الجامعات الأوروبية استلهمت فكرتها من المدارس الإسلامية .. والأوقاف ضمنت حرية التعليم | بسط بودكاست

محمد فتوح

بسط بودكاست

الجامعات الأوروبية استلهمت فكرتها من المدارس الإسلامية .. والأوقاف ضمنت حرية التعليم | بسط بودكاست

بسط بودكاست

السلام عليكم ورحمة الله

Peace be upon you and God's mercy.

اليوم استضفنا دكتور أحمد العدوي المترجم وأستاذ التاريخ

Today we hosted Dr. Ahmed Al-Adawi, the translator and professor of history.

حدثنا عن مؤسسات العلم في الحضارة الإسلامية

Talk to us about the institutions of knowledge in Islamic civilization.

والفرق بين المدارس الإسلامية والجماعات الأوروبية

The difference between Islamic schools and European groups.

وتحدثنا كذلك عن الوقف ودوره في الحياة العلمية

We also talked about endowments and their role in academic life.

أنا محمد فتوح وهذا باست بودكاست

I am Mohamed Fattouh and this is the Bast Podcast.

يهلا وسهلا دكتور أحمد

Welcome, Dr. Ahmed!

أهلا وسهلا

Welcome!

منورنا

You are enlightening us.

والله أنا تشرفت بهذه الجلسة

By God, I am honored by this session.

وأمل أن يكون فيها فائدة إن شاء الله لكل من يتبعها أو يسمعها

I hope it will be beneficial, God willing, for everyone who follows or listens to it.

إن شاء الله لن نعدم منها فوائد كثيرة

God willing, we will not be lacking in many benefits from it.

فائدة واحدة

One benefit.

إن شاء الله أرجوك

God willing, please.

اليوم نتكلم عن موضوع

Today we are talking about a topic.

فصل باهتمامك من جهة

Separate your attention from one side.

من جهة تانية جمهور واسعة وناس كثيرة

On the other hand, a large audience and many people.

تشتاق أنها تعرف كيف كانت مؤسسات العلم في الإسلام

She longs to know what educational institutions were like in Islam.

وكيف كانت الحركة العلمية بصفة عامة

And how was the scientific movement in general?

بين المدارس المختلفة والأقطار المختلفة

Between different schools and different regions.

وطبعا في البداية نعرج على نشأتك الشخصية

Of course, let's start with your personal background.

واهتمامك الأكبر الذي عرفت به بالترجمة

And your greatest interest that I came to know about is translation.

فأنت في الأصل أستاذ تاريخ

So you are essentially a history teacher.

ودرستك في التاريخ

"And I studied you in history."

لكن ما شاء الله

But, what God has willed.

أحد أبرز المترجمين العرف في مجال الإسلاميات

One of the prominent translators in the field of Islamic studies.

فأين أتى من التاريخ إلى الترجمة في مجال الإسلاميات

So where has history come into the translation in the field of Islamic studies?

يعني بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

إذا أحببت أن أتحدث عن نفسي

If I loved to talk about myself.

فأنا خريج كلية الأداب بقسم التاريخ

I am a graduate of the Faculty of Arts, Department of History.

في سنة 1998

In the year 1998

وحصلت على الماجستير من قسم التاريخ الإسلامي

I obtained a master's degree from the Department of Islamic History.

بكلية الأداب كاملة القاهرة

At the Faculty of Arts, Cairo.

في عام 2005

In the year 2005.

عن موضوع عنوان المرأة في العراق

About the topic of women's status in Iraq.

خلال عهدية البوهين والسلاجقة

During the reign of the Buyids and the Seljuks

وفي سنة 2010 حصلت على دكتوراه

In 2010, I obtained a doctorate.

هذا طبعا الماجستير غير منشور

This is, of course, an unpublished master's thesis.

حصلت على الدكتوراه عن موضوع عنوانه السابقة

I obtained a doctorate on a topic titled "The Precedent."

منذ ظهور الإسلام

Since the emergence of Islam

حتى سقوط الخلافة العباسية

Until the fall of the Abbasid Caliphate.

وهذا العمل منشور

This work is published.

ولله الحمد

All praise is due to Allah.

في سنة 2000

In the year 2000.

طبعا عملت في مركز تحقيق النصوص بالأزهر الشريف

Of course, I worked at the Text Verification Center at Al-Azhar Al-Sharif.

المخطوطات

Manuscripts

المخطوطات نعم

Manuscripts, yes.

ونكتب عن تتلمث على أيدي الدكتور أيمن فؤاد سيد

We write about being mentored by Dr. Ayman Fouad Said.

أقدم من ذلك بكثير

Much older than that.

كل ما في الأمر أنه جمعنا العمل

It's just that we brought the work together.

هو كان رئيسي

He was my boss.

في هذه الفترة

During this period

جمعنا العمل وبالتالي ازدادت العلاقة

Our work brought us together, and thus the relationship grew.

وما زالت الحمد لله قوية

And it is still, thank God, strong.

يعني

It means.

يعني شربت عنه الصناعة

It means I drank about the industry.

كما يقول القدمة

As the elders say.

وأيضا أنتو دبت للتدريس في جامعة القاهرة

And also you started teaching at Cairo University.

وفي سنة 2014

In the year 2014

كنت بلرس في جامعة القاهرة

I was a student at Cairo University.

لطلاب الدراسات العليا

For graduate students.

مادة أوراق البرد العربية لطلاب الماجستير

Arabic Cold Paper Material for Master's Students

أوراق البرد العربية

Arabic cold papers

نعم

Yes

وكنت بدرس هذه المادة

"I was studying this subject."

بعد ذلك في سنة 2014

After that in the year 2014.

طلبت للتدريس في الجامعة التي أستقر فيها حتى الآن

I applied to teach at the university where I currently reside.

جامعة

University

هنا في تركيا

Here in Turkey.

وما زلت حتى الآن

And I still am until now.

والحمد لله على رأس عملي

And praise be to God at the head of my work.

أما قضية

As for the issue

من التحقيق إلى الترجمة فوالله

From investigation to translation, by Allah.

يعني من الجيد أنك فتحت هذا الأمر

It's good that you brought this up.

كثيرا من ما تقول التحقيق

Much of what the investigation says.

يعني فادك في الترجمة

It means "I benefit you in translation."

بما لا يقص

As it does not cut off.

يعني أول أنا دخلت مجال الترجمة

It means that first I entered the field of translation.

القصة قد تعني بعض

The story might mean something.

يعني

It means.

الذين يسألونني

Those who ask me.

وهم كثر

And there are many of them.

كيف دخلت إلى عالم الترجمة

How did you enter the world of translation?

أو كيف دلفت إلى عالم الترجمة

Or how I entered the world of translation.

أولا دخلت مصادفة

First, I entered by chance.

يعني الأمر كله

It means the whole matter.

بدأ بمكلمة هاتفية

It started with a phone call.

أنا ذكرت ضعيف الغاية

I mentioned the weak goal.

لكن أظن هذا كان في أحد أمسيات 2016

But I believe this was on one of the evenings of 2016.

نعم

Yes

وحدثني صدقنا المشترك

And our mutual friend told me.

والنعم من إسلام

And yes, from Islam.

نعم

Yes

وسألني ما رأيك في هذا الكتاب

He asked me what I thought of this book.

يعني

It means.

وأظن كان كتاب الزواج والمل والطلاق

I think it was the book on marriage, divorce, and annulment.

صحيح

Correct.

هذا هو الكتاب فعلا ترجمته

This is indeed the book I translated.

ما رأيك أن يترجمه فلان

What do you think about having so-and-so translate it?

وهل معك وسائل للتساؤل به

And do you have means to question him?

فقلت له طب أمهلني

I told him, "Well, give me some time."

أقرأ الكتاب وأقعد إليك

I read the book and sit with you.

قرأته الكتاب

I read the book.

وأنا مؤرخ

And I am a historian.

وجدته جديد بالترجمة

I found it new in translation.

يعني ليس لدينا في بابه

It means we don't have it in this regard.

التلقيب من أين ندرس

Where do we study the title?

من الزاوية الشرعية

From the legal perspective.

حتى لو أتدرس في العصر العباسي

Even if I study in the Abbasid era.

لكن من الزاوية التاريخية

But from a historical perspective.

تاريخ الأسرة في الإسلام

The history of the family in Islam.

هذا باب جديد

This is a new door.

ومن هذا اليوم تعلمت شيئا

From this day, I learned something.

العمل الذي أترجمه

The work that I am translating.

إن لم يضف شيئا للمكتبة العربية

If it has not added anything to the Arabic library.

فالأولى تركه

It is better to leave it.

يعني الوقت

It means time.

هو الشيء

It is the thing.

سيحاسب الإنسان عليه يوم القيامة

A person will be held accountable for it on the Day of Judgment.

لن يحسب على المال بل على وقته فيه

It will not be measured by money but by the time spent on it.

ما أدره يعني

I don't know what it means.

ولذلك العمل الذي

And therefore the work that

لا أحسب أنه يضيفه

I don't think he adds it.

إلى المكتبة العربية

To the Arab library.

في بابه

In his door.

لا أترجمه

I do not translate it.

المهم

The important thing

قلت للإسلام أنا سأترجم هذا العمل

I told Islam I will translate this work.

إن قرأت هذا العمل الآن

If you read this work now.

وقرأته بأعمالي المتأخرة

"And I read it with my late works."

ستشعر كيف كانت يدي

You will feel how my hand was.

مرتجفة

Trembling

وأنا أترجم هذا العمل

As I translate this work.

يعني كان حديث العهد بالترجمة

It means he was new to translation.

تكنت تجربة شخصية

It was a personal experience.

طبعاً تلعب دوراً

Of course, it plays a role.

في سقل

In Sagal.

المترجم طول الباع

The translator has a long reach.

إلى آخره والأفضل

To the end and the best.

في نظري أن يتولى الترجمة

In my opinion, he should take over the translation.

متخصص

Specialist

يعني هناك مثلاً

It means there is, for example.

بعض دون النشر

Some unpublished.

هناك اتجاه مثلاً

There is a trend, for example.

أو يقضي بأن يتولى

Or decides that he takes over.

ترجمة العمل

Translation of the work

خريق ألسن

The "Fire of Tongues"

أو لغات

Or languages

معرفة اللغة على نحن وثيق

Knowing the language is crucial for us.

شيء يعني مفروض منه نعم

Something that is supposed to be yes.

ترجمة متخصص أيضاً

Specialized translation as well.

ترجمة ليست كلها عبارات

Translation is not just phrases.

ومصرحات فنية تحتاج للشرح

Technical statements that need explanation.

وإلى آخره

"And so on."

ولا يجب أن يلتبس عليه الأمر في شيء

He should not be confused about anything.

ولهذا أتولى

And for this reason, I take care.

أرى أن

I see that

ترجمة المتخصص

Specialized translation

أفضل بكثير

Much better.

يعني هذا

This means.

هذه بداية الترجمة

This is the beginning of the translation.

أما قضية التحقيق

As for the issue of the investigation

فأفادتني

So it benefited me.

إفادة

Benefit

كبيرة للغاية

Very large

أولاً ما التحقيق

First, what is the investigation?

إعادة النص

Reproduce the text.

إلى أقرب صورة

To the nearest picture.

تركها عليه الموت

Death left it upon him.

حساسية التعامل مع النص

Sensitivity in dealing with the text

نص للغير ليس لك

Text for others, not for you.

يعني لا يمكنك

It means you cannot.

التلاعب به أو التدخل أو

Manipulating it or intervening or

الزيادة والنقصان أو الحذف

Increase and decrease or omission.

أو الأخير كل هذا ليس لك

Or the last, all of this is not for you.

ف

F

حساسية التعامل

Sensitivity in dealing.

مع

With

النص حتى

The text is until.

أن بعض

That some

حواشية تشعر أنها

Hawashiya feels that she

حواشية محقق

Margins of the investigator

مثلاً قولي

For example, say.

كذا في الأصل الإنجليزي

Thus in the original English.

والصواب كذا

And the correct answer is like this.

هذا مأخوذ مباشرة من

This is taken directly from

حتلة التحقيق

Investigation phase

في مجال التحقيق

In the field of investigation.

تحقيق التراث وكتب التراث

Heritage achievement and heritage books

تدق قصة التراث

The story of heritage resonates.

تعلمت حساسية

I learned about sensitivity.

التعامل مع

Dealing with

النص الآخر

The other text

وهذا أفادني في الترجمة بما لا يقاس

This has benefited me in translation beyond measure.

والأمر الثاني

And the second matter.

يعني

It means.

أمانة تقديم

A submission of trust.

النص المترجم في

The translated text is in.

الأخير أو في التحليل الأخير

The last one or in the final analysis.

رسول بين المتلقي

A messenger between the recipient.

باللغة الهدف وبين

In the target language and between.

المؤلف الأصيل وكلما

The original author and whenever

خف ظل المترجم

The translator's shadow has lightened.

يعني بمعنى آخر

In other words

أو بعبارة أخرى تفاعل

Or in other words, interaction.

المتلقي أو القارئ

The recipient or the reader.

مع صاحب الأصل أو الكتاب

With the owner of the origin or the book.

تمام

Perfect.

وخف ظل المترجم حتى

And the shadow of the translator faded حتى.

لا يكاد يشعر به

He can hardly feel it.

فهذا هو المترجم

This is the translator.

الجيد في رأيه كلما

The good in his opinion, whenever.

طاقل ظله

His shadow grew long.

يعني العكس

It means the opposite.

ودار بخلد القارئ

And the house remained in the mind of the reader.

وهو يقرأ العبارة لا يمكن أن

And while he reads the phrase, it cannot be.

تأتي بهذا الشكل أو أن هذه العبارة

It comes in this form or that this phrase.

ركيكة كلما استشعر

It feels awkward whenever he senses.

بوجود المترجم

With the presence of the translator.

خاصة مع الحواش التي نقول أنها

Especially with the margins that we say are

فيها تزيّد يعني

It means that there is embellishment in it.

نعم كأن يعرفك

Yes, as if he knows you.

أعلم من المسلمين

I know from the Muslims.

مثلا يفرد لوحاشي أو مكة

For example, it is distinguished by its wilderness or Mecca.

كلما يعني

Whatever that means.

هذا تزيّد ضروب كثيرة

This is an exaggeration of many kinds.

لكن

But

كلما

Whenever

شعرت بثقل المترجم

I felt the weight of the translator.

كلما يعني

Whenever it means

لا هذا المترجم يحتاج إلى

No, this translator needs to...

يعني

It means.

يعني إعادة طبط البوصل مرة أخرى

It means to recalibrate the compass again.

نعم

Yes

فمدينة كثيرة

A city with many.

مدينة كثيرة

A large city

للتحقيق

For investigation.

للتحقيق التراث العربي

To investigate Arab heritage

للنصوص التاريخية

For historical texts.

وأيضا

And also

خلفيتي في تدريس

My background in teaching.

العربية للوثائق

Arabic for documents

تنشر بطريقة مختلفة عن نشرات

It is published in a different way than the newsletters.

المخطوطات

Manuscripts

يعني هذه الفنيات

It means these techniques.

أفادتني كثيرا في التعامل مع

It has helped me a lot in dealing with.

نص

Text

لشخص آخر

For another person.

طيب دكتور طبعا

Sure, doctor of course.

يعني

It means.

في سياق ما قلته كله

In the context of everything you said.

لا يكرر

Do not repeat.

من يطلع إنتاجك إلا

Whoever sees your production except

إلا بالجدارة يعني

"Except by merit, that is."

وشاهدت بذلك يعني حتى الأوسمة

"And I witnessed that, meaning even the medals."

والجوائز التي نلتها في هذا الباب

And the awards that I have received in this regard.

فكثر الله فينا منك

May God increase your presence among us.

في هذا الباب يعني لكن أحيانا

In this case, it means but sometimes.

يعني إطرأ سؤال في موضوع

It means to raise a question on a topic.

الترجمات وأنا ألاحظه الصراحة

Translations, and I honestly notice it.

وأحيانا أتسأله

And sometimes I wonder.

هو يعني مدى جدوى كل هذه الترجمات

It means the extent of the usefulness of all these translations.

بالذات في حقول الإسلاميات

Specifically in the fields of Islamic studies.

والتاريخ الإسلامي أو الإسلاميات عموما

Islamic history or Islamic studies in general.

أحيانا حتى في الفقه والشريعة

Sometimes even in jurisprudence and Sharia.

الحديث وكذا

The conversation is the same.

أحيانا تجد المترجم هو أصلا متخصص

Sometimes you find that the translator is actually a specialist.

زي ما تفضلت

As you mentioned.

وقد يكتب مقدمات

He may write introductions.

يعني أبلغ

It means "I mean" or "I mean to say."

مما يكتبه صاحب العمل الأصلي

What the original employer writes.

ولو مطلع يعني أفضل

And if it is at sunrise, it means better.

طبعا سؤال مشروع

Of course, it's a legitimate question.

يعني

It means.

كأن

As if

القبال على الترجمة

The demand for translation.

زاد كثيرا في الأونة الأخيرة

Increased a lot recently.

ولهذا كان هذا السؤال

And for this reason, this question was asked.

سؤال ممتاز حقيقة

An excellent question, indeed.

لكن دعني أن أنطلق

But let me go.

من حقيقتان

From two truths.

من حقيقتين

From two truths.

الأولى

The first.

أن بدءا من العقد التاسع

That starting from the ninth decade.

العقد التاسع من القرن الماضي

The ninth decade of the last century.

نعم

Yes

وصولا إلى أواسط العقد الأول

Reaching the mid-point of the first decade.

من هذا القرن

From this century.

خفت حركة الترجمة كثيرا

The translation activity has decreased significantly.

يعني من 1890

It means from 1890.

طبعا لا أتحدث عن الرواية

Of course, I'm not talking about the novel.

لكن هذا موضوع آخر

But that's another subject.

أنا أتحدث عن أنت قلت لي حق الإسلاميات

I am talking about you telling me the truth about the Islamic matters.

فلنقتصر عليه

Let us limit ourselves to it.

الكتب المتعلقة بالشريعة الكتب المتعلقة بالملكلات

Books related to Sharia, books related to possessions.

الكتب المتعلقة بالتاريخ

Books related to history

بالفلسفة إلى آخره

With philosophy and so on.

في مجال الحضرة الإسلامية

In the field of Islamic presence.

هذه الفترة شهدت

This period witnessed.

يعني خفوتا شديدا أو

It means a severe dimming or.

انخفاضا تماما في حركة الترجمة

A complete decline in translation activity.

كمان وكيفان

Kaman and Kayfan

طبيعي

Natural

عندما يعود الاهتمام بالترجمة

When the interest in translation returns.

مع نشأة أول

With the emergence of the first

مؤسسة معنية

Concerned institution

بالترجمة

With translation

في محاكاة

In simulation

لخطوة

To step.

قام بها بعض الخلفاء العباسيين

It was carried out by some of the Abbasid caliphs.

من إنشاء هيئة معنية بالترجمة

Establishing an authority concerned with translation.

طبعا أعني المجلس القومي للترجمة في القاهرة

Of course, I mean the National Council for Translation in Cairo.

نعم

Yes

كان أول هيئة يعني

It was the first body, meaning...

حكومية مختصة في ترجمة الإنسانية

A government specialized in translating humanity.

طبعا كانت السوق عدشة للترجمة

Of course, the market was a mess for translation.

ومن ثم

And then

يعني كان هذا الإقبال الشديد

This intense demand means.

على الترجمة

On the translation.

فالعمل الأول

The first work

هو يعني

It means.

عودة إصدار الترجمة

Return of translation issuance

بعد الرعيل الأول مثل

After the first generation, like

عبد الهادي أبوريدا وغيره

Abdul Hadi Aboreida and others.

يعني لن نعدد الأسماء في هذا المقام

This means we will not enumerate the names in this context.

لكن بعد العقد

But after the contract.

الثامن

The eighth.

آه نعم الثامن والتاسع

Ah yes, the eighth and ninth.

يعني أنا ممكن أحكي لك

I mean I can tell you.

قصة تصور لك

A story that imagines you.

كيف انتبهنا إلى آثار

How did we become aware of the effects?

نشأة الإنسانيات

The emergence of the humanities.

الذي وصفته وأنا لا أظن

"I described him, and I don't think."

نفسي مبالغا يعني أنه كتاب النفيس

"Myself exaggerating means that it is a precious book."

لم يؤلف مثله أنا أنا شخصيا

No one like him has ever been created; I personally...

نشأة الإنسانية توصد الكتاب

The emergence of humanity closes the book.

نعم لما التواصل الناشر

Yes, for the communication publisher.

السيد أحمد عبد الفتاح

Mr. Ahmed Abdel Fattah

مع إدنبرا

With Edinburgh

بخصوص هذا الكتاب

Regarding this book.

يعني حكى لي أحمد

It means Ahmed told me.

أنه

That it

مسؤول الحقوق

Rights Officer

أجاي أمتى

When are you coming?

بيقوله أخيرا أنتم كعرب

He finally says to you, as Arabs.

انتبهتم لهذا العمل

Did you pay attention to this work?

أخيرا طبعا

Finally, of course.

الكتاب بين أواخر أعمال

The book is among the late works.

جورج مقدسي

George Maqdessi

وهو توفي أصلا في العقد الأخير

He originally passed away in the last decade.

من القرن الماضي أظن سنة 92

From the last century, I think it was in 1992.

نعم

Yes

فالرجل قال له أخيرا

So the man finally said to him.

أنتبهتم إلى هذا الكتاب

Did you notice this book?

زد على ذلك

Moreover / In addition to that.

أن

That

التأليف العربي أصابه

Arabic composition was affected.

شيء من

Something from

يعني

It means.

ركود طبعا أنا هنا لا أتحدث

Stagnation, of course, I'm not talking here.

عن مؤشرات كمية كنا بنصدر ألفين كتاب

About quantitative indicators, we were exporting two thousand books.

لا أتحدث عن هذا

I am not talking about this.

وإنما أتحدث عن الكتب التي

I am only talking about the books that

المؤسسة في بابها أو لا نقول مؤسسة حتى

The institution is in its place, or we can't even say it's an institution yet.

المؤثرة في بابها

The influencer in her domain.

بمعنى التي يكثر الاستشهاد بها

Meaning those that are frequently referenced.

والعودة إليها

and returning to it

يعني لم يصدر كتاب

This means that no book has been published.

بحجم الاستشراق لأدوارد السعيد على سبيل المثال

In the magnitude of Edward Said's Orientalism, for example.

انظر كيف يستشهد بكتاب الاستشراق

Look at how he cites the book "Orientalism."

عند المستشراقين أنفسهم

At the orientalists themselves.

ناهيك عن اللتان

Not to mention the two.

الكتبات والحلاق إلى آخرية

The manuscripts and the barber, etc.

الكتب المؤثرة قليلة جدا

The influential books are very few.

في التأليف العربي

In Arabic composition.

أنا لا أريد أن أتزاد أقول

I don't want to say more.

أن أغلب المؤلفين يقمشون

Most authors plagiarize.

يعني من هنا ومن هنا ومن هنا

It means from here and from here and from here.

صار كتابا

It has become a book.

ووفقا لنظرية الفراغ ونظرية في العلوم السياسية

According to the theory of void and the theory in political science.

إذا وجد الفراغ

If the void is found

لابد أن يأتي من يملأه

Someone must come to fill it.

ومن هنا صار الإقبال

And from here the demand became.

أو كان هناك أيضا إقبال

Or was there also demand?

على عمل الترجمة مع التحفظ

On the work of translation with caution.

بأن الأرقام

That the numbers

التي تخرج للكتاب المترجم

The one that is released for the translated book.

ما سبب

What is the reason?

الإقبال الشديد

The strong demand

على هذا الترجم

On this translation.

أرقام قياسا لتتحدث عن العلام العربي كله

Figures to speak about the entire Arab brand.

ودول مثل شمال إفريقيا معنية

Countries like North Africa are concerned.

بالترجمة من الفرنسية

Translation from French.

ودول مثل مصر ودول الخليج العربي

Countries like Egypt and the Gulf Arab countries.

والشام من الإنجليزية

And the Levant is from English.

الأرقام التي نخرجها

The figures we produce.

من الكتب المترجمة

From the translated books.

مضحكة

Funny

تدعو للرثاء حقا

It truly calls for mourning.

تدعو للرثاء حقيقة

It truly calls for lamentation.

يعني ممكن العلام العربي كله

It means that all of the Arab mark is possible.

لا يخرج ربع ما يخرج من الكتب المترجمة

No quarter of what comes out of translated books is produced.

في دولة مثلا

In a country, for example.

يعني مثل إسبانيا

It means like Spain.

لا يقارن دولة واحدة

No country is comparable.

وإلى آخره ولذلك

"And so on and so forth, and for that reason."

الموضوع ليه أكثر من شق

The subject has more than one aspect.

لكن كما قلت لك يعني ضعف

But as I told you, it means weakness.

التأليف

Composition

أحد أسباب

One of the reasons

نحتاج لحلقة كاملة

We need a full episode.

عن الترجمة

About translation

الموضوع فيها شيء

The subject has something in it.

متشعب

Diverse

نحن أسكنا نأخذ الإطار الشخصي

We take the personal framework.

وإلا يعني كمان

Or else it means also.

أظن أنه السلطة الأكاديمية

I think it is the academic authority.

لها بيع كتب في النهاية

She has a book sale in the end.

لما تكون قاية من كامبرج

When you are a graduate from Cambridge.

أو من هارفرد فكده يعني برقة

Or from Harvard, it means delicately.

في السوق يزداد فأحيانا

In the market, it sometimes increases.

نشرين يميروا إليها

They published it there.

أحيانا برضو المال

Sometimes money too.

يعني يلعب دور في

It means playing a role in.

فأخذ المباحثين

So the researchers took...

للكتب

For the books

أنا ذكرت كلمة عجبتني

I mentioned a word that I liked.

حقيقة وهي

The truth is.

الافتقار إلى الرؤية

Lack of vision

أنا قلت بعبارتي أنا

I said in my own words.

تقريبا يعني إذا ترجمناها

It almost means if we translate it.

أو عدلناها هي هي

Or we adjusted it, it is the same.

الإضافة للمكتبة العربية

The addition to the Arabic library.

دور الرؤية

The role of vision

طبعا

Of course.

ليس كل

Not all

النشرين

The publishers

بنفس المستوى الثقافي

At the same cultural level.

هناك المثقف المستنير

There is the enlightened intellectual.

وهناك التاجر

And there is the merchant.

وهناك من يجمع بين الأمر

And there are those who combine the two.

أقل لسا

Not yet.

طبعا يعني أنا لا أخالفك في ذلك

Of course, I do not disagree with you on that.

حتى بين المؤلفين يتفاوتون

Even among authors, there are differences.

في المستويات

At the levels

هناك من عنده وهناك من ليس عنده

There are those who have it and those who do not have it.

يدعى أنه عنده إلى آخره

He claims that he has it, and so on.

يعني ليس كل الناس بنفس المستوى

It means not all people are at the same level.

وبالتالي

Consequently

المنتج النهائي

The final product.

إذا كنا نتحدث عن الترجمة بوصفها منتج

If we are talking about translation as a product.

المنتج الأخير

The latest product.

النهائي اللي هو يعني بيمثل بين

The final, which represents between

يديك في هيئة كتاب مطبوع

Your hands in the form of a printed book.

يتفاوت في المستوى

It varies in level.

وأحيانا

And sometimes

هذا يعني

This means

كبار القراء أو

The great reciters or

أصحاب المسيرة

The owners of the march.

ربما يعرف مستوى الكتاب

Maybe he knows the level of the book.

من اسم دار النشر

From the name of the publishing house.

صح من اسم المترجم

Correct from the translator's name.

من اسم المترجم أحيانا

Sometimes from the name of the translator.

من أنواع الترجمة إزاي يختير الأنواع

One of the types of translation is how to choose the types.

نعم صحيح

Yes, that's correct.

لو أنه يفهم يعني في المجال

If only he understood, I mean in the field.

ولذلك أنا أرجو يكون المعيار

Therefore, I hope the criterion will be.

في الترجمة

In translation

يعني جزء لا بأس به

It means a considerable part.

من عمل الترجمة

Who did the translation?

يجري بالإسناد

It is conducted with attribution.

بمعنى أن الناشر ليس لديه أي فكرة

Meaning that the publisher has no idea.

عن محتوى الكتاب

About the content of the book.

شوف يا فلان ده كويس نترجمه ولا لا

Look, is it good to translate this or not?

آه ونسنده إلى من إذا استشار أو إذا عجبه شخص

Oh, and we support him to whom he consults or if he admires someone.

