الجامعات الأوروبية استلهمت فكرتها من المدارس الإسلامية .. والأوقاف ضمنت حرية التعليم | بسط بودكاست
محمد فتوح
بسط بودكاست
الجامعات الأوروبية استلهمت فكرتها من المدارس الإسلامية .. والأوقاف ضمنت حرية التعليم | بسط بودكاست
السلام عليكم ورحمة الله
Peace be upon you and God's mercy.
اليوم استضفنا دكتور أحمد العدوي المترجم وأستاذ التاريخ
Today we hosted Dr. Ahmed Al-Adawi, the translator and professor of history.
حدثنا عن مؤسسات العلم في الحضارة الإسلامية
Talk to us about the institutions of knowledge in Islamic civilization.
والفرق بين المدارس الإسلامية والجماعات الأوروبية
The difference between Islamic schools and European groups.
وتحدثنا كذلك عن الوقف ودوره في الحياة العلمية
We also talked about endowments and their role in academic life.
أنا محمد فتوح وهذا باست بودكاست
I am Mohamed Fattouh and this is the Bast Podcast.
يهلا وسهلا دكتور أحمد
Welcome, Dr. Ahmed!
أهلا وسهلا
Welcome!
منورنا
You are enlightening us.
والله أنا تشرفت بهذه الجلسة
By God, I am honored by this session.
وأمل أن يكون فيها فائدة إن شاء الله لكل من يتبعها أو يسمعها
I hope it will be beneficial, God willing, for everyone who follows or listens to it.
إن شاء الله لن نعدم منها فوائد كثيرة
God willing, we will not be lacking in many benefits from it.
فائدة واحدة
One benefit.
إن شاء الله أرجوك
God willing, please.
اليوم نتكلم عن موضوع
Today we are talking about a topic.
فصل باهتمامك من جهة
Separate your attention from one side.
من جهة تانية جمهور واسعة وناس كثيرة
On the other hand, a large audience and many people.
تشتاق أنها تعرف كيف كانت مؤسسات العلم في الإسلام
She longs to know what educational institutions were like in Islam.
وكيف كانت الحركة العلمية بصفة عامة
And how was the scientific movement in general?
بين المدارس المختلفة والأقطار المختلفة
Between different schools and different regions.
وطبعا في البداية نعرج على نشأتك الشخصية
Of course, let's start with your personal background.
واهتمامك الأكبر الذي عرفت به بالترجمة
And your greatest interest that I came to know about is translation.
فأنت في الأصل أستاذ تاريخ
So you are essentially a history teacher.
ودرستك في التاريخ
"And I studied you in history."
لكن ما شاء الله
But, what God has willed.
أحد أبرز المترجمين العرف في مجال الإسلاميات
One of the prominent translators in the field of Islamic studies.
فأين أتى من التاريخ إلى الترجمة في مجال الإسلاميات
So where has history come into the translation in the field of Islamic studies?
يعني بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
إذا أحببت أن أتحدث عن نفسي
If I loved to talk about myself.
فأنا خريج كلية الأداب بقسم التاريخ
I am a graduate of the Faculty of Arts, Department of History.
في سنة 1998
In the year 1998
وحصلت على الماجستير من قسم التاريخ الإسلامي
I obtained a master's degree from the Department of Islamic History.
بكلية الأداب كاملة القاهرة
At the Faculty of Arts, Cairo.
في عام 2005
In the year 2005.
عن موضوع عنوان المرأة في العراق
About the topic of women's status in Iraq.
خلال عهدية البوهين والسلاجقة
During the reign of the Buyids and the Seljuks
وفي سنة 2010 حصلت على دكتوراه
In 2010, I obtained a doctorate.
هذا طبعا الماجستير غير منشور
This is, of course, an unpublished master's thesis.
حصلت على الدكتوراه عن موضوع عنوانه السابقة
I obtained a doctorate on a topic titled "The Precedent."
منذ ظهور الإسلام
Since the emergence of Islam
حتى سقوط الخلافة العباسية
Until the fall of the Abbasid Caliphate.
وهذا العمل منشور
This work is published.
ولله الحمد
All praise is due to Allah.
في سنة 2000
In the year 2000.
طبعا عملت في مركز تحقيق النصوص بالأزهر الشريف
Of course, I worked at the Text Verification Center at Al-Azhar Al-Sharif.
المخطوطات
Manuscripts
المخطوطات نعم
Manuscripts, yes.
ونكتب عن تتلمث على أيدي الدكتور أيمن فؤاد سيد
We write about being mentored by Dr. Ayman Fouad Said.
أقدم من ذلك بكثير
Much older than that.
كل ما في الأمر أنه جمعنا العمل
It's just that we brought the work together.
هو كان رئيسي
He was my boss.
في هذه الفترة
During this period
جمعنا العمل وبالتالي ازدادت العلاقة
Our work brought us together, and thus the relationship grew.
وما زالت الحمد لله قوية
And it is still, thank God, strong.
يعني
It means.
يعني شربت عنه الصناعة
It means I drank about the industry.
كما يقول القدمة
As the elders say.
وأيضا أنتو دبت للتدريس في جامعة القاهرة
And also you started teaching at Cairo University.
وفي سنة 2014
In the year 2014
كنت بلرس في جامعة القاهرة
I was a student at Cairo University.
لطلاب الدراسات العليا
For graduate students.
مادة أوراق البرد العربية لطلاب الماجستير
Arabic Cold Paper Material for Master's Students
أوراق البرد العربية
Arabic cold papers
نعم
Yes
وكنت بدرس هذه المادة
"I was studying this subject."
بعد ذلك في سنة 2014
After that in the year 2014.
طلبت للتدريس في الجامعة التي أستقر فيها حتى الآن
I applied to teach at the university where I currently reside.
جامعة
University
هنا في تركيا
Here in Turkey.
وما زلت حتى الآن
And I still am until now.
والحمد لله على رأس عملي
And praise be to God at the head of my work.
أما قضية
As for the issue
من التحقيق إلى الترجمة فوالله
From investigation to translation, by Allah.
يعني من الجيد أنك فتحت هذا الأمر
It's good that you brought this up.
كثيرا من ما تقول التحقيق
Much of what the investigation says.
يعني فادك في الترجمة
It means "I benefit you in translation."
بما لا يقص
As it does not cut off.
يعني أول أنا دخلت مجال الترجمة
It means that first I entered the field of translation.
القصة قد تعني بعض
The story might mean something.
يعني
It means.
الذين يسألونني
Those who ask me.
وهم كثر
And there are many of them.
كيف دخلت إلى عالم الترجمة
How did you enter the world of translation?
أو كيف دلفت إلى عالم الترجمة
Or how I entered the world of translation.
أولا دخلت مصادفة
First, I entered by chance.
يعني الأمر كله
It means the whole matter.
بدأ بمكلمة هاتفية
It started with a phone call.
أنا ذكرت ضعيف الغاية
I mentioned the weak goal.
لكن أظن هذا كان في أحد أمسيات 2016
But I believe this was on one of the evenings of 2016.
نعم
Yes
وحدثني صدقنا المشترك
And our mutual friend told me.
والنعم من إسلام
And yes, from Islam.
نعم
Yes
وسألني ما رأيك في هذا الكتاب
He asked me what I thought of this book.
يعني
It means.
وأظن كان كتاب الزواج والمل والطلاق
I think it was the book on marriage, divorce, and annulment.
صحيح
Correct.
هذا هو الكتاب فعلا ترجمته
This is indeed the book I translated.
ما رأيك أن يترجمه فلان
What do you think about having so-and-so translate it?
وهل معك وسائل للتساؤل به
And do you have means to question him?
فقلت له طب أمهلني
I told him, "Well, give me some time."
أقرأ الكتاب وأقعد إليك
I read the book and sit with you.
قرأته الكتاب
I read the book.
وأنا مؤرخ
And I am a historian.
وجدته جديد بالترجمة
I found it new in translation.
يعني ليس لدينا في بابه
It means we don't have it in this regard.
التلقيب من أين ندرس
Where do we study the title?
من الزاوية الشرعية
From the legal perspective.
حتى لو أتدرس في العصر العباسي
Even if I study in the Abbasid era.
لكن من الزاوية التاريخية
But from a historical perspective.
تاريخ الأسرة في الإسلام
The history of the family in Islam.
هذا باب جديد
This is a new door.
ومن هذا اليوم تعلمت شيئا
From this day, I learned something.
العمل الذي أترجمه
The work that I am translating.
إن لم يضف شيئا للمكتبة العربية
If it has not added anything to the Arabic library.
فالأولى تركه
It is better to leave it.
يعني الوقت
It means time.
هو الشيء
It is the thing.
سيحاسب الإنسان عليه يوم القيامة
A person will be held accountable for it on the Day of Judgment.
لن يحسب على المال بل على وقته فيه
It will not be measured by money but by the time spent on it.
ما أدره يعني
I don't know what it means.
ولذلك العمل الذي
And therefore the work that
لا أحسب أنه يضيفه
I don't think he adds it.
إلى المكتبة العربية
To the Arab library.
في بابه
In his door.
لا أترجمه
I do not translate it.
المهم
The important thing
قلت للإسلام أنا سأترجم هذا العمل
I told Islam I will translate this work.
إن قرأت هذا العمل الآن
If you read this work now.
وقرأته بأعمالي المتأخرة
"And I read it with my late works."
ستشعر كيف كانت يدي
You will feel how my hand was.
مرتجفة
Trembling
وأنا أترجم هذا العمل
As I translate this work.
يعني كان حديث العهد بالترجمة
It means he was new to translation.
تكنت تجربة شخصية
It was a personal experience.
طبعاً تلعب دوراً
Of course, it plays a role.
في سقل
In Sagal.
المترجم طول الباع
The translator has a long reach.
إلى آخره والأفضل
To the end and the best.
في نظري أن يتولى الترجمة
In my opinion, he should take over the translation.
متخصص
Specialist
يعني هناك مثلاً
It means there is, for example.
بعض دون النشر
Some unpublished.
هناك اتجاه مثلاً
There is a trend, for example.
أو يقضي بأن يتولى
Or decides that he takes over.
ترجمة العمل
Translation of the work
خريق ألسن
The "Fire of Tongues"
أو لغات
Or languages
معرفة اللغة على نحن وثيق
Knowing the language is crucial for us.
شيء يعني مفروض منه نعم
Something that is supposed to be yes.
ترجمة متخصص أيضاً
Specialized translation as well.
ترجمة ليست كلها عبارات
Translation is not just phrases.
ومصرحات فنية تحتاج للشرح
Technical statements that need explanation.
وإلى آخره
"And so on."
ولا يجب أن يلتبس عليه الأمر في شيء
He should not be confused about anything.
