الحاكمين في المغرب
Unfortunately, it is one of the successes of the rulers in Morocco.
أنهم تمكنوا من دحر الحركة المجتمعية وتفتيتها
That they were able to defeat and dismantle the social movement.
إن لم يتم إدماجها في دولب السلطة
If it is not integrated into the wheel of power.
هناك جهود حثيثة المزيد من استحكام
There are intensive efforts to further strengthen.
نظام الريع والمحسوبية
The system of rent-seeking and nepotism.
في كافة دواليب الدولة والمجتمع
In all the wheels of the state and society.
هناك إرادة سياسية لمنع أي تقدم في مواجهة الريع المحسوبية
There is a political will to prevent any progress in confronting patronage rents.
مرحبا بكم مجددا في بودكاست الجباية ببساطة
Welcome back to the Taxation Podcast Simplified.
نستهل هذا العدد بأخبارنا المتفرقة والتي نبدأها من الجزائر
We begin this issue with our various news, starting from Algeria.
حيث أعلنت وزارة المالية الجزائرية أنه تمت الموافقة رسميا
The Algerian Ministry of Finance announced that it has been officially approved.
على انضمام الجزائر إلى بنك البريكس
On Algeria's joining the BRICS Bank.
وذلك في ختام الاجتماع السنوي التاسع لمجلس محافظي البنك الجديد للتنمية أندي بي
This was at the conclusion of the ninth annual meeting of the Board of Governors of the New Development Bank, Andy Pei.
الذي انعقد السبت 31 أغسطس أب في كيبتاون بجنوب إفريقيا
which took place on Saturday, August 31 in Cape Town, South Africa.
واعتبرت وزارة المالية الجزائرية أن انضمام الجزائر إلى هذه المؤسسة التنموية الهم
The Algerian Ministry of Finance considered that Algeria's membership in this developmental institution is important.
والتي تعتبر الذراع المالية لمجموعة بريكس خطوة جديدة في مسار الاندماج في النظام المالي العالمي
Which is considered the financial arm of the BRICS group, a new step in the path of integration into the global financial system.
مما يجعل الجزائر الدولة التاسعة
This makes Algeria the ninth country.
التي تنضم إلى عضوية البنك الجديد للتنمية
Which joins the membership of the new development bank.
وناقش وزير المالية الجزائري العزيز فايد في إبريل نيسان الماضي
The Algerian Minister of Finance, Azziz Fayed, discussed in April.
بواشنطن مع ديلما فانا روسيف
In Washington with Dilma Fana Rousseff.
رئيسة بنك التنمية الجديد تطور عملية انضمام الجزائر إلى هذه المؤسسة المالية الدولية
The President of the New Development Bank is advancing the process of Algeria's accession to this international financial institution.
كما ناقش الطرفان إمكانات التعاون مستقبلا
The two parties also discussed the possibilities of future cooperation.
ما بين البنك والجزائر في تمويل المشاريع التنموية الاستراتيجية والهيكلية للاقتصاد الجزائري
Between the bank and Algeria in financing strategic and structural development projects for the Algerian economy.
وكان الرئيس الجزائري عبد المجيد تبون
Algerian President Abdelmadjid Tebboune was
قد كشف في ختام زيارته للصين العام الماضي
He revealed at the end of his visit to China last year.
أن الجزائر طلبت رسميا الانضمام إلى البنك التابع لمجموعة البريكس كعضو
Algeria has officially requested to join the bank affiliated with the BRICS group as a member.
وبمساهمة أولى قدرها 1.5 مليار دولار
With an initial contribution of 1.5 billion dollars.
إلى السودان حيث تسببت الفيضانات في تدمير نحو 70 قرية بالمناطق الشمالية والشرقية كليا وجزئيا
To Sudan, where floods have caused the complete and partial destruction of around 70 villages in the northern and eastern regions.
وبحسب تقرير حكومي بلغ عدد المنازل المنهارة كليا 12420
According to a government report, the number of completely collapsed homes reached 12,420.
منزلا وتركزت معظم الأضرار في الولايتين الشمالية ونهر النيل
The house was damaged, and most of the damage was concentrated in the northern states and the Nile River region.
وتزامنا مع الفيضانات التي ضربت شرق السودان
Coinciding with the floods that struck eastern Sudan.
دمرت فيضانات أخرى مناطق واسعة في الإقليم الشمالي
Other floods have devastated large areas in the northern region.
وتسببت في تشريد أكثر من 100 ألف شخص
It caused the displacement of more than 100,000 people.
غالبا ما يشهد السودان أمطارا غزيرة تسبب سيولا وفيضاناتا بين شهري مايو وأكتوبر من كل سنة
Sudan often witnesses heavy rains that cause floods and torrents between the months of May and October each year.
هذا ما يلحق الأضرار بالبنى التحتية والمحاصيل ويشرد عائلات بكاملها
This is what causes damage to infrastructure and crops and displaces entire families.