ولذلك

And therefore

أكثر شيء يحزنني في هذا الأمر

The thing that saddens me the most about this matter.

عندما تطالع

When you read.

هاشية في كتاب

Margin in a book

يقول لك هو الترجمة العربية

He tells you it is the Arabic translation.

مليئة بالأغاليط وإلى آخره

Filled with fallacies and so on.

والأفضل للباحث أن يعاود الأصل

It is better for the researcher to return to the original.

نعم

Yes

يعني هنا لا أبالغ

I mean here, I'm not exaggerating.

هنقول لك أكاد أبكي

I will tell you I can barely cry.

يعني على جاه الدوائل

It means "on the behalf of the communities."

وضاعت هذه وانتهى الأمر

And this is lost, and that's the end of the matter.

طيب دكتور لو ذهبنا إلى

Okay doctor, if we go to...

القانب العلمي في الإسلام أو

The scientific aspect of Islam or

المؤسسات العلمية اللي كانت موجودة

The scientific institutions that were present.

نجد وهذه من مظاهر الوضحة

We find this among the manifestations of clarity.

تماما في الحضارة الإسلامية أن العلم

In Islamic civilization, knowledge is everything.

كان يعني مختلط

It meant mixed.

بنشأته حتى أفتكر كلمة

"With his upbringing until I remember a word."

لفرانزا لوزنتال في كتابه

For Franz Lichtenstein in his book.

العلم في تجلين ويحكي عن العلم في الإسلام

Knowledge is in its two manifestations and speaks of knowledge in Islam.

يعني كان يقول يعني فإن العنصر

He meant to say that the element

المركزي الأساسي في الحضارة الإسلامية

The central core of Islamic civilization.

هو العلم

It is knowledge.

وهذا اختلط في كل الأمصار

"And this has mixed in all the lands."

للدان التي فتحت يعني

For the doors that opened, I mean.

مثلا أحمد أمين كان يقول

For example, Ahmed Amin used to say.

فإنك إذا أرخت لعلوم الكرآن وعلوم

If you loosened for the sciences of the Quran and the sciences

الحديث وعلوم العربية فإنك

The conversation and the sciences of Arabic, for you...

تؤرخ لمصر والشام والحجاز

It chronicles Egypt, the Levant, and Hijaz.

والعراق كان هذه الأمصار التي

And Iraq was one of these cities that

انتشرت فيها الإسلام هي خلاص بيت حواضر

Islam spread in it; it is a refuge for city dwellers.

نعم بالفعل فضلا طبعا عن بلاد

Yes indeed, in addition to the country.

خراسان ونهر وكذا أو

Khorasan and a river, and so on.

شمال أفريقيا نعم

North Africa, yes.

يعني أزيدك من الشعر بيتا نعم

It means I will add more to your poetry, yes.

لويس ماسينيو عشان يفصل

Luis Masinio in order to separate.

قضية المدينة من البلدة في الإسلام

The issue of the city from the town in Islam.

عايز يعرف

Wants to know.

المدينة نعم ومعاييرنا

The city yes and our standards.

الحديثة هذه يعني هل مثلا

This modern one, does it mean for example...

بلدة زي

Town of Zai

مازرة مدينة

Mazra City

ولا بلدة ولا قرية ولا إيه نعم

Neither a town nor a village, yes indeed.

وضع المدرسة

The condition of the school.

شرط أو وجود المدرسة شرط

The condition or existence of the school is a condition.

أساسي لتعريف المدينة

Essential for defining the city.

إنه المدينة قيصرية وسوق الصرف

It is the city of Caesarea and the exchange market.

وسوق الغزلة والمدرسة أربع شروط

The market for the weaver and the school has four conditions.

عشان نقول إنه دي مدينة حاضرة

To say that this is a present-day city.

من الحواضر لازم تقول إلا أربعة ثانية

From the cities, you must mention only four seconds.

نعم إذا تعرف ابن خلدون

Yes, if you know Ibn Khaldun.

يعني تسبب في نوع من أنواع التشوش

It means causing a kind of confusion.

في تحديد المدن

In determining cities.

من الكرة أو الاستخدام

From the ball or the use.

الاستخدام والريف نعم

Usage and the countryside, yes.

وخلط البدو والبدوة

And the mixing of the Bedouins and the Bedouin life.

بالفلاحيين نعم

Yes, in agriculture.

جمع يعني هذه الكلة في

"Gather means this word in"

كتلة واحدة ولذلك

A single mass, and therefore

لما ماسينيون حاول يعني

When Massignon tried, I mean.

يضع معايير

Sets standards.

لتمييز المدن الإسلامية

To distinguish Islamic cities.

اللي تسمى حضر أو حواضر

What is called urban or cities.

وضع المدرسة شرط أساسي وجودها

The condition of the school is a prerequisite for its existence.

طيب إيش يعني

Okay, what does that mean?

يعني كيف حصل هذا

What does this mean? How did this happen?

التداخل الواسع

The wide overlap

من أول نشأة الدين يعني

From the very inception of religion.

بالعلم بهذا الشكل وانتشاره

With knowledge in this form and its spread.

في الأمصار كيف حصل هذا الحال

In the cities, how did this situation come about?

طبعا هذا الموضوع أفاض فيه

Of course, this topic has been elaborated on.

الباحثون

The researchers

وأدلوا يعني أدل منهم

"And they mean to let out more than them."

يعني عدد كبير بدلوي

It means a large number instead of my bucket.

ولعلك تعرف

And perhaps you know.

أن

That

الاختلاف

The difference

العلماء والفقهاء

Scholars and jurists

في الأمصار أدى

In the cities, he performed.

إلى نشأة الإجماع

To the genesis of consensus

أو مؤسسة الإجماع

Or the Consensus Foundation.

بشكل أو آخر

In one way or another.

عند أهل

With the people.

السنة طبعا

Of course, the year.

والآيات

And the verses.

الدالة على

indicating

التفكر والتعلم

Contemplation and learning

وسؤال أهل الذكر

And the question of the people of knowledge.

يعني في القرآن الكريم أكثر من أن تحصى

It means in the Holy Quran more than can be counted.

ولذلك

And therefore

فالعلم كأنه

Knowledge is as if it is

يعني بذرة

It means a seed.

أو برعم

Or a bud.

حملته الحضارة الإسلامية في طياتها

The Islamic civilization carried it within its folds.

منذ اللحظات الأولى التي

From the first moments that...

ولدت فيها

I was born there.

أكبر دليل على ذلك أن

The greatest proof of that is that

مؤسسة التعليم الابتدائي

Primary Education Institution

الكتاب

The book

أو المكتب

Or the office.

كلهما شائع في التراث العربي

Both are common in Arab heritage.

ذكرت منذ القرن الأول الهجري

It was mentioned since the first century of the Hijra.

كتاب الموطة

The Book of Al-Muwatta.

في مالك

In your possession.

عجيب إيش الأثر

Amazing, what is the impact?

المناسبة التي

the occasion that

ذكر فيها الكتاب

It mentioned in the book.

يعني إحدى

It means "one of."

التبعيات أرادت

The dependencies wanted.

بعض الصبيان

Some boys

لمساعدتها في

to help her in

نفش الصوف وتمشيطه

Fluffing and combing the wool.

فطلبت

So I asked.

من صاحب المكتب

Who is the owner of the office?

أو الكتاب أن يرسل إليه

Or the book to be sent to him.

الصبية لكنها سألته

The girl asked him.

ألا يرسل إليها حرا

Does he not send it to her free?

يعني كلهم يكونون من العبيد

It means they all will be from the slaves.

فذكر الكتاب في القرن الأول الهجري

The book mentions in the first century of the Hijra.

يعني قبل أن

It means "before that."

نتحدث عن أي مؤسسات

We are talking about which institutions.

يجب أن يكون الكتاب من أقدمها

The book must be one of the oldest.

وطبعا العلم في

And of course, knowledge is in...

أوليته كان

It was his priority.

في المساجد الجامعة

In the congregational mosques.

وفي المساجد والمصليات

In mosques and prayer spaces.

وإلى آخرين كان العلماء يجلسون

"And to others, the scholars used to sit."

وتحلق حولهم الطلاب

The students gathered around them.

حتى حلق الطلاب

The students even shaved.

لم يكن اعتباطا

It was not arbitrary.

بأسباقية الحضور

With priority of presence.

جلس كل طالب على قدره

Each student sat according to his worth.

من العلم

From knowledge

وتحلق حول الشيخ أصحابه

And his companions gathered around the sheikh.

بمعاييرنا الحديثة

With our modern standards.

أصحابه طلاب الدراسات العليا

His friends are graduate students.

بمعاييرنا الآن

By our standards now.

أصحابه كان

His friends were.

يعني الأقرب له في العلم

It means the one closest to him in knowledge.

أصحابه ملازمون له

His companions are always with him.

هؤلاء هم طلاب الدكتوراه

These are the doctoral students.

كما ندعوهم الآن

As we call them now.

يعني يتفاوت الناس على أقدارهم

It means that people vary in their statuses.

ويجلسون خلف هذه الزمرة

And they sit behind this group.

من المتقدمين عليه

From the applicants for it.

فالكتاب

The book

يعني أول

It means "first."

مؤسسة علمية

Scientific institution

خارج المسجد ظهورا

Outside the mosque, as a sign of showing up.

وكان لها غرض عملي

And it had a practical purpose.

وهو تحفظ القرآن الكريم للطلاب

It is the memorization of the Holy Quran for the students.

وشيء من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم

And something from the speech of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him.

ثم

Then

تعليمهم

Their education

القراءة والكتابة كما يدل على ذلك

Reading and writing, as that indicates.

اسمه بمرور الوقت

His name over time.

اتخذ الكتاب أو تطور الكتاب

The book was adopted or the book evolved.

مناهجه وأدواته

His curricula and tools

وحتى يمكن

"And in order to be able"

مثلا يقارن الآن إذا كنا يعني

For example, he is now comparing if we mean.

وسيلة للتقريب إلى الأذهان

A means to bring closer to the minds.

يقارن بمدرسة ثانوية

Comparing to a high school.

عجيب

Amazing

وبالمعايير القديمة ليست بالمعايير المحدثة

And the old standards are not the updated standards.

الآن التي يعني

Now what does it mean?

الثانوية القديمة نعم

The old secondary school, yes.

يعني مثلا أن البيهقي

For example, it means that Al-Bayhaqi...

عندما بلغ عامه الخامس عشر

When he reached his fifteenth year

وكان في كتبه الأول

It was in his early books.

لم يزل طالبا به

He was still a student there.

كان قد أنهى حفظ الحماسة

He had finished memorizing "Al-Hamasa."

لا بتمام ديون الحماسة

No to the completion of the debts of enthusiasm.

والسامي في الأسامي

"And the sublime in the names."

للميداني وعدد

For the field and a number.

أربعة عشر كتابا

Fourteen books

من الكتاب

From the book

يحفظها عن ظهر قلب

He memorizes it by heart.

أنا أعرف الآن

I know now.

أسد الجامعة

The university lion

في الأدب ولا يحفظون الحماسة

In literature, they do not memorize the epic.

أو لا يستظهرون على الأقل

Or at least they do not show off.

نعم

Yes

فلكن تتخيل

So you can imagine.

مقدار العلم والعلوم

The extent of knowledge and sciences.

ومع ذلك

However

معلم الصبيان

Teacher of the boys.

يعني وهم معلم المكاتب

It means "they are the teachers of the offices."

يعني كانوا عرضة للسخرية منهم

It means they were subject to mockery from them.

في كتب التراث العربي

In the books of Arab heritage.

يعني لعلك الآن

It means perhaps you are now.

تستحضرتها لأنك ابتسمت

"I recalled it because you smiled."

نعم القصص

Yes, the stories.

معلم الصبيان

Teacher of boys

وكان يضرب بهم المثال في الحماقة

He would use them as an example of foolishness.

وإلى آخرية ومع ذلك

And to the end of it, and yet.

هذا الإعداد العلمي الرصين والمكين

This solid and robust scientific preparation.

لا يعني تخرجه إلا مؤسسة

His graduation does not mean anything except for an institution.

عريقة

Ancient

وكما قلت

As I said.

بدأ الكتاب الأول تأهيلي وتعليمي

The first book began as preparatory and educational.

في مرحلة التعليم الأساسي

In the primary education stage.

لكنه شيئا فشيئا

But little by little.

أكمل دور المدرسة

Complete the role of the school.

أو أسس الطالب لمرحلة المدرسة

Or the student established a foundation for the school stage.

وكيف حصل الانتقال من المسجد

And how did the transition from the mosque occur?

أصلا إلى يعني

What does it mean originally?

التدريس خارج المسجد

Teaching outside the mosque.

يعني هذه قصة

This means this is a story.

ربما طويلة للغاية

Maybe too long.

أول ما يحضرني

The first thing that comes to my mind.

في هذا الأمر

In this matter.

كيف ظهرت المدرسة

How did the school emerge?

نأتي للمدرسة كمان شوي

We'll come to school in a little while.

هي من جملة ما أحدثة في الإسلام

She is among what was introduced into Islam.

مستحدثة

Innovative

طيب كيف وقع هذا الانتقال

Okay, how did this transition happen?

هناك أقوال كثيرة في هذا الأمر

There are many sayings on this matter.

مثلا بعض المستشرقين

For example, some Orientalists.

يظنون أن المدارس البوذية

They think that Buddhist schools

التي انتشرت

that spread

في بلاد موراء النهر

In the land beyond the river.

كانوا حديث العهد بالإسلام

They were new to Islam.

ربما تكون هي الأساس

Maybe she is the foundation.

الذي

the one who

انفصلت

I have separated.

المدارس عن المساجد

Schools about mosques

لكن هذا الرأي

But this opinion

أنا لا أتثق معه

I do not trust him.

وسأذكر أسبابي

And I will mention my reasons.

نعم المدارس ظاهرة

Yes, schools are a phenomenon.

ظهرت في المشرق

Appeared in the East.

حسب ما يدعي

As he claims.

حقيقة أن المدارس الظاهرة

The reality of the apparent schools.

انتشرت في المشرق الإسلامي

It spread in the Islamic East.

ثم شيئا فشيئا قدمت إلى

Then little by little, I approached...

بلاد فارس

Persia

ثم إلى العراق

Then to Iraq.

ثم إلى الشام

Then to the Levant.

ثم إلى مصر

Then to Egypt.

ولم تنتشر في المغرب لأسباب سنتحدث عنها

And it did not spread in Morocco for reasons that we will discuss.

مغرب الأندلس طبعا

The Maghreb of Andalusia, of course.

سقلية أيضا

Sicily too.

لكن

But

اللفت

The turnip

للنظر

For viewing

أن عملية

The process of

ظهور المؤسسات بشكل عام

The emergence of institutions in general.

لم تكن تقتصر على

It was not limited to.

المدرسة والسياق التعليمي

The school and the educational context.

بشكل أو آخر

In one way or another.

مثلا حتى المؤسسات الصوفية

For example, even Sufi institutions.

بدأت منذ القرن

It began since the century.

الثالث الهجري والرابع الهجري

The third Hijri and the fourth Hijri.

في الانفصال

In separation

عن المساجد

About mosques

قبل أن

Before that

ربما كان من المناسب

It might have been appropriate.

أن نلقي نظرة عامة

To take an overview.

على نظام التعليم في الإسلام

On the education system in Islam.

أولا لم يكن رسميا

First, it wasn't official.

يعني لا تمنح شهادات من جهة

It means certificates are not granted by one party.

مثل النصرانية مثلا

Like Christianity, for example.

لم يكن مؤسسيا

It was not institutional.

ولا مركزيا

And not centrally.

يعني لم يكن مركزيا

It means it was not central.

ولا مؤسسيا

Not institutionally.

ومع ذلك لم يخلو طبعا من ضوابط

However, it was not without its regulations, of course.

هناك ضوابط وضيعة

There are lowly regulations.

سنأتي إليها

We will come to it.

لكن كانت حلقات العلم

But there were scientific circles.

تعقد في المساجد

It is held in mosques.

في المنازل

In the houses.

في دكاكين الورقين

In the paper shops.

وكانت منتديات

And the forums were

في مجالس خاصة مثلا

In private gatherings, for example.

شخص من علماء أو منثقفين

A person from scholars or intellectuals.

يدعو أقرانه

He invites his peers.

إلى جلسات في منزله

To sessions at his home.

أو إلى آخره

Or to the end thereof.

وبصفة عامة

In general

أي مكان كان يصلح لعقد

Any place was suitable for a contract.

مجلس علم

Council of Knowledge

سواء في المسجد أو في غيره

Whether in the mosque or elsewhere.

كانت تعقد فيه هذه المجلس

This council was held in it.

لكن شيئا فشيئا

But gradually

بدأت الميل إلى مؤسسة

I started to lean towards an institution.

عند السوفية بدأ الأمر

The matter began with the Sufis.

بالدويرة

In Al-Duira.

التي ذكرت كثيرا في

that was mentioned a lot in

أدبية السلبي

The negativity of literature

ثم الرباط عبدان كان أول مؤسسة

Then the Abadan connection was the first institution.

وإلى آخره

And so on.

الأمر لم يكن مقتصرا على المدرسة

The matter was not limited to the school.

ما هذه المعاني دويرة أو حنقاء

What are these meanings, a circle or a scowl?

أو رباط

Or a bond

هذه أسماء الأماكن العلمية

These are the names of scientific places.

هي أماكن اجتماع السوفية

They are the meeting places of the Sufis.

للممارسة الخلوات

For practicing solitude.

والأذكار

and the remembrances

وسائر النسك

And the rest of the rituals.

التي يعتدها المتصوفة

Which is relied upon by the Sufis.

بدأ الأمر بالرباط

It all started with the bond.

الرباط في الأساس

The bond is essentially.

هو حسم

He is decisive.

أو قلعة

Or a castle.

كانت تبنعها في الثغور

She used to plant it in the borders.

وطبعا

And of course.

تعرف أن

You know that

الإسلام

Islam

رغب في الدفاع

He wanted to defend.

والرباط على الحدود

And the reinforcement at the borders.

وحماية الثغور

And the protection of the borders.

فكان الأطقياء

So the pious ones were.

ينصرفون إلى هذه الثغور

They turn to these gaps.

قبل رحلة الحج أو بعيدها

Before the pilgrimage or after it.

ويقيمون فيها سنة

And they will reside in it for a year.

من تيسر

Whoever finds it easy.

فكانوا

So they were

يعني يقيمون الليل

It means they spend the night in worship.

وفي النهار

In the daytime.

يحرسون

They guard.

وطبعا هذه الممارسات

And of course, these practices

التي اختلط فيها

in which I got mixed up

الجهاد بالعبادة

Jihad through worship

كانت حافزا لنشأة

It was a catalyst for the emergence.

مؤسسة

Foundation

اتخذت نفس الاسم

I took the same name.

ولكن الجهاد

But jihad

أو حالة الدفاع الناشطة

Or the active defense situation.

كما يقول بعض المؤرخين

As some historians say.

انقلب إلى جهاد الدنيا

Turned into the jihad of the world.

أو الجهاد الأكبر

Or the greater jihad.

ولعي الجهاد

And my passion for jihad.

القتال

The fighting.

المدافعة والمجاهدة

Defense and Struggle

بالجهاد الأصغر

By the lesser jihad

ولذلك بدأ

And that's why it began.

السوفية في

The Sufism in

بناء الربط داخل العالم

Building the connection within the world.

الإسلامي وأقاموا فيها

"Islamic and they settled there."

وكان هذا بمثابة

And this was akin to

المكان المنعزل عن الدنيا

The place isolated from the world.

والعالم الذي أساهم فيه

"And the world in which I contribute."

الأقامة بعيدا عن

Living away from

الدنيا وطلابها والآخر

The world and its students and the hereafter.

من أول

From the beginning.

الأربطة التي عرفها العالم

The ties that the world has known.

الإسلامي رباط عبادان

Islamic Rabat of Abadan

طبعا هناك فجوة لا أريد أن أطيل

Of course, there is a gap; I don't want to elaborate.

في هذا الأمر فجوة بين

There is a gap in this matter.

الربط بوصفها تنظيمات عسكرية

The link as military organizations.

أو مؤسسات عسكرية

Or military institutions.

والرباط السوفي

And the Soviet bond.

لكن الراجح

But the more probable is

عند المؤرخين

Among historians

ما أسلفته

What you have mentioned.

هو أن الرباط

It is that the bond.

نشأ بوصفه تنظيم

It was established as an organization.

عسكريا أو مؤسسيا

Militarily or institutionally

انقلبه في النهاية إلى مؤسسه

It finally turned into an institution.

في بلاد فارس

In Persia.

عرف بالخنقة

Known by the choke.

مكان الإقامة

Place of residence

للسوفية أيضا

For the Sufis as well.

وعرف في

And he was known in

الأناضول

Anatolia

بالتكية

At the Sufi lodge.

يعني بأخرى

It means "in other words."

وهناك في أماكن أخرى

And there in other places.

بالأستانة ولا سيما إذا كان هناك

In the capital, especially if there is...

قبر أو ضريح في المكان

A grave or tomb in the place.

كان يعرف بالعتبة

He was known as Al-Atba.

أو الأستانة

Or Astana.

فهذا

So this

كل هذه المتقربة

All of this is close.

لنفس المعنى

For the same meaning.

الرباط انتقل إلى المغرب والأندلس

The capital moved to Morocco and Andalusia.

بنفس المسمى

With the same name.

وبالعكس ربما حفظت الروبوت هناك

On the contrary, perhaps I saved the robot there.

بوصفها أماكن ثغور أصلا

As places of original openings.

بنفس المعنى

In the same meaning.

لم تخلوا من السوفية الذين مارسوا فيها

It was not devoid of Sufis who practiced in it.

السوفية طبعا

The Sufis, of course.

كان في مقاومة أظن الروم

There was a resistance, I think against the Romans.

الروم

The Romans

النورمانديين أولا في سقلية

The Normans were the first in Sicily.

ثم الفرنجة

Then the Franks.

في الأندلس

In Andalusia

ولذلك طبعا نهيك عن القبائل الأثنية

And therefore, of course, not to mention the ethnic tribes.

الأفريقية في الداخل

Africa in the interior

ولذلك الروبوت هناك

And that's why the robot is there.

احتفظت بوظفاتها العسكرية

She retained her military positions.

وكانت هي

And she was.

الحافز لدى المؤرخين

The motivation among historians.

في ربط الروبوت

In robot connection

المتأخرة للسوفية في قلب المدن

The delayed ones for the Sufis in the heart of the cities.

مثل بغداد وإلى آخرية

Like Baghdad and so on.

بالروبوت المبكرة في العالم الإسلامي

With early robots in the Islamic world.

طيب وعند السوفية هذه

Okay, and what about the Sufis?

بقى الأسماء الزوايا والتكاية

The names of the corners and the lodges remained.

الزاوية في أصلها

The angle in its essence.

كانت مكانا صغير

It was a small place.

الحنقا يعني أولا

"Al-Hanqa means first."

كانت من الساعة بمكان

It was at the hour in a place.

غالبا ما كان يبنيها أمير

He often built them, a prince.

سلطان طبعا لعلك الآن استحضرت

Of course, Sultan, you must have recalled it now.

أن خنقا سعيد السعداء

That Saeed Al-Saadah was strangled.

أول خنقا

First strangulation.

أنشأت في مصر أنشأة صلاح الدين

Established in Egypt by Saladin.

للسوفية

For the Sufis

والصلاحية في القدس

And the authority in Jerusalem.

نفس الخنقا مبنى متسع

The same squeeze is a spacious building.

كبير يوقف عليه من الدولة

A senior official is assigned to him from the state.

وينفق على

And he spends on

ساكنيه أما الزاوية

Its residents are at the corner.

فيبنيها شيخ سوفي

A Sufi elder builds it.

لنفسه ولمريديه أو تبنى له

For himself and his followers, or adopted for him.

ويعني

And it means

مبنى صغير

A small building

مصلى

Prayer room

ويعني نعم

It means yes.

ويعني محراب

It means mihrab.

وكان الشيخ يجلس ويحاضر فيه تلميذه

The sheikh would sit and lecture his student.

وكان يعني يدير نفسه

And it meant to take care of himself.

بجهوده الذاتية

With his own efforts.

أو ربما يقف عليه أحد المريدين

"Or perhaps one of the disciples stands by him."

أو السلحين أو المجاورين أو أهل البلدة

Or the righteous, or the neighbors, or the people of the town.

شيئا يسيرا من

A little something from

طيب كيف خرج العلم من المسجد

Okay, how did knowledge leave the mosque?

إلى هذه المسميات

To these names.

العصر المملوكي

The Mamluk Era

لم يعد هناك تمييز دقيق

There is no longer any precise distinction.

بين هذه المسميات

Among these names.

فكانت تشرت الخنقوات في المصادر

So the choking devices spread in the sources.

والزوايا

And the angles.

الروبوت

The robot

واستخدمت كالمترادفات في العصر المملوكي

They were used as synonyms in the Mamluk period.

لكن قبل ذلك كان يسعن التمييز بينها

But before that, it was possible to distinguish between them.

وبين وظائفها على نحو دقيق

And it clearly explains its functions.

أما في أواخر العصر المملوكي

As for the late Mamluk era

فالفقه كان يدرس في المدرسة

The jurisprudence was taught in the school.

ويدرس في الخنقاء ويدرس في الزاوية

He studies in the khanqah and studies in the corner.

ولدينا إحساس بأن المصادر

We have a feeling that the sources

كانت تردد هذه الأسماء

She kept repeating these names.

كالمترادفات

Like synonyms.

يعني مثلا قمح والحنطة

It means, for example, wheat and barley.

وإلى آخره فكان الاسم الذي يتورد

"And so on, the name that is referred to was..."

إلى ذكر المكان

To mention the place.

كان المؤرخ لا يتردد

The historian did not hesitate.

في كتاباته

In his writings.

يعني كانت هناك

It means there was.

في الحد الأدنى نوع من السيولة

At a minimum, a type of liquidity.

في الاستلاح في تحديد المكان

In the terminology of defining the place

هل هو خنقاء على وجه التحقيق

Is it a chokehold in the investigation?

هل هو زاوية هل هو

Is it an angle? Is it?

إلى آخره فكان يمكن أن يطلق على الخنقاء الكبيرة

To the end, it could be referred to as the great choke.

زاوية

Angle

بما أنها مجتمع صوفية فيها وإلى آخره

Since it is a Sufi community and so on.

طيب أنا أريد أن أعود

Okay, I want to go back.

إلى النقطة التي ظهرت المدرسة وانفصلت

To the point where the school appeared and separated.

عن الجامعة في رأيي

About the university in my opinion.

أن

That

مناهج التدريس

Teaching curricula

نفسها التي تطورت

The self that has evolved.

بين القرنين الثاني والثالث الهجري

Between the second and third centuries of the Hijra.

والتي أدت إلى

and which led to

ظهور ما يسمى بالمناظرة

The emergence of what is called the debate.

وما أشاب المناظرات

And what disturbed the debates.

من احتداد

From the intensity.

وأحيانا

And sometimes

تلفظ وأحيانا

It is pronounced sometimes.

يعني تصرفات

It means behaviors.

نقول أنها

We say that it.

لم تكن مناسبة

It was not appropriate.

لمكان يعني

It means a place.

مقدس له خصوصياته مثل المسجد

It is sacred and has its own specifics like the mosque.

يحضرني الآن

It comes to my mind now.

تصرف النشئ الأكبر

The behavior of the older youth.

مع أبي الحسن الأشعريين

With Abu al-Hasan al-Ash'ari.

عندما أراد أن ينفي له نظرياته

When he wanted to refute his theories.

عن الكذب

About lying

عندما صفعه

When he slapped him.

وقال له

And he said to him.

فاستعجب الأشعري وقال له

The Ash'ari was astonished and said to him

قال هذا صنع الله بك

He said, "This is the work of God upon you."

فإن أقره

If he acknowledges it.

على ذلك

Upon that

تمام

Okay.

فكأنه تراجع عن رأيه

It seems that he has retracted his opinion.

وأيضا يحضرني أن الطبري

And it also comes to mind that Al-Tabari

المؤرخ

The historian

أبي جعفر

Abi Ja'far

كان في المسجد

He was in the mosque.

ينظر داود

David looks.

الظاهري

Al-Zahiri

وأحد أنصار داود

"And one of the supporters of Dawood."

أسمع الطبري كلمة نابية

Al-Tabari hears an offensive word.

ولما تحملها الطبري وخرج مغضبا

When Al-Tabari could no longer bear it, he left in anger.