ولهذا أتولى
And for this reason, I take care.
أرى أن
I see that
ترجمة المتخصص
Specialized translation
أفضل بكثير
Much better.
يعني هذا
This means.
هذه بداية الترجمة
This is the beginning of the translation.
أما قضية التحقيق
As for the issue of the investigation
فأفادتني
So it benefited me.
إفادة
Benefit
كبيرة للغاية
Very large
أولاً ما التحقيق
First, what is the investigation?
إعادة النص
Reproduce the text.
إلى أقرب صورة
To the nearest picture.
تركها عليه الموت
Death left it upon him.
حساسية التعامل مع النص
Sensitivity in dealing with the text
نص للغير ليس لك
Text for others, not for you.
يعني لا يمكنك
It means you cannot.
التلاعب به أو التدخل أو
Manipulating it or intervening or
الزيادة والنقصان أو الحذف
Increase and decrease or omission.
أو الأخير كل هذا ليس لك
Or the last, all of this is not for you.
ف
F
حساسية التعامل
Sensitivity in dealing.
مع
With
النص حتى
The text is until.
أن بعض
That some
حواشية تشعر أنها
Hawashiya feels that she
حواشية محقق
Margins of the investigator
مثلاً قولي
For example, say.
كذا في الأصل الإنجليزي
Thus in the original English.
والصواب كذا
And the correct answer is like this.
هذا مأخوذ مباشرة من
This is taken directly from
حتلة التحقيق
Investigation phase
في مجال التحقيق
In the field of investigation.
تحقيق التراث وكتب التراث
Heritage achievement and heritage books
تدق قصة التراث
The story of heritage resonates.
تعلمت حساسية
I learned about sensitivity.
التعامل مع
Dealing with
النص الآخر
The other text
وهذا أفادني في الترجمة بما لا يقاس
This has benefited me in translation beyond measure.
والأمر الثاني
And the second matter.
يعني
It means.
أمانة تقديم
A submission of trust.
النص المترجم في
The translated text is in.
الأخير أو في التحليل الأخير
The last one or in the final analysis.
رسول بين المتلقي
A messenger between the recipient.
باللغة الهدف وبين
In the target language and between.
المؤلف الأصيل وكلما
The original author and whenever
خف ظل المترجم
The translator's shadow has lightened.
يعني بمعنى آخر
In other words
أو بعبارة أخرى تفاعل
Or in other words, interaction.
المتلقي أو القارئ
The recipient or the reader.
مع صاحب الأصل أو الكتاب
With the owner of the origin or the book.
تمام
Perfect.
وخف ظل المترجم حتى
And the shadow of the translator faded حتى.
لا يكاد يشعر به
He can hardly feel it.
فهذا هو المترجم
This is the translator.
الجيد في رأيه كلما
The good in his opinion, whenever.
طاقل ظله
His shadow grew long.
يعني العكس
It means the opposite.
ودار بخلد القارئ
And the house remained in the mind of the reader.
وهو يقرأ العبارة لا يمكن أن
And while he reads the phrase, it cannot be.
تأتي بهذا الشكل أو أن هذه العبارة
It comes in this form or that this phrase.
ركيكة كلما استشعر
It feels awkward whenever he senses.
بوجود المترجم
With the presence of the translator.
خاصة مع الحواش التي نقول أنها
Especially with the margins that we say are
فيها تزيّد يعني
It means that there is embellishment in it.
نعم كأن يعرفك
Yes, as if he knows you.
أعلم من المسلمين
I know from the Muslims.
مثلا يفرد لوحاشي أو مكة
For example, it is distinguished by its wilderness or Mecca.
كلما يعني
Whatever that means.
هذا تزيّد ضروب كثيرة
This is an exaggeration of many kinds.
لكن
But
كلما
Whenever
شعرت بثقل المترجم
I felt the weight of the translator.
كلما يعني
Whenever it means
لا هذا المترجم يحتاج إلى
No, this translator needs to...
يعني
It means.
يعني إعادة طبط البوصل مرة أخرى
It means to recalibrate the compass again.
نعم
Yes
فمدينة كثيرة
A city with many.
مدينة كثيرة
A large city
للتحقيق
For investigation.
للتحقيق التراث العربي
To investigate Arab heritage
للنصوص التاريخية
For historical texts.
وأيضا
And also
خلفيتي في تدريس
My background in teaching.
العربية للوثائق
Arabic for documents
تنشر بطريقة مختلفة عن نشرات
It is published in a different way than the newsletters.
المخطوطات
Manuscripts
يعني هذه الفنيات
It means these techniques.
أفادتني كثيرا في التعامل مع
It has helped me a lot in dealing with.
نص
Text
لشخص آخر
For another person.
طيب دكتور طبعا
Sure, doctor of course.
يعني
It means.
في سياق ما قلته كله
In the context of everything you said.
لا يكرر
Do not repeat.
من يطلع إنتاجك إلا
Whoever sees your production except
إلا بالجدارة يعني
"Except by merit, that is."
وشاهدت بذلك يعني حتى الأوسمة
"And I witnessed that, meaning even the medals."
والجوائز التي نلتها في هذا الباب
And the awards that I have received in this regard.
فكثر الله فينا منك
May God increase your presence among us.
في هذا الباب يعني لكن أحيانا
In this case, it means but sometimes.
يعني إطرأ سؤال في موضوع
It means to raise a question on a topic.
الترجمات وأنا ألاحظه الصراحة
Translations, and I honestly notice it.
وأحيانا أتسأله
And sometimes I wonder.
هو يعني مدى جدوى كل هذه الترجمات
It means the extent of the usefulness of all these translations.
بالذات في حقول الإسلاميات
Specifically in the fields of Islamic studies.
والتاريخ الإسلامي أو الإسلاميات عموما
Islamic history or Islamic studies in general.
أحيانا حتى في الفقه والشريعة
Sometimes even in jurisprudence and Sharia.
الحديث وكذا
The conversation is the same.
أحيانا تجد المترجم هو أصلا متخصص
Sometimes you find that the translator is actually a specialist.
زي ما تفضلت
As you mentioned.
وقد يكتب مقدمات
He may write introductions.
يعني أبلغ
It means "I mean" or "I mean to say."
مما يكتبه صاحب العمل الأصلي
What the original employer writes.
ولو مطلع يعني أفضل
And if it is at sunrise, it means better.
طبعا سؤال مشروع
Of course, it's a legitimate question.
يعني
It means.
كأن
As if
القبال على الترجمة
The demand for translation.
زاد كثيرا في الأونة الأخيرة
Increased a lot recently.
ولهذا كان هذا السؤال
And for this reason, this question was asked.
سؤال ممتاز حقيقة
An excellent question, indeed.
لكن دعني أن أنطلق
But let me go.
من حقيقتان
From two truths.
من حقيقتين
From two truths.
الأولى
The first.
أن بدءا من العقد التاسع
That starting from the ninth decade.
العقد التاسع من القرن الماضي
The ninth decade of the last century.
نعم
Yes
وصولا إلى أواسط العقد الأول
Reaching the mid-point of the first decade.
من هذا القرن
From this century.
خفت حركة الترجمة كثيرا
The translation activity has decreased significantly.
يعني من 1890
It means from 1890.
طبعا لا أتحدث عن الرواية
Of course, I'm not talking about the novel.
لكن هذا موضوع آخر
But that's another subject.
أنا أتحدث عن أنت قلت لي حق الإسلاميات
I am talking about you telling me the truth about the Islamic matters.
فلنقتصر عليه
Let us limit ourselves to it.
الكتب المتعلقة بالشريعة الكتب المتعلقة بالملكلات
Books related to Sharia, books related to possessions.
الكتب المتعلقة بالتاريخ
Books related to history
بالفلسفة إلى آخره
With philosophy and so on.
في مجال الحضرة الإسلامية
In the field of Islamic presence.
هذه الفترة شهدت
This period witnessed.
يعني خفوتا شديدا أو
It means a severe dimming or.
انخفاضا تماما في حركة الترجمة
A complete decline in translation activity.
كمان وكيفان
Kaman and Kayfan
طبيعي
Natural
عندما يعود الاهتمام بالترجمة
When the interest in translation returns.
مع نشأة أول
With the emergence of the first
مؤسسة معنية
Concerned institution
بالترجمة
With translation
في محاكاة
In simulation
لخطوة
To step.
قام بها بعض الخلفاء العباسيين
It was carried out by some of the Abbasid caliphs.
من إنشاء هيئة معنية بالترجمة
Establishing an authority concerned with translation.
طبعا أعني المجلس القومي للترجمة في القاهرة
Of course, I mean the National Council for Translation in Cairo.
نعم
Yes
كان أول هيئة يعني
It was the first body, meaning...
حكومية مختصة في ترجمة الإنسانية
A government specialized in translating humanity.
طبعا كانت السوق عدشة للترجمة
Of course, the market was a mess for translation.
ومن ثم
And then
يعني كان هذا الإقبال الشديد
This intense demand means.
على الترجمة
On the translation.
فالعمل الأول
The first work
هو يعني
It means.
عودة إصدار الترجمة
Return of translation issuance
بعد الرعيل الأول مثل
After the first generation, like
عبد الهادي أبوريدا وغيره
Abdul Hadi Aboreida and others.
يعني لن نعدد الأسماء في هذا المقام
This means we will not enumerate the names in this context.
لكن بعد العقد
But after the contract.
الثامن
The eighth.
آه نعم الثامن والتاسع
Ah yes, the eighth and ninth.
يعني أنا ممكن أحكي لك
I mean I can tell you.
قصة تصور لك
A story that imagines you.
كيف انتبهنا إلى آثار
How did we become aware of the effects?
نشأة الإنسانيات
The emergence of the humanities.
الذي وصفته وأنا لا أظن
"I described him, and I don't think."
نفسي مبالغا يعني أنه كتاب النفيس
"Myself exaggerating means that it is a precious book."
لم يؤلف مثله أنا أنا شخصيا
No one like him has ever been created; I personally...
نشأة الإنسانية توصد الكتاب
The emergence of humanity closes the book.
نعم لما التواصل الناشر
Yes, for the communication publisher.
السيد أحمد عبد الفتاح
Mr. Ahmed Abdel Fattah
مع إدنبرا
With Edinburgh
بخصوص هذا الكتاب
Regarding this book.
يعني حكى لي أحمد
It means Ahmed told me.
أنه
That it
مسؤول الحقوق
Rights Officer
أجاي أمتى
When are you coming?
بيقوله أخيرا أنتم كعرب
He finally says to you, as Arabs.
انتبهتم لهذا العمل
Did you pay attention to this work?
أخيرا طبعا
Finally, of course.
الكتاب بين أواخر أعمال
The book is among the late works.