أمطار منطقة أربعات شمال مدينة بورت سودان المطلة على البحر الأحمر
Rain in the Arba'at area north of Port Sudan overlooking the Red Sea.
ما تسبب في انهيار سد أربعات وجرف قرى بأكمله
What caused the collapse of the Arb'at Dam and swept away entire villages?
قالت الأمم المتحدة نقلا عن مسؤولين محليين أن 30 شخصا على الأقل قوحت فهم في انهيار سد أربعات
The United Nations reported, citing local officials, that at least 30 people were killed in the collapse of the Arbat Dam.
مضيفة أن العدد الإجمالي قد يكون أعلى من ذلك بكثير
Noting that the total number may be much higher than that.
وكنتيجة للسيول والأمطار الغزيرة تنتشر الأمراض والأوبئة
As a result of the floods and heavy rains, diseases and epidemics spread.
وكان وزير الصحة السوداني هيثم إبراهيم
The Sudanese Minister of Health, Haitham Ibrahim,
قد أعلن في السابع عشر من شهر أغسطس تفشي وباء الكوليرا إلى جانب ظهور عدد من الأمراض الأخرى
It was announced on August 17th the outbreak of cholera along with the emergence of a number of other diseases.
إلى لبنان وفي ظل التأهب المستمر لحرب شاملة محتملة مع إسرائيل على كل الأصعدة
"To Lebanon and in light of the continuous readiness for a potential full-scale war with Israel on all fronts."
تشهد المناطق المصنفة بالآمنة في لبنان ارتفاعا في الأسعار بما يقارب ضعفين أو ثلاثة أضعاف
The areas classified as safe in Lebanon are witnessing a price increase of about two to three times.
حسب وزير الاقتصاد اللبناني أمين سلام
According to the Lebanese Minister of Economy, Amin Salam.
وكان سلام قد أكد على أن النسبة الإجارات في بعض المناطق
Salam had confirmed that the rental rates in some areas
التي تعتبر آمنة في لبنان والتي لا تعتبر هدفا إسرائيليا
Which are considered safe in Lebanon and are not seen as Israeli targets.
قد تضاعفت بمعدل ضعفان إلى ثلاثة أضعاف نتيجة تفاقم الوضع الأمني
It may have doubled to three times due to the worsening security situation.
وهذا من المعيب أن يحصل بين أبناء الشعب الواحد حسب تقديره
And it is shameful for this to happen among the members of the same nation, in his estimation.
وأكد وليد موسى نقيب الوسطاء الاستشاريين العقاريين
Waleed Mousa, the head of the real estate consulting brokers, confirmed.
على أن العاصمة بيروت حذفت من قائمة المناطق الآمنة
The capital, Beirut, has been removed from the list of safe areas.
وأن المستأجرين يتواجهون إلى بعض المناطق الشمالية
And that the tenants are heading towards some northern areas.
مثل كسروان والبتون وجبيل
Like Kesrouan, Batroun, and Byblos.
وغيرها
And others.
واعتبر أن غياب الدولة كليا عن مشهد ضبط الإجارات وغياب المحاسبة
He considered the complete absence of the state in the scene of regulating rents and the lack of accountability.
كما أن غياب مسوغ قانوني يحمي المستأجرين
The absence of a legal justification that protects tenants.
سمح لأصحاب العقارات في هذه المناطق بأن يرفعوا الأسعار
Property owners in these areas were allowed to raise prices.
تضاف أزمة غلاء السكن وضرورة شراء الأمن مقابل المال في لبنان
The housing crisis and the necessity of purchasing safety with money in Lebanon are added.
إلى أزمة اقتصادية حادة ومزمنة
To a severe and chronic economic crisis.
منذ أكتوبر تشرين الأول من تسعة عشر والفين
Since October 2019.
فقدت الليرة اللبنانية أكثر من تسعين بالمئة
The Lebanese pound has lost more than ninety percent.
من قيمتها مقابل الدولار
Of its value against the dollar.
وهي أسوأ أزمة منذ انتهاء الحرب الأهلية سنة تسعين وتسعمائة والف
It is the worst crisis since the end of the civil war in 1990.
كان البنك الدولي قد صنف أزمة لبنان الاقتصادية سنة اثنان وعشرين والفين
The World Bank had classified Lebanon's economic crisis in the year 2022.
كواحدة من أسوأ الأزمات التي شهدها العالم منذ منتصف القرن التاسع عشر
As one of the worst crises the world has witnessed since the mid-nineteenth century.
ومع تحمل اللبنانيين أعباء كثيرة
While the Lebanese bear many burdens.
أضيفت إليها مؤخرا مرحلة جديدة من أزمة الوقود
A new phase of the fuel crisis has recently been added to it.
وهي أزمة يعاني منها لبنان منذ عقود
It is a crisis that Lebanon has been suffering from for decades.
وكلفت الدولة أكثر من نصف الدين العام
The state was tasked with more than half of the public debt.
ما يقارب ثلاثة
About three.