المناظرات وما شابهة منها

Debates and similar things.

الجو الاحتداد

The atmosphere is intense.

ومحاولة كل طرف إثبات نفسه

And each party's attempt to prove itself.

وعلو الصوت وإلى آخر

And raising the voice, and so on.

جعلت المسلمين يفضلون لو أن هذا

Made Muslims prefer if this

جرى خارج المسجد

He ran outside the mosque.

لقدسية المسجد

The sanctity of the mosque.

زد على ذلك أن الفقهاء

Moreover, the jurists...

في الماضي مدرس الفقه

In the past, the teacher of jurisprudence.

في المدارس كانوا يخصصون

In schools, they used to allocate.

مجلسا للإفتاء

Council of Fatwas

وكانوا يفتحون

And they would open.

هذا المجلس للعوام

This council is for the common people.

كي يدخلوا ويستفتونه

"To enter and consult him."

يعني

It means.

يجلس الفقه في يوم يختاروه

The jurisprudence meets on a day of their choosing.

ليكونوا الثلاثاء مثلا

Let them be Tuesday, for example.

فيجلس في المسجد

He sits in the mosque.

ويتوافد عليه الناس أو يتقاطرون عليه

People flock to him or gather around him.

ويسلمونها الفتاوى إما مكتوبة فيرد عليها مكتوبة

They submit the fatwas either written down, and then responses are provided in writing.

أو تلقى شفهين فيرد عليهم

Or he receives a reply from two mouths.

بالحكم شفهين بعد أن يجتهد في المسألة

By the verdict, verbally, after he exerts effort in the matter.

وكان

And it was.

تدخل المرأة والرجل

The intervention of the woman and the man.

من العوام

Of the common people.

فيدخل الحائض

The menstruating woman may enter.

ويدخل الجنوب وإلى آخره

And the south enters, and so on.

فكره الفقهاء

The idea of the jurists.

الجلوس في المساجد للإفتاء

Sitting in mosques to give fatwas.

فبدأت نشأة المدارس

The establishment of schools began.

بدأت بالفعل نزعة

A trend has already begun.

وهذا مرتبط بهل كان نظام الملكة

And this is related to whether the monarchy system was...

التوصي أول

The recommendation is first.

وطبعا الوزير السلجوقي هو أعظم وزراء

And of course, the Seljuk minister is the greatest of ministers.

تاريخ الإسلام قاطبة

The history of Islam in its entirety.

هل هو الذي بنى أو شاد

Is he the one who built or constructed?

أول مدرسة في تاريخ الإسلام أم غيره

The first school in the history of Islam or otherwise.

هذا السؤال

This question

معقد للغاية المدرسة بالمعنى

The school is extremely complex in meaning.

الاستلاحي

The term "الاستلاحي" translates to "terminological."

بالاسم ربما تعود

"Maybe you will return by name."

لزمن أقدم من مولد

In a time earlier than birth.

نظام الملك

The system of kingship.

طيب عشان نكون مستحضرين

Okay, so we can be present.

يعني إحنا كان عندنا ممارسات هالمية

It means we had practices at that time.

في المسجد خرجت بره المسجد

I went outside the mosque.

حكم المناظرات وكذا

The rulings of debates and so on.

وبنيت أبنية كمان للسوفية

"And I built buildings as well for the Sufis."

خرجت فيها وبعد كده

I went out in it and then...

في القرن الخامس نظام الملكة هذا

In the fifth century, the system of monarchy.

حاول أنه

Try that.

أو بنى مجموع من المدارس

Or a group of schools built.

فالخلاف

The difference

هل هو أول من بنى هذه المدارس أو لا

Is he the first to build these schools or not?

صح كده؟ نعم

Is that right? Yes.

ظهرت

appeared

وقره عليه الذهبي

"Al-Dhahabi narrated it to him."

شمس الدين

Sun of the Religion

بأن نظام الملك أول من شاد المدارس في الإسلام

The king's system was the first to establish schools in Islam.

النظاميات السلسلة المدارسية

The systematic school series.

يعني بعد خمس كرون تقريبا

It means in about five crowns.

أو أربع كرون وشوي

Or four crowns and a little.

لكن ابن حبان البوستي

But Ibn Hibban al-Busti

أنشأ

Established

صاحب صحيح

The owner is correct.

أنشأ

He established.

كان له مدرسة خاصة

He had a private school.

كان له مدرسة خاصة ألحق بها مكتبة

He had a private school to which he added a library.

ودرس فيها الطلاب

And the students studied in it.

نعم وخانا

Yes and betrayed us.

ليقيم فيه طلابه

For his students to reside in it.

وهذا بالإصطلاح

And this is by convention.

يعد مدرسة

It is considered a school.

حتى القدماء كانوا يستخدمون هذا اللف

Even the ancients used this wrap.

مدرسة

School

البايهاقي ظاهر الدين

Al-Bayhaqi, the manifest religion.

كان له مدرسة عرفت به أيضا

He had a school that was also known for him.

وكان هذا قبل أن يولد

And this was before he was born.

نظام الملك نفسه

The system of the king himself.

لكن إذا أردنا أن نستخدم كلمة أول

But if we want to use the word "first."

مع نظام الملك فنقول أول من نشر المدارس

"With the system of the king, we say that he was the first to establish schools."

على نفس الممنهج

On the same methodology.

نعم

Yes

بشكل ممنهج في مختلف الأمصار

Systematically in various regions.

والمدن هو نظام الملك أولا واحدا

And the cities are the system of the king first and foremost.

وكان وزير وممكن في الدولة

He was a minister and a powerful figure in the state.

وليس هذا فحسب

This is not the only thing.

غالبا إنشاء النظاميات كان أمر مرتبطا

The establishment of regulations was often a related matter.

بنظام الملك

By the system of the king.

نظاميات ليس من مدارس التي أنشأها

Regulations are not from the schools he established.

كان أمر مرتبطا بنظام الملك

It was a matter connected to the king's system.

وبسياسته هو الشخصية بمعنى آخر

And with his character, it is personal in another sense.

هو كان شفعيا

He was a Shafi'i.

وكان

And it was.

سادته من سلاطين

His masters from the sultans.

السلاجقة

The Seljuks

على المذب الحنفي

On the Hanafi school of thought.

ولذلك

And therefore

على الرغم من أن مدرسة مشهد أبي حنيفة

Although the school of Abu Hanifa م مشهد

أنشأت في توقيت متزامن

Created simultaneously.

مع ظهور نظاميات بغداد

With the emergence of Baghdad's regulations.

إلا أن تستشعر

Unless you sense.

أن نظام الملك

That the system of the king

إنما تصرف

It is only a matter of expense.

من تلقائه عوضا

Instead of it spontaneously.

عن ينفذ سياسة للدولة

About implementing state policy.

أهدافه حار فيها

His goals are unclear.

المؤرخون حتى الآن

Historians so far

لكن الراجح لدينا

But what is more likely for us

يعني عندما نستظهر روح العصر

It means when we express the spirit of the age.

وإلى آخره أن القرن الرابع

"And so on, the fourth century"

الهجري

Hijri

كان يسمى قرن التشيع أصلا

It was originally called the Century of Shiism.

نعم الشيعة غالبين

Yes, the Shia are dominating.

على الصعيد السياسي

On the political level.

البطنية أصلا من الشيعة

The original meaning is from the Shiites.

بنو حمدان

The Hamdanids

في الشام

In the Levant.

وطبعا أعالي الشام

Of course, the highlands of the Levant.

وقزء من الأناظور

And a part of the Anador.

والبويهيون الشيعة الزيدية

And the Buwayhids are the Zaidi Shia.

في بغداد

In Baghdad

الفاطميون

The Fatimids

في مصر وشمال أفريقيا

In Egypt and North Africa.

ولذلك

And therefore

عندما قدم السلاجكة بغداد

When the Seljuks entered Baghdad.

ولعلك الآن استحضرت ثورة البساسيري

And perhaps you have now recalled the Revolution of Al-Basasiiri.

الذي يعني

which means

نادى

Called

خلافة وطرد الخليفة القائم من بغداد

Caliphate and the expulsion of the reigning caliph from Baghdad.

نادى بالخلافة للمستنصر

He called for the caliphate for Al-Mustansir.

بالله الفاطمي في بغداد

By God, the Fatimid in Baghdad.

سنة كاملة تقرأ الخطبة باسم المستنصر بالله

A whole year reading the sermon in the name of the one who seeks God's help.

وكأن الخلافة

As if the caliphate

بدأ الأمر كمان وكان الخلافة الفاطمية

It all started with the Fatimid Caliphate.

مدت نفوذها إلى بغداد

Its influence extended to Baghdad.

وأن بغداد صارت من حاضر الخلافة الفاطمية

And that Baghdad became part of the presence of the Fatimid caliphate.

إلى أن قدم السلاجقة

Until the Seljuks arrived.

فألفوا الوضع بهذا

They established the situation like this.

أول شيء

The first thing

أن الشعب منتشرين وتعاليمهم الدينية

The people are dispersed and their religious teachings.

وانتشرة في كل مكان

"And it spread everywhere."

وكتباتهم متوفرة عند الورقين وعموم الناس

"And their writings are available among the writers and the general public."

حتى أهل السنة منهم

Even among the Sunnis.

بدأوا يتشوشون

They started to get confused.

مسألة العقيدة وإلى آخر

The issue of faith and so on.

هذا أول شيء

This is the first thing.

أرضا شيء يقاوم ذلك

"Ground is something that resists that."

المتطرفون الشيعة

Shia extremists

الذين عرفتهم مصادر بالباطنية

Those whom I have known are sources of occultism.

كان لهم مجلسهم الخاصة

They had their own private council.

وكانت لهم طرقهم في الدعوة

They had their own methods in الدعوة.

والاستقطاب للناس

And the attraction of people.

وبالتالي

Thus

يعني

It means.

نظام الملك ألف الوضع

The system of the king authored the situation.

يعني

It means.

شديد الحساسية

Highly sensitive

وكان

And it was.

على صعيد الدين والمذهب

In terms of religion and sect.

ف

F

طفق نظام الملك

The system of kings began.

في بنائه المدارس

In building schools.

السؤال الذي يواجهه المؤرخون

The question that historians face.

هو سؤال مؤقد إلى حد كبير

It is a highly loaded question.

منزلنا حتى الآن

Our house so far.

يستغرقنا وتصعب الإجابة عليه

It takes us a while and makes it difficult to answer.

لضعف علمنا

Due to the weakness of our knowledge.

بعمل طريقة عمام للدووين في الماضي

"I am doing a method for the diaries in the past."

وتقسيماتها الدقيقة

And its precise divisions.

هنا أعود للحديث عن الوثائق

Here I come back to talk about the documents.

لم تتخلف إلينا وثائق من الدووين

We did not receive any documents from the offices.

على الإطلاق

Absolutely

على كثرة هذه الدووين لم تأتينا دووين

Despite the abundance of these collections, we have not received any collections.

نظام الملك

The system of the king.

لما تصرف على هذا النحو

Why do you act this way?

بنى المدارس

School buildings

بوصفه وزيرا للدولة

As a Minister of State

فهذا المدارس بهذا الشكل هبى من الدولة

This school in this form is a gift from the government.

ولا بوصفه رجل

"Nor as a man"

سري وأراد أن يوقف هذه المدارس

He was secretive and wanted to stop these schools.

وأراد أن ينشئ

And he wanted to establish.

ويقف مدرسة ويقف عليه من ماله الخاص

And he stands by the school and supports it with his own money.

هذه المشكلة

This is the problem.

ليست متعلقة بالنظام الملك وعصره فقط

It is not only related to the monarchy system and its era.

متعلقة مثلا بتصرف

Related, for example, to behavior.

نور الدين زنكي

Nour al-Din Zengi

عندما بان المدرسة النورية

When the Nouria school was revealed.

وصلاح الدين

And Salah al-Din.

وبنى القمحية

And Bani al-Qumhiyah.

وبنى الصلاحية والناصرية

And he built Al-Salahiya and Al-Nasiriya.

هذه المدارس كلها لأهل السن

These schools are all for the people of the Sunnah.

هل تصرف بوصفه سلطان الدولة

Did he act as the sultan of the state?

فتكون المدرسة من بناء الدولة

The school is established by the state.

وكون هو الواقف عليه بوصفه السلطان

And he is the one standing over it in his capacity as the ruler.

والمتصرف

And the one who acts.

كل من أحد المسلمين

Every one of the Muslims.

ولا من ماله الخاص

Nor from his private money.

بوصفه رجلا متمولا ثريا

As a wealthy affluent man.

أراد أن ينشئ وقفا

He wanted to establish a waqf.

كأي مسلم ثري

Like any wealthy Muslim.

ووقف عليه بوصفه الواقف

"And he stood over him as the one who is standing."

بصفة الشخصية كصلاح الدين يوسف

As a person named Salah al-Din Yusuf.

بن أيو

Ben Ayo

هنا

Here

القضية التمييز بين الخاص والعام

The issue of distinguishing between private and public.

يعني

It means.

ماذا نقول

What do we say?

مشكلة للغاية

Very problematic.

و

And

فيما يتعلق ببعض المستشريقين

Regarding some Orientalists.

الذين رأوا أن المدرسة في الإسلام

Those who viewed that the school in Islam

نموذج

Model

مختلف عن الكلية

Different from the university.

الأوروبية القرستية

The European Crusader

التي تعد

which is considered

مؤسسة أهلية

Non-profit organization

لم يصدر

Not issued.

أو تخلوا من السفر الاعتباري

Or do they lack the imaginary travel?

لم يصدر قرار بإنشاءها

No decision has been issued to establish it.

لعلاقة السلطة بنشأتها

Regarding the relationship of power to its emergence.

وإلى آخرية

And so on.

فرأوا

And they saw.

رأى أن المدرسة هبى من الدولة

He saw that the school was a gift from the state.

والنظام الملك

And the royal system.

كان ينفذ سياسة عامة

He was implementing a public policy.

وصلاح الدين كان سلطان

Saladin was a sultan.

وظاهر بيبرس كان سلطان

And Zahir Baybars was a sultan.

وإلى آخر

"And to the last."

وليس بوصفه بيبرس البن نقداري

And not as described by Baybars the Nackdari.

الشخص الثاري أولى

The wealthy person is more deserving.

لهم دول ده المدارس هبى من الدولة

They have public schools funded by the state.

ومن ثم لا يجوز

And thus it is not permissible.

أن ننسب الكلية الأوروبية القرستية

To attribute to the European Christian college.

إلى المدرسة الإسلامية

To the Islamic school.

هذا نموذج مختلف تماما

This is a completely different model.

والتعليم أصبح هبى من الدولة

And education has become a burden on the state.

ومركزي

And my center.

يعني أرادت الدولة أن تسيطر على

This means the state wanted to control.

التعليم كعادة الدولة

Education as a state custom.

في مركزة

In a center

الأنشطة

Activities

والسيطرة عليها

and to control it

لكن كان جورج مقدسي

But George was a Palestinian.

كان لي رأي آخر

I had a different opinion.

هو كان يرى أن نظام الملك بوصفه نظام الملك

He saw the system of kingship as the system of kingship.

وأن حتى لو ابن السلطان

And even if he is the son of the sultan.

الملك شاه بركاروك

King Shah Barakarok

مثلا أراد أن يدرس في النظامية

For example, he wanted to study in the regular system.

كان عليها أن يتحول المذهب الشافعي أولا

She had to convert to the Shafi'i school first.

يعني

It means.

فنظام الملك بنى بوصفه رجلا

"The system of the king was built as a man."

فريا تصرف في ماله

Frya is spending his money.

الذي لا ينزعه فيه أحد

"One that no one can take away from him."

ولم يكن ننفذ سياسة للدولة

"And we did not implement a policy for the state."

وإلا تحولت النظاميات كلها لتدريس المذهب

Otherwise, all systems will turn into teaching the doctrine.

الحنفي

The Hanafi

ومذهب الدولة

And the state doctrine.

لنقول الرسمي لكن مذهب سلطين

Let's say the official, but the doctrine of Sultan.

السلاجقة ومذهب الأتراك عموما

The Seljuks and the doctrine of the Turks in general.

لذلك وقعت شافعية

Therefore, I have become a Shafi'i.

كما أراد نظام الملك

As the king's system wanted.

كانت من معالم الحضارة الإسلامية المدرسة النظامية

The Nizamiyya school was one of the landmarks of Islamic civilization.

هنا يعني أعود إلى التفسير الأول

Here it means I return to the first interpretation.

لأن بعض الناس مثل مقدسي أظنه تزييت

Because some people, like a Jerusalemite, I think they are just posing.

في هذه النقطة ظن أن

At this point, he thought that

نظام الملك كان يتلاعب

The king's system was manipulating.

بقضية الخلاف بين الشافعية

Regarding the issue of disagreement among the Shafi'is.

الأشعرية والشافعية من أهل الحديث

The Ash'arites and the Shafi'is are among the people of hadith.

والآخرية وأن الرجل أكثر دهاء

"And the latter, that men are more cunning."

مما نظن لكن أنا أظن

What we think, but I believe.

أن نظام الملك

That the system of governance

وجه وضع شديد الحساسية

A highly sensitive facial area.

شديد الصعوبة

Very difficult

فيما يتعلق

Regarding

بأوضاع أهل السنة

Regarding the conditions of the Sunni people.

وعلمائها وإلى آخر مؤسساتهم

"And its scholars and to all its institutions."

فأراد أن

He wanted to

يعني

It means.

يكفيك أن بعض المؤرخين قالوا أن

It is enough that some historians said that

بلغ بالأمر

Report the matter.

بنظام الملك أن ينشئ المدارس

By royal decree, schools are to be established.

في أماكن لم يكن أحد

In places where no one was.

لم تكن مرغبا أو مرغب

You were neither desired nor appealing.

للهجرة مثل جزيرة

Migration is like an island.

مثلا جزيرة ابن عمر

For example, Ibn Omar Island.

أو الجزيرة الفرطية أنشئ فيها مدرسة

Or the Frati Island, a school was established there.

وهذا يؤشر

And this indicates.

إلا أنه أراد إعادة نشر المذاب الثاني

However, he wanted to republish the second memoir.

نفس الموقف هذا

The same situation.

واجهه صلاح الدين فيما بعد

Salahuddin later confronted him.

صلاح الدين عندما أسقط الخلافة الفاطمية

Saladin when he toppled the Fatimid caliphate.

وعاد

And returned.

الدعاء بالخليفة المصطديق العباسي

The supplication for the Abbasid caliph, Al-Mustadiq.

وإلى آخره وتولى الوزارة

"And so on, and he took over the ministry."

واجه موقف كهذا

Face such a situation.

دولة بالكامل

A complete country.

بمؤسساتها

with its institutions

أميل إلى المذاب الشيعي الإسماعيلي

I lean towards the Ismaili Shia doctrine.

وبالتالي إذا أردنا إحياء

Thus, if we want to revive.

السنة وأغلب أهل مصر كانوا

The year and most of the people of Egypt were

سنة لكن بمرور الوقت

A year, but over time.

ربما اختلط الحبل بالنابل

Perhaps the rope got mixed up with the bowstring.

فصلاح الدين

So the Saladin.

نفذ بوصفه

Executed as وصفه.

ربيبا للدولة

A daughter of the state

الأتابكية أو الزنكية

The Atabegs or the Zengids.

التي أصلا قامت

that originally took place

على أنقاض الدولة السلجوقية

On the ruins of the Seljuk state.

نفذ نفس السياسة القديمة التي

He implemented the same old policy that

نفذها نظام الولكة

Executed by the Walka system.

فبنى للشفعية مدرسة

So he built a school for the Shafi’is.

وبنى للحنفية مدرسة

And he built a school for the Hanafis.

وبنى للملكية مدرسة

And he built a school for the monarchy.

وأراد أن يعيد

And he wanted to return.

إحياء المذهب السني

Reviving Sunni Islam

للقضاء على

to eliminate

ما خلفته

What you left behind.

الدولة الفاطمية من ممارسات

The Fatimid State from Practices

قلت قرنين من الزمان

I said two centuries of time.

ولذلك كان المدرسة

And that is why it was the school.

في المشرق

In the East.

دور عظيم

Great role

في نشر

In publication

أو إعادة إحياء

Or revive.

المذهب السني بعد ربما

The Sunni school of thought after perhaps.

أكثر من قرنين من

More than two centuries of

هيمنة النظم السياسية

Dominance of political systems

بعضها زيدي

Some of it is Zaidi.

بعضها إسماعيلي

Some of them are Ismaili.

بعضه إمامي

Some of it is in front of me.

بنو حمدان كانوا إمامية

The Hamdanids were Imami.

أو إثنى عشرية

Or twelve.

فنفس الوضع

In the same situation.

الذي واجهه الرجلان

What the two men faced.

بنفس التصرفات

With the same actions.

تشيب أن نظام الملك أرسى قاعدة

The system of the king laid a foundation.

إذا أردنا إحياء المذهب السني فعلينا

If we want to revive the Sunni doctrine, we must...

أن نحتمي بتخريج العلماء

To seek refuge in the issuing of scholars.

وكيف يتخرج العلماء إلا إذا

And how do scholars graduate except if

بنيت أو شهدت لهم المدرسة

I built or witnessed the school for them.

التي وقفت

"That which stood."

عليه أوقاف

He has endowments.

جليلة

Jalila

بعض المدارس مثلا

Some schools, for example.

عندما تطلع

When you rise.

أخبارها

Her news.

في بعض المصادر

In some sources.

كانت أوقافها تدرر

Her endowments were producing revenue.

شهريا

Monthly

ثمانين ألف درهم

Eighty thousand dirhams.

بينما كانت النفقات ثمانية ألاف

While the expenses were eight thousand.

لهذا الحد

To this extent.

كان الناس

People were.

يعذقون بالأوقاف

They are holding the endowments.

على المدارس

On the schools

نعم

Yes

نحن نقول أن حركة العلم

We say that the movement of knowledge

خرجت من المسجد إلى هذه المسمات المختلفة

I came out of the mosque to these different names.

بعد ذلك

After that

نشأت المدارس

Schools emerged.

جزء من النشأة هي استجابة

Part of upbringing is response.

للتحدي الموجود

For the existing challenge.

حتى لو كان حدث سلطة سياسية

Even if it was a political authority event.

لكن كان جزء من استجابة المجتمعية

But it was part of the community response.

هذا ظهر مع نظام الملك وتصدي

This emerged with the king's system and faced it.

للإسماعيلية أو الشيعة عموما

For the Ismailis or the Shiites in general.

البطنية الموجودين ومع صلاح الدين

The people of Al-Batniyah who were with Salah ad-Din.

لاحقا فهذا كان هو

Later, this was him.

الوسع بصورة كبيرة نشأت المدارس

Schools have greatly expanded.

إلى هذا الشكل

To this shape.

نحن كمان إلى جانب ذلك نشوف

We also, in addition to that, see.

رؤية تانية أن المدارس

A second vision is that the schools...

هذا المسمى وهذا المصطلح

This title and this term.

كان محل حفاوة كبيرة

It was a place of great hospitality.

من المستشارين بعد ذلك

After that, from the consultants.

وكانوا يروا فيه أنه

They used to see in it that

شيء فريد مما تميزت به

A unique thing that you excelled in.

هذه الحضارة

This civilization

من الناحية العلمية

From a scientific perspective.

ونظرنا من

And we looked from

الأشار لذلك المستشار الألماني

The German advisor pointed to that.

يوهان فوك وكان يحكي

Johann Fok was telling.

كان له دراسة

He had a study.

عن المدرسة في الإسلام وكيف هي

About school in Islam and what it is like.

من محافظة هذا

From this province.

هذا العلم وتورثه

This knowledge and its inheritance.

بهذا الشكل وكمان

In this way and also.

جورج مغذسي له كتابه المشهور

George Makdisi has his famous book.

نشأة الكليات ويحكي فيه

The emergence of faculties is narrated in it.

في هذا الأمر فأنا

In this matter, I am...

هنا المدخل اللي عاوز أسأل عنه

Here is the entrance I want to ask about.

أنه هذه النظرة

That this perspective

خلال الاستشراقية المدارس

During the oriental studies schools.

هل لها علاقة

Does it have a connection?

بمقارنتهم بحال

By comparing them to the condition.

المدارس مثلا في العصور الوسطى

Schools, for example, in the Middle Ages.

وبحال التعليم لأنه ما عرفش كان في مدارس

And as for education, because he didn't know there were schools.

ولا بالمعنى الدقيق

Nor in the precise sense.

في العصور الوسطى في أوروبا

In the Middle Ages in Europe.

ولا من أين أتى لهم الإنبهار

"Nor where the amazement came from."

يعني بهذه المدارس الإسلامية

It means with these Islamic schools.

نعم طبعا

Yes, of course.

المدارس

The schools

ظاهريا

Apparently

انشأت بغرض وحيد

Created for a single purpose.

تدرس الفقه لكن عمليا

You study jurisprudence but practically.

جمعت بين

I combined between.

أكثر من فن

More than art

بدأ وقف المدارس على المذاهب

The suspension of schools based on sects has begun.

مدرسة معينة بعينها توقف

A specific school has stopped.

على مذهب بعينه

In a specific doctrine.

مثال مثلا النظامية في بغداد

For example, the regularity in Baghdad.

توقف على الشافعية

Stop at the Shafi'i.

مدرسة مشهد أبي حنيفة

The School of the Scene of Abu Hanifa.

على المدرسة القمحية

On the wheat school.

في مصر مثلا على المالكية

In Egypt, for example, among the Maliki school.

وأهل المجر

And the people of Hungary.

وشيئا فشيئا

Little by little.

طبعا قبل أن أقول شيئا فشيئا

Of course, before I say something little by little.

طبعا

Of course.

الهدف الرئيس هو تدريس

The main goal is teaching.

الفقه لكن إلى جانب ذلك

The jurisprudence, but alongside that.

درسة اللغة علوم مساعدة

Language studies are supportive sciences.

هل يدرس الإنسان

Does a person study?

الفقه دون إلمام باللغة

Jurisprudence without knowledge of the language.

وبالنحو

And in this way.

وكانت التنمية

And the development was

ليس هذا فقط

Not only that

كان الطلاب يتحلقون حول خازن المكتبة

The students were gathering around the library keeper.

ليدرسهم

To teach them.

الأدب والشعر

Literature and poetry

وإلى آخره ولذلك

"and so on, and therefore"

لا تستغرب عندما ترى

Don't be surprised when you see.

عدد كبير من العلماء المسلمين

A large number of Muslim scholars.

تخرجوا من مدارس الفقه

They graduated from the schools of jurisprudence.

دخلوها

They entered it.

بغرض أن يكونوا فقهاء ثم صاروا

In order for them to be jurists, then they became.

من أهل الأدب

Of the people of literature.

والقائمة

And the list.

طويلة للغاية مد الكاتب الأصفهاني

The writer Al-Asfahani was very long.

درس في مدرسة فقه

A lesson in a jurisprudence school.

وفي النهاية صار الكاتب المترسل

In the end, the writer became a correspondent.

المعروف يعني

The known means.

فكانوا يدرسون جملة من العلوم

They were studying a range of sciences.

جملة من العلوم

A sentence from the sciences.

طبعا بما أنها مؤسسات وقفية

Of course, since they are endowment institutions.

تخضع لشروط الواقف

Subject to the conditions of the donor.

خلت

Void.

المدارس في القرن الوسطى من تدريس

Schools in the Middle Ages of teaching

علمي الكلام وما يتصل به

The science of theology and what is related to it.

غالبا الشغلاء بالفقه

Often the scholars of jurisprudence.

بالأصالة وما ساعدهم

In originality and what helped them.

بالضبط خلت من التدريس وأيضا

Exactly, she left teaching and also...

العلوم الدخيلة

Invasive sciences

وربما نأتي هذا الموضوع

And perhaps we will come to this topic.

أصلا يستحق منقشة مستقلة

It deserves an independent discussion.

كعلوم القدماء الفلسفة

Like the sciences of the ancients, philosophy.

وال

And

يعني

It means.

النجيم والأخري

The star and the other.

كل هذا أجتب بعد من

All of this is chosen after.

المدرسة

The school

فا

So.

الفقه

Jurisprudence

بتعريفه البسيط ما الفقه

In its simple definition, what is jurisprudence?

القانون

The law

يعني نعم الشريعة

It means "Yes, the Sharia."

شر الله الذي أراده

The evil of what God willed.

للبشر ماذا نفعل في حالة كذا

What do we do in such a case?

في البيوع

In sales.

في الجرائم أو في

In crimes or in

الجراح في كذا في كذا في كذا

The surgeon is in this, this, and this.