جورج مقدسي
George Maqdessi
وهو توفي أصلا في العقد الأخير
He originally passed away in the last decade.
من القرن الماضي أظن سنة 92
From the last century, I think it was in 1992.
نعم
Yes
فالرجل قال له أخيرا
So the man finally said to him.
أنتبهتم إلى هذا الكتاب
Did you notice this book?
زد على ذلك
Moreover / In addition to that.
أن
That
التأليف العربي أصابه
Arabic composition was affected.
شيء من
Something from
يعني
It means.
ركود طبعا أنا هنا لا أتحدث
Stagnation, of course, I'm not talking here.
عن مؤشرات كمية كنا بنصدر ألفين كتاب
About quantitative indicators, we were exporting two thousand books.
لا أتحدث عن هذا
I am not talking about this.
وإنما أتحدث عن الكتب التي
I am only talking about the books that
المؤسسة في بابها أو لا نقول مؤسسة حتى
The institution is in its place, or we can't even say it's an institution yet.
المؤثرة في بابها
The influencer in her domain.
بمعنى التي يكثر الاستشهاد بها
Meaning those that are frequently referenced.
والعودة إليها
and returning to it
يعني لم يصدر كتاب
This means that no book has been published.
بحجم الاستشراق لأدوارد السعيد على سبيل المثال
In the magnitude of Edward Said's Orientalism, for example.
انظر كيف يستشهد بكتاب الاستشراق
Look at how he cites the book "Orientalism."
عند المستشراقين أنفسهم
At the orientalists themselves.
ناهيك عن اللتان
Not to mention the two.
الكتبات والحلاق إلى آخرية
The manuscripts and the barber, etc.
الكتب المؤثرة قليلة جدا
The influential books are very few.
في التأليف العربي
In Arabic composition.
أنا لا أريد أن أتزاد أقول
I don't want to say more.
أن أغلب المؤلفين يقمشون
Most authors plagiarize.
يعني من هنا ومن هنا ومن هنا
It means from here and from here and from here.
صار كتابا
It has become a book.
ووفقا لنظرية الفراغ ونظرية في العلوم السياسية
According to the theory of void and the theory in political science.
إذا وجد الفراغ
If the void is found
لابد أن يأتي من يملأه
Someone must come to fill it.
ومن هنا صار الإقبال
And from here the demand became.
أو كان هناك أيضا إقبال
Or was there also demand?
على عمل الترجمة مع التحفظ
On the work of translation with caution.
بأن الأرقام
That the numbers
التي تخرج للكتاب المترجم
The one that is released for the translated book.
ما سبب
What is the reason?
الإقبال الشديد
The strong demand
على هذا الترجم
On this translation.
أرقام قياسا لتتحدث عن العلام العربي كله
Figures to speak about the entire Arab brand.
ودول مثل شمال إفريقيا معنية
Countries like North Africa are concerned.
بالترجمة من الفرنسية
Translation from French.
ودول مثل مصر ودول الخليج العربي
Countries like Egypt and the Gulf Arab countries.
والشام من الإنجليزية
And the Levant is from English.
الأرقام التي نخرجها
The figures we produce.
من الكتب المترجمة
From the translated books.
مضحكة
Funny
تدعو للرثاء حقا
It truly calls for mourning.
تدعو للرثاء حقيقة
It truly calls for lamentation.
يعني ممكن العلام العربي كله
It means that all of the Arab mark is possible.
لا يخرج ربع ما يخرج من الكتب المترجمة
No quarter of what comes out of translated books is produced.
في دولة مثلا
In a country, for example.
يعني مثل إسبانيا
It means like Spain.
لا يقارن دولة واحدة
No country is comparable.
وإلى آخره ولذلك
"And so on and so forth, and for that reason."
الموضوع ليه أكثر من شق
The subject has more than one aspect.
لكن كما قلت لك يعني ضعف
But as I told you, it means weakness.
التأليف
Composition
أحد أسباب
One of the reasons
نحتاج لحلقة كاملة
We need a full episode.
عن الترجمة
About translation
الموضوع فيها شيء
The subject has something in it.
متشعب
Diverse
نحن أسكنا نأخذ الإطار الشخصي
We take the personal framework.
وإلا يعني كمان
Or else it means also.
أظن أنه السلطة الأكاديمية
I think it is the academic authority.
لها بيع كتب في النهاية
She has a book sale in the end.
لما تكون قاية من كامبرج
When you are a graduate from Cambridge.
أو من هارفرد فكده يعني برقة
Or from Harvard, it means delicately.
في السوق يزداد فأحيانا
In the market, it sometimes increases.
نشرين يميروا إليها
They published it there.
أحيانا برضو المال
Sometimes money too.
يعني يلعب دور في
It means playing a role in.
فأخذ المباحثين
So the researchers took...
للكتب
For the books
أنا ذكرت كلمة عجبتني
I mentioned a word that I liked.
حقيقة وهي
The truth is.
الافتقار إلى الرؤية
Lack of vision
أنا قلت بعبارتي أنا
I said in my own words.
تقريبا يعني إذا ترجمناها
It almost means if we translate it.
أو عدلناها هي هي
Or we adjusted it, it is the same.
الإضافة للمكتبة العربية
The addition to the Arabic library.
دور الرؤية
The role of vision
طبعا
Of course.
ليس كل
Not all
النشرين
The publishers
بنفس المستوى الثقافي
At the same cultural level.
هناك المثقف المستنير
There is the enlightened intellectual.
وهناك التاجر
And there is the merchant.
وهناك من يجمع بين الأمر
And there are those who combine the two.
أقل لسا
Not yet.
طبعا يعني أنا لا أخالفك في ذلك
Of course, I do not disagree with you on that.
حتى بين المؤلفين يتفاوتون
Even among authors, there are differences.
في المستويات
At the levels
هناك من عنده وهناك من ليس عنده
There are those who have it and those who do not have it.
يدعى أنه عنده إلى آخره
He claims that he has it, and so on.
يعني ليس كل الناس بنفس المستوى
It means not all people are at the same level.
وبالتالي
Consequently
المنتج النهائي
The final product.
إذا كنا نتحدث عن الترجمة بوصفها منتج
If we are talking about translation as a product.
المنتج الأخير
The latest product.
النهائي اللي هو يعني بيمثل بين
The final, which represents between
يديك في هيئة كتاب مطبوع
Your hands in the form of a printed book.
يتفاوت في المستوى
It varies in level.
وأحيانا
And sometimes
هذا يعني
This means
كبار القراء أو
The great reciters or
أصحاب المسيرة
The owners of the march.
ربما يعرف مستوى الكتاب
Maybe he knows the level of the book.
من اسم دار النشر
From the name of the publishing house.
صح من اسم المترجم
Correct from the translator's name.
من اسم المترجم أحيانا
Sometimes from the name of the translator.
من أنواع الترجمة إزاي يختير الأنواع
One of the types of translation is how to choose the types.
نعم صحيح
Yes, that's correct.
لو أنه يفهم يعني في المجال
If only he understood, I mean in the field.
ولذلك أنا أرجو يكون المعيار
Therefore, I hope the criterion will be.
في الترجمة
In translation
يعني جزء لا بأس به
It means a considerable part.
من عمل الترجمة
Who did the translation?
يجري بالإسناد
It is conducted with attribution.
بمعنى أن الناشر ليس لديه أي فكرة
Meaning that the publisher has no idea.
عن محتوى الكتاب
About the content of the book.
شوف يا فلان ده كويس نترجمه ولا لا
Look, is it good to translate this or not?
آه ونسنده إلى من إذا استشار أو إذا عجبه شخص
Oh, and we support him to whom he consults or if he admires someone.
ولذلك
And therefore
أكثر شيء يحزنني في هذا الأمر
The thing that saddens me the most about this matter.
عندما تطالع
When you read.
هاشية في كتاب
Margin in a book
يقول لك هو الترجمة العربية
He tells you it is the Arabic translation.
مليئة بالأغاليط وإلى آخره
Filled with fallacies and so on.
والأفضل للباحث أن يعاود الأصل
It is better for the researcher to return to the original.
نعم
Yes
يعني هنا لا أبالغ
I mean here, I'm not exaggerating.
هنقول لك أكاد أبكي
I will tell you I can barely cry.
يعني على جاه الدوائل
It means "on the behalf of the communities."
وضاعت هذه وانتهى الأمر
And this is lost, and that's the end of the matter.
طيب دكتور لو ذهبنا إلى
Okay doctor, if we go to...
القانب العلمي في الإسلام أو
The scientific aspect of Islam or
المؤسسات العلمية اللي كانت موجودة
The scientific institutions that were present.
نجد وهذه من مظاهر الوضحة
We find this among the manifestations of clarity.
تماما في الحضارة الإسلامية أن العلم
In Islamic civilization, knowledge is everything.
كان يعني مختلط
It meant mixed.
بنشأته حتى أفتكر كلمة
"With his upbringing until I remember a word."
لفرانزا لوزنتال في كتابه
For Franz Lichtenstein in his book.
العلم في تجلين ويحكي عن العلم في الإسلام
Knowledge is in its two manifestations and speaks of knowledge in Islam.
يعني كان يقول يعني فإن العنصر
He meant to say that the element
المركزي الأساسي في الحضارة الإسلامية
The central core of Islamic civilization.
هو العلم
It is knowledge.
وهذا اختلط في كل الأمصار
"And this has mixed in all the lands."
للدان التي فتحت يعني
For the doors that opened, I mean.
مثلا أحمد أمين كان يقول
For example, Ahmed Amin used to say.
فإنك إذا أرخت لعلوم الكرآن وعلوم
If you loosened for the sciences of the Quran and the sciences
الحديث وعلوم العربية فإنك
The conversation and the sciences of Arabic, for you...
تؤرخ لمصر والشام والحجاز
It chronicles Egypt, the Levant, and Hijaz.
والعراق كان هذه الأمصار التي
And Iraq was one of these cities that
انتشرت فيها الإسلام هي خلاص بيت حواضر
Islam spread in it; it is a refuge for city dwellers.
نعم بالفعل فضلا طبعا عن بلاد
Yes indeed, in addition to the country.
خراسان ونهر وكذا أو
Khorasan and a river, and so on.
شمال أفريقيا نعم
North Africa, yes.
يعني أزيدك من الشعر بيتا نعم
It means I will add more to your poetry, yes.
لويس ماسينيو عشان يفصل
Luis Masinio in order to separate.
قضية المدينة من البلدة في الإسلام
The issue of the city from the town in Islam.
عايز يعرف
Wants to know.
المدينة نعم ومعاييرنا
The city yes and our standards.
الحديثة هذه يعني هل مثلا
This modern one, does it mean for example...