واربعين مليار دولار أمريكي
Forty billion US dollars.
مع كل هذا يتجهز القطاع الطبي لإمكانية نشوب حرب شاملة مع إسرائيل
With all this, the medical sector is preparing for the possibility of a full-scale war with Israel.
أهلا بكم من جديد في بودكاست الجباية ببساطة
Welcome back to the Taxation Podcast, Simply.
نصدف اليوم الناشط الحقوقي والخبير الاقتصادي المغربي فؤاد عبد المومني
Today we host the Moroccan human rights activist and economic expert Fouad Abdel Moumen.
والذي يتناول وضعا حيويا مهما في المغرب
And which addresses an important vital situation in Morocco.
يتعلق بزيادة نسبة البطالة
It pertains to the increase in the unemployment rate.
وصعوبة التعليم والصحة وتأثير الفساد والمحسوبين
The difficulty of education and health and the impact of corruption and favoritism.
على الاقتصاد والمجتمع المغربي
On the Moroccan economy and society.
أستاذ فؤاد عبد المومني أهلا وسهلا بك
Welcome, Professor Fouad Abdul Mounem.
مرحبا
Hello
شكرا على قول الدعوة
Thank you for saying the invitation.
آخر الأرقام في علاقة بالبطالة في المغرب
The latest figures regarding unemployment in Morocco.
بالنسبة للربع الثاني من سنة 24 و2000
For the second quarter of the year 2000 and 24.
النسبة تفوق الثلاثة عشر بالمئة
The percentage exceeds thirteen percent.
أي تعليق على هذا الرقم
Any comment on this number?
وما هي الأسباب في تقديرك لهذا الارتفاع في نسبة البطالة في المملكة المغربية
What are the reasons, in your opinion, for this rise in the unemployment rate in the Kingdom of Morocco?
بعض التفاصيل
Some details.
الرقم الرسمي
The official number
يتجاوز 16% الآن
It exceeds 16% now.
ولكن هذا رقم يغطي حقائق مادية كثيرة
But this number covers many material facts.
أهمها أنه لا يحتسب في قاعدة الجمهور المعني
The most important thing is that it is not counted in the relevant public rule.
كافة الأشخاص الموجودين في سن الشغل
All individuals of working age.
والذين سائموا من إمكانية إيجاد شغل
And those who are tired of the possibility of finding a job.
بل يحتسب فقط جزء من هذا
Rather, only a portion of this is considered.
ولذا نجد أن هناك
And thus we find that there is
في الحقيقة حوالي مليون وستمائة ألف عاطل
In fact, there are about one million six hundred thousand unemployed.
حسب الإحصاءات الرسمية
According to official statistics.
ويجب أن نضيف إليهم 11 مليون من الأشخاص
And we must add 11 million people to them.
الذين هم في سن الشغل
Those who are of working age.
والذين لا يزاولون أي نشاط مهني
And those who do not engage in any professional activity.
أو أي نشاط تعليمي أو تكويني
Or any educational or training activity.
إذن مستوى استجابة الحاجة للشغل في المغرب فضلاً
So the level of response to the need for work in Morocco is favorable.
فضيع جداً
Very awful.
يعني الأحداش المليون الرقم الذي تفضلت بذكره
Does that mean the eleven million figure that you mentioned?
يضاف إلى القاعدة يضاف إلى الناشطين
Added to the rule is added to the activists.
إلى مليون وستمائة
To one million six hundred.
نعم عندنا رسمياً حوالي نقول 12 مليون من الساكنة النشيطة
Yes, we officially have around 12 million of the active population.
في حين أن الساكنة التي هي في سن الشغل حوالي 28 مليون
While the population that is of working age is approximately 28 million.
إذن عندنا حوالي 16 مليون لا يتكلم عنهم الإحصاء
So we have about 16 million who are not mentioned in the statistics.
12 مليون فيهم حوالي 3 مليون من الناس
12 million of them are about 3 million people.
اللي هم في طور تعليمي أي كان
Those who are in the educational process, whatever it may be.
فيهم يعني اللي فوق 15 سنة
It means those above 15 years old.
وفيهم ربما مليون لعاجزين أو عندهم مستغنين على الشغل
"There may be a million among them who are unable or have alternatives to work."
وتبقى 12 مليون من الأشخاص الذين لا يتم الكلام عليهم إطلاقاً
And there are still 12 million people who are not talked about at all.
والذين يرفعون نسبة البطالة
And those who raise the unemployment rate.
إلى ما يزيد على الستين في المئة في الحقيقة
To more than sixty percent, in fact.
في الأثناء الرقم الرسمي أو على الأقل الرقم الذي يصدر عن المندوبية السامية للتخطيط
In the meantime, the official figure or at least the figure issued by the High Commission for Planning
هو في ثاني ثلاثي لسنة 2024
He is in the second semester of the academic year 2024.
هو 13.1%
It is 13.1%.