الفقه والشريعة

Jurisdiction and Sharia

الشرع يعني إذا

The law means if.

ترجمة إلى لغة أجنبية

Translation to a foreign language.

هو القانون

It is the law.

أسلامك له

Peace be upon you.

مع أنه هو الشريعة ما يحبوش الترجمة دي

Although it is the law, they do not like this translation.

ليكن لكن عندما تحلل

Let it be, but when you analyze.

ما الفقه

What is jurisprudence?

ستصل إلى أنه

You will reach that.

قانوني

My lawyer.

ربما هناك جوانب من الفقه

Perhaps there are aspects of jurisprudence.

لكن في الأخير

But in the end

هو الشرع هو الشريعة

It is the law, it is the legislation.

ولماذا تدرسه الناس أصلا إلا ليتحاكموا إليه

And why do people study it at all except to refer to it for judgment?

يعني هذا هو

This means this is it.

ف

F

العجيب في الأمر

The surprising thing is.

كما قلت أن بعض المستشفى

As I mentioned, some of the hospital.

أبدو انبهرهم بالمدرسة

I seem to impress them at school.

في الإسلام أن المؤسسات

In Islam, institutions.

والكليات الأولى التي ظهرت

And the first colleges that appeared

في أوروبا في بولونيا

In Europe in Poland.

وفي غيرها نشأت بهدف دراستة القانون

In other places, it was established for the purpose of studying law.

يعني بدأت المدارس

It means the schools have started.

تدرس الفقه بالأصالة ثم بعد فترة

You study jurisprudence primarily, then after a while.

في أوروبا نشأت مدارس تدرس القانون

In Europe, schools were established to study law.

نعم

Yes

حظوا القذة بالقذة تقريبا

They were almost identical in every way.

نفس الوقت تقريبا

Around the same time.

فهم الأوروبيين لهذا الأمر

The Europeans' understanding of this matter.

درس القانون الروماني

The study of Roman law.

وإلى آخره ثم

"And so on, then..."

يعني

It means.

درت العجلة دورتها حتى ظهرت

The wheel turned its course until it appeared.

مؤسسة الجامعة

University Foundation

ومع ذلك

However

الخليفة المستنصر

The Caliph Al-Mustansir

العباسي أنشأ مدرسة

The Abbasid established a school.

دعيت بالمدرسة المستنصرية

I was invited to Al-Mustansiriya School.

على مساحة ضخمة كبيرة

On a huge large area.

5000 متر مربع تقريبا

Approximately 5000 square meters.

وخصصها

And he allocated it.

أو وقفها على المذاهب الأربعة

"Or to limit it to the four schools."

ليس هذا فقط

Not only that.

حقق حلما قديما

Achieved an old dream.

كان يحلم به الخليفة العباسي

The Abbasid caliph was dreaming of him.

المعتضد بالله

The one who is supported by God.

معتضد بالله عندما

Muttadid Billah when.

بنى قصره في الشمسية

He built his palace in Al-Shamsiya.

زاد في البناء

Increased in construction.

فسأله الناس

So the people asked him.

يعني ماذا تفعل

What do you mean by what you do?

قال أريد أن أبني غرفا

He said, "I want to build rooms."

وقصير

And short.

لأرباب الحرف والصناع

For craftsmen and artisans.

يتدارس فيها حرفهم

Their letter is being studied in it.

يعني

It means.

حتى العلوم التدلقية

Even the theoretical sciences.

العلوم الحية الميكانيكا

Life sciences mechanics

وهذه الأشياء

And these things

كانت يعني

It meant.

خارج نطاق العمليات التعليمية

Outside the scope of educational operations.

طبعا في المدارس

Of course, in schools.

المدارس التدلقية

The dialectical schools

هذا كانت

This was.

هذا كان فكرة المعتضد

This was the idea of Al-Mu'tadid.

والخليفة المعتضد

And the caliph Al-Mu'tadid.

يعني في رأيه

It means in his opinion.

يعني شخصية عميقة للغاية

It means a very deep personality.

ومحبة للعلم

And a love for knowledge.

إلى أبعد مدى

To the farthest extent.

يعني تروي المصادر مثلا

This means, for example, the sources narrate.

أنه كان يسير

He was walking.

بصحبة ثابت بن قرة

In the company of Thabit ibn Qurra.

الفيلسوف الصابق

The previous philosopher.

وكان يضع يده

He was putting his hand.

فوق يد ثابت

Above a stable hand

يعني كأي صديقين

It means like any two friends.

يعني يمشيان أو يتمشيان

It means they walk or they are walking.

في البستان

In the garden.

ثم فجأة

Then suddenly

كما تروي المصادر

As the sources narrate.

نزع يده

He removed his hand.

من يدي ثابت بن قرة

By the hand of Thabit ibn Qurra.

وارتج على ثابت

And he stammered on Thabit.

ماذا فعلت

What did you do?

كي ينزع الخليفة يده بهذا الشكل

To remove the caliph's hand in this manner.

لابد أن خطأ صدر مني

There must have been a mistake on my part.

هذا مجال في بفكري

This is a field in my mind.

فسأل الثابت

So he asked Al-Thabit.

يعني للخليفة

It means "for the caliph."

قال يأمر المؤمنين

He said, "He commands the believers."

أرابك مني شيء

You owe me something.

أو كما قال

Or as he said.

نتذكر

We remember.

نص يعني

Text means.

فالخليفة قال له

The caliph said to him.

كلا

No.

وإنما سهوت

"I only forgot."

فالعلم يعلو

Knowledge rises.

ولا يعل عليه

And they do not know him.

ووضع يده تحت يد ثابت

He placed his hand under Thabet's hand.

يعني هذا

This means.

هذا

This

ولذلك لا تستغرب

So don't be surprised.

أن الحلم

That the dream.

بإنشاء أكاديمية

By establishing an academy.

جامعة

University

لكل العلوم

For all sciences.

الدنيوية

The worldly.

وتطبيقاتها

and its applications

نعم

Yes

راود هذا للخليفة

This was a temptation for the caliph.

الخليفة المستنصر حقق ذلك

The caliph al-Mustansir achieved that.

كان هناك

There was.

بمدرسة المستنصرية

At Al-Mustansiriya School

نعم

Yes

البيترة والبيزرة

The power and influence.

وعلم الحية

And the knowledge of the serpent.

البيكانيكا

Biomechanics

ويعني

It means.

خصوصات عملية عديدة

Many specific processes.

فالمدرسة المستنصرية

The Mustansiriya School.

بالمعنى التقني

In the technical sense.

باستلاح university

The term "university."

هي أول جامعة

It is the first university.

نعرفها

We know her.

جمعت

I gathered.

خصوصات

Specifically

عديدة

Numerous

في مبنى

In a building

أو في

Or in

نطاق

Scope

عيز

Aiz

مكاني

My place

واحد

One

هي المدرسة المستنصرية

It is the Mustansiriya School.

في بغداد

In Baghdad.

بعد ذلك مثلا

After that, for example.

احتذت مدارس أخرى

Other schools followed suit.

حظوها

Their luck.

فأفردت

So I dedicated.

زي مدرسة السلطان حسن

Like the Sultan Hassan school.

في مصر

In Egypt

مثلا أفردت المدرسة

For example, the teacher allocated.

أو وقفت على

Or stood on

المذهب

The school of thought.

على المذهب الأربع

According to the four schools of thought.

طيب

Okay.

وهذا منطوع

And this is reasonable.

هذه العلوم

These sciences

الدنيوية

The worldly.

أو الميكانيكا

Or mechanics

والفيزياء

and physics

والكيمياء

and chemistry

وما يجري

And what is happening.

المغرب

Morocco

وما يجري

And what is happening.

هذا معنى

This is meaning.

الطب كان يدرس

Medicine was being studied.

في البيمارستانات

In the hospitals.

وعمليا

And practically.

يعني على المرضى

It means about the patients.

كان الطبيب

The doctor was.

يستحب طلابه

His students are encouraged.

ويمر على الحالات

And it goes through the cases.

كما نفعل الآن

As we are doing now.

في المستشفيات

In hospitals

التي

which

يعني

It means.

تلحق بالمستشفيات

"Attached to hospitals."

الطبيب

The doctor.

يعني يستحب طلابه

It is desirable for his students.

ويقول له

And he tells him.

هذه حالة كذا

This is such a case.

وعلاجها كذا

And its treatment is as follows.

وكذا

And so.

والآخر

and the other

الطب كان يدرس

Medicine was being studied.

خارج نطاق

Out of scope

كما هو الآن

As it is now.

وبوسيلة

And by means of

وهناك ما يدل

And there is what indicates

في المصادر الإسلامية

In Islamic sources.

على أن

Provided that

كلا الدرجتين

Both degrees.

الدرجة التعليمي

Educational degree

الأساسي

The basic

الباتشلا روماستارياني

Batshla Romastariani

نعم

Yes

كانت

It was.

تتم

It is completed.

ثم

Then

بعد ذلك

After that

يعني مثلا

For example

في ترجمة

In translation.

الطبيب أحمد بن أبيل أشعث

Doctor Ahmed ibn Abil Ash'ath

في كتاب

In a book

ابن أبي صيبعة

Ibn Abi Saybana

تجد أنه يميز

You find that it distinguishes.

بين طبقتين

Between two layers.

مرحلة طلب الطب

Medical school stage

أو مرحلة الطلب

Or the ordering stage.

ومرحلة

And a stage.

من يطلب علم الطب

Whoever seeks the knowledge of medicine.

وهو

And he

يفرع

He/she/it branches out.

ويقيس

And measures

ويستنتج

And it is concluded.

ويستخرج

And it is extracted.

ووضح أنه

He clarified that

يتحدث عن

He talks about.

مرحلة أعلى

Higher stage

من دراسة الطب

From studying medicine.

والتفقه

And understanding.

في صناعة الطب

In the field of medicine.

يعني هكذا

It means like this.

دعية

Invited

ولذلك

Therefore

يعني ظهرت

It means "it has appeared."

العلم في الإسلام

Knowledge in Islam

ليست بسيطة

Not simple.

كما تبدو

As it seems.

إنما كانت

It was only.

لكل علم

For every science.

يعني

It means.

خصوصية

Privacy

أنا يحضرني

I am reminded.

في هذا السياق

In this context

دراسة

Study

أمتازة

Excellence

لأحمد يوسف الحسن

To Ahmad Yusuf Al-Hassan.

علي رحمة الله

Ali, may God have mercy on him.

ودونالد هيل

And Donald Hill

بالاشتراك

In cooperation.

إسلامي تكنولوجي

Islamic Technology

عن التقنية الإسلامية

About Islamic technology

التقنية في الإسلام

Technology in Islam

يعني

It means.

هذه الدراسة

This study

رائعة

Wonderful

لماذا؟

Why?

لأن

Because

أدم ميدس

Adam Mids

عندما درس

When he studied.

الحضارة الإسلامية

Islamic civilization

في القرن الرابع الهجري

In the fourth century of the Hijra.

وجورج سارتون

And George Sarton.

في مجلس تاريخ العلم

In the council of the history of science.

أعطوا انطباعا

They gave an impression.

أن الحضارة الإسلامية

That Islamic civilization

بلغت دراستها

Her studies have reached.

في هذه الفترة

During this period.

وما بعد ذلك

And what comes after that.

هي انحضار

It is a decline.

وخفوت

And faintness.

إلى

To

يعني

It means.

هكذا

Like this

لكن

But

في الحقيقة

In fact

يبدو أن هناك

It seems that there is

أكاديميات

Academies

أو مدارس

Or schools

كانت ممولة

It was funded.

لهذه العلوم التقنية

For these technical sciences.

لكن

But

أخبارها لم تصلنا

Her news has not reached us.

لأن المؤرخين

Because historians

ربما استصغروا شأنها

They may have underestimated its significance.

أو

or

يعني لم تصلنا أخبارها

It means we haven't received news from her.

بشكل أو آخر

One way or another.

لكن مثلا

But for example

من خلال

Through

التزاويق

The decorations.

أو المحتطات المصورة

Or the documented reserves.

المملكية

The Kingdom

دونالد هيل

Donald Hill

ويوسف أحمد

And Youssef Ahmed.

يوسف الحسن

Yusuf Al-Hassan

خلصوا إلى

They concluded that

نتيجة غريبة جدا

Very strange result.

أنه ربما يكون

It might be.

انتصار المملكة

Victory of the Kingdom

في أنجلوت

In Anglot

مش ناتج عن

Not resulting from

قضية بيبرس

The Case of Baybars

والنعم

Absolutely!

والانسحاب

And the withdrawal.

والاستدراج

And the seduction.

وإلى آخره

And so on.

بل إلى طائفة

Rather to a sect.

من المملكة

From the kingdom.

فجأة المغول

Suddenly, the Mongols.

النفطين

The two oils

يعني طائفة

It means sect.

من الجيش

From the army

كما يدل

As it indicates.

اسمهم

Their name

كانوا بيشتغلوا فيه

They were working on it.

صناعة النفط

Oil industry

وخلطوا بالبرود

"And they mixed with the cold."

يبدو أنهم اختروا

It seems that they chose.

أول بناتق غير موجهة

The first unaddressed daughters.

عجيب

Amazing

يبدو ذلك

That seems so.

يعني وهذا من

It means this is from.

نتائج التي توصل

The results reached.

فيها

In it.

توصل لها

He reached her.

كلاهما يعني

Both mean.

غير الموجهة

Unscheduled

كانت تخرج

She was going out.

يعني صوتا كبير

It means a loud voice.

مع فرقعة البرود

With the crackling of the cold.

ففسعت

So she stretched.

خيول المملكة

Horses of the Kingdom

وكانت عماد

And it was Imad.

عماد الخيول

The support of horses.

المغول

The Mongols

وكانت عماد

And she was the pillar.

جيش المغول

Mongol Army

أصلا هو

It's actually him.

السلاح الفرسان

Cavalry

ولم تنتظم

And it did not get organized.

يعني

It means.

هجماتهم

Their attacks

وفزعت الخيول

And the horses were startled.

وإلى آخر

And to the end.

وقع للطرف في صفوهم

The party fell into their tranquility.

بسبب أن المغول

Because the Mongols

يعني واجهوا سلاحا

It means they faced a weapon.

لم يعهدوه من قبل

They had not known it before.

وهزموا وهزمات

And they were defeated and defeats.

يبدو أن النفطين

It seems that the two oils

لعبوا دورا

They played a role.

السؤال

The question.

هذا تطور

This is a development.

أو تطوير

Or development

حتى في

Even in

يعني في أخبار

Does that mean there are news?

معركة

Battle

الويس التاسع

Louis IX

مع

with

المسلمين

The Muslims

عندما كانوا

When they were

محاصرين

Besieged

قبل معركة

Before the battle.

المنصورة

Al-Mansoura

بعض أمراء

Some princes

الحملة

The campaign

عندما عادوا

When they returned.

إلى فرنسا

To France

بدأوا بكتابة

They started writing.

يعني

It means.

ماذا نقول

What do we say?

تقارير عن الحملة

Reports on the campaign

وإلى آخر

And to the last.

أحدهم يروي أن

One of them recounts that

يعني

It means.

ما يشبه القنبلة

What resembles a bomb.

انفجرت

It exploded.

في وسط المعسكر

In the middle of the camp.

فأدت إلى مصر

So it led to Egypt.

على ستة تقريبا

About six.

أو أكثر

Or more

وأسفلت عن حفرة

And I paved over a hole.

قدرها

Her fate.

11 مترا

11 meters

هنا

Here

لا نتحدث

We do not talk.

عن

About

برميل من النفط

Barrel of oil

القيافة اشتعل

The tracking has ignited.

ده انفجار

This is an explosion.

أسفلت

Asphalt

عن حفرة

About a hole

قدرها

Her fate.

11 مترا

11 meters

فهذا انفجار

This is an explosion.

يعني معنى ذلك

That means.

أن هناك

That there is

تطوير

Development

ونفقة

and maintenance

تطوير

Development

ونفقة

and expenses

أجريت في مكان ما

Conducted somewhere.

ولأهداف ما

For unspecified goals.

يعني

It means.

مؤسسات التعليم

Educational institutions

يعني

It means.

التي نعرف عنها

that we know about

تمثل قمة

The summit represents

جبل الجليد

Iceberg

في الحضارة الإسلامية

In Islamic civilization.

وما خفية

And what is hidden.

كان أعظم

It was greater.

بكثير

By a lot.

حتى أن هناك

Even there is

ما يشبه التوربيدات

What resembles torpedoes?

استخدمت

I used.

ومنخلدون نفسه

"And we are eternal."

تحدث عن أن

Talk about that.

في حصار

Under siege.

إحدى المدن المغربية

One of the Moroccan cities.

استخدمت المكاحل

I used the kohl.

المدافع

The defender.

يعني

It means.

ربما

Maybe

استخدام المدافع

The use of cannons.

لأول مرة

For the first time.

في قتال حقيقي

In real combat.

يعود إلى تاريخ أبكر

It dates back to an earlier date.

بكثير

By a lot.

مما دونه للغرب

What is below it for the West.

أو استلح عليه الغرب

Or the West has come to terms with it.

فالشاهد في الحديث

The evidence in the hadith.

أن

That

تاريخ المدارس

The history of schools.

يحتاج استقراء

It needs induction.

أوسع بكثير

Much wider.

نعم

Yes

بكثير

By a lot.

أننا

That we

ما نجهله

What we do not know.

أكثر بكثير

Much more

مما نعلم

From what we know

وفي هذا الصدق

And in this sincerity

طيب

Okay.

يعني

It means.

خلينا

Let’s go.

في موضوع

On the subject

صور الغربية

Western images

أنه

That it

فيه طروحة

There is a proposal.

يقول بها

He says it.

جورج مقدسي

George Maqdissi

وأكيد لا تخف عليك

And surely you have nothing to worry about.

يعني

It means.

هي أنه

It is that

المدارس

The schools

أو كليات

Or colleges.

هي بنتها

She is her daughter.

المدارس الإسلامية

Islamic schools

هذا مش

This is not.

يعني

It means.

في شيء من

In something of

خلو الحلم

The emptiness of the dream.

شوية

A little.

أو يعني

Or it means.

الرؤية

The vision

أن هل يمكن

Can it be?

البرهنة على ذلك

The proof of that.

أو هي رؤية مثالية

Or is it an ideal vision?

أنه

That he

في النهاية

In the end.

في تشابهات

There are similarities.

فخلاص

So that's it.

إحنا في أوروبا

We are in Europe.

خدنا فكرة

We got an idea.

الكلية

The college

من عند المسلمين

From the Muslims

هل هو عنده

Does he have it?

شيء عملي

Something practical.

يبرهن بيه على ذلك

It proves it.

نعم

Yes

خلينا أقول لك

Let me tell you.

أنه

That he

جورج مقدسي

George Makdisi

هو الأول

He is the first.

من

From

لاحظ

Notice.

يعني

It means.

هذا التشابه

This similarity

بين

Between

المؤسسة

The institution

المدرسة في الإسلام

The school in Islam

وبين

And between

الكلية الأوروبية

The European College

القرصطية

The term "القرصطية" translates to "the crustaceans."

وفيما بعد

Later on

نشأة الجامعة

The establishment of the university.

الموضوع

The subject

كان دانيال هانيبرج

Daniel Haniberg was.

الألماني

The German

أصلا

Originally

كتب

Books

قبل جورج مقدسي

Before George Al-Maqdisi

وخلص

And that's it.

في إحدى

In one part

يعني

It means.

فقرات

Paragraphs

بارزة

Prominent

في دراسته

In his study

عن المدارس في الإسلام

About schools in Islam.

وقال يبدو

He said it seems.

أن درجة الليسانس

The bachelor's degree.

اللي نعرفها الآن

What we know now

تعد

Considered

أو مدينة

Or a city.

لمثلتها

I represented her.

في

in

الإسلام

Islam

و

And

سبق

predecessor

جورج مقدسي

George Makdisi

بعض المستشاركين

Some of the participants

الإسبان

The Spaniards

اللي لحظوا

Those who noticed.

ظواهر مشابهة

Similar phenomena

في

in

لكن

But

انتقدوا انتقادا

They criticized critically.

شديدا

Severely

على

On

يعني

It means.

جاري

Neighbor

يعني

It means.

جاي تسلبنا

Are you coming to rob us?

شيء

Something

نفخر به

We take pride in him.

ونقول

And we say.

اللي احنا لسنا

What we are not.

كله

Everything

نعم

Yes

طب

Okay.

مؤرخوا الجماعة نفسهم

The historians of the community themselves.

الأوروبيين

the Europeans

لما بيجوا يدرسوا

When they come to study.

ظاهرة نشأة الجامعة

The phenomenon of the emergence of the university.

بيوصلوا لحائط

They reach a wall.

مزدود

Blocked

ما هي مؤسسة

What is an institution?

لا تشبه

Does not resemble.

مدارس الأديرة

Monastic schools

المناهج اللي فيها

The curricula that contain it.

ما تشبهش المناهج

The curricula are not similar.

وكسة مناهج

Curriculum disaster

الهواتية

Al-Hawatia

ما تشبهش المناهج

The curricula are not similar.

اللي

The one who

بتدرس فيه

You are studying it.

للقصوصة

For the magazine.

أو للأساقفة

Or to the bishops.

أو إلى آخر

Or to the last.

أصلا كمان

Actually, also.

ظهرها المفاجئ ده

This sudden appearance of hers.

بلا إرهاصات واضحة

Without clear indications.

يعني

It means.

دليل على أن هذا النظام

Evidence that this system

استقدم من مكان ما

Brought in from somewhere.

لكن المشكلة كلها

But the whole problem is

لما بتنظر

When you look.

بمنظر محدود

In a limited view.

تبص على مكان ما ده

Look at that place over there.

بتحصره داخل أوروبا

He confines it within Europe.

نعم

Yes

مركز الأوروبية

European Center

أكيد مش ها

Surely not.

لكن في الحقيقة

But in reality

إذا انتدت

If it extends.

المنظور

The perspective

والتسع

And the nine.

أكيد

Sure.

العالم الإسلامي

The Islamic world

و

and

إلى هذا اليوم

To this day.

ضفتي البحر المتوسط

The shores of the Mediterranean Sea.

يعني

It means.

ما زالت

Still.

يعني

It means.

تنظران إلى بعضهم

They look at each other.

ما فيها

What's wrong with it?

كأي

Like any

أشياء

Things

كثيرة

Many

والوضع

and the situation

اللي كان علي الأمر

The one who was in charge.

في الوصول الإسلامي

In Islamic access.

لم يكن

It was not.

أيضاً

Also

للمرة الأولى في التاريخ

For the first time in history.

العاصر الهيلينيستي

The Hellenistic era

شهد

witness

اتحاد غريب

Strange union

لدول حوض البحر المتوسط

Mediterranean countries

لغة

Language

اليونانية

Greek

انتشرت في كل حد

It spread everywhere.

بين وصوب

Between and around.

و

And

يعني

It means.

شخصيات

Characters

مشرقية

Eastern

قحة

Cough.

كتبت باليونانية

I wrote in Greek.

فدعتها الحضارة

Civilization called her.

الغربية

The West

إسلامية

Islamic

كذبت باليونانية

I lied in Greek.

أفلطين مثلاً

Plato, for example.

يعني هذا الرجل

This means this man.

من أسيوت

From Asyut.

عاش في الإسكندرية

He lived in Alexandria.

ثم سافرت

Then I traveled.

هذا الرجل

This man

العاصر الهيلينيستي

The Hellenistic Era

كان بوتق

It was a crucible.

لغمة

A bite.

واليونانية

And the Greek

كتبها واحدة

It was written by one.

يعني

It means.

فهذا الوضع

This situation

لم يكن

It wasn't.

للمرة الأولى

For the first time.

في التاريخ

In history.

سبقه

It preceded him.

نعم

Yes

طيب نرجع

Okay, let's go back.

لموضوع المدرسة

Regarding the school subject.

والجامعة

and the university

المدرسة في الإسلام

The school in Islam.

والجامعة في الغرب

And the university in the West.

ونشيط

And active.

خلينا نقول

Let's say.

الكلية

The college.

لأن المناظر

Because of the scenery

للمدرسة

For the school.

بالضبط

Exactly.

هو

He

كوليج

College

كما قلت لك

As I told you.

المدرسة

The school

بنيت في الإسلام

Built in Islam.

لدراسة الفقه

To study jurisprudence.

ولما حللنا الكلمة

And when we analyzed the word.

قلنا طيب يعني

We said, "Okay, then."

القانون

The law

إلى حد بعيد

To a large extent

الشرع

The law

التشريع

Legislation

ف

F

المدارس

The schools

اللي أنشئت

"that was established"

في أوروبا

In Europe.

أنشئت

Established

لدراسة

For study

الفقه

Fiqh

القانون

The law

آسف

Sorry.

القانون

The law

بقيت

I stayed.

إشكالية

Problematic

من اللي أنشئ المدرسة

Who established the school?

في الإسلام أصلاً

In Islam, originally.

كنا لسه بنتكلم

We were just talking.

هل نظام الملك

Is it the system of kings?

لما وقف

When he stopped.

والآخر

and the other

وتصار

And it will be okay.

نظام الملك

The System of the King

المجتمع الأهلي

Civil society

يعني

It means.

طبعاً

Of course.

في أوروبا

In Europe

أنشأتها

I created it.

نقابات

Unions

غير رسمية

Informal

أهلية

Eligibility

وما زالت

And still.

كثير من الجماعات

Many groups

تحتفظ بصفة

It retains a characteristic.

الأهلية

Eligibility

يعني

It means.

أغلب الجماعات

Most groups

في العالم

In the world

تعتبر منظمات أهلية

They are considered non-governmental organizations.

مهما قيل

Whatever is said.

أن الدولة

That the state

المركزية

Centrality

ساعتها السيطرة عليها

The control over it will be its hour.

من خلال أنشاء

Through the establishment

وزارة للتعليم العالي

Ministry of Higher Education

أو أن ميزانيات

Or that the budgets

هذه الجماعات

These groups

مش حرة

Not free.

بمعنى أن الفقه

Meaning that jurisprudence

بتاخدوا الدولة

You take the state.

كل هذا الكلام

All this talk

لا ينفي

Does not deny.

أن ما زالت الجماعات

That the groups are still.

على الأقل

At least

رسمياً

Officially

كثير من الجماعات

Many groups

ومثلاً جماعة القاهرة

For example, the Cairo group.

هي مؤسسة أهلية

It is a civil institution.

في الأخير

In the end.

طيب

Okay.

ولها مجلس أمناء

And it has a board of trustees.

يعني

It means.

أصدق أقول لك

I sincerely tell you.

مستقلة

Independent

نعم

Yes

مستقلة

Independent

كما يعني

It also means

أو نموذج المتوافق

Or the compatible model.

للنموذج القرصطي

For the crustal model.

وهو الاستقلال

And it is independence.

نعم

Yes

أنه الجماعات

It is the groups.

خارجة

Outside

يعني الدولة

It means "the state."

هي اللي أنشأت

She is the one who created.

ده بيجرنا

This is dragging us.

لظاهرة

To the phenomenon

يعني

It means.

حبينا نعرف

We wanted to know.

من أين جاءت

Where did it come from?

وما يسمى بالحرية الأكاديمية

What is referred to as academic freedom.

أكاديمي كفريد

Academic like Kafrid

دي جيت منين

Where did you come from?

طيب

Okay.

الغالب على

Predominantly

على الظن

On the assumption

أن مؤرخ الجماعة

That the group's historian

في أوروبا

In Europe

بيقول

He says.

والله دي

By God, this is.

حركة عفوية

Spontaneous movement

عبقرية

Genius

للعقل البشري

For the human mind.

ما فيه

There is nothing.

لكن أنت

But you

لما تتأمل

When you contemplate.

في المدرسة

In school

وسلطة الفقه

And the authority of jurisprudence.

في الاكتهاد

In diligence.

ستعرف منين

How will you know?

جاءت هذه الحرية الأكاديمية

This academic freedom has come.

أولاً

First

من حق الأستاذ الجماعي

It is the right of the collective teacher.

أولاً

First

في أي جماعة في العالم

In which group in the world?

أن يجري بحوثه

To conduct his research.

بحرية

Marine

كامة

Kama

أنا بحدثك

I'm talking to you.

على الصعيد النظري

On a theoretical level.

تمام

Perfect.

أن يجري

To run.

بحوثه الأكاديمية

His academic research.

بحرية كاملة

Full maritime

وأن يؤلن

And to announce.

نتائجها

Her results.