بلدة زي
Town of Zai
مازرة مدينة
Mazra City
ولا بلدة ولا قرية ولا إيه نعم
Neither a town nor a village, yes indeed.
وضع المدرسة
The condition of the school.
شرط أو وجود المدرسة شرط
The condition or existence of the school is a condition.
أساسي لتعريف المدينة
Essential for defining the city.
إنه المدينة قيصرية وسوق الصرف
It is the city of Caesarea and the exchange market.
وسوق الغزلة والمدرسة أربع شروط
The market for the weaver and the school has four conditions.
عشان نقول إنه دي مدينة حاضرة
To say that this is a present-day city.
من الحواضر لازم تقول إلا أربعة ثانية
From the cities, you must mention only four seconds.
نعم إذا تعرف ابن خلدون
Yes, if you know Ibn Khaldun.
يعني تسبب في نوع من أنواع التشوش
It means causing a kind of confusion.
في تحديد المدن
In determining cities.
من الكرة أو الاستخدام
From the ball or the use.
الاستخدام والريف نعم
Usage and the countryside, yes.
وخلط البدو والبدوة
And the mixing of the Bedouins and the Bedouin life.
بالفلاحيين نعم
Yes, in agriculture.
جمع يعني هذه الكلة في
"Gather means this word in"
كتلة واحدة ولذلك
A single mass, and therefore
لما ماسينيون حاول يعني
When Massignon tried, I mean.
يضع معايير
Sets standards.
لتمييز المدن الإسلامية
To distinguish Islamic cities.
اللي تسمى حضر أو حواضر
What is called urban or cities.
وضع المدرسة شرط أساسي وجودها
The condition of the school is a prerequisite for its existence.
طيب إيش يعني
Okay, what does that mean?
يعني كيف حصل هذا
What does this mean? How did this happen?
التداخل الواسع
The wide overlap
من أول نشأة الدين يعني
From the very inception of religion.
بالعلم بهذا الشكل وانتشاره
With knowledge in this form and its spread.
في الأمصار كيف حصل هذا الحال
In the cities, how did this situation come about?
طبعا هذا الموضوع أفاض فيه
Of course, this topic has been elaborated on.
الباحثون
The researchers
وأدلوا يعني أدل منهم
"And they mean to let out more than them."
يعني عدد كبير بدلوي
It means a large number instead of my bucket.
ولعلك تعرف
And perhaps you know.
أن
That
الاختلاف
The difference
العلماء والفقهاء
Scholars and jurists
في الأمصار أدى
In the cities, he performed.
إلى نشأة الإجماع
To the genesis of consensus
أو مؤسسة الإجماع
Or the Consensus Foundation.
بشكل أو آخر
In one way or another.
عند أهل
With the people.
السنة طبعا
Of course, the year.
والآيات
And the verses.
الدالة على
indicating
التفكر والتعلم
Contemplation and learning
وسؤال أهل الذكر
And the question of the people of knowledge.
يعني في القرآن الكريم أكثر من أن تحصى
It means in the Holy Quran more than can be counted.
ولذلك
And therefore
فالعلم كأنه
Knowledge is as if it is
يعني بذرة
It means a seed.
أو برعم
Or a bud.
حملته الحضارة الإسلامية في طياتها
The Islamic civilization carried it within its folds.
منذ اللحظات الأولى التي
From the first moments that...
ولدت فيها
I was born there.
أكبر دليل على ذلك أن
The greatest proof of that is that
مؤسسة التعليم الابتدائي
Primary Education Institution
الكتاب
The book
أو المكتب
Or the office.
كلهما شائع في التراث العربي
Both are common in Arab heritage.
ذكرت منذ القرن الأول الهجري
It was mentioned since the first century of the Hijra.
كتاب الموطة
The Book of Al-Muwatta.
في مالك
In your possession.
عجيب إيش الأثر
Amazing, what is the impact?
المناسبة التي
the occasion that
ذكر فيها الكتاب
It mentioned in the book.
يعني إحدى
It means "one of."
التبعيات أرادت
The dependencies wanted.
بعض الصبيان
Some boys
لمساعدتها في
to help her in
نفش الصوف وتمشيطه
Fluffing and combing the wool.
فطلبت
So I asked.
من صاحب المكتب
Who is the owner of the office?
أو الكتاب أن يرسل إليه
Or the book to be sent to him.
الصبية لكنها سألته
The girl asked him.
ألا يرسل إليها حرا
Does he not send it to her free?
يعني كلهم يكونون من العبيد
It means they all will be from the slaves.
فذكر الكتاب في القرن الأول الهجري
The book mentions in the first century of the Hijra.
يعني قبل أن
It means "before that."
نتحدث عن أي مؤسسات
We are talking about which institutions.
يجب أن يكون الكتاب من أقدمها
The book must be one of the oldest.
وطبعا العلم في
And of course, knowledge is in...
أوليته كان
It was his priority.
في المساجد الجامعة
In the congregational mosques.
وفي المساجد والمصليات
In mosques and prayer spaces.
وإلى آخرين كان العلماء يجلسون
"And to others, the scholars used to sit."
وتحلق حولهم الطلاب
The students gathered around them.
حتى حلق الطلاب
The students even shaved.
لم يكن اعتباطا
It was not arbitrary.
بأسباقية الحضور
With priority of presence.
جلس كل طالب على قدره
Each student sat according to his worth.
من العلم
From knowledge
وتحلق حول الشيخ أصحابه
And his companions gathered around the sheikh.
بمعاييرنا الحديثة
With our modern standards.
أصحابه طلاب الدراسات العليا
His friends are graduate students.
بمعاييرنا الآن
By our standards now.
أصحابه كان
His friends were.
يعني الأقرب له في العلم
It means the one closest to him in knowledge.
أصحابه ملازمون له
His companions are always with him.
هؤلاء هم طلاب الدكتوراه
These are the doctoral students.
كما ندعوهم الآن
As we call them now.
يعني يتفاوت الناس على أقدارهم
It means that people vary in their statuses.
ويجلسون خلف هذه الزمرة
And they sit behind this group.
من المتقدمين عليه
From the applicants for it.
فالكتاب
The book
يعني أول
It means "first."
مؤسسة علمية
Scientific institution
خارج المسجد ظهورا
Outside the mosque, as a sign of showing up.
وكان لها غرض عملي
And it had a practical purpose.
وهو تحفظ القرآن الكريم للطلاب
It is the memorization of the Holy Quran for the students.
وشيء من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم
And something from the speech of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him.
ثم
Then
تعليمهم
Their education
القراءة والكتابة كما يدل على ذلك
Reading and writing, as that indicates.
اسمه بمرور الوقت
His name over time.
اتخذ الكتاب أو تطور الكتاب
The book was adopted or the book evolved.
مناهجه وأدواته
His curricula and tools
وحتى يمكن
"And in order to be able"
مثلا يقارن الآن إذا كنا يعني
For example, he is now comparing if we mean.
وسيلة للتقريب إلى الأذهان
A means to bring closer to the minds.
يقارن بمدرسة ثانوية
Comparing to a high school.
عجيب
Amazing
وبالمعايير القديمة ليست بالمعايير المحدثة
And the old standards are not the updated standards.
الآن التي يعني
Now what does it mean?
الثانوية القديمة نعم
The old secondary school, yes.
يعني مثلا أن البيهقي
For example, it means that Al-Bayhaqi...
عندما بلغ عامه الخامس عشر
When he reached his fifteenth year
وكان في كتبه الأول
It was in his early books.
لم يزل طالبا به
He was still a student there.
كان قد أنهى حفظ الحماسة
He had finished memorizing "Al-Hamasa."
لا بتمام ديون الحماسة
No to the completion of the debts of enthusiasm.
والسامي في الأسامي
"And the sublime in the names."
للميداني وعدد
For the field and a number.
أربعة عشر كتابا
Fourteen books
من الكتاب
From the book
يحفظها عن ظهر قلب
He memorizes it by heart.
أنا أعرف الآن
I know now.
أسد الجامعة
The university lion
في الأدب ولا يحفظون الحماسة
In literature, they do not memorize the epic.
أو لا يستظهرون على الأقل
Or at least they do not show off.
نعم
Yes
فلكن تتخيل
So you can imagine.
مقدار العلم والعلوم
The extent of knowledge and sciences.
ومع ذلك
However
معلم الصبيان
Teacher of the boys.
يعني وهم معلم المكاتب
It means "they are the teachers of the offices."
يعني كانوا عرضة للسخرية منهم
It means they were subject to mockery from them.
في كتب التراث العربي
In the books of Arab heritage.
يعني لعلك الآن
It means perhaps you are now.
تستحضرتها لأنك ابتسمت
"I recalled it because you smiled."
نعم القصص
Yes, the stories.
معلم الصبيان
Teacher of boys
وكان يضرب بهم المثال في الحماقة
He would use them as an example of foolishness.
وإلى آخرية ومع ذلك
And to the end of it, and yet.
هذا الإعداد العلمي الرصين والمكين
This solid and robust scientific preparation.
لا يعني تخرجه إلا مؤسسة
His graduation does not mean anything except for an institution.
عريقة
Ancient
وكما قلت
As I said.
بدأ الكتاب الأول تأهيلي وتعليمي
The first book began as preparatory and educational.
في مرحلة التعليم الأساسي
In the primary education stage.
لكنه شيئا فشيئا
But little by little.
أكمل دور المدرسة
Complete the role of the school.
أو أسس الطالب لمرحلة المدرسة
Or the student established a foundation for the school stage.
وكيف حصل الانتقال من المسجد
And how did the transition from the mosque occur?
أصلا إلى يعني
What does it mean originally?
التدريس خارج المسجد
Teaching outside the mosque.
يعني هذه قصة
This means this is a story.
ربما طويلة للغاية
Maybe too long.
أول ما يحضرني
The first thing that comes to my mind.
في هذا الأمر
In this matter.
كيف ظهرت المدرسة
How did the school emerge?
نأتي للمدرسة كمان شوي
We'll come to school in a little while.
هي من جملة ما أحدثة في الإسلام
She is among what was introduced into Islam.
مستحدثة
Innovative
طيب كيف وقع هذا الانتقال
Okay, how did this transition happen?
هناك أقوال كثيرة في هذا الأمر
There are many sayings on this matter.
مثلا بعض المستشرقين
For example, some Orientalists.
يظنون أن المدارس البوذية
They think that Buddhist schools
التي انتشرت
that spread
في بلاد موراء النهر
In the land beyond the river.
كانوا حديث العهد بالإسلام
They were new to Islam.
ربما تكون هي الأساس
Maybe she is the foundation.
الذي
the one who
انفصلت
I have separated.
المدارس عن المساجد
Schools about mosques
لكن هذا الرأي
But this opinion
أنا لا أتثق معه
I do not trust him.