يبدو أن هناك اتفاق على هذا أستاذي العزيز
It seems there is an agreement on this, my dear professor.
فعلاً
Indeed.
طيب في تقديرك هذا المسار التصاعدي الذي يعرفه هذا الرقم
Well, in your opinion, this upward trend that this figure is experiencing.
نسبة البطالة في المملكة العزيزية
The unemployment rate in the Kingdom of Al-Aziziyah.
المغربية
The Moroccan woman.
هل هو مجرد ظرفية اقتصادية أم أن هذا المنحة هو منحة هيكلي
Is it just an economic circumstance, or is this grant a structural grant?
المنحة الهيكلي واضح جداً من توجه تاريخي لهذا الرقم
The structural grant is very clear from the historical direction of this figure.
هذا الرقم لم يعرف إلا الانحدار
This number has known only decline.
يعني التصاعد بالنسبة للبطالة
It means the escalation in unemployment.
كل سنة وكل تاريخية
Every year and every history.
الدورة من السنة منذ مدة طويلة
The season of the year has been for a long time.
أكيد أن هناك عناصر ظرفية زادت من حدة الظاهرة
Certainly, there are circumstantial elements that have intensified the phenomenon.
ولكن عموماً ما كان يسمح بالتغطية على تفاقم البطالة
But generally speaking, it was not permitted to cover up the worsening unemployment.
هو التلاعب بالرقم الذي تكلمت عليه في البداية
It is the manipulation of the number I mentioned at the beginning.
بحيث أنه كانت تعتبر نسبة الساكنة النشيطة منذ حوالي عشرين سنة
Such that the proportion of the active population was considered about twenty years ago.
كانت تتجاوز
It was exceeding.
ستين ألف
Sixty thousand
ستين في المئة
Sixty percent.
في حين أنها الآن تعتبر أقل من أربعين في المئة
While it is now considered less than forty percent.
يعني هناك مشكل كبير جداً في ما نقوله للأرقام
It means there is a very big problem in what we say to the numbers.
بالمقابل الجهات الرسمية ترجع هذا الارتفاع في نسبة البطالة
In contrast, official authorities attribute this increase in the unemployment rate.
إلى أمور ظرفية أهمها العوامل المناخية وحالة الجفاف
To circumstantial matters, the most important of which are climatic factors and the state of drought.
التي تسببت حسب المصادر الرسمية
According to official sources.
وفقدان ما يقارب المائة وأربعون ألف موطن شغل
And the loss of about one hundred and forty thousand jobs.
الأرقام التي يتم الكلام عليها في جزء منها حقيقة
The numbers being discussed are partly true.
أن أهم العدد من إمكانيات الشغل التي تم هدمها كانت في البادية
That the most important number of job opportunities that were destroyed was in the countryside.
وأن البادية عرفت سنوات عجاف متتالية هذه حقيقة
And it is a fact that the countryside has experienced consecutive years of famine.
إلا أن الاتجاه الحقيقي هو أن
However, the real trend is that
السوق والمواطنات المتتالية
The market and the successive citizens.
السوق المغربي تهدم بين 50 إلى 100 ألف منصب شغل سنوياً
The Moroccan market destroys between 50,000 to 100,000 jobs annually.
في حين أن الساكنة التي تكون في سن الشغل
While the population that is of working age.
أي ما فوق 15 سنة إلى 60 سنة
Any age above 15 years to 60 years.
تزداد بعدد صافي قدره 400 ألف سنوياً
It increases by a net amount of 400,000 annually.
أي أننا نجد أنفسنا في كل سنة
That we find ourselves every year.
بحوالي نصف مليون شخص إضافي لا يجدون إمكانية شغل
With about half a million additional people unable to find work.
وهذا لا يرتبط بظرفية
This is not related to circumstances.
هذا مستقر منذ سنوات طوال
This has been stable for many years.
وهذا يرتبط بأن الماكينة الاقتصادية المغربية
This is related to the Moroccan economic machine.
لا تنتج فرص شغل
It does not produce job opportunities.
لأنها ماكينة مبنية على الريع وعلى الاستحواذ
Because it is a machine built on rent-seeking and acquisition.
وعلى اللامس أولية في توجيه الاستثمارات وتوجيه إمكانيات البلد
And it is essential to guide investments and direct the country's resources.
الخبير الاقتصادي فواد عبد المومني
Economic expert Foad Abdel Mounem.
ما هو حكمك على الإجراءات التي تتعلق بها؟
What is your judgment on the procedures related to it?
تتخذها الحكومة المغربية لمحاولة تخفيف وطأة هذه النسب المرتفعة للبطالة في المملكة
The Moroccan government is taking measures to try to alleviate the burden of these high unemployment rates in the kingdom.
كل ما يتم القيام به الآن هو مسكنات غير ملائمة للمرض العضال
What is being done now is just inappropriate painkillers for the chronic illness.
الذي يعاني من الاقتصاد المغربي
Those who suffer from the Moroccan economy.