على الملأ

In public

يعني

It means.

إذا كان

If it is.

مثلاً

For example

حتى لو كان لها

Even if it has her.

آثار ضارة

Harmful effects

كإعلان

As an announcement

أن التدخين ضارة جداً

That smoking is very harmful.

بالصحة

With health

وبعد جدل عظيم

And after great debate.

والتدخين

and smoking

ماليش علاقة

I have nothing to do with it.

بالأمراض الصدر

With chest diseases.

وفي نهاية

At the end

يأتي أستاذ جميعي

Professor Juma'i is coming.

يقول

He says.

لا والله

No, by God.

بعد أن أجريت بحوثه

After he conducted his research.

وإلى آخره

And so on.

المفروض أنه

It is supposed that

لا يمنعه مانع

Nothing prevents him.

لا يحول

It does not prevent.

هذا ما يسمى

This is called.

بالحرية الأكاديمية

With academic freedom.

طيب

Okay.

من أين جاءت

Where did she come from?

هذه الحرية الأكاديمية

This is academic freedom.

يعني منين حصل

Where did it happen from?

في الأستاذ الجميعي

In Professor Al-Jumai'i.

على هذا القدر

To this extent.

من الحرية

From freedom

بحيث لا تتدخل

So that you do not intervene.

أي قوة دنيوية

Any worldly power

معروفة لنا

Known to us.

في عرقلة

In obstruction.

إعلانه

His announcement.

لرأيه على الملأ

To express his opinion publicly.

أبدأ الاكتهاد في الإسلام

I start the effort in Islam.

اكتهاد في الإسلام

Effort in Islam

للفقية

For the jurist.

نعم

Yes

للفقية

For the jurist.

يعني كان لهم

It means they had.

مطلق الحرية

Absolute freedom

في إعلان

In an announcement

نتيجة اكتهاده

As a result of his diligence.

لا يعوقه عن ذلك

Nothing hinders him from that.

عائق

Obstacle

إذن بنرد

So let's roll.

هذه الحرية الأكاديمية

This is academic freedom.

للمدرسة في الإسلام

The school in Islam.

قولا واحدا

In one word.

لكن لما ظهرت

But when she appeared.

في أوروبا

In Europe

لم يكن لها مثيل

It had no equivalent.

لأن

Because

الاكتهاد

Strenuous effort

في المسائل اللاهوتية

In theological matters.

كان حكرا

It was exclusive.

على اتحاد الأساقفة

On the union of bishops.

والبابا

And the Pope.

هو له الحق

He has the right.

الأول والأخير

The first and the last.

حتى لما ظهرت

Even when she appeared.

في الكلية

In college.

في أوروبا

In Europe

لدراسة اللاهوت

To study theology

والقانون

And the law

اتواجهت

I faced.

بمشكلة

With a problem.

ايه الحاجة

What is the matter?

للكلية

For the college.

الكلج

The dowry.

احنا عندنا

We have.

نحن عندنا

We have.

حساسا

Sensitive

الفرطة الكنسية

The church surplus.

ايما بهذا الدور

What is meant by this role?

ما الحاجة لكم

What do you need?

ولذلك

And therefore

احنا كنا منتكلم

We were talking.

على الآلية

On the mechanism.

او المناهج

Or the curricula.

في المدرسة الإسلامية

In the Islamic school.

وهي

And she

الخلاف

The disagreement.

والجدل

and the debate

والمناظرة

And the debate.

نعم

Yes

هي لما دخلت

When she entered.

إلى أوروبا

To Europe

المناظرة خاصة

The debate is private.

كان ايه لازمتها

What was its necessity?

هي دخلت

She entered.

في جملة

In a sentence.

الأدوات الفكرية

Intellectual tools

اللي استعرضتها أوروبا

What Europe reviewed.

الإسلامية

Islamic

لكن ما كانش لها

But it didn't have it.

اي لازم عملية

Which operation is necessary?

فاكر في أولها

Do you remember at the beginning?

كان

was

بحسب وصف

According to the description.

مؤرخ الجامعات

University historian

تمرين مدرسي

School exercise

لا أكثر

No more.

لا يوجد لها

It has none.

اي أثر

What effect?

لأن في النهاية

Because in the end

صحيح الدين

True religion

بتقرره

You decide it.

مؤسسة أخرى

Another institution

صحيح الدين

The correct religion.

بتقرره

You decide it.

انتو

You

انتو حبيين

You are loved.

تعملوا

You work.

لكن

But

مع مدارة العجلة

With the turning of the wheel.

دورتها في أوروبا

Her tour in Europe.

المناظرة

The debate

رجعت لوظفتها

She returned to her job.

الأولى

The first

وهو تحديد

And this is a definition.

صحيح الدين

True religion

ولذلك

And therefore

دار جدل

A debate took place.

أو دار

Or house

نضال مرير

Bitter struggle

مرير

Bitter

بين الدكاترة

Among the doctors

اللي درسوا

Those who studied.

اللهوت

Theology

دراسة جامعية

University study

أكاديمية

Academy

وبين الملهمين

And among the inspired.

يعني

It means.

البابا

The Pope

وأساقفته

And their bishops.

الذين

Those who

يعني

It means.

قنط بهم تحديد صحيح الدين

They were despaired of identifying the true religion.

منذ الأزل

Since ancient times.

الكنيسة

The church

التي

which

يعني

It means.

أنشأت

Established

وفقا للعقيدة النصرانية

According to Christian doctrine.

أنشأت بأوامر

It was created by orders.

إلهية وإلى خيره

Divine and to His goodness.

وأن الله عصمها

"And that Allah protected her."

وإلى أخيها

And to her brother.

إلى آخر

To the end

الإفتراضات

The assumptions

اللي قامت عليها

The one she stood up for.

مؤسسة الكنيسة

The Church Institution

فدار الجدل

And the debate took place.

طب إحنا اللي درسنا

Well, we studied.

إحنا

We

كذا وكذا وكذا

So and so and so.

ولذلك

And therefore

كان الصراع

The struggle was

المناظرة

The debate

عادت

Returned

لدورها الرئيسي

For her main role.

وتحديد صحيح الدين

And the definition of true religion.

وانتصر في النهاية

And he emerged victorious in the end.

دكاترة اللهوت

Doctors of Theology

المجمع بازل

The Basel Convention

كانت

It was.

ذروة

Peak

انتصار

Victory

يعني

It means.

بل أن المذهب

Rather, the doctrine

البروتستانتي نفسه

The Protestant himself.

ظهر على يد

Appeared on the hand.

أكاديمي

Academic

مرتلوس

Murtalos

صحيح

Correct.

نعم

Yes

ليس

No.

من

From

يعني

It means.

لا ينتمي إلى

Does not belong to

المؤسسة الرسمية

The official institution

للكنيسة

To the church

نعم في روما

Yes, in Rome.

نعم

Yes

طيب موضوع الإجازة كمان

Okay, the topic of the vacation as well.

يعني أنه

It means that

البعض يقول أنه

Some say that it

الإجازة كانت هي

The vacation was it.

نظير البكاليريوس

Bachelor's equivalent

الدكتوراه

PhD

دكتوراه

PhD

إجازة الإفتاء والتدريس

License for Fatwa and Teaching

هي أم الدكتوراه الحالية

She is the mother of the current doctorate.

أريد دالفان إس

I want Dalvan S.

كمان

Also

مش بزهرش مقدس

I don't show up as sacred.

نعم

Yes.

أنه إحنا الآن

We are now.

الدراسات العليا عندنا

Graduate studies with us

إحنا واخذناها من نظام الإجازة

We took it from the vacation system.

صحيح

Correct.

في الإسلام

In Islam

الدراسة الفقه

The study of jurisprudence.

لم تكن

It was not.

كدراسة الحديث

As a study of الحديث (Hadith).

دراسة الحديث

Study of Hadith

كانت

It was.

تقتضي من طالب الحديث

It requires of the student of hadith.

القيام بالرحلة

Making the trip

الرحلة في طالب العلم

The journey of a student of knowledge.

وهذه الرحلات كانت واسعة

And these trips were extensive.

ويسافر الطالب بمقتضاها

And the student travels accordingly.

إلى عدد كبير من البلاد

To many countries.

ويجلس لأجل شوخها

"And he sits for the sake of her elders."

ويقيد عنهم الحديث

And the narration is attributed to them.

وكفاء عنه

And sufficient for it.

الخطيب البغدادي

Al-Khatib al-Baghdadi

كتب الرحلة في طراب الحديث

Travel writings in contemporary literature

نعم

Yes

من بدري

From early on.

لكن دراسة الفقه

But the study of jurisprudence

كانت تقتضي

It was necessary.

الملازمة

The adjacency.

نعم

Yes

ملازمة فقية

Fiqh attachment

والتخرج على يدي

And the graduation is under my supervision.

والإجازة منه

"And the permission from him."

بالإفتاء والتدريس

With issuing fatwas and teaching.

نعم

Yes

لما أنشأت المدارس في الإسلام

When were schools established in Islam?

كانت مدة الدراسة

The duration of the study was.

أو متوسطها

Or its average.

كي يتخرج الفقه من المدرسة

In order for the jurisprudence to graduate from the school.

عشر سنوات تقريبا

About ten years.

وحتى الغزالي دخلها

Even Al-Ghazali entered it.

رقم والله

No way!

نعم

Yes

دخل الغزالي المدرسة

Al-Ghazali entered the school.

لديق ذات اليد

For those in financial hardship.

هو كان يتيم

He was an orphan.

ووالده خلف له ثروة

And his father left him a fortune.

بسم الله

In the name of God.

ونودي المدرسة

And the school was called.

هو كان

He was.

يعني

It means.

حبيب يتعلم

My beloved is learning.

لكن المدرسة وقفية

But the school is endowed.

فهي الكسوة والطعام والشراب

It is clothing, food, and drink.

وكل شيء

And everything.

هيجده داخل المدرسة

He is inside the school.

وبالتالي لما فرغت الأموال

And thus, when the funds were exhausted.

اخترح عليه كافله

Suggest a sponsor for him.

اللي أبوه

The one whose father.

عهد إليه بكفالته

He was entrusted with his guardianship.

بعد وفاته

After his death.

أن يدخل إلى المدرسة

To enter the school.

نعم

Yes

ودخل وأصبح الفقه الكبير

He entered and became the great jurist.

الإمام الغزالي

Imam Al-Ghazali

نعم

Yes

فملخص

So the summary

أو الكلام

Or the speech.

أن الطالب

That the student

كان يجب

It should have been.

أن يلازم

To accompany.

المرحلة الأولى

The first stage

في دراسة الجامعة

In university study.

كانت بتطرح

She was asking.

بين أربع لست سنوات

Between four and six years.

هذا الرقم ذكرك بشيء

This number reminded you of something.

الكتاب

The book

لا

No.

أنا أتكلم على الجامعة الحديثة

I am talking about the modern university.

أربع لست سنوات

Four years and six months.

اللي هو عدد سنوات الدراسة

Which is the number of years of study.

الأساسية

The basics

في كليات الأداب والتجارة

In the faculties of humanities and commerce.

ست سنوات في الطب

Six years in medicine.

تقريبا

Almost

ثم

Then

مرحلة الصحبة

The stage of companionship.

والدكتوراه

and the doctorate

قلت لك أن

I told you that

أن أصحاب الشيخ

The followers of the Sheikh.

كانوا بيأتوا في مقدمة

They used to come at the forefront.

الطلاب

The students

ولم يكن ذلك مرتبطا بالسن

And that was not related to age.

يعني

It means.

أبو يعلى الفراء

Abu Ya'la Al-Farra'

الفقه الحنبالي المشهور

The famous Hanbali jurisprudence

قرب ابن عقيل

Close to Ibn Aqil.

وهو حدث

And it is an event.

نعم

Yes

و

And

جعله صاحبا له

He made him a companion.

وهذا من قديم

And this is from long ago.

سيدنا عمر قرب ابن عباس

Our master Omar brought closer Ibn Abbas.

هو أصغرهم

He is the youngest of them.

والحضارة استمتت

And civilization has suffered.

تمتاز بشيء

It is distinguished by something.

لعلنا

Perhaps we

يعني

It means.

نعيد إحياؤه

We revive it.

في قبل الأيام

In previous days.

وهي أن

And it is that

البالغ كان يعامل

The adult was treated.

معاملة الرجل

The treatment of the man.

يعني قضية أن

It means the issue of that.

الطفل يظل طفلا

The child remains a child.

حتى

Until

ستة سنة

Six years

يعني

It means.

أسامة بن زيد

Osama bin Zaid

كم كان عمره عندما

How old was he when

قاد جيشا

He led an army.

ابن عقيل

Ibn Aqil

لما

When

يعني

It means

أو

Or

أبو يعلى الفراء

Abu Ya'la Al-Farra'

عند وفاة

Upon death

يعاد إليه بكرسيه

He is returned to his chair.

كان حدثا

It was an event.

يعني ثمانية عشر عاما

It means eighteen years.

لكن

But

وكان يجلس

And he was sitting.

للتدريس

For teaching

على كرسي أبي يعلي

On my father's chair.

ثم

Then

يترك ويذهب

He leaves and goes.

ويجلس كطالب

And he sits as a student.

في حلقات أخرى

In other episodes

نعم

Yes

سبحان الله

Glory be to God.

يعني ده

This means that.

ده شيء

This is something.

ولذلك

And therefore

برجع وأقول لك

I'll come back and tell you.

أن التدريس في

That teaching in

العلم في الإسلام

Knowledge in Islam.

أو الحياة العلمية

Or academic life.

بمع أن العلم كان

Since knowledge was

يعني

It means.

فرض كفاية

Collective obligation

نعم

Yes

لم يكن مركزياً

It was not central.

ولم يكن

And it was not.

هذا يعني أنه لم يكن

This means that it wasn't.

مؤسسياً

Institutionally

وأنه هناك ضابط

And that there is an officer.

لم يكن مركزياً

It was not central.

ولم تكن تشرف عليه الدولة

And the state did not oversee it.

بحلم الأحوال

In dreams of circumstances.

حتى لو أسست

Even if you established

بعض المدارس

Some schools

نعم

Yes

يعني مثلاً

For example,

الآن

Now

قد لا يعترف بك

He may not recognize you.

أو

or

أنك متعلم

You are educated.

إذا حصلت على

If you get

شهادة معه

Certificate with him.

حتى لو مش حتدرس

Even if you won't study.

صح

Correct.

الجماعة

The group

لكن قد

But it may

يعني

It means.

تدخل امتحان

You take an exam.

تدخل امتحان كيتوجاز

You are taking the KITOGA exam.

في

In

فأنك مثلاً

For example, you...

حصلت على الإعدادية

I obtained my middle school diploma.

أو الثانوية

or high school

زمان الإجازة من الشيخ

The time of the vacation from the sheikh.

نعم

Yes

لكن زمان

But it's been a while.

كان نعم

It was yes.

كانت مسألية فردية

It was an individual matter.

على الشيخ

On the Sheikh.

وكان عليه أن يراعي الله

And he had to be mindful of God.

في من يجيزه

In those who permit it.

وإلى آخره

"And so on."

الإجازة

The vacation.

أنواع

Types

عديدة

Numerous

لكن مقدسي

But a person from Jerusalem.

ذهب إلى إجازة

He went on vacation.

الإفتاء والتدريس

Fatwa and teaching

ما هي؟

What is it?

يعني قال

It means he said.

التي تأثر بها

"That which he was affected by."

الأوروبيون

The Europeans

هي الإجازة

It is the vacation.

إجازة الإفتاء والتدريس

License for issuing fatwas and teaching

خاصة

Especially

لأن الإجازة أحياناً

Because the vacation sometimes

قد تمنح

It may grant.

لأطفال في أجنة

Children in embryos

نعم

Yes

بدون أمات

Without mothers.

بالرواية

In the narration

أو كذا

Or something like that.

بالرواية أو بغيرها

In the story or otherwise.

لا نتحدث عن هذا

We don't talk about this.

نعم من الإجازة

Yes, from the vacation.

نحن نتحدث عن إجازة

We are talking about a vacation.

الإفتاء والتدريس

Fatwa and teaching

يعني درس معايا

It means "It means a lesson with me."

الفترة طويلة

a long period

وأنا أجيزه

And I approve of it.

أنه دوت يدرس ويفتي

He is studying and issuing fatwas.

يدرس ويفتي الناس

He studies and gives opinions to people.

دوت هو طلب الدكتورة

This is Dr. Dot's request.

نعم

Yes

الغرب

The West

وأطروحاته

And his proposals.

أطروحاته التي يقدمها

His theses that he presents.

والتي تعادل أطروحات الدكتورة حالياً

"Which currently equate to the doctor's theses."

كل هذا الظاهر

All this is apparent.

لم يكن عارفها الغرب أصلاً

The West did not know her at all.

نعم

Yes

لكن فجأة

But suddenly

كل ده جاء عندهم

All of this came to them.

جاء عندهم

He came to them.

ولما خدناه

And when we took him.

اعتقدنا

We thought.

أنه جاء من عند الغرب

He came from the west.

أنه جاء من عندهم

He came from them.

أنه هو أصله التعليمي عندنا

That his educational background is with us.

نعم

Yes

ولذلك ربما لو كنا

And therefore, maybe if we were...

يعني لدينا

It means we have.

إحاطة بهذا الأمر

Awareness of this matter.

ما كناش خدنا الدكتورة

We didn't take the doctor.

وسمناها دكتورة

We called her doctor.

كنا سمناها إجازة

We called it a vacation.

رجعناها الأصلة

We returned it to its original state.

مثلاً

For example

إجازة

Vacation

أجيزة بكذا

I approve this.

أو بفعل الأظهر

Or by the act of the more apparent.

العالمية

Globalization

مثلاً في هذا

For example, in this.

إقرار من مؤسسة

Declaration from the institution

أنا أظن ما هذا المخطوطات

I wonder what these manuscripts are.

يسمي الدبلوم بتاعه

He calls his diploma.

الإجازة في المخطوط

The vacation in the manuscript.

يعني هذا ما يحاول

This means what he is trying.

يراجع تاني

Review it again.

هذا صحيح

This is true.

بدل ماجستير أو شيء

Instead of a master's or something.

الطروحة اللي كان بيعدها الطالب

The thesis that the student was preparing.

في فترة

During a period

يعني استعداده

It means his readiness.

للحصول على درجة الدكتورات

To obtain a doctorate degree.

قديماً لإجازة الإفتاء والتدريس

In the past, for the permission of fatwas and teaching.

كانت تضع بالتعليقة

She was putting in the comment.

والتعليقة هذه

And this comment

لم تكن في الفقه فقط

It was not only in jurisprudence.

بل انتقلت إلى حقول أخرى

But I moved to other fields.

كالنحو مثلاً

Like grammar, for example.

حتى قيل أن الكتاب لسبوي

It was even said that the book belongs to Sibawayh.

لم يمنح اسماً

He was not given a name.

أو لم يطلق عليه صاحبه اسماً

Did his companion not give him a name?

لأنه كانت تعليقاته في النحو

Because his comments were about syntax.

يعني خيلة هكذا

It means a horse like this.

كل ده تعليقة ما شاء الله

All of this is a comment, God bless.

لكن صار هذا الكتاب المؤسس

But this book has become foundational.

في فن أو في مجالي

In art or in my field.

كتاب مؤسس

Founder's Book

الكتاب لسبوي

The book belongs to Sibawayh.

يقال

It is said.

أنه كان

That he was

تعليقاته في النحو

His comments on grammar.

هذه التعليقة انتقلت إلى أوروبا

This comment has moved to Europe.

ما الفرق؟

What is the difference?

هذا النظام

This system

لحساسية الفقه

For the sensitivity of jurisprudence.

أو علم الفقه في الإسلام

Or the science of jurisprudence in Islam.

حساسية عملية الإفتاء

The sensitivity of the process of issuing fatwas.

حساسية

Allergy

لم يطبق بصرا

It was not applied, frankly.

ما إلا في مجال الفقه

"Only in the field of jurisprudence."

الإجازة بالإفتاء والتدريس

The license for issuing fatwas and teaching.

لم تنتقل إلى مجالات أخرى

She did not move into other fields.

لكن في أوروبا

But in Europe

انتقلت إلى كل مجالات

I have moved to all fields.

الزراعة والكيمياء

Agriculture and chemistry

تظهرت ما يسمى بدرجة الدكتورة

She appeared with what is called a doctoral degree.

لما تجي تأرخ للدكتورة

When you come to write a history for the doctor.

نفسها تجد أنها مرت بثلاث مراحل

She finds that she has gone through three stages.

إجازة الإفتاء والتدريس الإسلامية

Islamic Fatwa and Teaching Certification

وتحدثنا عن الحرية

And we talked about freedom.

المصاحبة لها والسلطة

Companionship and authority.

وإلى آخره

And so on.

وتدخلت الدولة أحياناً

The state intervened at times.

لمنع الفقه من

To prevent jurisprudence from

الإفتاء والتدريس

Fatwa and teaching

كما حدث لابن تيمية

Just as happened to Ibn Taymiyyah.

ولبعض الفقهاء في زمن المحنة أحياناً

And for some scholars during the time of trial sometimes.

لكن هذا من حيث النظرية

But this is from a theoretical perspective.

غير جائز

Not permissible

الإسلام غير جائز أصلاً

Islam is not permissible at all.

هذا أولاً

This is the first.

فهذه

So this

إجازة الإفتاء والتدريس

Licensure for Fatwa and Teaching

عرفت أجواء من الحرية

I experienced a sense of freedom.

لا حد له

Unlimited.

لكن لما ذهبت إلى أوروبا

But when I went to Europe.

إجازة الإفتاء والتدريس بمسمى الدكتورة

License for issuing fatwas and teaching under the title of Doctor.

وجهت كما

I was directed as well.

أسلفت سلطة أخرى

I borrowed another authority.

سلطة الكنيسة أساساً

The authority of the church is fundamental.

التي هي أساساً هي المخولة

which is fundamentally authorized

بتحديد صحيح الدين

By defining the true religion.

أو قومي الدين أو الآخرين

"Either the duty or the others."

ولذلك وقع الصراع بين الأساتذة

And therefore the conflict arose between the teachers.

اللهوت

Theology

هذا صراع مشهور

This is a famous struggle.

أن أساتذة اللهوت في الجامعات والبابا

The theologians in universities and the Pope.

لما أحيطها بالبابا

When I surrounded her with the Pope.

من مسألة الجامعات ودراسة اللهوت

From the issue of universities and the study of theology.

أصبحت واقعاً

It has become a reality.

اشترتها للحصول

She bought it to obtain.

للتصديق على درجة الدكتورة

To authenticate the doctoral degree.

في اللهوت تصديق مؤسسة البابا

In theology, the belief in the authority of the Pope.

وإيه على

And what about?

شما تلاش برة طعنة

You try outside a stab.

لفقدت هذه الشهادة

I lost this certificate.

أو هذه الإجازة

Or this vacation.

فقدت حريتها

She lost her freedom.

وفقدت

And I lost.

لما تخلصت

When I finished.

الجامعة

The university

من نير التبعية للباباوية

From the yoke of papal dependence.

عادت

Returned.

حقبة النشأة

The era of emergence

في الإسلام في العالم الإسلامي

In Islam in the Islamic world

تساوي تقريباً

It is approximately equal to.

الحقبة الثالثة

The third era

ثالثاً التقسيم السلاسي

Thirdly, the trinary division.

يعني

It means.

أستاذ

Professor

رفاق

Comrades

وأستاذ مساعد

And assistant professor

ومعيد

And a repeat.

من أين جاء؟

Where did he come from?

هذا أيضاً لا وجد له في الأكاديمية اليونانية

This also has no existence in the Greek academy.

الإغرقية القديمة

The ancient drowning.

ولا في مدارس الأديرة

Nor in monastery schools.

هذا جاء من مدارس الفقه في الإسلام

This came from the schools of jurisprudence in Islam.

وهي التقسيم الثلاثي

It is the threefold division.

للمدرس

For the teacher.

ونائبه

And his deputy.

الذي كان يسمى بالمعيد

The one who was called the repeat student.

ثم أخيراً

Finally.

المفيد

The useful

هذا التقسيم الثلاثي هو الذي ذهب إلى أوروبا

This threefold division is the one that went to Europe.

وإلا على الأوروبيين أن يقولوا لنا من أين جاءت

Otherwise, the Europeans must tell us where it came from.

هذا التقسيم الثلاثي

This tripartite division.

هذه المقارنات يعني تفتح نظر

These comparisons mean to open the perspective.

تماماً مختلف في التاريخ

Completely different in history.

والنظر للأشياء نفسها

And looking at the things themselves.

يعني أنت ممكن تكون الآن تدرس مثلاً في جامعة أوروبية أو شيء

It means you might be studying now, for example, at a European university or something.

ما تعرف ما تنتبه أنه

You don't realize that...

أصل هذا النظام يعني مستمد من عندك

The origin of this system means it is derived from you.

صحيح صحيح

That's right, that's right.

أنا يحضرني الآن أن يعني بعد

I am currently reminded that it means after.

جورجي مقدسي

Georgian Jerusalemite

يعني عرض أغلب الأدلة المتعلقة

It means presenting most of the related evidence.

بأن لا النظام التعليمي الحديث

That the modern educational system

لا هو أصلاً ونحن مدينون بالنظامنا للعالم الإسلامي

No, actually, we owe our system to the Islamic world.

ولأهل السنة في الإسلام بالضبط

"And for the people of the Sunnah in Islam precisely."

جريئة أن يقول كده والله

It's bold of him to say that, I swear.

تمام

Okay.

يعني يحضرني في مرجعات الكتب

It means he is present in my reviews of the books.

عبارة لروبرت سيرجيند

A phrase by Robert Sirgend.

لما علق وقال والله يعني

When he commented and said, "By God, I mean..."

هو شيء

It is something.

يعني صعب جداً على النفس

It is very difficult for the soul.

أن نقبل بأن جزء كبير من إنجازاتنا الفكرية

To accept that a large part of our intellectual achievements...

ننسوبها للغيرنا

We attribute it to others.

لكن ماذا نفعل وقد أثبت مقدسي بالأدلة

But what can we do when a Jerusalemite has proven it with evidence?

أن هذا النظام الذي نسير عليه الآن

That this system we are following now

هو في الأصل نظام

It is essentially a system.

أو

Or

ينتمي إلى حقل الثقافة العلمية الإسلامية

It belongs to the field of Islamic scientific culture.

يعني

It means.

عز عليهم الإقرار

It was difficult for them to admit.

لكنهم أقروا

But they acknowledged.

وإلى الآن إلى هذا التاريخ

And until now, to this date.

لم يخرج أحد يقول المقدسين

No one came out to say the saints.

ينقص فكرة المقدس

It diminishes the idea of the sacred.

أنه لا تشابهات ديات جاية من عند الصين

There are no similarities with the coming gifts from China.

مثلاً أو جاية من عند

For example, or coming from عند.

نعم أو يخرج سردية أخرى

Yes, or it presents another narrative.

أنا أقول لك مؤرخ الجماعات حقروا

I am telling you, the historian of the groups has belittled.

إزاي المؤسسة دي ظهرت فجأة

How did this institution appear suddenly?

ليه لأن منظوره

Why? Because of his perspective.

على أوروبا فقط

Only on Europe

حتى القانون الإنجليزي

Even English law.

بداياته

His beginnings

تستحص على الفهم

You gain understanding.

يعني إذا

It means if.

نظرت

I looked.

لنجأة القانون الأنجلوسكسوني

To save Anglo-Saxon law

قد لا تفهم

You may not understand.

يعني من أين جاءت

It means where did it come from.

يعني بعض الظواهر

It means some phenomena.

اللي هو

which is

مختلف تماماً عن القانون الروماني

Completely different from Roman law.

بيدرس في القانون

He is studying law.

قد لا تفهم ذلك إلا في ضوء

You may not understand that except in the light of.

الحضارة الإسلامية

Islamic civilization

طيب منافذ الاتصال

Good contact channels

بما أننا

Since we

كيف اتصلت

How did you contact?

طبعاً أندلوس

Of course, Andalusia.

لأندلوس كانت منفذاً أو باباً عظيماً

Andalusia was a great gateway or door.

للاتصال بين الحضارة الإسلامية والأوروبية

For communication between Islamic and European civilizations.

والحروب الصليبية بصورة من الصورة

And the Crusades in one way or another.

هم جم كمان الحروب الصليبية

They are also like the Crusades.

يعني هم جم

It means "So they are gathering."

وفي نفس الوقت

At the same time.

دولة زي إيطاليا

A country like Italy.