وسأذكر أسبابي
And I will mention my reasons.
نعم المدارس ظاهرة
Yes, schools are a phenomenon.
ظهرت في المشرق
Appeared in the East.
حسب ما يدعي
As he claims.
حقيقة أن المدارس الظاهرة
The reality of the apparent schools.
انتشرت في المشرق الإسلامي
It spread in the Islamic East.
ثم شيئا فشيئا قدمت إلى
Then little by little, I approached...
بلاد فارس
Persia
ثم إلى العراق
Then to Iraq.
ثم إلى الشام
Then to the Levant.
ثم إلى مصر
Then to Egypt.
ولم تنتشر في المغرب لأسباب سنتحدث عنها
And it did not spread in Morocco for reasons that we will discuss.
مغرب الأندلس طبعا
The Maghreb of Andalusia, of course.
سقلية أيضا
Sicily too.
لكن
But
اللفت
The turnip
للنظر
For viewing
أن عملية
The process of
ظهور المؤسسات بشكل عام
The emergence of institutions in general.
لم تكن تقتصر على
It was not limited to.
المدرسة والسياق التعليمي
The school and the educational context.
بشكل أو آخر
In one way or another.
مثلا حتى المؤسسات الصوفية
For example, even Sufi institutions.
بدأت منذ القرن
It began since the century.
الثالث الهجري والرابع الهجري
The third Hijri and the fourth Hijri.
في الانفصال
In separation
عن المساجد
About mosques
قبل أن
Before that
ربما كان من المناسب
It might have been appropriate.
أن نلقي نظرة عامة
To take an overview.
على نظام التعليم في الإسلام
On the education system in Islam.
أولا لم يكن رسميا
First, it wasn't official.
يعني لا تمنح شهادات من جهة
It means certificates are not granted by one party.
مثل النصرانية مثلا
Like Christianity, for example.
لم يكن مؤسسيا
It was not institutional.
ولا مركزيا
And not centrally.
يعني لم يكن مركزيا
It means it was not central.
ولا مؤسسيا
Not institutionally.
ومع ذلك لم يخلو طبعا من ضوابط
However, it was not without its regulations, of course.
هناك ضوابط وضيعة
There are lowly regulations.
سنأتي إليها
We will come to it.
لكن كانت حلقات العلم
But there were scientific circles.
تعقد في المساجد
It is held in mosques.
في المنازل
In the houses.
في دكاكين الورقين
In the paper shops.
وكانت منتديات
And the forums were
في مجالس خاصة مثلا
In private gatherings, for example.
شخص من علماء أو منثقفين
A person from scholars or intellectuals.
يدعو أقرانه
He invites his peers.
إلى جلسات في منزله
To sessions at his home.
أو إلى آخره
Or to the end thereof.
وبصفة عامة
In general
أي مكان كان يصلح لعقد
Any place was suitable for a contract.
مجلس علم
Council of Knowledge
سواء في المسجد أو في غيره
Whether in the mosque or elsewhere.
كانت تعقد فيه هذه المجلس
This council was held in it.
لكن شيئا فشيئا
But gradually
بدأت الميل إلى مؤسسة
I started to lean towards an institution.
عند السوفية بدأ الأمر
The matter began with the Sufis.
بالدويرة
In Al-Duira.
التي ذكرت كثيرا في
that was mentioned a lot in
أدبية السلبي
The negativity of literature
ثم الرباط عبدان كان أول مؤسسة
Then the Abadan connection was the first institution.
وإلى آخره
And so on.
الأمر لم يكن مقتصرا على المدرسة
The matter was not limited to the school.
ما هذه المعاني دويرة أو حنقاء
What are these meanings, a circle or a scowl?
أو رباط
Or a bond
هذه أسماء الأماكن العلمية
These are the names of scientific places.
هي أماكن اجتماع السوفية
They are the meeting places of the Sufis.
للممارسة الخلوات
For practicing solitude.
والأذكار
and the remembrances
وسائر النسك
And the rest of the rituals.
التي يعتدها المتصوفة
Which is relied upon by the Sufis.
بدأ الأمر بالرباط
It all started with the bond.
الرباط في الأساس
The bond is essentially.
هو حسم
He is decisive.
أو قلعة
Or a castle.
كانت تبنعها في الثغور
She used to plant it in the borders.
وطبعا
And of course.
تعرف أن
You know that
الإسلام
Islam
رغب في الدفاع
He wanted to defend.
والرباط على الحدود
And the reinforcement at the borders.
وحماية الثغور
And the protection of the borders.
فكان الأطقياء
So the pious ones were.
ينصرفون إلى هذه الثغور
They turn to these gaps.
قبل رحلة الحج أو بعيدها
Before the pilgrimage or after it.
ويقيمون فيها سنة
And they will reside in it for a year.
من تيسر
Whoever finds it easy.
فكانوا
So they were
يعني يقيمون الليل
It means they spend the night in worship.
وفي النهار
In the daytime.
يحرسون
They guard.
وطبعا هذه الممارسات
And of course, these practices
التي اختلط فيها
in which I got mixed up
الجهاد بالعبادة
Jihad through worship
كانت حافزا لنشأة
It was a catalyst for the emergence.
مؤسسة
Foundation
اتخذت نفس الاسم
I took the same name.
ولكن الجهاد
But jihad
أو حالة الدفاع الناشطة
Or the active defense situation.
كما يقول بعض المؤرخين
As some historians say.
انقلب إلى جهاد الدنيا
Turned into the jihad of the world.
أو الجهاد الأكبر
Or the greater jihad.
ولعي الجهاد
And my passion for jihad.
القتال
The fighting.
المدافعة والمجاهدة
Defense and Struggle
بالجهاد الأصغر
By the lesser jihad
ولذلك بدأ
And that's why it began.
السوفية في
The Sufism in
بناء الربط داخل العالم
Building the connection within the world.
الإسلامي وأقاموا فيها
"Islamic and they settled there."
وكان هذا بمثابة
And this was akin to
المكان المنعزل عن الدنيا
The place isolated from the world.
والعالم الذي أساهم فيه
"And the world in which I contribute."
الأقامة بعيدا عن
Living away from
الدنيا وطلابها والآخر
The world and its students and the hereafter.
من أول
From the beginning.
الأربطة التي عرفها العالم
The ties that the world has known.
الإسلامي رباط عبادان
Islamic Rabat of Abadan
طبعا هناك فجوة لا أريد أن أطيل
Of course, there is a gap; I don't want to elaborate.
في هذا الأمر فجوة بين
There is a gap in this matter.
الربط بوصفها تنظيمات عسكرية
The link as military organizations.
أو مؤسسات عسكرية
Or military institutions.
والرباط السوفي
And the Soviet bond.
لكن الراجح
But the more probable is
عند المؤرخين
Among historians
ما أسلفته
What you have mentioned.
هو أن الرباط
It is that the bond.
نشأ بوصفه تنظيم
It was established as an organization.
عسكريا أو مؤسسيا
Militarily or institutionally
انقلبه في النهاية إلى مؤسسه
It finally turned into an institution.
في بلاد فارس
In Persia.
عرف بالخنقة
Known by the choke.
مكان الإقامة
Place of residence
للسوفية أيضا
For the Sufis as well.
وعرف في
And he was known in
الأناضول
Anatolia
بالتكية
At the Sufi lodge.
يعني بأخرى
It means "in other words."
وهناك في أماكن أخرى
And there in other places.
بالأستانة ولا سيما إذا كان هناك
In the capital, especially if there is...
قبر أو ضريح في المكان
A grave or tomb in the place.
كان يعرف بالعتبة
He was known as Al-Atba.
أو الأستانة
Or Astana.
فهذا
So this
كل هذه المتقربة
All of this is close.
لنفس المعنى
For the same meaning.
الرباط انتقل إلى المغرب والأندلس
The capital moved to Morocco and Andalusia.
بنفس المسمى
With the same name.
وبالعكس ربما حفظت الروبوت هناك
On the contrary, perhaps I saved the robot there.
بوصفها أماكن ثغور أصلا
As places of original openings.
بنفس المعنى
In the same meaning.
لم تخلوا من السوفية الذين مارسوا فيها
It was not devoid of Sufis who practiced in it.
السوفية طبعا
The Sufis, of course.
كان في مقاومة أظن الروم
There was a resistance, I think against the Romans.
الروم
The Romans
النورمانديين أولا في سقلية
The Normans were the first in Sicily.
ثم الفرنجة
Then the Franks.
في الأندلس
In Andalusia
ولذلك طبعا نهيك عن القبائل الأثنية
And therefore, of course, not to mention the ethnic tribes.
الأفريقية في الداخل
Africa in the interior
ولذلك الروبوت هناك
And that's why the robot is there.
احتفظت بوظفاتها العسكرية
She retained her military positions.
وكانت هي
And she was.
الحافز لدى المؤرخين
The motivation among historians.
في ربط الروبوت
In robot connection
المتأخرة للسوفية في قلب المدن
The delayed ones for the Sufis in the heart of the cities.
مثل بغداد وإلى آخرية
Like Baghdad and so on.
بالروبوت المبكرة في العالم الإسلامي
With early robots in the Islamic world.
طيب وعند السوفية هذه
Okay, and what about the Sufis?
بقى الأسماء الزوايا والتكاية
The names of the corners and the lodges remained.
الزاوية في أصلها
The angle in its essence.
كانت مكانا صغير
It was a small place.
الحنقا يعني أولا
"Al-Hanqa means first."
كانت من الساعة بمكان
It was at the hour in a place.
غالبا ما كان يبنيها أمير
He often built them, a prince.
سلطان طبعا لعلك الآن استحضرت
Of course, Sultan, you must have recalled it now.
أن خنقا سعيد السعداء
That Saeed Al-Saadah was strangled.
أول خنقا
First strangulation.
أنشأت في مصر أنشأة صلاح الدين
Established in Egypt by Saladin.
للسوفية
For the Sufis
والصلاحية في القدس
And the authority in Jerusalem.
نفس الخنقا مبنى متسع
The same squeeze is a spacious building.
كبير يوقف عليه من الدولة
A senior official is assigned to him from the state.
وينفق على
And he spends on
ساكنيه أما الزاوية
Its residents are at the corner.
فيبنيها شيخ سوفي
A Sufi elder builds it.
لنفسه ولمريديه أو تبنى له
For himself and his followers, or adopted for him.
ويعني
And it means
مبنى صغير
A small building
مصلى
Prayer room
ويعني نعم
It means yes.
ويعني محراب
It means mihrab.
وكان الشيخ يجلس ويحاضر فيه تلميذه
The sheikh would sit and lecture his student.
وكان يعني يدير نفسه
And it meant to take care of himself.