ما يتم الكلام عنه من تسهيل توافق بين عرض الشغل وطلبه
What is being discussed is the facilitation of alignment between job offers and demand.
أو بعض المشاريع الأوراش الكبرى التي من شأنها
Or some of the major workshop projects that are supposed to
يعني أن تخلق شغلا موسميا لبضع آلاف من المواطنات والمواطنين
It means to create seasonal work for a few thousand citizens.
لا تسمن ولا تغني من جوع
It neither satisfies nor alleviates hunger.
المشكلة عندنا في المغرب هو أن توجه البنيوي للاقتصاد المغربي
The problem we have in Morocco is that the structural direction of the Moroccan economy.
لا يخلق فرص شغل بل يهدمها
He does not create job opportunities; rather, he destroys them.
ولا يخلقها بل يهدمها لأن رغم أن نسبة الاستثمار في المغرب كبيرة جدا
It does not create it, but rather destroys it, because although the investment rate in Morocco is very high.
وهي ربما من أعلى
And it may be from above.
مستويات عالميا إلا أنها تتوجه للاستثمار في أبهة
Globally significant levels, yet it is directed towards investing in Aabha.
للاستثمار في المشاريع الغير منتجة
To invest in unproductive projects.
للاستثمار في المناطق الغير منتجة
To invest in unproductive areas.
مثلا صراع الصحراء الغربية الذي يستهلك إمكانيات هائلة
For example, the Western Sahara conflict that consumes enormous resources.
من ناحية الاستثمارات الغير منتجة
In terms of non-productive investments.
تستثمر أيضا في التسلطات
It also invests in authorities.
والتسلح والتسابق نحو التسلح مع الجزائر بشكل مهووس
Arming and the obsessive race towards arming with Algeria.
تستثمر في إرشاء النخاب
Investing in the establishment of the elite.
وفي مظاهر الأبهة والعظمة للحاكمين
In the manifestations of splendor and grandeur of the rulers.
ولا تستثمر في مشاريع تخلق التنافسية
Do not invest in projects that create competitiveness.
تخلق القيمة وتخلق مناصب الشغل القارة وذات الجودة
It creates value and generates sustainable and quality job opportunities.
لكافة المواطنات والمواطنين الذين ولواتهم فيها
To all citizens who participated in it.
المعروف كذلك عن المملكة المغربية
It is also well known about the Kingdom of Morocco.
أستاذ فواد عبد المومني
Professor Fuad Abdel Momeni
كون المغرب استفاد من تقدمه في مجالات مثل
Morocco has benefited from its progress in areas such as
تعميم التعليم والإسكان كذلك
The generalization of education and housing as well.
لتحقيق نوع من التوازن الاجتماعي والاقتصادي
To achieve a kind of social and economic balance.
هل ما زالت هذه المحركات تؤدي ما هو مطلوب منها
Do these engines still perform as required?
لتخفيف وطأة خاصة التفاوت الاجتماعي في المملكة المغربية؟
To alleviate the burden of social inequality in the Kingdom of Morocco?
المغرب فعلا وقع فيه تقدم ملموس
Morocco has indeed witnessed tangible progress.
في العديد من الميادين الاجتماعية
In many social fields.
لربما أهمها هو رفع جزء من التهميش على الرياف
Perhaps the most important thing is to lift some of the marginalization on rural areas.
وهو تعميم شبكات الماء الجاري القابل للشرب والكهرباء
It is the generalization of networks for drinking water and electricity.
وكذلك التعميم الكمي ولكن للأسف
And also the quantitative generalization, but unfortunately...
مع تدهور فضيع نوعي للتعليم
With a terrible qualitative deterioration of education.
ونسبيا بعض الميادين المرتبطة بالإسكان
And relatively some fields related to housing.
إلا أن هذا لا يجيب على المعضلات الجوهرية الستراتيجية للمغرب
However, this does not address Morocco's essential strategic dilemmas.
وهي هل نخلق إمكانية الثروة؟
Are we creating the possibility of wealth?
هل نخلق إمكانية التنافسية؟
Do we create the possibility of competitiveness?
وهل نخلق مناصب الشغل ذات؟
Do we create jobs ourselves?
الوفرة وذات الجودة التي يحتاجها المغرب
The abundance and quality that Morocco needs.
ذكرت التعليم وحقيقة أن تطوير الرأسمال البشري
You mentioned education and the fact that developing human capital...
مسألة أساسية من أجل تنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدين ما
A fundamental issue for the economic and social development of a country.
إلا أن الآن عندنا في المغرب تعليمان
Except that now we have two teachings in Morocco.
تعليم مخوصص أو تعليم أجنبي من جهة
Specialized education or foreign education from one side.
ويستقبل بين عشراء وعشرين
It is received between ten and twenty.
في المئة من مختلف الفئات المتمدرسة
In the percentage of different enrolled categories.
وكل النخاب وكل الفئات التي بإمكانها التوجه إليه
And all the elites and all the groups that can turn to him.