اللي قامت فيها بالمناسبة

"Which took place, by the way."

النهضة

The Renaissance

نجأت من إيطاليا

I fled from Italy.

على الرغم من فرنسا في نفس التوقيت

Despite France at the same time.

كانت أكثر عناية بالدراسة

She was more attentive to her studies.

بالدراسة اللغة اللاتينية

By studying the Latin language.

وكانت مكتباتها أكثر غنى بالأعمال

Its libraries were richer in works.

للكتبات اللاتينية

For Latin scripts

لكن النهضة قامت من إيطاليا

But the Renaissance started in Italy.

لأكثر اتصالاً

For more connection.

بالعالم الإسلامي

In the Islamic world

خاصة

Special

نعم

Yes

يعني خاصة النورمانديين

It means especially the Normans.

يعني هذه

This means this.

الأمور ما كانتش مصادفة

Things weren't coincidental.

وقد تكون هناك

And there may be.

أبواب أخرى لم نعلم عنها شيء بعد ذلك

Other doors we have not known anything about after that.

وقد لا نعلم عنها شيء

And we may not know anything about it.

من ذلك

From that

أن الانتحال

That plagiarism

عند القدماء

Among the ancients

لم يكن عملاً مشيناً

It was not a disgraceful act.

يعني كما ننظر إليه الآن

It means as we see it now.

الآن

Now

نحن ننظر إلى السرقات الأدبية

We look at literary thefts.

ويجب أن يكتب الموضوع

The topic should be written.

من مصدر ذات

From the source itself.

أما هو ينك الكتاب ويكتب اسمه عليه

As for him, he opens the book and writes his name on it.

وما يحسش نعمل مشكلة

"And they don't feel like we have a problem."

مثلاً

For example

يحضرني

It comes to my mind.

في

In

الذيل على تجارب الأمم لأبي شجاع

"The Tail on the Experiments of Nations by Abu Shujaa"

لو قرأت مقدمات أبي شجاع

If you had read the introductions of Abu Shu'ayb.

هتلاقيه بيهتهم مسكوي

You will find him interested in Moscow.

نعم

Yes

يعني مش بيهتهمه

It means he doesn't care about him.

وبيقول أنا مستغرب بس

He says, "I am just surprised."

هو أصلاً كتب الذيل على تجارب الأمم

He originally wrote the supplement on the experiences of nations.

إعجاباً بتجارب الأمم لمسكوي

Admiring the experiences of the nations for Moscow.

نعم

Yes

أساساً

Basically

لكن هو مش بيتهمه

But he is not accusing him.

هو بيقولي

He is telling me.

العجيب

The amazing

إن مسكوي جاء عندي سنة 340 هجرية

Miskawi came to me in the year 340 Hijri.

وقال ما نصه

He said, "What is the text?"

أكثر ما أرويه بعد هذا العام

Most of what I narrate after this year.

مما شاهدته أو جرى عندي

From what I have seen or experienced.

مجرى الخبر المحصل

The course of the received news

أو عينته

Or I appointed him.

نعم

Yes

أو كما قال

Or as he said.

أنا طبعاً لا أحفظ النص

I certainly do not memorize the text.

نعم نص

Yes text

لكن بيقولي

But he tells me.

بيقول الغريب

The stranger says.

إن مسكوي واصل النقل بشكل مكثف

Moscow continues to transport intensively.

من كتاب التاجئ في أخبار الدولة الدولمية

From the book "The Crown in the News of the Dolmian State."

لأبي أسحق السابق

For my previous father, Ishaq.

ها

Here.

فاستغرب عبارة مسكوي

He was surprised by the phrase "Moscow."

شاهدوا

Watch.

ويبدو أن مسكوي في البداية

It seems that Moscow at first...

نوى ذلك بالفعل

He really intended that.

لكن

But

أعزته المصادر فنقل

The sources honored him, so he conveyed.

بالضبط

Exactly.

نعم

Yes

ونقل نقلات كثيفة حتى قيل

And it carried heavy burdens until it was said

أنه نقل كتاب التاجئ

He transferred the book of the Taj.

يعني

It means.

برمت

I wrapped.

لكن

But

لو نظرت إلى عبارة المهذبة

If you looked at the phrase of the polite.

والمؤذبة التي استخدمها

And the respectful language he used.

وبيقولي

And he says to me.

طيب لو أنت هتقول

Okay, if you are going to say.

أن أنا مثلاً

That I, for example

أفتري على مسكوي

I slander Moskovy.

أقول أول كتابيني بأيدي الناس

I say the first two books are in the hands of the people.

أول كتابيني بأيدي الناس

My first two books in the hands of people.

قرنوا بينهم

Join them together.

قرنوا

They horned.

أنا

I am

لكن الطريقة

But the method

اللي ذكر بيها أبو شجاع هذا الأمر

What Abu Shuja mentioned about this matter.

تشهي

Desire

بأن هذا لم يكن عيباً

That this was not a flaw.

نعم

Yes

ولم يكن القدماء ينظرون إلى ذلك

The ancients did not look at that.

بوصفه

As he is.

عملاً مشيناً

A disgraceful act

وإلا لما جاهر

Otherwise, he would not have declared.

أم مسكوي علي رحمة الله

Oh, Moskow, may Allah have mercy on you.

غامر بأن

Dared to.

يعني

It means.

يفعل ذلك

He does that.

وربما

And perhaps

يحضروا كأن

They attend as if

السرقات الأدبية

Literary thefts

وسرقات الشعراء

"And the thefts of poets."

كما يقول

As it is said.

لم تكن عملاً مشيناً

It was not a disgraceful act.

أو قادحاً

Or a spark.

في مهارة الشعر

In the skill of poetry.

أو بالعكس

Or vice versa.

تطوير معاني

Developing meanings

وظهور

And appearance

بنفس

The same

يعني

It means.

بنفس المعنى

In the same meaning.

بعبارات مختلفة

In different expressions.

كان عملاً

It was a task.

يشهد بالمهارة لصاحبه

It testifies to the skill of its owner.

ينصوون ذلك

They are ignoring that.

للمتنبي كثيراً

To Al-Mutanabbi a lot.

يأخذ المعاني من غيره

He takes meanings from others.

نعم سرقة المتنبي

Yes, the theft of Al-Mutanabbi.

ده عنو كتاب

This is the title of a book.

يعني الشاهد في الحديث

It means the witness in the hadith.

أن هذا العمل

That this work

لم يكن

It was not.

بهذا الشكل المشيناً

In this disgraceful manner.

كما ننظر

As we look.

فكان الأوروبي

So the European

إذا أخذ شيئاً

If he takes something.

ولم ينسيبه

And he did not forget it.

عن دفع إضافي

For an additional payment.

الأمر سهلي

The matter is easy.

نعم

Yes

يعني أساساً

It essentially means.

لم يكن الانتحال في هذا الأمر

There was no impersonation in this matter.

أبداً لم يحدش بيقرأ العربي

"Nobody ever reads Arabic."

إلا النخب يعني

Except for the elites, I mean.

كان عنده دفع إضافي

He had an additional payment.

أن السراسنة

That the Saracens

العرب يعني

The Arabs mean.

المسلمين

Muslims

نعم المسلمين

Yes, the Muslims.

يعني

It means.

كفرة

Infidels

مجدفين

Rowers

فبدأت نذكرهم بالخير

So we began to remind them of the good.

فنأخذ منهم

So we take from them.

لكن ما ننسيبش

But we do not forget.

نعم

Yes

يعني العمل العنصري

It means racist work.

كان عمل إضافي

It was extra work.

ولذلك

And therefore

يعني

It means.

فيما يتعلق بالجانب العلمي

Regarding the scientific aspect.

البحث

The search

زي الرياضيات

Like mathematics

وإلا كان نجد

Otherwise, it was a find.

ذكر الخوارزمي في كتباتهم

Al-Khwarizmi mentioned in his writings.

نجد

نجد

مصطلحات عربية

Arabic Terminology

لا يمكن

It cannot be.

أو

or

لا يمكن

It is not possible.

الأوروبيين

the Europeans

أن ينفوا

To deny

ينفوا

They deny.

الإسهام

The contribution

العربي الإسلامي

Islamic Arab

في العلوم الرياضية

In mathematical sciences.

والعلم البحث

And pure knowledge.

ولكن على النقيد

But on the contrary

الحضارة الإسلامية

Islamic civilization

دخلت دون الإشارة

I entered without signaling.

لأربابها

To its owners.

إلا في منادر

Except in tents.

نرشد مثلا

We guide, for example.

نعم

Yes

يذكروا كده بعض النتائج

They mention some results like that.

الإنسانيات

Humanities

دخلت

I entered.

بكثرة

In abundance

دون نسبة

Without percentage

في غالب الأحيان

Most of the time

لكنك

But you

يعني

It means.

لا تعدم أيضا

Don't lose hope either.

من الوسائل

Among the means

التي تقول

"Which says"

والله أن هذا

By God, this is...

عربي قح

Pure Arab

بالمقارنة

In comparison

بالمشاهدة

By watching

عندما يظهر فن

When art appears

بالكامل

Completely

باسم الدكتامين

In the name of the doctors.

من العدم

From nothing.

أو الدكتامينة

Or the dictatorship.

الأمالي

The gatherings or the anecdotes.

ده جمينين

This is great.

من التراث العربي

From Arab heritage.

لا

No.

لا مجال آخر

No other option.

هو مسمى

It is a title.

أصلا بنفس الاسم

Originally with the same name.

باللاتينية

In Latin

الدكتامينة

The docetamine

نعم

Yes

ولما يكون

And when it happens

يعني المنظرين

It means the theorists.

لهذا الفن

For this art.

يقول لك

He says to you.

والله هو يشمل

By God, He encompasses all.

الخطابة

The oratory

والترسل

And the communication.

والأشعار

And the poems

لكن أنا في كتابي ده

But I am in my book.

وبيعرف الدكتامينة

And it knows the doctor.

أقتصر على

I will limit myself to.

كاملا

Complete

من أصلا

Who originally?

النظر

The look

أن الأمالي

That the hopes

أو الدكتامينة

Or the document.

بتجتمل على كذا

It includes such and such.

وكذا

And so.

وسيادتك

And your Excellency.

هتقتصر على ذلك

It will be limited to that.

لا يوجد في كتاباتهم

It is not in their writings.

أي تقسيمات

What divisions?

أنه في أصلا

That it is originally.

حاجة اسمها

Something called

ومن ذلك

And from that

هذا كله أجنبي

This is all foreign.

أو كذا

Or something like that.

غريب

Strange

أو نبت

Or grew.

أو استنبت

Or plant.

في طربة

In a carpet.

يعني

It means.

غريبة

Strange

فإقامة

Establishment

الدلائل

The evidence

على استعارة

On a loan.

الحضارة الغربية

Western civilization

لكثير

For many

من المظاهر

One of the manifestations

الحضارة الإسلامية

Islamic civilization

لا يصعب

It's not difficult.

على البحث

On research

بل على

But on

العكس

The opposite.

اللي يصعب

What is difficult

بفعل

Indeed.

اللي يصعب

What is difficult.

ضحضه

He dismissed it.

وهو

And he

ذا كمان

This is also

مشاهد أحيانا

Sometimes scenes

في الدراسات المفرضة

In mandatory studies

اللي تطلع

What comes out.

الكتاب معين

The book is a source of help.

مؤسس مثلا

For example, a founder.

أو مشهور

Or famous.

على الأقل

At least

في الحضارة الغربية

In Western civilization

وإزاي

How?

إنه خد من

He is a part of.

دراسات إسلامية

Islamic Studies

يعني مثلا

For example

من الحاجات المشهورة

One of the famous things.

كتاب

Book

دانتي

Dante

اللي هو

which is

الكوميديا الإلهية

The Divine Comedy

مثلا

For example.

فيقول لك مثلا

He would say to you, for example.

فيتتبعه كذا

So he follows him like this.

ويسبوع

And a week.

يعني

It means.

للمعر

For the intangible.

رسالة الغفران

The Message of Forgiveness

وكثير يعني

And many means.

مثلا

For example

إخوان الصفة

The Brothers of Al-Suffa.

ويجدوا مثلا

And they find an example.

أثار معينة موجودة

Specific artifacts are present.

فلان

So-and-so.

ويجدوا أثار معينة موجودة

And they find certain marks present.

نعم

Yes

فأغلب من يكون

Most of those who are.

بذلك أوروبيين

Thus Europeans

حتى على مستوى

Even at the level of

الأفكار المجردة

Abstract ideas

يعني في

It means "in."

رسالة الغفران

The Message of Forgiveness

على سبيل المثال

For example.

حدث موقف

An incident occurred.

يشبه موقف

It resembles a situation.

يعني

It means.

هاني بيرج

Hani Berg

وغيره من

and others from

الربيرة

The caregiver

للدعوة

For the invitation.

أو يعني

Or I mean.

حاولوا

They tried.

تنبيه أقرانهم

Warning their peers

إذا أردنا

If we want

أن نفهم نظامنا التعليمي

To understand our educational system.

على حق الفهم

On the right understanding.

فعلينا أن ندرس

We must study.

النظام التعليمي

The educational system

في الإسلام

In Islam

نعم

Yes

وجهوا بثورة

They directed a revolution.

عارمة

fierce

أنت عايز تقول

You want to say.

أن

That

إحنا اقتبسنا

We have borrowed.

طبعا

Of course.

التعصب

Intolerance

سما مش موجودة

Sama is not here.

في الأوروبيين فقط

Only in Europeans

في غيرهم أيضا

There are others too.

في العالم

In the world.

نعم

Yes

لكن

But

دانتي بالذات

Dante himself.

لما

Why

وجه

Face

الوجه

The face

لبعض

For some

المستشاركين

The participants

الإسبان

The Spaniards

لن أقول

I will not say.

اتهام

Accusation

لكن حاولوا

But try.

يثبتوا

They prove.

أن مصادر دانتي

That Dante's sources

الكوميديا الإلهية

The Divine Comedy

الإسلامية

Islamic

المؤرخين الإيطاليين

Italian historians

انبروا

They rushed.

للدفاع عن

for the defense of

تحفاتهم الأدبية الخالدة

Their immortal literary treasures.

نعم

Yes

وكيف تجرؤون

And how do you dare?

وتريدون أن تسلبوننا

And you want to take away from us.

شيئا

Something

يعني

It means.

وإلى آخره

And so on.

لكن

But

الآن

Now

المؤرخين الإيطاليين

Italian historians

بيحاولوا يثبتوا

They are trying to prove.

أو يحاولوا

Or they try.

يتوصلوا المصادر دانتي

They reach the sources, Dante.

ومن ذلك كتاب في المعراج

Among them is a book on the Ascension.

ترجم في

Translate in

إحدى المدن الإسبانية

One of the Spanish cities.

وكان

And it was

بأيدي الناس

In the hands of people.

قبل دانتي

Before Dante

ما يكتب بخمسين سنة

What is written in fifty years.

بأيدي الناس

In the hands of people.

كتاب كامل في المعراج

A complete book on the Ascension.

مترجم

Translator

طيب هل

Okay, is there?

هل كتاب المعراج ده

Is this the book of the Ascension?

هو الوحيد

He is the only one.

الذي ترجم من العربية

The one who translated from Arabic.

إلى اللاتينية

To Latin.

مستحيل

Impossible

لابد أن هناك

There must be.

فروة من الكتابات

Furrow from the writings.

التي كانت بأيدي الناس

That were in the hands of people.

وبمرور الوقت

Over time

مع الترجمات اللاتينية

With Latin translations.

نزعت الظهرية

I removed the backrest.

ووضع على اسم

And put on the name.

رجل لاتيني عليها

A Latino man on her.

أو

Or

على الأقل

At least

أخذت أفكارها

She took her ideas.

وصياغتها

And its formulation.

وإلى آخره

And so on.

طيب هذه المدارس

Okay, these schools.

وأثرها في الغرب

And its impact on the West

يعني في هذه الفترة

It means during this period.

المتأخرة

The late.

كيف كان

How was it?

شكلها بقى

How does it look now?

في العالم الإسلامي

In the Islamic world.

احنا عنا حوادر

We have problems.

مشهورة

Famous

بغداد مثلا

Baghdad, for example.

دمشق

Damascus

مصر لاحقا

Egypt later

أو الفستاد

Or the fustat

بعد كده مصر

After that, Egypt.

بيت المقدس

Jerusalem

بصورة من الصور

In one way or another.

طبعا غير حوادر

Of course, it’s not about the past.

الخرسانة

Concrete

المغول

The Mongols

هدموها

They demolished it.

فيعني هل

So does it mean whether?

هل مدارس هذه

Are these schools?

فقط كانت النظامية

It was only the regularity.

في بغداد

In Baghdad

ولا لا

Yes or no.

يعني كان في انتشار

It means there was a spread.

واسع

Wide

وكيف كان

And how was it?

امتداداتها

its extensions

في العالم الإسلامي

In the Islamic world

ابن بطوطة

Ibn Battuta

لما دخل القاهرة

When he entered Cairo.

له عبارة

He has a phrase.

يعني شهيرة للغاية

It means very famous.

قال

He said.

ومدارسهم

and their schools

لها تحصى

It is counted for her.

كثرة

Abundance

عشان الله

For the sake of God.

لماذا

Why?

ابن بطوطة جي من المغرب

Ibn Battuta is from Morocco.

المدارس لم تنتشر

The schools did not spread.

في المغرب

In Morocco

لسبب

For a reason.

نعم

Yes

أولا

First

المغرب والأندلس

Morocco and Andalusia

لها خصوصية

It has privacy.

معينة

certain

يعني مثلا

For example

لم ينتشر فيها

It did not spread in it.

إلا المذهب المالكي

Except for the Maliki school of thought.

فقط

Only

ولذلك قضية استراعات

Therefore, the matter of crafts.

بين المذاهب

Between the sects

والمدارس

and the schools

وإلى آخره

And so on.

لم تعرفها المغرب

Morocco did not know her.

بشكل أو آخر

In one way or another.

ثانيا

Secondly

المناظرة

The debate

دخلت إلى المغرب

I entered Morocco.

والأندلس

Andalusia

متأخرا

Late

ويبدو أن القوم

It seems that the people

لم يستسيقوها

They did not adjust it.

يعني مثلا

For example.

المناظرة في اللغة

The debate in language.

يعني في هذا التوقيت

It means at this time.

حسنها لهم

Make it good for them.

الأسد القرطبي

The Cordoban Lion

وقال لهم

And he said to them.

أن المشارقة

That the easterners.

استحقوا بها

They deserved it.

اسم الرئاسة

Name of the presidency

بالمناظرة

In the debate.

يعني

It means.

تفاوت القوم

The difference among the people.

في

in

المناظرة

The debate

في العلم

In science

بانتصاراتهم

With their victories

في المناظرة

In the debate.

يبدو أن هذا

It seems that this

أيضا لم ينتشر

It also did not spread.

ولذلك

And therefore

ظل

Shadow

المغرب خصوصية

Morocco is unique.

معينة

Specified

والمدارس

And the schools

ظلت المساجد

The mosques remained.

هي الجامعة الكبرى

It is the great university.

هي المعاقل

They are the strongholds.

العليا

The Supreme

طيب والمشارك

Okay, and the participant?

وانتشار المدارس

And the spread of schools.

المدارس

Schools

منذ أن سن

Since we became

نظام الملك

The King's System

نسشر المدارس

We publish the schools.

حتى

Even

تفق السلاطين

The agreement of the sultans.

والحكام

And the rulers.

في أن تكون

In being

جزء من العمارة

Part of the architecture

يعني

It means.

الدينية

religious

منقسم إلى شقين

Divided into two parts.

أو ثلاثة

Or three.

الجوامع

The mosques

ثم الخنقوات

Then the choking.

ثم المدارس

Then the schools.

ثلاثة أقسام

Three sections

كان

was

يعني

It means.

المدارس

The schools

العمل

The work

العمران

Urbanization

من الحكام

From the rulers

والأمراء

And the princes.

وإلى آخره

And so on.

بالمدارس

In schools

ولذلك

And therefore

لما تحب

Whenever you want.

مثلا تعدد

For example, plurality.

مدارس

Schools

ظهرت في الشام

Appeared in the Levant.

تحتاج إلى كتاب

You need a book.

ذاك كتاب النعيم

That is the Book of Bliss.

بالدارس في تاريخ المدارس

By studying the history of schools.

نعم

Yes

مدينة واحدة

One city

و اللي في عن مدارسها

"And what about its schools?"

كتابا

A book.

نعم

Yes

كتابا

A book

عن شرط

About a condition.

كل مدارسها

All her schools

بضعة

A few

أسطر

Lines

أو صفحة

Or page

أو صفحتين

Or two pages.

أو ثلاث

Or three.

ككتاب تراجم

As a book of biographies.

يعني

It means.

واضح

Clear.

هذه مدينة

This is a city.

أو حاضرة واحدة

Or one present.

محاضرة

Lecture

وكمان

And also

يعني ممكن يفوتوا أشياء

It means they might miss some things.

طبعا

Of course.

والزمن معين

And time is a helper.

نعم

Yes

مثلا ممكن يهمل

For example, he might neglect.

إحنا

We are

يعني

It means.

كنا

We were

أو أنا

Or I.

يعني

It means.

تحدثت عني

She talked about me.

كنت بتسأل

I was wondering.

كيف كانت النساء

How were the women?

تتعلم

You learn.

النساء في الإسلام

Women in Islam

تعلمن

They learned.

نعم

Yes

وعائشة البعونية

And Aisha al-Ba'ouniya.

كانت بتحط اسمها

She used to put her name.

على الكتب

On the books.

نعم

Yes

في وقت كانت المرأة

At a time when the woman

المعاصرة لها

Contemporary to it.

في السقلية

In Sicily

بتكتب اسمه

You are writing his name.

مستعار

Borrowed

لأنه عار

Because it is shameful.

يعني في نفس التوقيت

It means at the same time.

في هذا التوقيت

At this time

لكن الكتاب كان من تصنيف

But the book was classified as

عائشة البعونية

Aisha Al-Ba'ouniya

أو شهدة الدينوارية

Or the testimony of al-Dinwari.

مثلا

For example

نعم

Yes

كانت بتضع العمدة

She was putting on the mayor.

من الفائد والأثار

From the benefits and effects.

لشهدة الدينوارية

To witness the divine.

نعم

Yes

المهم

The important thing.

هذا ليس

This is not.

كنت بتسأل

You were asking.

طيب إذا كانت المرأة

Okay, if the woman...

يعني لقيت هذا القدر

It means I found this amount.

من التعليم

From education

فأين يا ناس

So where are you, people?

أين

Where

نعم

Yes

تمام

Okay.

المدارس التي

the schools that

خصصت للنساء

Designed for women.

خصصة جدا

Very specialized.

لكن لم تذكر

But you didn't mention.

ولكن ما فيش اهتمام

But there is no interest.

بين المؤرخين

Among historians

تحقيق

Achievement

ليوميات

For diaries

ابن البناء

Son of the construction.

أثرت على

Affected by

مؤسسة

Foundation

للتعليم

For education.

للبنات

For girls.

المرأة

The woman

كي تصلي

To pray

يجب أن تحفظ جوية

You must preserve the atmosphere.

من القرآن

From the Quran.

يعني

It means.

النفلة القول

The extra prayer (Nafl) is the saying.

يجب أن تعفظ

You must memorize.

طيب الوسائل

The good means.

لتحفيظ هذا القرآن

To memorize this Quran.

كانت عديدة وكثيرة

It was numerous and abundant.

المصليات

Prayer areas.

مخصصة للنساء

Dedicated to women.

إلى آخر

To the end.

امرأة

Woman

من الصليحات

From the improvements.

في الحي

In the neighborhood.

تجمع إليها

Gathered around her.

الصغيرات

The little ones.

يعني عشان عادي

It means it's normal.

لكن وجدت مدرسة

But I found a school.

يوميات

Diaries

ابن البناء

Ibn al-Banna

بيتحدث عن كتاب

He is talking about a book.

بناه

It built him.

تاجر حنبالي

Hanbali merchant

ثري

Rich

وخصصه للفتاة

And he dedicated it to the girl.

لتعليم الفتاة

For the education of the girl.

وكان ابن البناء

And Ibn al-Banna was...

واحد من الفقاء

One of the jurists.

اللي بيجلس

The one who sits.

لتعليم الفتاة

For the education of the girl.

بمعنى آخر

In other words.

يعني

It means.

ما وصلنا

What has reached us?

من أنباء

News

عن المدارس

About schools

اختص بالمؤسسات

Specialized in institutions.

الكبرى

the great

يعني

It means.

المؤرخ

The historian

لن يجد

He will not find.

أي

Any

سبب

Reason

يخضيه

It confuses him.

أن يذكر

To mention

أن المدرسة الفلانية

That the specific school

في ضرب كذا

In such a way.

كانت

It was.

إذا حدث

If it happens

حدث

Event

يعني

It means.

مرتبط بيها

Related to her.

وقع في فنائها

It fell in its courtyard.

إلى آخره

"To the end of it."

شخص عظيم

A great person.

دفن فيها

Buried in it.

إلى آخره

To the end.

لكن ما وصلنا

But we haven't arrived.

عن المدارس الإسلام

About Islamic schools.

غيضهم من فيه

Their wrath is in his mouth.

عجيب

Incredible

مع كامل

With full.

الانتشار هذا

This spread

في الحوارات

In the dialogues

أو أوقف جليلة

Or stop Jalila.

أوقفت على

I stopped at.

على مدرسة

On a school.

يعني مثلا

For example

الخبر الوحيد

The only news.

عن رباط

About a bond.

بنته

His daughter

السيدة

The lady

شهدة ديناورية

Dinosaur witness

الخبر الوحيد

The only news.

في كتاب ترجمه

In a book translated.

عندما ذكر

When mentioned

رباط الكاتبة

The writer's connection.

وقال

He said.

أن

That

التي بنته

"Which built it"

هي

She

شهدة ديناورية

Dinosaur witness

وأنه

"And that"

السبب

The reason.

سبب الزكر

The reason for mentioning.

معاملة

Treatment

تعلقة

It is related.

بالوقف

With a pause

نعم

Yes

وهذا يعيدنا

And this brings us back

إلى الوقف

To the end.

ودوره

And his role.

وما تحدثنا عن الوقف

And we did not talk about the end.

وأثره في

"And its impact on"

الجامعة الأوروبية

The European University

القرستية

The Christian.

نشأت

I was raised.

على أدى

On the melody.

أوقاف

Endowments

وقفية

Endowment

نعم

Yes

يعني

It means.

تبرعات

Donations

جمعتيال

جمعية

العظيمة

The great.

الحالية

current

اتخذت اسمها

She took her name.

من اسم

From the name

شخص

Person

كريم

Generous

سخي

Generous

يعني

It means.

تبرع لها

Donate to her.

بمبلغ

with an amount

ضخم

Huge

غيرت اسمها

She changed her name.

وتسمت باسمه

And she bore his name.

فأصبحت جامعتيال

So my university became...

يعني

It means.

أقصد أقول لك

I mean to tell you.

أن الجماعة

That the group

ما زالت

Still.

في العالم

In the world.

كله

Everything

تحتفظ

Retain

بالتقاليد

By tradition

القديمة

the old

وإنها

And indeed it.

أنشأت

Created

وصفها

Her description.

مؤسسات

Institutions

أنشأتها

I created it.

جهات

Parties

خيرية

Charity

هدفة

Goal

إلى خدمة

To service

المجتمع

The community

نعم

Yes

طيب هذا الوقف

Alright, this is the end.

يعني

It means.

بالتعليم

With education

في الحضارة الإسلامية

In Islamic civilization.

كان

Was

كيف

How

يعني

It means.

تدخله

His intervention

مع

with

هذه الحركة العلمية

This scientific movement.

يعني

It means.

لو يحضرك

If he attends you.

بعض الأوقاف

Some endowments

بشكل معين

In a certain way.

مثل هذه الأمور

Such matters.

يعني

It means.

نعم

Yes

الوقف

The endowment

كان العمود الفقري

It was the spine.

لإنشاء هذه المؤسسات

To establish these institutions.

عندما

When

آتي

Coming.

بمدرس للفقه

With a teacher of jurisprudence.

وألزمه

And he imposed on him.

بالجلوس

By sitting.

لتدرس الطلاب

To teach the students.

ثلاثة أو أربعة أيام

Three or four days.

في الأسبوع

In the week

ثم آتي

Then I will come.

بعدد من الطلاب

With a number of students.

ليكون عشرة

To be ten.

على سبيل المثال

For example

لتلزمه

To obligate him.

بطعامهم

With their food.