بجهوده الذاتية
With his own efforts.
أو ربما يقف عليه أحد المريدين
"Or perhaps one of the disciples stands by him."
أو السلحين أو المجاورين أو أهل البلدة
Or the righteous, or the neighbors, or the people of the town.
شيئا يسيرا من
A little something from
طيب كيف خرج العلم من المسجد
Okay, how did knowledge leave the mosque?
إلى هذه المسميات
To these names.
العصر المملوكي
The Mamluk Era
لم يعد هناك تمييز دقيق
There is no longer any precise distinction.
بين هذه المسميات
Among these names.
فكانت تشرت الخنقوات في المصادر
So the choking devices spread in the sources.
والزوايا
And the angles.
الروبوت
The robot
واستخدمت كالمترادفات في العصر المملوكي
They were used as synonyms in the Mamluk period.
لكن قبل ذلك كان يسعن التمييز بينها
But before that, it was possible to distinguish between them.
وبين وظائفها على نحو دقيق
And it clearly explains its functions.
أما في أواخر العصر المملوكي
As for the late Mamluk era
فالفقه كان يدرس في المدرسة
The jurisprudence was taught in the school.
ويدرس في الخنقاء ويدرس في الزاوية
He studies in the khanqah and studies in the corner.
ولدينا إحساس بأن المصادر
We have a feeling that the sources
كانت تردد هذه الأسماء
She kept repeating these names.
كالمترادفات
Like synonyms.
يعني مثلا قمح والحنطة
It means, for example, wheat and barley.
وإلى آخره فكان الاسم الذي يتورد
"And so on, the name that is referred to was..."
إلى ذكر المكان
To mention the place.
كان المؤرخ لا يتردد
The historian did not hesitate.
في كتاباته
In his writings.
يعني كانت هناك
It means there was.
في الحد الأدنى نوع من السيولة
At a minimum, a type of liquidity.
في الاستلاح في تحديد المكان
In the terminology of defining the place
هل هو خنقاء على وجه التحقيق
Is it a chokehold in the investigation?
هل هو زاوية هل هو
Is it an angle? Is it?
إلى آخره فكان يمكن أن يطلق على الخنقاء الكبيرة
To the end, it could be referred to as the great choke.
زاوية
Angle
بما أنها مجتمع صوفية فيها وإلى آخره
Since it is a Sufi community and so on.
طيب أنا أريد أن أعود
Okay, I want to go back.
إلى النقطة التي ظهرت المدرسة وانفصلت
To the point where the school appeared and separated.
عن الجامعة في رأيي
About the university in my opinion.
أن
That
مناهج التدريس
Teaching curricula
نفسها التي تطورت
The self that has evolved.
بين القرنين الثاني والثالث الهجري
Between the second and third centuries of the Hijra.
والتي أدت إلى
and which led to
ظهور ما يسمى بالمناظرة
The emergence of what is called the debate.
وما أشاب المناظرات
And what disturbed the debates.
من احتداد
From the intensity.
وأحيانا
And sometimes
تلفظ وأحيانا
It is pronounced sometimes.
يعني تصرفات
It means behaviors.
نقول أنها
We say that it.
لم تكن مناسبة
It was not appropriate.
لمكان يعني
It means a place.
مقدس له خصوصياته مثل المسجد
It is sacred and has its own specifics like the mosque.
يحضرني الآن
It comes to my mind now.
تصرف النشئ الأكبر
The behavior of the older youth.
مع أبي الحسن الأشعريين
With Abu al-Hasan al-Ash'ari.
عندما أراد أن ينفي له نظرياته
When he wanted to refute his theories.
عن الكذب
About lying
عندما صفعه
When he slapped him.
وقال له
And he said to him.
فاستعجب الأشعري وقال له
The Ash'ari was astonished and said to him
قال هذا صنع الله بك
He said, "This is the work of God upon you."
فإن أقره
If he acknowledges it.
على ذلك
Upon that
تمام
Okay.
فكأنه تراجع عن رأيه
It seems that he has retracted his opinion.
وأيضا يحضرني أن الطبري
And it also comes to mind that Al-Tabari
المؤرخ
The historian
أبي جعفر
Abi Ja'far
كان في المسجد
He was in the mosque.
ينظر داود
David looks.
الظاهري
Al-Zahiri
وأحد أنصار داود
"And one of the supporters of Dawood."
أسمع الطبري كلمة نابية
Al-Tabari hears an offensive word.
ولما تحملها الطبري وخرج مغضبا
When Al-Tabari could no longer bear it, he left in anger.
المناظرات وما شابهة منها
Debates and similar things.
الجو الاحتداد
The atmosphere is intense.
ومحاولة كل طرف إثبات نفسه
And each party's attempt to prove itself.
وعلو الصوت وإلى آخر
And raising the voice, and so on.
جعلت المسلمين يفضلون لو أن هذا
Made Muslims prefer if this
جرى خارج المسجد
He ran outside the mosque.
لقدسية المسجد
The sanctity of the mosque.
زد على ذلك أن الفقهاء
Moreover, the jurists...
في الماضي مدرس الفقه
In the past, the teacher of jurisprudence.
في المدارس كانوا يخصصون
In schools, they used to allocate.
مجلسا للإفتاء
Council of Fatwas
وكانوا يفتحون
And they would open.
هذا المجلس للعوام
This council is for the common people.
كي يدخلوا ويستفتونه
"To enter and consult him."
يعني
It means.
يجلس الفقه في يوم يختاروه
The jurisprudence meets on a day of their choosing.
ليكونوا الثلاثاء مثلا
Let them be Tuesday, for example.
فيجلس في المسجد
He sits in the mosque.
ويتوافد عليه الناس أو يتقاطرون عليه
People flock to him or gather around him.
ويسلمونها الفتاوى إما مكتوبة فيرد عليها مكتوبة
They submit the fatwas either written down, and then responses are provided in writing.
أو تلقى شفهين فيرد عليهم
Or he receives a reply from two mouths.
بالحكم شفهين بعد أن يجتهد في المسألة
By the verdict, verbally, after he exerts effort in the matter.
وكان
And it was.
تدخل المرأة والرجل
The intervention of the woman and the man.
من العوام
Of the common people.
فيدخل الحائض
The menstruating woman may enter.
ويدخل الجنوب وإلى آخره
And the south enters, and so on.
فكره الفقهاء
The idea of the jurists.
الجلوس في المساجد للإفتاء
Sitting in mosques to give fatwas.
فبدأت نشأة المدارس
The establishment of schools began.
بدأت بالفعل نزعة
A trend has already begun.
وهذا مرتبط بهل كان نظام الملكة
And this is related to whether the monarchy system was...
التوصي أول
The recommendation is first.
وطبعا الوزير السلجوقي هو أعظم وزراء
And of course, the Seljuk minister is the greatest of ministers.
تاريخ الإسلام قاطبة
The history of Islam in its entirety.
هل هو الذي بنى أو شاد
Is he the one who built or constructed?
أول مدرسة في تاريخ الإسلام أم غيره
The first school in the history of Islam or otherwise.
هذا السؤال
This question
معقد للغاية المدرسة بالمعنى
The school is extremely complex in meaning.
الاستلاحي
The term "الاستلاحي" translates to "terminological."
بالاسم ربما تعود
"Maybe you will return by name."
لزمن أقدم من مولد
In a time earlier than birth.
نظام الملك
The system of kingship.
طيب عشان نكون مستحضرين
Okay, so we can be present.
يعني إحنا كان عندنا ممارسات هالمية
It means we had practices at that time.
في المسجد خرجت بره المسجد
I went outside the mosque.
حكم المناظرات وكذا
The rulings of debates and so on.
وبنيت أبنية كمان للسوفية
"And I built buildings as well for the Sufis."
خرجت فيها وبعد كده
I went out in it and then...
في القرن الخامس نظام الملكة هذا
In the fifth century, the system of monarchy.
حاول أنه
Try that.
أو بنى مجموع من المدارس
Or a group of schools built.
فالخلاف
The difference
هل هو أول من بنى هذه المدارس أو لا
Is he the first to build these schools or not?
صح كده؟ نعم
Is that right? Yes.
ظهرت
appeared
وقره عليه الذهبي
"Al-Dhahabi narrated it to him."
شمس الدين
Sun of the Religion
بأن نظام الملك أول من شاد المدارس في الإسلام
The king's system was the first to establish schools in Islam.
النظاميات السلسلة المدارسية
The systematic school series.
يعني بعد خمس كرون تقريبا
It means in about five crowns.
أو أربع كرون وشوي
Or four crowns and a little.
لكن ابن حبان البوستي
But Ibn Hibban al-Busti
أنشأ
Established
صاحب صحيح
The owner is correct.
أنشأ
He established.
كان له مدرسة خاصة
He had a private school.
كان له مدرسة خاصة ألحق بها مكتبة
He had a private school to which he added a library.
ودرس فيها الطلاب
And the students studied in it.
نعم وخانا
Yes and betrayed us.
ليقيم فيه طلابه
For his students to reside in it.
وهذا بالإصطلاح
And this is by convention.
يعد مدرسة
It is considered a school.
حتى القدماء كانوا يستخدمون هذا اللف
Even the ancients used this wrap.
مدرسة
School
البايهاقي ظاهر الدين
Al-Bayhaqi, the manifest religion.
كان له مدرسة عرفت به أيضا
He had a school that was also known for him.
وكان هذا قبل أن يولد
And this was before he was born.
نظام الملك نفسه
The system of the king himself.
لكن إذا أردنا أن نستخدم كلمة أول
But if we want to use the word "first."
مع نظام الملك فنقول أول من نشر المدارس
"With the system of the king, we say that he was the first to establish schools."
على نفس الممنهج
On the same methodology.
نعم
Yes
بشكل ممنهج في مختلف الأمصار
Systematically in various regions.
والمدن هو نظام الملك أولا واحدا
And the cities are the system of the king first and foremost.
وكان وزير وممكن في الدولة
He was a minister and a powerful figure in the state.
وليس هذا فحسب
This is not the only thing.
غالبا إنشاء النظاميات كان أمر مرتبطا
The establishment of regulations was often a related matter.
بنظام الملك
By the system of the king.
نظاميات ليس من مدارس التي أنشأها
Regulations are not from the schools he established.
كان أمر مرتبطا بنظام الملك
It was a matter connected to the king's system.
وبسياسته هو الشخصية بمعنى آخر
And with his character, it is personal in another sense.
هو كان شفعيا
He was a Shafi'i.
وكان
And it was.
سادته من سلاطين
His masters from the sultans.
السلاجقة
The Seljuks
على المذب الحنفي
On the Hanafi school of thought.