وهي على العموم عشراء إلى عشرين في المئة
It is generally between ten to twenty percent.
هي مجمل الطبقات المتوسطة والعليا في المغرب
It is the totality of the middle and upper classes in Morocco.
في حين أن الأغلبية الساحقة تتوجه لتعليم عمومي
While the vast majority are heading towards public education.
يرى جودته تضمح له سنة بعد سنة
He sees his quality deteriorating year after year.
بإقرار كافة المقارنات الدولية وكافة المسؤولين العموميين
With the acknowledgment of all international comparisons and all public officials.
لذلك هنا لدينا مشكلة
So here we have a problem.
لدينا أيضا في عدد من الاستثمارات في البناء التحتية
We also have a number of investments in infrastructure.
في السكان إلى آخره وهي
In the population and so on, which is
استثمارات لا تكون مفيدة إلا كأرضية
Investments are only useful as a foundation.
لإستثمارات اقتصادية طواء صناعية أو تجارية أو كده تضمن الاستثمارات الهيئة التي توجه لها البناء
Economic investments, whether industrial or commercial, guarantee the investments of the authority to which the construction is directed.
تضمن استغلال لهذه الاستثمارات في البنية التحتية وتخلق إمكانيات لذر دخل متواتر وشغل مستقر
It ensures the exploitation of these investments in infrastructure and creates opportunities for generating steady income and stable employment.
في حين أن عندنا نطور البنية التحتية وعندنا الآن طرق سيارة وقطارات فائقة السرعة وموانئ ومطارات وهلوم مجرا تضاهي أغنى البلدان في العالم
While we are developing the infrastructure and now have highways, high-speed trains, ports, and airports that rival the richest countries in the world.
في حين أننا أمام هذا لا نخلق الثروة ولا نخلق مناصب الشغل حتى لمجرد استمرار المستوى الذي كنا عليه بالأمس
While we are facing this, we do not create wealth nor do we create jobs, even just to maintain the level we were at yesterday.
المعطيات المتوفرة حول توزيع الدخل وتوزيع الثروة للأسف ضئيلة والمؤسسات الإحصاء لا تنتجها بالشكل المتواتر الكافي
Unfortunately, the available data on income distribution and wealth distribution is scant, and statistical institutions do not produce it frequently enough.
كل آخر معطى كان تفضل علينا به المعهد المكلف رسميا بالإحصاء كان يقول أن مؤشر جيني الذي هو مؤشر دولي معتمد من أجل مراقبة توزيع الدخل أو توزيع الإمكانيات
The last data that the institute officially responsible for statistics kindly provided us stated that the Gini index, which is an internationally recognized indicator for monitoring the distribution of income or distribution of capabilities...
مؤشر جيني حسب الدخل في المغرب بلغ مستوى 46% فاصل 2
The Gini index based on income in Morocco reached 46.2%.
في حين أنه دائما هذا حسب الصيغة للمندوبية السامية التقطيط أن المستوى الذي يمكن احتماله أو استحماله مجتمعيا هو 42%
While this is always according to the format of the High Commission for Planning, the level that can be tolerated or endured by society is 42%.
أي أننا تجاوزنا بكثير حسب التقديرات الرسمية ما يمكن احتماله مجتمعيا من حيث سوء توزيع الدخل
That is, we have far exceeded, according to official estimates, what can be socially tolerated in terms of income distribution.
مرة بشكل فضيع جدا بحيث أن عندنا زواج مهلك بين السلطة والثروة أهم الثروات الآن موجودة في المربع الرئيسي للحكم سواء في القصر أو في الحكومة أو في البرلمان
At times, in a very terrible way, we have a destructive marriage between power and wealth; the most important wealth is now found in the main square of governance, whether in the palace, the government, or the parliament.
وهذا المربع يحتكر الثروة أكثر فأكثر على حساب إمكانيات الأغلبية الساحقة من مختلف الشرائح الاجتماعية الأخرى
This square monopolizes wealth more and more at the expense of the capabilities of the vast majority of other social segments.
تحدثت أستاذ عبد المومني عن التعليم بسرعات متفاوتة ممكن كذلك أن أتحدث عن الصحة بسرعات متفاوتة
Professor Abdel Moumeni talked about education at varying speeds; I can also talk about health at varying speeds.
كذلك نفس الشيء بالنسبة للمملكة المغربية المفارقة هو ما ذكرته من حيث البناء التحتية من حيث المطارات من حيث وسائل نقل سريعة ومتطورة جدا في المملكة المغربية
The same thing applies to the Kingdom of Morocco; the paradox is what I mentioned in terms of infrastructure, airports, and very advanced fast transportation means in the Kingdom of Morocco.
وهي تعطي صورة جيدة جدا عن المدن
It gives a very good picture of the cities.