المدرسة كانت

The school was

يلحق بها مطبخ

It comes with a kitchen.

وأيضا

And also

ما الذي

What is it that?

يجعلنا نقول

It makes us say.

أن المدرسة في الإسلام

The school in Islam.

هي نموذج

She is a model.

الكلية الأوروبية القرستية

The European Christian College

أنها

That it is.

جمعت بين

I combined between.

أمرين

Two matters.

حامل الوظائف العلمية

Holder of academic positions

والإداريين

and the administrators

بدءا

Starting

من المتولي

Who is in charge?

نظر الوقف

The look of the endowment

إلى

To

كتب الغيبة

Books of occultation

هذا كان يجلس

This was sitting.

تسجيل

Registration

أسماء الحضور

Names of the attendees

للدروس

For the lessons.

نعم

Yes

أسماء الحضور

Names of the attendees

للمستملي

For the addressee.

لأن

Because

إذا غاب الطالب

If the student is absent.

عن الحضور

About attendance

يرفض

refuses

ونأتي بغيره

"And we bring another."

هذا

This

يعني

It means.

مال ينفق

Money spent.

من

From

الوقف

Endowment

نعم

Yes

إذا أظهر الطالب

If the student shows

بمتعادلة

With an equation.

وأيضا

And also

لا يحق للطالب

The student does not have the right.

المبيت خارج المدرسة

Staying overnight outside the school.

إلا بإذن من المدرسة

Except with permission from the school.

عجيب

Amazing

إلى أن

Until

لها بقايا

It has remnants.

في بعض البلاد

In some countries

نعم

Yes

وتركيا في المدرسة القديمة

And Turkey in the old school.

ربما

Maybe

نعم

Yes

في بقايا منها

In its remnants.

و

And

ماذا أقول

What should I say?

المتزوج فقط

Married only

كان يحفى من المبيت

He was afraid of staying overnight.

في المدرسة

In school

وتصرف الكسوة

And the allocation of the clothing.

في أوقات

At times

معلومة

Information

كسوة الشتاء

Winter clothing

في أوقات معلومة

At specific times.

من العام

From the year

كسوة الصيف

Summer clothing

في أوقات

In times

معلومة

Information

من العام

From the year

رواتب المدرسين

Teachers' salaries

تصرف بالانتظام

Act regularly.

والجامكية

And the students of knowledge.

أو

Or

ماذا أقول

What should I say?

راتب العيني

The salary in kind.

قدر من القمح

A measure of wheat.

المدرسة القمحية

Al-Qamhiyah School

اتخذت اسمها

She took her name.

من

From

الجراية

The salary.

الفخمة

The luxurious

من الحنطة

From wheat.

أو القمح

Or wheat.

التي كانت تعطى

that were given

للطلاب

For the students.

ولمدرسين

And for the teachers.

بالمناسبة

By the way.

هذه المدرسة

This school.

عين فيها ابن خلدون

Ibn Khaldun was born there.

للتدريس المذهب المالك

To teach the Maliki school.

فهذا المهم

This is important.

الأوقاف

Endowments

ظلت

Remained

العصب

The nerve

نعمود الفقري

Spine

للتمويل

For financing

والإنفاق

And spending.

على هذه المدرسة

At this school

الوقف

The endowment

كما

As well as

لا أخد

I don't take.

بقضية

With the case

الوضع الرسمي

The official situation.

لها

For her.

للدولة

For the state.

التي كانت تنفق

that was spending

الشخص بوصفية

The person descriptively

مالي الخاص

My personal finances.

أو مالي العام

Or my public money.

هذا الأمر

This matter

معقد للغاية

Very complex.

وحتى الآن

And so far.

لم يفصل

He did not separate.

فيه

In it

لكن

But

نقول أن عددا كبيرا

We say that a large number

من الأمراء

Among the princes.

والأثرياء

And the wealthy.

من التجار

From the merchants.

والعلماء

And the scholars

بني المدارس

School buildings

والأربطة

And the ligaments.

والكتتيب

And the writing.

والتعليم

and education

القرآن الكريم

The Holy Quran

والدراسة

and the study

الحديث

The Hadith

حتى الحديث

Until the conversation.

كان ينشأ له دور

He used to have a role.

وإلى آخره

And so on.

وكان

And it was

يعني

It means.

توقف عليها

Stop on it.

الأوقاف

The endowments.

لإدمان

Addiction

استمرارها

Its continuation

وكان الواقف

And the one standing.

ينظر في أحوال المدرسة

He is looking into the conditions of the school.

بنفسه

By himself.

في حياته

In his life.

أو

Or

يفوض أحدا

Delegates someone.

في حياته

In his life

للنظر في أمور

To consider matters.

المدرسة

The school

ثم

Then

بعد ذلك

After that

إلى

To

أرشد من

More guidance than

ذرياته

His descendants

إلى يوم يبعثون

Until the Day of Resurrection.

فإذا

Then if

يعني

It means.

فنت ذريات الواقف

The offspring of the standing one.

وإلى آخره

And so on.

عدت ملكيته

His ownership was restored.

إلى المسلمين

To the Muslims

و

And

ولي الأمر

Guardian or caretaker.

وهو

And he

يعني

It means.

يقوم بذلك

He is doing that.

طيب

Okay.

ماذا كان يوقف

What was stopping?

على المدارس

On schools.

إجارات

Rentals

محلات

Stores

أو دكاكين

Or shops

في أسواق

In the markets

أراضي زراعية

Agricultural lands

في الريف

In the countryside

أي مصدر

Which source?

مدر

Teacher

للدخل

For income

يملكه المالك

It is owned by the owner.

كان يسعه

He could accommodate it.

أن يقف

To stand.

الدخل

Income

هذا الدخل

This income.

على المدرسة

On the school.

وكان يحدد

And he was specifying.

بنفسه

By himself.

الراتب

The salary

الذي يصرف

The one who spends.

المدرسين

The teachers

الراتب

The salary

الذي كان يصرف

The one who was spending.

للطلاب

For students

المغتربين

The expatriates.

الغرباء

The strangers

أساسا

Basically

مناسبة

Occasion

ربما سبق

Perhaps it has happened before.

المدرسة

The school

ظهورا

appearance

ما يسمى

What is called

بالمسجد

In the mosque.

ذي الخان

The Khan

مسجد

Mosque

يلحق به

He follows him.

خان للغرباء

Inn for strangers

وكما قلت لك

As I told you.

الفقه

Jurisprudence

دراسته

His studies

كانت تستلزم

It was necessary.

الإقامة

The residence

والصحبة

and companionship

فيصحب

So he accompanies.

الطالب

The student

لعلك الآن

Perhaps now you.

استحضرت مثلا

I invoked an example.

اسم الصاحب

Name of the companion.

ابن عباد

Ibn Abbad

هذا

This

أعرفه أصلا

I already know him.

بالصاحب

With the companion.

لملازمته

For his companionship.

لشيخه

To his master.

يعني

It means.

ربما

Maybe

يعني

It means.

تستفيد من المصادر

You benefit from the resources.

أو تخرج من المصادر القديمة

Or you can refer to the old sources.

بأن الملازمة

"That the companion"

كانت أشد

It was the most severe.

من الصحبة

From companionship

يعني الملازمة

It means companionship.

درجة أقرب

Closer degree

لكن في العصر الأخماني

But in the Achaemenid era.

استخدمت الكلمتان

The two words were used.

كالكلمة

Like the word

نصارفه بهذا

We will deal with it this way.

يعني النديم

It means the companion.

هو

He

مش لقبه

Not his title.

هو اسمه

His name is.

أنه كان نديم

He was a companion.

لأحد الناس

For one of the people.

أحد الوزراء

One of the ministers.

محمد بن إصحاب

Muhammad ibn Ishab

وهكذا

And so.

الآن

Now

مثلا

For example.

حضراني أن

I am present that

أبو عمر الزاهد

Abu Omar the Ascetic

صاحب

Owner

كتاب اليوقيت

The Book of Timing

نعم

Yes

إحدى القراءات

One of the readings

للكتاب

For the book

أفرد بها

I spread it out.

طالبا من طلابه

A student of his students.

لماذا

Why?

لملازمته له

For his constant companionship.

نعم

Yes

فكان كل الطلاب

All the students were.

على الرغم من أنهم

Although they

كانوا أصحابا

They were friends.

لأبي عمر

For Abu Omar.

كانوا ويلازموا

They were and they would accompany.

أو لم تعلم

Or did you not know?

نعم

Yes

كانوا يأخذون القراءة

They were taking the reading.

هذه القراءة التي عرفت

This reading that I knew.

بالفزلكة

By the way.

من

from

هذا الطالب الملازم

This diligent student.

كان يدعى الصفارة

It was called the whistle.

أو يلقب بالصفارة

Or is called the whistle.

إذا لم تخن الذاتي

If my self does not betray me.

فالملازمة

The concomitance

كانت أشد من الصحبة

It was stronger than companionship.

هذا

This

الطالب

The student

يعني

It means.

لكن غالبا

But often

غالبا

Often

مثلا أنه

For example, it is...

صاحب فلانا

He accompanied so-and-so.

فلانا هذا عالم

This person is a scholar.

صاحبه

his companion

كذا

Like this.

ثم

Then

يعني أجازة هذا العالم

It means the vacation of this world.

أجازه في الأخير

In the end, he took leave.

طيب هذا كان شكل

Okay, this was the shape.

الإجازة

The vacation.

غالبا على هيئة

Often in the form of

امتحان

Exam

يعقد

to hold

بحضور

In the presence of

كما نناقش

As we discuss

نحن الدكتورة الآن

We are the doctor now.

بحضور عدد من الفقهاء

In the presence of a number of scholars.

يجاز الطالب فيها

The student is permitted in it.

بعد

After

أن يدخل في مناظرة

To enter a debate.

مع علماء

With scholars

أو يسأل في أسئلة

Or he asks in questions.

معينة

specific

هذا المشهد

This scene

ذكر في رواية

It was mentioned in the narration.

ألف ليلة وليلة

One Thousand and One Nights

أو حكاية ألف ليلة وليلة

Or the tale of One Thousand and One Nights.

بصة الجارية

The look of the servant girl.

تودت

I loved you.

التي اجتمعت

which gathered

هيئة

Body

الامتحانها

Her exam

نعم

Yes

بعد أن تحد

After it has been determined.

يعني

It means.

أشاد الخليفة

The caliph praised.

وفقا للقصة

According to the story.

أو في الرواية

Or in the narrative.

بعبقرية

With genius

هذه الفتاة

This girl.

وإلى آخرين

and to others

فاجتمعت

So they gathered.

هيئة

Authority

الامتحانها

Her exam.

ثم أقرلها بالعلم

Then he acknowledged her knowledge.

في النهاية

In the end.

يبدو أن

It seems that

هذه الممارسة

This practice

يعني

It means.

أو التي

Or that

انتقلت إلى

I moved to

هذه الحكاية

This story

الأندلوسية

Andalusian

اللطيفة

The kind one.

يعني

It means.

حاكت واقعا

It knitted a reality.

كان يتم

It was being done.

مع الطلاب

With the students.

الفقه

The jurisprudence.

ولم يقتصر

And it did not stop.

الأمر

The command.

على الرجال

On men.

يعني مثلا

For example

في المنتظم

In the system.

لابن الجوزي

Ibn al-Jawzi

تجده

You will find it.

يقول أن

He says that

أم عيسى

Mother of Jesus

بنت إبراهيم الحربي

Ibrahim Al-Harbi's daughter.

وجزت بالإفتاء والتدريس

"I have traveled in fatwa issuance and teaching."

امرأة

Woman

وجزت بالإفتاء والتدريس

And I passed with fatwa and teaching.

هذه غالبا

This is often.

لأنها صحبت أبيها

Because she accompanied her father.

غالبا

Often

وأيضا هناك

And there too.

يعني امرأة

It means a woman.

يعني

It means

شافعية

Shafi'i

لم يكن يفتي

He was not issuing fatwas.

في بغداد

In Baghdad

على المذب الشافع

On the interceding slaughterhouse.

إلا هي

Except her.

وأبي علي

And my father, Ali.

بن أبي هريرة

The son of Abu Huraira.

نعم

Yes

أيضا

Also

هذه صحبت أبها

This is the companionship of Abha.

مشهور كلام

Famous words

ابن حجر

Ibn Hajar

أنه لم تتهم

That it was not accused.

مرأة في الإسلام

Women in Islam

بالكذب

By lying.

نعم

Yes

يعني في رواية الحديث

It means in the narration of the hadith.

صحيح

Correct.

واصلا

Essentially

كنا نتحدث

We were talking.

عن

About

الشهدة

The martyrdom

الدينورية

The Deenoria.

هذه

This

كانت لقب

It was a title.

بمسندة العراق

With the support of Iraq

حاجة

Need

يعني

It means.

امرأة

Woman

لقبت بمسندة العراق

I was dubbed the supporter of Iraq.

وعمرت

And I inhabited.

وصل لها السند العالي

She received the high bond.

هي نفسها في العمدة

She herself is in the mayor's office.

تقول أن عدد رواتها

She says that the number of her narrators

في حد الأحاديث

In the limit of the hadiths.

أحد

One

عدد رواتها

The number of its narrators.

في هذا الحديث

In this hadith.

ستة

Six

والحديث في المسلم

The conversation is about the Muslim.

رواه ستة

Narrated by six.

فكأني صافحت مسلمة

It’s as if I shook hands with a Muslim woman.

بهذا الحديث

With this conversation.

نشاء الله

God willing.

يعني

It means.

فعلا هذه

Indeed, this is.

ضروب من تفرد

Forms of uniqueness

الحضارة الإسلامية

Islamic Civilization

في القرن الوسطى

In the Middle Ages

طبعا

Of course.

هذا الكلام قد لا يروق

This talk may not be pleasing.

لل

For.

لحمل

To carry

الواء

The flag.

النسوية

Feminism

و

and

مفسر التاريخ

Interpreter of history

من منظور

From a perspective

نسوي

We do.

وإلى آخر

And to the end.

قد لا يروق لهم

They may not like it.

هذا الحديث

This hadith.

لكن هذا الواقع

But this is the reality.

لماذا بالعكس

Why the opposite?

هم يحبوا النساء

They love women.

يكونوا حاضرين في التاريخ

They will be present in history.

هم ينظرون إلى

They are looking at.

التاريخ

The history

من منظور الصراع

From the perspective of conflict.

بين النظام الذكوري

Among the patriarchal system.

فمثلا

For example

يعني نحن نقول

It means we say.

أن الحضارة الإسلامية

That Islamic civilization

بلغت من المرونة

I have reached a level of flexibility.

وعدم

And not

أنها أقرت بالحق

She acknowledged the truth.

للتعلم للنساء

For women's education.

أنا وأنت سنقول هكذا

You and I will say it this way.

لكن إذا جاء

But if he comes.

مثلا مفكر

For example, a thinker.

يعني أو مفكرة

It means or a notebook.

أو امرأة

Or a woman.

نسوية تقول

Feminism says.

هذه خرجت

This has exited.

عن القاعدة المرسومة

About the established rule

العامة المجتمعة

The general assembly.

تحديا منها لها

A challenge from her to her.

يعني

It means.

نحن في النهاية

We are at the end.

كتب التراث

Heritage books

بين أيدينا

In our hands.

وفيه

And in it.

يعني طبعا

Of course.

كتب التراث موجودة

Heritage books are available.

لكن تفسير

But the interpretation

هذه الوقاعة

This incident.

هي التي يختلف فيها

It is the one in which there is disagreement.

نظام الملك

The System of the King

أتينا على ذكره كثير

We often mention him.

جلس للحديث

He sat down to talk.

يعني كان يحدث

It means it was happening.

هو محدث أصلا

He is originally a speaker.

لما أراد

When he wanted

أن يفسر

To explain.

سبب تركه

The reason for his departure.

لأهم الوزارة

For the importance of the ministry.

وجلس للحديث

And he sat down to talk.

قال

He said

يعني أنا أعرف

It means I know.

أنني

I am

يعني علم الحديث

It means the science of Hadith.

ليس بحاجة إلي أصلا

I don't need it at all.

نعم

Yes

إنما أردت التبرك

I only wanted to seek blessings.

برد نفسي

Cool my soul.

بقطار النقل

By freight train.

على الرسول الله

On the Messenger of God.

هذا فعله صلاح الدين

This was done by Saladin.

لما نزل إلى أسكندرية

When he arrived in Alexandria.

راح للحافظ السلفي

He went to the Sufi guardian.

وأسمع منه

"And I hear from him."

على ذكر المرأة

Speaking of women.

أنا

I am

وأنت لك كتاب ترجمته

And you have a book that you translated.

غير رسالة المجلس

The council's message has changed.

ترحلت المرأة

The woman departed.

ونقل معرفة دينية

And the transfer of religious knowledge.

هناك الموسوعة الكبيرة

There is the great encyclopedia.

اللي هي

which is

أظن اسمها

I think her name is.

موسوعة النساء في الإسلام

Encyclopedia of Women in Islam

للمحمد

For Muhammad

الدكتور محمد

Dr. Muhammad

أكرم الندوي

Akram al-Nadwi

أو الندوي

Or the Nadwi.

والموسوعة

and the encyclopedia

يعني

It means.

ظنها أربعين مجلد

He thought it was forty volumes.

أو شيء كده

Or something like that.

نعم

Yes

ويعني ذكرت

And it means I mentioned.

من تراجم النساء

From the biographies of women.

العالمات

The signs

الشيء الكثير

The many things.

يعني

It means.

طبعا

Of course.

تبين أنه فعلا

It turns out that it really is.

المرأة كالليها دور

A woman has a role like any other.

أساسي وواضح

Essential and clear.

في نقل المعرفة

In knowledge transfer.

في الإسلام

In Islam

ولابد أنها تعلمت

And she must have learned.

بشكل ما

In a way.

الحنابلة مثلا

The Hanbalis, for example.

أجازوا

They permitted.

شيئا رفضه الأحناف

Something that was rejected by the Hanafi school.

وهو أن

And it is that

آآ

AA

أن تمهر المرأة

That a woman can be skilled.

تعليمها العلم

Teaching her knowledge.

نعم

Yes

كان الخلاف أن

The disagreement was that

المهر يجب أن يكون

The dowry must be.

محددا

Specifically

نعم

Yes

فما هو هذا العلم

So what is this knowledge?

يعني تحفيظ القرآن

It means memorizing the Quran.

تعليم الشعر

Teaching poetry

تعليم كذا

Teaching such-and-such.

وكذا وكذا

And so on.

الحنابلة قالوا

The Hanbalis said.

يعني لم يروا غضاضة

It means they did not see any shame.

أنا طبعا أقول الحنابلة

I am of course referring to the Hanbalis.

لأنه

Because

السرور الذهني

Mental joy

عن المذب الحنبالي

About the Hanbali school of thought.

أنه يعني

That means

متشدد

Radical

نعم

Yes

لكن الحنابلة نفسهم

But the Hanbalis themselves

قالوا أنه

They said that he

يجوز

It is permissible.

أن تمهر المرأة

That a woman earns.

أن تعلم

To know

شيئا من العلم

Something of knowledge.

أن يكون هذا مهرها

That this be her dowry.

واستذلوا بحديث

"And they have cited a narration."

من النبي صلى الله عليه وسلم

From the Prophet, peace be upon him.

أمهر الرجل

The man is skilled.

زوجته على أن يحفظها القرآن

He married her on the condition that he would teach her the Qur'an.

أو يجوز

Or it is permissible.

أو صورة من القرآن

Or a picture of the Quran.

يعني

It means.

هذا يكون مهره كويس

This will be a good dowry.

لكثير من الشباب

For many young people.

أو الناس كثير

Oh, there are many people.

هتتحمل لو كده

Are you going to handle it like this?

يعني

It means.

طيب

Okay.

الحضارة الإسلامية

Islamic civilization

يعني

It means.

تحمل ظواهر فريدة

It bears unique phenomena.

من أجل

In order to

أقول لك أن المرأة

I tell you that the woman

كانت تؤلف

She was composing.

مثلا

For example

كتاب كذا

Book like this

لفلانة

For the girl.

لكن في البندقية

But in Venice.

في نفس التوقيت

At the same time.

كانت

It was.

كان النساء

The women were

يؤلفنا الكتب

He writes books.

لكن

But

لم يكن

It was not.

جرؤنا على كتابة أسمائهم

We dared to write their names.

عليها

On her.

مطلقا

Absolutely.

طيب

Okay.

دكتور

Doctor

يعني بعد كل هذه

It means after all this.

التطوافة

The act of circumambulation.

في معاهد نقل العلم

In institutions for the transmission of knowledge.

والمدارس

And the schools.

في الحضارة الإسلامية

In Islamic civilization.

لو في مثال عملي

If there is a practical example.

لمدرسة

For school

بحكم أنك مصري

Since you are Egyptian.

خلينا في مصر

Let's stay in Egypt.

في عصر المملكة

In the era of the kingdom.

عصر الأيوبيين

The Ayyubid Era

أيما كان العصور

Whatever the eras.

يعني تحكينا فيها

It means you are talking to us about it.

كيف كان

How was it?

الدراسة فيها

The study is in it.

العطلات

The holidays

رواتب

Salaries

لو يحضرك

If you attend.

يعني شيء من

It means something of.

اشتغالك على مثل هذه المساحات

Your work on such spaces.

لفترة طويلة

For a long time.

رواتب

Salaries

الطلاب

The students

أو المدرسين

Or the teachers.

المناهج

Curricula

اللي كانت موجودة

that was present

بحس

I feel.

أني نشوف

I see.

يعني الحالة العلمية

It means the academic status.

نفسها في هذه المدرسة

herself in this school

كانت كيف تجري

How it goes.

قد نقص الحديث

The speech may have diminished.

على مدرسة واحدة

At one school.

أنا ما أتحدث عن

I am not talking about.

النظام العام

Public order

للمدارس

For schools

مثلا في العصر

For example, in the era

الأيوبي

The Ayyubid.

أو

or

الدولة التابكية

The Crying State

في الشام

In the Levant.

طبعا

Of course.

أغلب

Most

المدارس لم يصلنا

The schools did not reach us.

وثائق الوقف

Waqf documents

الخاصة به

his own

لكن بعضها

But some of them

التي

which

يعني

It means.

أنشأها

He created it.

السلاطين

The sultans

وصلنا

We have arrived.

وثائق الوقف

Endowment documents

المتعلقة بها

related to it

نص عليها

It was stipulated.

في كتب التاريخ

In history books.

أو على بعض

Or on some.

البنود

The items

أو الشروط

Or the conditions.

التي اشتغلتها

that I worked on

الواقف

The standing

إلى آخره

And so on.

أولا

Firstly

كان المدرس

The teacher was.

غالبا

Often

ما يخصص

What is allocated

ثلاثة أيام

Three days

في الأسبوع

In the week

للجلوس

For sitting.

في المدرسة

At school

للتدريس

For teaching

وقد

And قد

يعين في هذا المنصب

Appointed to this position.

مدرسا في المدرسة

A teacher in the school.

كذا

So.

ثم ينيب غيره

Then he entrusts someone else.

على

On

نصف راتبه

Half of his salary.

أو على ما يتفقون

Or as they agree.

عليه

On him.

للجلوس

For sitting.

مكانه

His place.

في هذا الكرسي

In this chair.

يعني

It means.

مثلا

For example.

الفقه

Jurisprudence

ثلاثة أيام

Three days

ولو أنه يغيب

And even if he goes missing.

أو شيء

Or something.

هيجيب حد يدرس مكانه

He will bring someone to study in his place.

ويديه أحيانا

And sometimes his hands.

قد يغيب بالكلية

He may be completely absent.

وينيب أحدا

"And He brings someone back."

يجلس مكانه

He sits in his place.

للتدريس

For teaching

ويتفق معه

And he agrees with him.

على قدر الأجر

According to the reward.

التي

the one that

يعطيها

He gives it to her.

لهذا

For this.

وشكل المجلس

And the council was formed.

نفسه

Itself

نعم

Yes

الطلاب

The students

كما قلت

As I said.

كانوا يتحلقون حول

They were gathering around.

الشيخ المتصدر

The leading sheikh

يجلسون على مراتبهم

They sit on their seats.

يعني

It means.

ليس بأسبقية

Not by priority.

الحضور

The presence

نعم

Yes

ويجلسوا

And they sit.

بقربه المعيدة

Close to him is the teacher.

نعم

Yes

و

and

ايش معنى المعيد

What does "the assistant" mean?

المعيد

The assistant.

هو الذي يكرر

He is the one who repeats.

الدرس للطلاب

The lesson for the students.

ويفصله للطلاب

And it separates it for the students.

يعني

It means.

الشيخ يجمل

The sheikh is beautiful.

والمعيد يفسر

And the instructor explains.

زي الجامعة الآن

Like the university now.

نحن سنتحدث عن

We will talk about.

والآن

And now.

بالنفس الحالة

In the same situation.

في موروتانيا

In Mauritania.

يعني الشباب

It means "the youth."

اللي رحت هناك

The one who went there.

بدرست

I studied.

يقرأوا على الشيخ

They read to the sheikh.

يخلص الشيخ

The Sheikh concludes.

الثاني

The second

أو الشاب

Oh, the young man.

اللي بقاله فترة طويلة

The one who has been around for a long time.

ويدرسه

And he is studying it.

هذا هو النظام

This is the system.

نعم القديم

Yes, the old one.

الشيخ يجمل

The sheikh is handsome.

نعم

Yes

والمعيد

And the assistant.

يفسر

explains

ما أجمله الشيخ

How beautiful the الشيخ is!

طيب ويش المستملي

Okay, what is the "mustaamili"?

والمبلغ

And the amount.

سأقول لك

I will tell you.

ذهب المستملي

The scribe left.

وهذه

And this

يعني

It means.

ظاهر

Apparent

موجودة في الحديث

Present in the conversation.

أكثر من

More than

صحيح نعم

That's right, yes.

المعيد

The assistant.

بعد أن ينتقل

After it moves.

الدرس عادة

The lesson is usually.

كان يبدأ

He was starting.

بقراءة القرآن

By reading the Quran.

ثم بالدعاء

Then by prayer.

ويبدأ الدرس

And the lesson begins.

الدرس

The lesson

كان

was

يعني

It means.

على ثلاثة أقسام

Into three sections.

القسم الأول

Part One

هو

He.

عرض الفقه

The presentation of jurisprudence.

في المذهب

In the doctrine

ثم

Then

عرض شيئا من الخلاف

It presented something of a disagreement.

بين الفقهاء

Among the scholars.

بهذا الأمر

In this matter.

الذي شرحه

The one who explained it.

الدرس

The lesson

ثم القسم الثالث

Then the third section.

من الدرس

From the lesson.

يحق للمدرس

The teacher has the right.

أن

That

يعني

It means.

يتطرق

To address

لأي موضوع

For any subject.

القسم الثالث حر

The third section is free.

في

in

المصادر

The sources

أسهبت

I elaborated.

في وصف

In description

افتتاح

Opening

المدرسة

The school

افتتاح المدرسة

Opening of the school

كان

Was

يوما سعيدا

Have a nice day.

وحافلا

And abundant.

وقد تفرق فيه

And it has become scattered in it.

الصدقات

Charities

وتذبح فيه

"And you slaughter in it."

الأطحيات

The thin slices.

وإلى آخره

And so on.

وابن الجوزي

Ibn al-Jawzi

روى في ذلك

It is narrated in that.

وأيضا

And also

ابن خلدون

Ibn Khaldun

اليوم الذي

the day that

بنيت فيه

I built in it.

مدرسة

School

وخص فيها

"And in it, He specified."

بالتدريس

by teaching

روى كيف

He narrated how.

يعني

It means.

كان في عصر

It was in an era.

الظاهر برقوق

The apparent plum.

وحضر الظاهر برقوق

And the apparent Barquq attended.

بنفسه

By himself.

الاحتفال

The celebration

فافتتاح

Opening

مدرسة

School

كان حدثا

It was an event.

بهيجا للغاية

Very joyful.

يحضره

He prepares it.

الكبار

The elders

والنخب

And the elites.

وأحيانا

And sometimes

يصل الأمر

The matter reaches.

إلى السلطان

To the Sultan

بنفسه

By himself.

يعني يحضر

It means to attend.

الظاهر

The apparent

ثم يبدأ

Then it begins.

الشيخ

The Sheikh

بدرسه

I am studying it.

و

And

ما أن ينتهي

As soon as it ends.

الدرس

The lesson

حتى يجلس

Until he sits.

المعيد

The instructor

مكان الشيخ

The place of the Sheikh.