ولذلك
And therefore
على الرغم من أن مدرسة مشهد أبي حنيفة
Although the school of Abu Hanifa م مشهد
أنشأت في توقيت متزامن
Created simultaneously.
مع ظهور نظاميات بغداد
With the emergence of Baghdad's regulations.
إلا أن تستشعر
Unless you sense.
أن نظام الملك
That the system of the king
إنما تصرف
It is only a matter of expense.
من تلقائه عوضا
Instead of it spontaneously.
عن ينفذ سياسة للدولة
About implementing state policy.
أهدافه حار فيها
His goals are unclear.
المؤرخون حتى الآن
Historians so far
لكن الراجح لدينا
But what is more likely for us
يعني عندما نستظهر روح العصر
It means when we express the spirit of the age.
وإلى آخره أن القرن الرابع
"And so on, the fourth century"
الهجري
Hijri
كان يسمى قرن التشيع أصلا
It was originally called the Century of Shiism.
نعم الشيعة غالبين
Yes, the Shia are dominating.
على الصعيد السياسي
On the political level.
البطنية أصلا من الشيعة
The original meaning is from the Shiites.
بنو حمدان
The Hamdanids
في الشام
In the Levant.
وطبعا أعالي الشام
Of course, the highlands of the Levant.
وقزء من الأناظور
And a part of the Anador.
والبويهيون الشيعة الزيدية
And the Buwayhids are the Zaidi Shia.
في بغداد
In Baghdad
الفاطميون
The Fatimids
في مصر وشمال أفريقيا
In Egypt and North Africa.
ولذلك
And therefore
عندما قدم السلاجكة بغداد
When the Seljuks entered Baghdad.
ولعلك الآن استحضرت ثورة البساسيري
And perhaps you have now recalled the Revolution of Al-Basasiiri.
الذي يعني
which means
نادى
Called
خلافة وطرد الخليفة القائم من بغداد
Caliphate and the expulsion of the reigning caliph from Baghdad.
نادى بالخلافة للمستنصر
He called for the caliphate for Al-Mustansir.
بالله الفاطمي في بغداد
By God, the Fatimid in Baghdad.
سنة كاملة تقرأ الخطبة باسم المستنصر بالله
A whole year reading the sermon in the name of the one who seeks God's help.
وكأن الخلافة
As if the caliphate
بدأ الأمر كمان وكان الخلافة الفاطمية
It all started with the Fatimid Caliphate.
مدت نفوذها إلى بغداد
Its influence extended to Baghdad.
وأن بغداد صارت من حاضر الخلافة الفاطمية
And that Baghdad became part of the presence of the Fatimid caliphate.
إلى أن قدم السلاجقة
Until the Seljuks arrived.
فألفوا الوضع بهذا
They established the situation like this.
أول شيء
The first thing
أن الشعب منتشرين وتعاليمهم الدينية
The people are dispersed and their religious teachings.
وانتشرة في كل مكان
"And it spread everywhere."
وكتباتهم متوفرة عند الورقين وعموم الناس
"And their writings are available among the writers and the general public."
حتى أهل السنة منهم
Even among the Sunnis.
بدأوا يتشوشون
They started to get confused.
مسألة العقيدة وإلى آخر
The issue of faith and so on.
هذا أول شيء
This is the first thing.
أرضا شيء يقاوم ذلك
"Ground is something that resists that."
المتطرفون الشيعة
Shia extremists
الذين عرفتهم مصادر بالباطنية
Those whom I have known are sources of occultism.
كان لهم مجلسهم الخاصة
They had their own private council.
وكانت لهم طرقهم في الدعوة
They had their own methods in الدعوة.
والاستقطاب للناس
And the attraction of people.
وبالتالي
Thus
يعني
It means.
نظام الملك ألف الوضع
The system of the king authored the situation.
يعني
It means.
شديد الحساسية
Highly sensitive
وكان
And it was.
على صعيد الدين والمذهب
In terms of religion and sect.
ف
F
طفق نظام الملك
The system of kings began.
في بنائه المدارس
In building schools.
السؤال الذي يواجهه المؤرخون
The question that historians face.
هو سؤال مؤقد إلى حد كبير
It is a highly loaded question.
منزلنا حتى الآن
Our house so far.
يستغرقنا وتصعب الإجابة عليه
It takes us a while and makes it difficult to answer.
لضعف علمنا
Due to the weakness of our knowledge.
بعمل طريقة عمام للدووين في الماضي
"I am doing a method for the diaries in the past."
وتقسيماتها الدقيقة
And its precise divisions.
هنا أعود للحديث عن الوثائق
Here I come back to talk about the documents.
لم تتخلف إلينا وثائق من الدووين
We did not receive any documents from the offices.
على الإطلاق
Absolutely
على كثرة هذه الدووين لم تأتينا دووين
Despite the abundance of these collections, we have not received any collections.
نظام الملك
The system of the king.
لما تصرف على هذا النحو
Why do you act this way?
بنى المدارس
School buildings
بوصفه وزيرا للدولة
As a Minister of State
فهذا المدارس بهذا الشكل هبى من الدولة
This school in this form is a gift from the government.
ولا بوصفه رجل
"Nor as a man"
سري وأراد أن يوقف هذه المدارس
He was secretive and wanted to stop these schools.
وأراد أن ينشئ
And he wanted to establish.
ويقف مدرسة ويقف عليه من ماله الخاص
And he stands by the school and supports it with his own money.
هذه المشكلة
This is the problem.
ليست متعلقة بالنظام الملك وعصره فقط
It is not only related to the monarchy system and its era.
متعلقة مثلا بتصرف
Related, for example, to behavior.
نور الدين زنكي
Nour al-Din Zengi
عندما بان المدرسة النورية
When the Nouria school was revealed.
وصلاح الدين
And Salah al-Din.
وبنى القمحية
And Bani al-Qumhiyah.
وبنى الصلاحية والناصرية
And he built Al-Salahiya and Al-Nasiriya.
هذه المدارس كلها لأهل السن
These schools are all for the people of the Sunnah.
هل تصرف بوصفه سلطان الدولة
Did he act as the sultan of the state?
فتكون المدرسة من بناء الدولة
The school is established by the state.
وكون هو الواقف عليه بوصفه السلطان
And he is the one standing over it in his capacity as the ruler.
والمتصرف
And the one who acts.
كل من أحد المسلمين
Every one of the Muslims.
ولا من ماله الخاص
Nor from his private money.
بوصفه رجلا متمولا ثريا
As a wealthy affluent man.
أراد أن ينشئ وقفا
He wanted to establish a waqf.
كأي مسلم ثري
Like any wealthy Muslim.
ووقف عليه بوصفه الواقف
"And he stood over him as the one who is standing."
بصفة الشخصية كصلاح الدين يوسف
As a person named Salah al-Din Yusuf.
بن أيو
Ben Ayo
هنا
Here
القضية التمييز بين الخاص والعام
The issue of distinguishing between private and public.
يعني
It means.
ماذا نقول
What do we say?
مشكلة للغاية
Very problematic.
و
And
فيما يتعلق ببعض المستشريقين
Regarding some Orientalists.
الذين رأوا أن المدرسة في الإسلام
Those who viewed that the school in Islam
نموذج
Model
مختلف عن الكلية
Different from the university.
الأوروبية القرستية
The European Crusader
التي تعد
which is considered
مؤسسة أهلية
Non-profit organization
لم يصدر
Not issued.
أو تخلوا من السفر الاعتباري
Or do they lack the imaginary travel?
لم يصدر قرار بإنشاءها
No decision has been issued to establish it.
لعلاقة السلطة بنشأتها
Regarding the relationship of power to its emergence.
وإلى آخرية
And so on.
فرأوا
And they saw.
رأى أن المدرسة هبى من الدولة
He saw that the school was a gift from the state.
والنظام الملك
And the royal system.
كان ينفذ سياسة عامة
He was implementing a public policy.
وصلاح الدين كان سلطان
Saladin was a sultan.
وظاهر بيبرس كان سلطان
And Zahir Baybars was a sultan.
وإلى آخر
"And to the last."
وليس بوصفه بيبرس البن نقداري
And not as described by Baybars the Nackdari.
الشخص الثاري أولى
The wealthy person is more deserving.
لهم دول ده المدارس هبى من الدولة
They have public schools funded by the state.
ومن ثم لا يجوز
And thus it is not permissible.
أن ننسب الكلية الأوروبية القرستية
To attribute to the European Christian college.
إلى المدرسة الإسلامية
To the Islamic school.
هذا نموذج مختلف تماما
This is a completely different model.
والتعليم أصبح هبى من الدولة
And education has become a burden on the state.
ومركزي
And my center.
يعني أرادت الدولة أن تسيطر على
This means the state wanted to control.
التعليم كعادة الدولة
Education as a state custom.
في مركزة
In a center
الأنشطة
Activities
والسيطرة عليها
and to control it
لكن كان جورج مقدسي
But George was a Palestinian.
كان لي رأي آخر
I had a different opinion.
هو كان يرى أن نظام الملك بوصفه نظام الملك
He saw the system of kingship as the system of kingship.
وأن حتى لو ابن السلطان
And even if he is the son of the sultan.
الملك شاه بركاروك
King Shah Barakarok
مثلا أراد أن يدرس في النظامية
For example, he wanted to study in the regular system.
كان عليها أن يتحول المذهب الشافعي أولا
She had to convert to the Shafi'i school first.
يعني
It means.
فنظام الملك بنى بوصفه رجلا
"The system of the king was built as a man."
فريا تصرف في ماله
Frya is spending his money.
الذي لا ينزعه فيه أحد
"One that no one can take away from him."
ولم يكن ننفذ سياسة للدولة
"And we did not implement a policy for the state."
وإلا تحولت النظاميات كلها لتدريس المذهب
Otherwise, all systems will turn into teaching the doctrine.
الحنفي
The Hanafi
ومذهب الدولة
And the state doctrine.
لنقول الرسمي لكن مذهب سلطين
Let's say the official, but the doctrine of Sultan.
السلاجقة ومذهب الأتراك عموما
The Seljuks and the doctrine of the Turks in general.
لذلك وقعت شافعية
Therefore, I have become a Shafi'i.
كما أراد نظام الملك
As the king's system wanted.
كانت من معالم الحضارة الإسلامية المدرسة النظامية
The Nizamiyya school was one of the landmarks of Islamic civilization.
هنا يعني أعود إلى التفسير الأول
Here it means I return to the first interpretation.
لأن بعض الناس مثل مقدسي أظنه تزييت
Because some people, like a Jerusalemite, I think they are just posing.
في هذه النقطة ظن أن
At this point, he thought that
نظام الملك كان يتلاعب
The king's system was manipulating.
بقضية الخلاف بين الشافعية
Regarding the issue of disagreement among the Shafi'is.