المملكة في الخارج بالمقابل في الداخل هناك تفاوت يتصاعد شيئا فشيئا وهو تفاوت مهم أصلا ويزداد تفاوتا إضافة إلى سوء خلق لثروات ومواطن شغل
The kingdom abroad, on the other hand, faces a growing disparity within, which is a significant disparity in itself and is becoming more pronounced, in addition to the mismanagement of wealth and job opportunities.
في تقديرك الطبقة السياسية إلى أي مدى ساهمت في هذا الوضع في المملكة المغربية
In your opinion, to what extent has the political class contributed to this situation in the Kingdom of Morocco?
أكيد أن الوضع الذي يعاني منه الشعب المغربي
Surely, the situation that the Moroccan people are suffering from.
حاليا هو نتاج مباشر للسياسات العمومية التي تم انتهاجها منذ استقلال المغرب في الخمسينات من القرن الماضي
Currently, it is a direct result of the public policies that have been adopted since Morocco's independence in the 1950s.
وأن المسؤول السياسي مسؤول تماما عن عدم خلق تنافسية خلق ثروات خلق مناصب شغل وعن سوء توزيع الدخل بين أقلية تزيد إثراءا
"And the political leader is completely responsible for not creating competitiveness, generating wealth, creating job positions, and for the poor distribution of income among a minority that is becoming richer."
يوما على يوم وأغلبية عاني والآن كما تفضلت حتى الخدمات الاجتماعية التي كانت تتمتع بها من تعليم وصحة أساسا
Day by day, the majority suffers, and now, as you preferred, even the social services that were enjoyed, such as education and health, are fundamentally affected.
تذهب إلى الحضيد وتعرف تراجعا فضيعا
You go to Al-Hadid and experiencing a terrible setback.
هل هناك دور للمجتمع المدني المغربي للنقابات العمالية في دفع الوضع نحو إصلاحات بناءة في المجتمع المغربي وفي الاقتصاد بالأساس المغربي؟
Is there a role for Moroccan civil society in the labor unions to drive the situation towards constructive reforms in Moroccan society and primarily in the Moroccan economy?
للأسف أنه من نجاحات الحاكمين في المغرب أنهم تمكنوا من دحر الحركة المجتمعية وتفتيتها إن لم يتم إدماجها في دولب السلطة
Unfortunately, one of the successes of the rulers in Morocco is that they have managed to defeat and fragment the social movement unless it is integrated into the machinery of power.
فالواقع الحالي أن المأجورين الذين يصرحون بانتماء نقابي تقريبا 3%
The current reality is that the workers who declare union membership are almost 3%.
من عموم مأجورين فقط
From the general rewarded ones only.
والنخب السياسية التي لها وجود معتبر في البرلمان وفي الحكومة
And the political elites that have a significant presence in parliament and the government.
هي نخب متورطة بشكل كامل في هذه السياسات وفي احتكار خيرات البلد لفائدتها وفائدة من تستظل بظله
They are an elite fully involved in these policies and in monopolizing the country's wealth for their benefit and the benefit of those who are sheltered under their shadow.
الآن هناك حركة مجتمعية أو بوادر لحركة مجتمعية في مجالات مختلفة
Now there is a community movement or signs of a community movement in various fields.
إلا أنها تبقى حركات دفاعية أساسا فئوية
However, they remain primarily defensive actions based on factional interests.
فئات ترى أن دخلها أو قدرة شرائية تضمحل وإمكانيات أطفالها تتقلص
Categories that see their income or purchasing power diminishing and the opportunities for their children shrinking.
فلاحظنا نهود كبير للحركات الإضرابات القطاعية
We noticed a significant rise in sectoral strike movements.
التي دامت شهورا أحيانا وفرضت بعد تنازلات على الحكم
Which lasted for months at times and imposed after concessions on the rule.
ولكن هذه التنازلات بقيت في منطقها الفئوي
However, these concessions remained in their sectorial logic.
أي أنها استجابت لكل فئة على حدة
That is, it responded to each category individually.
ولم تسمح بنقاش عمومي عميق حول الواقع والبداء الممكنة
And it did not allow for a deep public discussion about reality and possible alternatives.
والتي من شأنها أن تنهض بحاجية الجميع وليس فقط الفئات القادرة على التابعة
And which will elevate the needs of everyone, not just the capable groups that are able to follow.
أستاذ فواد عبد المومني تحدثت عن الريع
Professor Foad Abdel Mounim talked about rent.
تحدثت عن الفساد والمحسوبية
I talked about corruption and nepotism.
كأحد أهم العوائق نحو تحقيق الثروة وخلق مواطن الشغل جديدة
As one of the main obstacles to achieving wealth and creating new job opportunities.
في تقديرك هل هناك جهود للحد من هذه الظواهر في مملكة المغربية؟
In your opinion, are there efforts to limit these phenomena in the Kingdom of Morocco?
هناك جهود حثيثة للمزيد من استحكام نظام الريع والمحسوبية
There are concerted efforts to further entrench the system of patronage and favoritism.
في كافة دولة
In every country.
والدولة والمجتمع
The state and society.