ثم يبدأ

Then it begins.

السؤال والجواب

The question and the answer.

بين المعيد

Between the assistant professor.

وهو أقربهم

And he is the closest of them.

لإلا أن

Except that

أقرب إلى الطلاب

Closer to the students.

في السن

In age.

إلا أنه

Except that

أكثرهم علما

Most knowledgeable of them.

فيبدأوا

So they begin.

بطرح الأسئلة

By asking questions.

التي

the التي

يعني

It means.

استحوا

Have some shame.

من طرحها

Who raised it?

على الشيخ

On the Sheikh.

أو السؤال

Or the question.

عن دقائق الأمر

About the details of the matter.

ثم هناك

Then there is.

المفيد

The useful

وهو أكثر علما

And he is more knowledgeable.

من المعيد

Who is the assistant?

يعني الشاب

It means "the young man."

أتقن

Mastered

نعم أفقه

Yes, I understand.

من المعيد

Who is the assistant?

وهذا يدلهم

And this guides them.

على مصادر

On sources.

أخرى

Other

و

And

يعني

It means.

توسعات

Expansions

وإلى آخره

And so on.

و

and

بلغ الأمر

The matter has reached.

ببعض هؤلاء

With some of them.

المفيدين

the beneficial ones

المعينين رسميا

The officially appointed.

في المدارس

In schools.

بأن يلقبوا

to be titled

بمفيد بغداد

In Baghdad, there is benefit.

بغداد كلها

All of Baghdad.

هم يخسر

They are losing.

وبالمناسبة

By the way.

كان يعين

He was helping.

بالمدارس

In schools

واعظ

Preacher

وأحيانا

And sometimes

تفتح أبواب

Open the doors.

المدارس

The schools

في المدرسة

At school

للجمهور

To the audience.

فيتدخل أعداد

Numbers intervene.

ضخمة كبيرة

Huge big

لاستماع إلى هذا الوعظ

To listen to this sermon.

هذا من باب ما نعرفه الآن

This is in the realm of what we know now.

بخدمة المجتمع

In the service of the community.

يعني

It means.

الجامعة

The university

والمجتمع

and the society

والمحاضرة العامة

and the public lecture

كانت تدخل أعداد

Numbers were entering.

ضخمة من الناس

A large number of people.

يجلس

sits

الشيخ

The Sheikh

للإفتاء

For issuing fatwas.

في أيام معينة

On certain days

من الأسبوع

From the week

فتفتح أيضا

It will also open.

أبواب المدارس

School doors

للعوامل

For the factors

الذين يريدون

Those who want

أن يستفتو

To seek a fatwa (legal opinion)

الشيخ في

The Sheikh is in.

معارضة لهم

Opposition to them

وإلى آخره

"And so on."

أما في النسبة

As for the percentage

للرواتب

For salaries

فطبعا

Of course

تفاوتت المدارس

The schools varied.

الكبيرة والصغيرة

The big and the small.

التي أنشأها

that was created by

سلطان أمير

Sultan Emir

إلى آخره

To the last.

لكن

But

يعني

It means.

المتوسط العام

The overall average

للدرس

For the lesson.

عشرة دراهم

Ten dirhams.

عشرة دنانير ذهبية

Ten golden dinars.

للمدرس

For the teacher.

كان متوسط

It was average.

وهذا الأجر

And this is the reward.

ما شاء الله

What God wills.

لك

To you

لا بأس به

It's okay.

يعني يمكنك أن تحسب

It means you can count.

القيمة الآن

The value now

يعني ربما

It means maybe.

يعني مبلغ

It means an amount.

لا بأس به

It's okay.

يعني مثلا

For example

أنا أقبل أن أترك الجامعة

I agree to leave the university.

لكي أترك

To leave.

لكي أترك الجامعة

In order to leave the university.

كلنا نقبل

We all accept.

نأخذ عشرة دنانير

We take ten dinars.

في الدرس الواحد

In one lesson

يعني هذا

This means.

شيء كبير

Something big.

وكان الطالب

The student was.

أيضا يحصل

It also happens.

على

On

دخل

Entered

منتظم

Regular

ليس

Not.

مفرطا

Excessive

لكن

But

هو أيضا يحتاج

He also needs.

إلى شراء الكتب

To buy books.

يحتاج إلى

needs to

الورق

The paper

الدواء المحبر

The tinted medicine.

كل هذا كان يعمل

All of this was working.

حسابه في

His account is in

نص الوقفية

Text of the endowment

تقدر القيمة

The value is appreciated.

التي

the

ينفقها الطالب

The student spends it.

على نفسه

On himself

ربما كانت

Maybe it was.

يعني

It means.

الأموال التي

The money that

يتقضى الطالب

The student is expelled.

ترتكبها

committed by it

ويستفع إذا تزوج

And he becomes active when he gets married.

كي يضمن

In order to ensure

تفرغه للعلم

Dedication to knowledge.

الهدف من المدرسة

The purpose of school.

يعني كان تخريج

It means it was an extraction.

فقهاء وأهلي

Jurists and my family.

درسوا مدة كافية

They studied for a sufficient period.

للتبحر

To delve.

في هذا العلم

In this science.

أو ذاك

Either that or this.

وفي نفس الوقت

At the same time

يعني

It means.

ضماء

Thirst

تهيئة الظروف له

Preparing the conditions for him.

كي يتفرغ

To devote oneself.

ولا تأخذه

And do not take him.

يعني شواغل الدنيا

It means the distractions of the world.

والحياة

And life

من التفرغ

From dedication.

للعلم

For your information.

حتى أنهم

Even they

لم يكونوا

They were not.

يحولون

They convert.

بينه وبين الزواج

Between him and marriage.

على الرغم من أن

Although

بعض الفقهاء

Some jurists

رأوا أن

They saw that

إذا طلبت الفقه

If you seek jurisprudence.

خاصة الفقه

Special jurisprudence

يعني

It means.

آخر الزواج

The end of marriage.

إلى حد

To a certain extent.

كم سنة كانوا يدرسوا؟

How many years were they studying?

أنا قلت لك

I told you.

يعني بعض

It means some.

المتوسط

The average.

مثلا طلاف المدرسة المستنصرية

For example, the students of Al-Mustansiriya School.

كانوا يتخرجون

They were graduating.

بعد عشر سنوات

After ten years.

من البعض بها

From some of them.

كثير

Many

لكن لك أن تتخيل

But you can imagine.

يعني قدر العلم

It means the measure of knowledge.

الذي يدرسوه

What they study.

هو في تقصصات عديدة

He is in many stories.

ليست فقط الفقه

It's not just jurisprudence.

الفقه هو الهدف

Jurisprudence is the goal.

الرئيس

The president.

لكن كانوا

But they were.

يدرسون علما

They study science.

اللغة

The language

والنحو

And grammar.

وإلى آخره

And so on.

وكان هناك

And there was.

هيكل إداري

Administrative structure

كبير

Big

إذا بدأنا

If we start

من أسفل السلم

From the bottom of the ladder.

فهناك البواب

So there is the doorman.

هو الذي

He is the one who.

ينظم دخول

Organizes entry

الذوي

The worthy ones.

أو المعنيين

or the two concerned parties

فقط

Only

إلى المدرسة

To school

ويحرص أبوابها

And he is keen on its doors.

ليلا

Laila

هناك

There.

العاملون

The workers

في المطبخ

In the kitchen.

والذين يجهزون

And those who prepare

الوجبات للطلاب

Meals for students

وأحيانا

And sometimes

كانت المدرسة

The school was.

أيضا من باب خدمة المجتمع

Also, as part of community service.

تفتح أبوابها

It opens its doors.

لإطعام الفقهراء الحي

To feed the poor in the neighborhood.

يعني

It means.

وكذا كانت

And so it was.

مؤسسات الصوفية

Sufi institutions

تفعل الروبوت

The robot is activated.

والقنقوات

and the cranes

والذوي

And the relatives.

كان هناك

There was.

موظف خاص

Private employee

لإثبات

To prove

الحضور

The presence

الطلاب وغيابهم

Students and their absenteeism

ويسمى كاتب الغيبة

And the writer of the absent is called.

غالبا

Often

أو نائب الغيبة

Or the deputy of the absence.

أحيانا كان يطلق

Sometimes it was launched.

يطلق عليه هكذا

It is called that.

كان يسجل

He was recording.

أسماء الحضور

Names of the attendees

والغائبين

And the absent ones.

كان هناك

There was.

المتولي

The caretaker.

وهو المشرف

And he is the supervisor.

على الوقف

On the stop

والذي يحدد

And what determines

يعني

It means.

وكان ينص عليه

And it was stipulated in it.

من

From

في نص الوقفية

In the text of the endowment.

من هو

Who is he?

فإذا مات

So when he dies.

فمن

So who

إلى آخر

To the end.

وغالبا ما يكون من ذرية

And is often of descent

الوقف نفسه

The waqf itself.

ويشرف على

and is supervised by

النفقات

Expenses

كان هناك أحيانا

There were sometimes.

المدرس في العاصر المملكي

The teacher in the Mamluk era.

خاصة

Special

صير فيه

It happened.

لأن

Because

موال الوقف

The hymn of stopping.

تأتي

It comes.

على شكل عملة

In the form of a coin.

فكان يجب

So it was necessary.

أن تقدر

To appreciate.

وتفحص

And examine

محاسب

Accountant

نعم

Yes

يعني

It means.

كان هناك هيكل

There was a structure.

ولهذا السبب

For this reason.

يعني

It means.

الأدلة الوفيرة

Abundant evidence

على أن المدرسة

That the school

في الإسلام

In Islam

الهيكل المزدوج

The double structure

من الموظفين

Among the employees.

والعلماء

And the scholars.

أو الباحثين

or the researchers

هو

He

نموذج الكلية

College model

الأوروبية الحديثة

Modern European

أو الكوليج

Or the college.

هذا الهيكل المزدوج

This double structure.

من الموظفين

From the employees.

ومن المدرسين

And from the teachers.

الموظفين

The employees

من أول القوامة

From the beginning of guardianship.

إلى الرتب الدنيا

To the lower ranks.

والطلاب

And the students.

وطبعا الهيكل التدريسي

And of course, the teaching structure.

كان ثلاثي

It was a trio.

أستاذ

Professor

أو مدرس

Or a teacher

ومعيد ومفيد

And a repeat and useful.

نعم

Yes

والطالب

And the student.

كان يدعى بالفقية

He was called the jurisprudent.

من هو طالب

Who is the student?

نعم

Yes

منذ

Since

على

on

نسق ما

What format?

يحدث في كليات الطب

It happens in medical schools.

عندما

When

يلتحق طالب

A student enrolls.

وينادى بدكتور

And he is called Doctor.

وطالب في السنة الأولى

And a first-year student.

أنت خبرت أن في بعض العلوم

You have experienced that in some sciences.

ما كانتش في المدارس

It wasn't in the schools.

العلوم الداخلة

The entering sciences

إيش كان مراتب العلوم

What were the ranks of sciences?

يعني في هذه المدارس

It means in these schools.

كان يدرس

He was studying.

طبعا العلوم الإسلام

Of course, the Islamic sciences.

على مراتبها كانت

It was on its ranks.

يعني

It means.

ثلاثة أصناف

Three categories

الصنف الأولى

The first category

هي العلوم الدينية

They are the religious sciences.

والشرعية

and legitimacy

الفقه

Jurisprudence

والحديث

And the conversation.

وسائر ما يتصل

And all that is related.

بهما

with them

ثم

Then

علوم الأدب

Literary sciences

اللغة

The language

اللغة العربية

The Arabic language

نعم

Yes

طبعا

Of course.

العلوم الأدب

The sciences of literature

بدءا من

Starting from

يعني

It means.

اللغة وفقهها

Language and its jurisprudence.

وإلى آخره

And so on.

كانت شديدة

It was severe.

الاتصال

Communication

بالفقه

In jurisprudence.

أو شديدة

Or intense.

التعلق بالفقه

Attachment to jurisprudence

لأن الفقه

Because of jurisprudence

كان بحاجة إلى هذه الأدوات

He needed these tools.

في أثناء استنباطه للحكم

During his extraction of the ruling.

تفسيره لبعض الآيات القرآنية

His interpretation of some Quranic verses.

من حيث معاني المفردات

In terms of the meanings of the vocabulary.

وإلى آخره

And so on.

وليس

And not

مما يستغرب

What is surprising.

أن اللغويين

That linguists

أهل اللغة

People of the language

هم الذين صنفوا في غريب الحديث

They are the ones who categorized the rare hadith.

و

And

يعني

It means.

هذا الأمر

This matter

إذا صنفنا فيه

If we classify it.

يطول

It takes a long time.

الأدب شديد التعلق

Literature is deeply attached.

لذلك كان يدرسه

Therefore, he was studying it.

في مدارس الفقه

In the schools of jurisprudence.

الصنف الأخير

The last category

من العلوم

From the sciences

هو العلوم الدخيلة

It is the imported sciences.

الفلسفة

Philosophy

والتنجيم

And astrology.

والمنطق

And logic

على الرغم أن

Although

إذا قرأت المستصفى

If you read Al-Mustasfa.

تجد أنه

You will find that

بدأ بفصل عن المنطق

He started with a chapter on logic.

إلا أنه أرد فقائلا

"But he wanted to say."

أن الباب التالي هو أول

The following door is the first.

أصول الفقه

Principles of jurisprudence

وإذا تستغني عن كل ما سبك

"And if you do without everything that has befallen you."

فلك ذلك

So be it.

لكن

But

كان المنطق يعد في جملة العلوم الدخيلة

Logic was considered among the foreign sciences.

هذه العلوم كانت تدرس في مؤسسات مختلفة

These sciences were taught in different institutions.

يعني في المجالس الخاصة

It means in private gatherings.

في المنازل في البيوت

In homes in houses.

في دكاكين الورقين كما

In the paper shops as

يعني يستنتج من رواية لأبي حيان التوحيد عن

It means that it is inferred from the narration of Abu Hayyan Al-Tawhiti about...

منصفة

Just.

وإلى آخرية

"And to the end of it."

دكاكين الورقين والمنتديات الخاصة

Paper shops and private forums

الملخص

The summary

أنها مؤسسات غير وقفية

They are non-endowment institutions.

لكن وجدت في المجتمع

But I found in society

يعني مش مرحب يا فلاح

It means not welcome, farmer.

بيها في المدارس

In the schools.

مش دون علم الشريعة مباشرة

Not without knowledge of Sharia directly.

لأنها مدارس وقفية والواقف

Because they are endowment schools and the endower.

إنما اشترط الفقه أو الحديث أو شيء

It is only stipulated in jurisprudence or hadith or something.

تمام

Okay.

مش بالفلسفة

Not with philosophy.

فكان ينقى بنفسه عن كل ما قد

So he would cleanse himself of anything that might

يعني يشوبه ذلك

It means that it is tainted by that.

يشوبه نعم

Yes, it is mixed.

فكانت العلوم الدخيلة تدرس في مؤسسات

Thus, the foreign sciences were taught in institutions.

يعني مختلفة

It means different.

ولأنها

And because she

يعني علوم غير متعلقة بالدين

It means sciences unrelated to religion.

بل أحيانا قد تنطوي على

But sometimes it may involve

ما ينقض الدين

What nullifies the religion.

تعرف موقف الغزالي من الفلسفة

Know Al-Ghazali's stance on philosophy.

كان يؤمر في كثير من الأحيان

He was often commanded.

بحرق كتب الفلاسفة

By burning the philosophers' books.

لكن

But

ما يلحظ أن المدارس

What is noticed is that the schools

ظلت تحتفظ بكتابات

She continued to keep writings.

العلوم الدخيلة

The foreign sciences

خاصة في مجال الفلسفة

Especially in the field of philosophy.

يعني إذا تأملت مثلا

It means if you reflect, for example.

ضحط ابن تيمية

Ibn Taymiyyah laughed.

للمنطقيين وإلى آخره

For the logical ones and so on.

تجد أن هذا الضحط

You find that this pressure

يشيب أن ابن تيمية

It is said that Ibn Taymiyyah.

عنده مطالعة واسعة

He has a broad reading.

فأين وكيف

So where and how?

يعني

It means.

مش وحدة من جامعة لكن عنده قراءة

Not a university student, but he has reading.

ومطالعة

And reading.

بالضبط

Exactly.

المكتبات الملحقة بالمدارس

School libraries.

لم تكن فيها هذا القدر من التشدد

It did not have this level of strictness.

وتمنع هذه الكتب من الوجود

These books are prohibited from existence.

كانت هذه الكتب لها وظيفة

These books had a purpose.

أنها تدرس وتقرأ

She studies and reads.

كي تفند

To refute.

كان يحتفظ بها

He was keeping it.

حتى إذا قرأت تفنيد الغزالي للفلسفة

Even if you read Al-Ghazali's refutation of philosophy.

تجد أنها على الطلع

You find that it is on the rise.

بمقولات الفلسفة وإلى آخره

With the sayings of philosophy and so on.

إن شاء الله ذكر فلان بالاسم

If God wills, so-and-so will be mentioned by name.

ولخصها في مقاصد الفلسفة

And he summarized it in the objectives of philosophy.

قبل أن يتحضر

Before he prepares.

فهذا يشي بأنهم كانوا الفقهاء

This suggests that they were the jurists.

يعني كانوا على الطلع عميق بهذه الكتبات

It means they were deeply involved in these writings.

بصرف النظر أنهم

Regardless of them

أيادوها أو طلعوها لكن طلعوها

They supported her or they brought her out, but they brought her out.

فأين هذا هو السؤال

So where is this, that is the question.

فلابد أن المكتبات

Surely the libraries must...

لم تكن لديها قواعد فيما يقتنى

She had no rules about what to own.

أو لا لكن ما يدرس كان أمر آخر

Or no, but what was studied was something else.

إنه مرتبط

He is engaged.

بالديانة ومرتبط بتخريج الفقه

In religion and linked to the graduation of jurisprudence.

ومرتبط بحفظ الشريعة على الناس

And it is associated with preserving the religious law for the people.

في العصر الحديث الذي نحن فيه

In the modern era in which we live.

هل هناك بقية أثر

Is there any remaining trace?

لهذه المدارس التقليدية

For these traditional schools

في بعض الحواضر الإسلامية وكذا

In some Islamic cities and so on.

ولا خلاص الجامعات هي احتكارة التعليم الديني

The universities are not a solution; they are monopolizing religious education.

وبالتالي خلاص

Therefore, that's it.

يعني لو عاوز يتخرج من الشريعة

It means if he wants to graduate from Islamic law.

ويدرس الشريعة ليس له سبيل

"And studying Sharia has no way for him."

إلا الجامعة أو سور الجامعة

Except for the university or the university wall.

نعم يمكن لجبل أمثل

Yes, Mount Amthal can.

لهذا السؤال

For this question.

ينبغي أن تبدأ

You should start.

بمثلا دولة كبيرة كمصر

For example, a large country like Egypt.

وفي الأوائل

In the early days

القرن العشرين

The twentieth century

وجد نظامين

Two systems were found.

متجاورين

Adjacent

الخدمات

Services

سمحوا ببقائهما

They allowed their stay.

لبعض الوقت

For a while

لكن كعدت الدولة في المركز والهيمن والسيطرة

But the state is in a position of centrality, hegemony, and control.

يعني ألغي أولهما

It means to cancel the first one.

الكتاب

The book

ثم الأزهر

Then Al-Azhar.

كتعليم تقليدي

As traditional education

والمدارس الحديثة

And the modern schools.

التي انشأت

which was created

بدءا من عهد محمد علي

Starting from the era of Muhammad Ali.

فسعيدا

So happy.

وجدها النظامان وسارة معا

The two systems and Sarah found it together.

واعترفت الدولة

And the state acknowledged.

بهذا النظام وذلك

In this system and that.

لكن نزعت الدولة المركزية

But the central state was dismantled.

إلى السيطرة والهيمنة

To control and dominate.

جعلت الدولة تفرد نوعا من

The state has made a kind of distinction.

الأنواع التعليم المستورد من الغرب

Types of education imported from the West

ويحضرني في هذا السدد

And it comes to mind in this context.

سيرة عبد الرحمن بدوي

The biography of Abdel Rahman Badawi.

التي كتبها لنفسه

that he wrote for himself

عبد الرحمن بدوي

Abdel Rahman Badawi

يعني كأنه

It means as if.

يعني

It means.

هاجم

Attacked.

البيداغوغيين

The pedagogues

أو الخبراء التربية

Or educational experts.

في العالم العربي

In the Arab world

لكونهم أضعوا تراثا كاملا

Because they left behind a complete legacy.

بدأ من أن يعملوا على مزواجته

It started with them working on marrying him.

بما ينفع من الغرب

What is beneficial from the West.

لجأوا إلى نبذه بالكلية

They resorted to completely rejecting him.

واستحداث

And the creation.

أو استقدام النظام الغربي

Or the importation of the Western system.

بكمله

Completely.

سواء كان يناسب البيئة

Whether it fits the environment.

الشرقية أو لا يناسب

Eastern or not suitable.

أدى الأمر إلى إقصاء نظام بأكمله

The matter led to the exclusion of an entire system.

والكتاب

And the book.

لك أن تعرف

You should know.

أو لعلها هذه المعلومة مرت بك من قبل

Or perhaps you have encountered this information before.

أن حفظ القرآن الكريم فقط

Only the memorization of the Holy Quran.

فقط

Only

,

,

عبد الرحمن بداوي شد بالنكير على ألغاء الكتاب

Abdul Rahman Badawi insisted on canceling the book.

وهو تعلم في أوروبا وتعرف يعني أنا

He studied in Europe and got to know, I mean, me.

درس فرنسية والإنجليزية والألمانية

French, English, and German lesson.

نعم شد بالنكير على البيداغويين

Yes, tighten the grip on the Bidegawis.

لإصرارهم على أن الكتاب نظام

Their insistence that the book is a system.

يعني عقيم

It means sterile.

وقديم وإلى آخره

And old, and so on.

وهاجمهم أيضا

And he also attacked them.

في مسألة

In the matter

إبطال الضرب في المدارس

Abolition of corporal punishment in schools

هذا خايل أنه يعني بعد أن روى

This is just an illusion that it means after he narrated.

بعضا من قسوة أساتذتي

Some of the harshness of my teachers.

على يقل لكن أنا لم أتعلم

I might, but I haven't learned.

إلا

Except

المهم أنا لا أريد أن أستفيد في

The important thing is that I do not want to benefit in.

نظريات التربية الحديثة

Modern educational theories

هذا الأمر خارج عن السؤال

This matter is out of the question.

حتى أصلا

Even originally.

المدارس في الإسلام

Schools in Islam

تجلياتها الثقافية

Her cultural manifestations.

ما زالت نعيشها وقد أفضنا في ذلك

We are still living it, and we have elaborated on that.

يعني ما زلنا إذا قررنا

It means we still, if we decide.

لن ينتهي المقام بالمدارس القديمة

The performance will not end with the old schools.

وما نشهده الآن من

And what we are witnessing now is

حياة علمية سواء في أوروبا

Academic life whether in Europe

أو في العالم الإسلامي

Or in the Islamic world.

لكن المدارس بوصفها

But schools in their capacity as...

نظاما يعني تقليديا

It means traditionally.

حاضرا

Present.

هناك بعض المدارس

There are some schools.

التي يعني

which means

ما زالت قائمة لكنها تعطلت

It is still active but has been disrupted.

وتعامل كأثر

And act as an effect.

من ذلك مدرسة السلطان حسن مثلا

For example, the Sultan Hassan School.

في القاهرة

In Cairo.

المدرسة النورية

Al-Nouria School

في دمشق

In Damascus

والقائمة طويلة للغاية

And the list is very long.

فيما تعلق بالمدارس التي

Regarding the schools that

مسلطنا يقام فيها

Our authority is established in it.

بعض الصلاة وتحول بعضها إلى

Some prayers and some turned into

مزار وأظن أن دكتور شلبي

A shrine and I think Dr. Shalabi.

في طرحاتي للدكتوراه

In my doctoral proposals.

تحدث أحمد شلبي

Ahmed Shalaby spoke.

تحدث عن أن المدرسة النورية

Talk about the Nourian school.

على واقع التحديد

On the reality of determination.

تعرضت لاعتداءات

I was subjected to assaults.

من السكان المحيطين بها

From the surrounding residents.

اقتطعوا المطبخ واستولوا على أرضه

They took over the kitchen and seized its land.

وأنها تقلصت كثيرا من مساحاتها الأصلية

"And that it has significantly reduced from its original areas."

يعني هكذا

It means like this.

وصف الوضع

Description of the situation.

طبعا قبل أن تحول إلى أثر

Of course, before it becomes a trace.

أو تصبح أثرا

Or become a relic.

أما

As for

استمرار بعضها

Continuation of some of them.

في العمل

At work

كما

as

أنا أسمع كثيرا عن المدارس العتيقة

I hear a lot about the ancient schools.

في تركيا

In Turkey

ولكن لا أعرف أي نهية

But I don't know what the end is.

وماذا يدرسون الطلاب

And what do the students study?

لكن أعرف أن الطلاب

But I know that the students

بعد مرحلة من الدراسة في هذه المدارس

After a period of studying in these schools

وقائمة على أدوات مستعرة

And based on borrowed tools.

من التراث الإسلامي

From Islamic heritage

مثل الحفظ

Like preservation

والإقراء

and the recitation

والصماعة

And the speaker (or the loudspeaker).

وإلى آخره

"And so on."

يلجؤون إلى التعليم الرسمي

They resort to formal education.

بدخول الامتحانات

With the start of the exams.

للإجازة

For the holiday.

ثم استكمال المسار

Then continue the course.

حتى مشوئنا

Until our march.

هي مدارس

They are schools.

في الآية الثانية

In the second verse

إلى الجامعة

To the university.

وأعرف بعض خارجي المدارس القديمة

And I know some of the external old schools.

لكن علاقتها بالمدارس القديمة أو العتيقة

But its relationship with the old or ancient schools.

الإسلامية العتيقة أمر أظن يحتاج إلى تحقيق مستقل

Ancient Islam is something I believe requires independent investigation.

ربما بعض الدول التي يعرفت بالمحافظة شديدة على تراثها وتقليدها

Perhaps some countries are known for being very strict in preserving their heritage and traditions.

كموريتانيا أظن هذا الحدث ظهر بيننا أمس

I think this event appeared among us yesterday in Mauritania.

وتفضلت بأن موريتانيا ما زالت تحافظ على التقليد القديم

You mentioned that Mauritania still maintains the old tradition.

أو بلاد الشناقطة

Or the land of the Shinqiti.

إلى حد ما

To some extent.

فأظن أن الأمر أيضا يجري بهذا المنوال

I think that the matter also proceeds in this manner.

ما إذا كان بعض المؤسسات في باكستان تعمل بالطريقة القديمة

Whether some institutions in Pakistan operate the old way.

أمر أيضا خاصة مرتبط بدر العلوم

It is also a matter specifically related to the sciences.

أو المرتبط بالجامعة هناك أو المؤسسة العلمية هناك

Or the one related to the university there or the scientific institution there.

نعم أظن ربما تعمل بالطريقة التقليدية

Yes, I think maybe it works the traditional way.

لكن لا أقطع لأنها حقا لا علم لي

But I won't cut it because I really have no knowledge about it.

لكن كما قلت لك المدرسة بتقليدها

But as I told you, the school is in its imitation.

تجليتها الثقافية

Her cultural manifestation.

ما زالت موجودة حتى يومنا هذا

It still exists to this day.

بالعكس ربما هذه الأيام أكثر صلة بالمدارس الإسلامية العتيقة منذ قبل

On the contrary, perhaps these days are more connected to the ancient Islamic schools than before.

الله يزكي خير دكتور أحمد

God bless the good Doctor Ahmad.

تتوافى واسعة في محاضن العلم في الإسلام

It thrives widely in the nurseries of knowledge in Islam.

من الزوايا والخنقوات

From the corners and the narrow passages.

المدارس الصلة بين أوروبا ومدارس الإسلام

The schools as a link between Europe and Islamic schools.

إلى العصر الحديث

To the modern era.

يعني أفضل علينا الكثير

It means "a lot is better for us."

والله يزكي الخير على تلبيت الدعوة

By God, goodness is blessed for responding to the invitation.

بارك الله فيكم

May God bless you.

أنا سعدت كثيرا بهذه الجلسة

I was very happy with this session.

استفدنا كثيرا منكم

We benefited greatly from you.

استغفر الله

I seek forgiveness from Allah.

الله يكرمكم دكتور

May God honor you, Doctor.

الله يكرمك

God bless you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.