يعني عكسية
It means the opposite.
بالضبط
Exactly.
هناك إرادة سياسية لمنع أي تقدم في مواجهة الريع والمحسوبية
There is a political will to prevent any progress in confronting rent-seeking and favoritism.
الآن هناك الحكومة صادقت يوم الخميس أمس
Now the government ratified yesterday, Thursday.
على مشروع
On a project
عفوا يوم الثلاثة منذ ثلاثة أيام
Excuse me, it was three days ago on Tuesday.
على مشروع قانون المسترد جناحي
On the bill for the return of the wings.
أولا يمحو بشكل نهائي
Firstly, it erases permanently.
مشروع كان مدمجا في برنامج الحكومة منذ ست سنوات
A project that has been included in the government's program for six years.
بمحاربة الإثراء غير المشروع
By combating unlawful enrichment.
ثم ثانيا يمنع هذا القانون
Then secondly, this law prohibits.
أي تجهة خارج وزارة الداخلية
Any direction outside the Ministry of Interior.
من تحريك الدعوة العمومية
From the initiation of the public prosecution.
بشأن افتراضات أو اتهامات الرشوة
Regarding assumptions or accusations of bribery.
وسوء تدبير الموارد
And poor resource management.
في حين أننا لاحظنا بأن
While we noticed that
كافة النجاحات النسبية والجزئية
All relative and partial successes
التي تم إحرازها قضائيا في السنوات الأخيرة
achievements made judicially in recent years
أو تكاد كانت بتحريك من جمعيات المجتمع المدني
Or it was almost by the efforts of civil society organizations.
التي كانت تأتي بالإثباتات ضد
"which brought evidence against"
بعض المتصرفين في المال العمومي
Some public fund managers
الآن حتى هذا صرح رسميا وزير العدل
Now, even this has been officially stated by the Minister of Justice.
أنه سيعمل على المجتمع العمومي
He will work on the public community.
والقضاء عليه وعلى منع الجمعيات
And to eliminate it and to prevent associations.
من إمكانية الدفع إلى تحريك الدعوة العمومية
From the possibility of payment to initiating the public prosecution.
والمسار الذي صار عليه المغرب
"And the path that Morocco has taken."
يشهد عليه الاستمزاجات الرئي حول الرشوة
It is evidenced by the public opinion polls regarding bribery.
التي تقول أن كافة المؤسسات الدولية
which says that all international institutions
والرأي العام المغربي
and the Moroccan public opinion
يجمعون على أن الوضعية لم تزدد إلا سوءاً
They all agree that the situation has only worsened.
باستمرار واضطراد منذ حوالي عشرين سنة
Continuously and steadily for about twenty years.
كل شكر لناشط الحقوقي والخبير الاقتصادي فواد عبد المومني
Many thanks to the human rights activist and economic expert Foad Abdul Mouni.
جزيل الشكر على كل ما تفضلت به
Thank you very much for everything you have mentioned.
أهلا وسهلا مرحبا
Welcome!
بهذا نكون قد وصلنا لنهاية هذا العدد من بودكاست الجباية ببساطة
With this, we have reached the end of this episode of the Taxation Simplified podcast.
مجلة ضريبية تنتجها شبكة العدالة الضريبية تاكس جاستس نيتورك
A tax magazine produced by the Tax Justice Network.
تعدها نورهان شريف تخرجها أماني بن ناصر
It is prepared by Nourhan Sharif and her graduation is Amani Bin Nasser.
ويقدمها لكم من استوديوهات إكسبرس فام في تونس
Presented to you from Express Fam Studios in Tunisia.
وليد بن الحومة
Walid ibn al-Homa
هل تعلم كم تمثل الضرائب من دخلك السنوي؟
Do you know how much taxes represent from your annual income?
لماذا ندفع الضرائب؟
Why do we pay taxes?
وكيف تتصرف الحكومات في كل هذه المبالغ؟
And how do governments act regarding all this money?
هل تخضع الشركات للجباية بنفس القدر؟
Do companies face taxation to the same extent?
لماذا تختلف نسب الضريبة من بلد لآخر ومن فئة لأخرى؟
Why do tax rates vary from one country to another and from one category to another?
من يدفع أكثر الأغنياء أم الفئة المتوسطة الدخل؟
Who pays more, the rich or the middle-income group?
ما هو تهرب الضريبي وكيف يمكن مقاومته؟
What is tax evasion and how can it be resisted?
تابعونا في برنامج الجباية ببساطة
Follow us in the program "Taxation Made Simple."
مجلة تتابع آخر أخبار الجباية في المنطقة والعالم
A magazine that follows the latest news on taxation in the region and the world.
نبسط المفاهيم ونحلل بعمق ونستمع لآراء الخبراء
We simplify concepts, analyze deeply, and listen to the opinions of experts.
الجباية ببساطة
Taxation simply.
مجلة جبائية من أجل عدالة جبائية
A tax magazine for tax justice.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.