الأشعرية والشافعية من أهل الحديث
The Ash'arites and the Shafi'is are among the people of hadith.
والآخرية وأن الرجل أكثر دهاء
"And the latter, that men are more cunning."
مما نظن لكن أنا أظن
What we think, but I believe.
أن نظام الملك
That the system of governance
وجه وضع شديد الحساسية
A highly sensitive facial area.
شديد الصعوبة
Very difficult
فيما يتعلق
Regarding
بأوضاع أهل السنة
Regarding the conditions of the Sunni people.
وعلمائها وإلى آخر مؤسساتهم
"And its scholars and to all its institutions."
فأراد أن
He wanted to
يعني
It means.
يكفيك أن بعض المؤرخين قالوا أن
It is enough that some historians said that
بلغ بالأمر
Report the matter.
بنظام الملك أن ينشئ المدارس
By royal decree, schools are to be established.
في أماكن لم يكن أحد
In places where no one was.
لم تكن مرغبا أو مرغب
You were neither desired nor appealing.
للهجرة مثل جزيرة
Migration is like an island.
مثلا جزيرة ابن عمر
For example, Ibn Omar Island.
أو الجزيرة الفرطية أنشئ فيها مدرسة
Or the Frati Island, a school was established there.
وهذا يؤشر
And this indicates.
إلا أنه أراد إعادة نشر المذاب الثاني
However, he wanted to republish the second memoir.
نفس الموقف هذا
The same situation.
واجهه صلاح الدين فيما بعد
Salahuddin later confronted him.
صلاح الدين عندما أسقط الخلافة الفاطمية
Saladin when he toppled the Fatimid caliphate.
وعاد
And returned.
الدعاء بالخليفة المصطديق العباسي
The supplication for the Abbasid caliph, Al-Mustadiq.
وإلى آخره وتولى الوزارة
"And so on, and he took over the ministry."
واجه موقف كهذا
Face such a situation.
دولة بالكامل
A complete country.
بمؤسساتها
with its institutions
أميل إلى المذاب الشيعي الإسماعيلي
I lean towards the Ismaili Shia doctrine.
وبالتالي إذا أردنا إحياء
Thus, if we want to revive.
السنة وأغلب أهل مصر كانوا
The year and most of the people of Egypt were
سنة لكن بمرور الوقت
A year, but over time.
ربما اختلط الحبل بالنابل
Perhaps the rope got mixed up with the bowstring.
فصلاح الدين
So the Saladin.
نفذ بوصفه
Executed as وصفه.
ربيبا للدولة
A daughter of the state
الأتابكية أو الزنكية
The Atabegs or the Zengids.
التي أصلا قامت
that originally took place
على أنقاض الدولة السلجوقية
On the ruins of the Seljuk state.
نفذ نفس السياسة القديمة التي
He implemented the same old policy that
نفذها نظام الولكة
Executed by the Walka system.
فبنى للشفعية مدرسة
So he built a school for the Shafi’is.
وبنى للحنفية مدرسة
And he built a school for the Hanafis.
وبنى للملكية مدرسة
And he built a school for the monarchy.
وأراد أن يعيد
And he wanted to return.
إحياء المذهب السني
Reviving Sunni Islam
للقضاء على
to eliminate
ما خلفته
What you left behind.
الدولة الفاطمية من ممارسات
The Fatimid State from Practices
قلت قرنين من الزمان
I said two centuries of time.
ولذلك كان المدرسة
And that is why it was the school.
في المشرق
In the East.
دور عظيم
Great role
في نشر
In publication
أو إعادة إحياء
Or revive.
المذهب السني بعد ربما
The Sunni school of thought after perhaps.
أكثر من قرنين من
More than two centuries of
هيمنة النظم السياسية
Dominance of political systems
بعضها زيدي
Some of it is Zaidi.
بعضها إسماعيلي
Some of them are Ismaili.
بعضه إمامي
Some of it is in front of me.
بنو حمدان كانوا إمامية
The Hamdanids were Imami.
أو إثنى عشرية
Or twelve.
فنفس الوضع
In the same situation.
الذي واجهه الرجلان
What the two men faced.
بنفس التصرفات
With the same actions.
تشيب أن نظام الملك أرسى قاعدة
The system of the king laid a foundation.
إذا أردنا إحياء المذهب السني فعلينا
If we want to revive the Sunni doctrine, we must...
أن نحتمي بتخريج العلماء
To seek refuge in the issuing of scholars.
وكيف يتخرج العلماء إلا إذا
And how do scholars graduate except if
بنيت أو شهدت لهم المدرسة
I built or witnessed the school for them.
التي وقفت
"That which stood."
عليه أوقاف
He has endowments.
جليلة
Jalila
بعض المدارس مثلا
Some schools, for example.
عندما تطلع
When you rise.
أخبارها
Her news.
في بعض المصادر
In some sources.
كانت أوقافها تدرر
Her endowments were producing revenue.
شهريا
Monthly
ثمانين ألف درهم
Eighty thousand dirhams.
بينما كانت النفقات ثمانية ألاف
While the expenses were eight thousand.
لهذا الحد
To this extent.
كان الناس
People were.
يعذقون بالأوقاف
They are holding the endowments.
على المدارس
On the schools
نعم
Yes
نحن نقول أن حركة العلم
We say that the movement of knowledge
خرجت من المسجد إلى هذه المسمات المختلفة
I came out of the mosque to these different names.
بعد ذلك
After that
نشأت المدارس
Schools emerged.
جزء من النشأة هي استجابة
Part of upbringing is response.
للتحدي الموجود
For the existing challenge.
حتى لو كان حدث سلطة سياسية
Even if it was a political authority event.
لكن كان جزء من استجابة المجتمعية
But it was part of the community response.
هذا ظهر مع نظام الملك وتصدي
This emerged with the king's system and faced it.
للإسماعيلية أو الشيعة عموما
For the Ismailis or the Shiites in general.
البطنية الموجودين ومع صلاح الدين
The people of Al-Batniyah who were with Salah ad-Din.
لاحقا فهذا كان هو
Later, this was him.
الوسع بصورة كبيرة نشأت المدارس
Schools have greatly expanded.
إلى هذا الشكل
To this shape.
نحن كمان إلى جانب ذلك نشوف
We also, in addition to that, see.
رؤية تانية أن المدارس
A second vision is that the schools...
هذا المسمى وهذا المصطلح
This title and this term.
كان محل حفاوة كبيرة
It was a place of great hospitality.
من المستشارين بعد ذلك
After that, from the consultants.
وكانوا يروا فيه أنه
They used to see in it that
شيء فريد مما تميزت به
A unique thing that you excelled in.
هذه الحضارة
This civilization
من الناحية العلمية
From a scientific perspective.
ونظرنا من
And we looked from
الأشار لذلك المستشار الألماني
The German advisor pointed to that.
يوهان فوك وكان يحكي
Johann Fok was telling.
كان له دراسة
He had a study.
عن المدرسة في الإسلام وكيف هي
About school in Islam and what it is like.
من محافظة هذا
From this province.
هذا العلم وتورثه
This knowledge and its inheritance.
بهذا الشكل وكمان
In this way and also.
جورج مغذسي له كتابه المشهور
George Makdisi has his famous book.
نشأة الكليات ويحكي فيه
The emergence of faculties is narrated in it.
في هذا الأمر فأنا
In this matter, I am...
هنا المدخل اللي عاوز أسأل عنه
Here is the entrance I want to ask about.
أنه هذه النظرة
That this perspective
خلال الاستشراقية المدارس
During the oriental studies schools.
هل لها علاقة
Does it have a connection?
بمقارنتهم بحال
By comparing them to the condition.
المدارس مثلا في العصور الوسطى
Schools, for example, in the Middle Ages.
وبحال التعليم لأنه ما عرفش كان في مدارس
And as for education, because he didn't know there were schools.
ولا بالمعنى الدقيق
Nor in the precise sense.
في العصور الوسطى في أوروبا
In the Middle Ages in Europe.
ولا من أين أتى لهم الإنبهار
"Nor where the amazement came from."
يعني بهذه المدارس الإسلامية
It means with these Islamic schools.
نعم طبعا
Yes, of course.
المدارس
The schools
ظاهريا
Apparently
انشأت بغرض وحيد
Created for a single purpose.
تدرس الفقه لكن عمليا
You study jurisprudence but practically.
جمعت بين
I combined between.
أكثر من فن
More than art
بدأ وقف المدارس على المذاهب
The suspension of schools based on sects has begun.
مدرسة معينة بعينها توقف
A specific school has stopped.
على مذهب بعينه
In a specific doctrine.
مثال مثلا النظامية في بغداد
For example, the regularity in Baghdad.
توقف على الشافعية
Stop at the Shafi'i.
مدرسة مشهد أبي حنيفة
The School of the Scene of Abu Hanifa.
على المدرسة القمحية
On the wheat school.
في مصر مثلا على المالكية
In Egypt, for example, among the Maliki school.
وأهل المجر
And the people of Hungary.
وشيئا فشيئا
Little by little.
طبعا قبل أن أقول شيئا فشيئا
Of course, before I say something little by little.
طبعا
Of course.
الهدف الرئيس هو تدريس
The main goal is teaching.
الفقه لكن إلى جانب ذلك
The jurisprudence, but alongside that.
درسة اللغة علوم مساعدة
Language studies are supportive sciences.
هل يدرس الإنسان
Does a person study?
الفقه دون إلمام باللغة
Jurisprudence without knowledge of the language.
وبالنحو
And in this way.
وكانت التنمية
And the development was
ليس هذا فقط
Not only that
كان الطلاب يتحلقون حول خازن المكتبة
The students were gathering around the library keeper.
ليدرسهم
To teach them.
الأدب والشعر
Literature and poetry
وإلى آخره ولذلك
"and so on, and therefore"
لا تستغرب عندما ترى
Don't be surprised when you see.
عدد كبير من العلماء المسلمين
A large number of Muslim scholars.
تخرجوا من مدارس الفقه
They graduated from the schools of jurisprudence.
دخلوها
They entered it.
بغرض أن يكونوا فقهاء ثم صاروا
In order for them to be jurists, then they became.
من أهل الأدب
Of the people of literature.
والقائمة
And the list.
طويلة للغاية مد الكاتب الأصفهاني
The writer Al-Asfahani was very long.
درس في مدرسة فقه
A lesson in a jurisprudence school.
وفي النهاية صار الكاتب المترسل
In the end, the writer became a correspondent.
المعروف يعني
The known means.
فكانوا يدرسون جملة من العلوم
They were studying a range of sciences.
جملة من العلوم
A sentence from the sciences.
طبعا بما أنها مؤسسات وقفية
Of course, since they are endowment institutions.
تخضع لشروط الواقف
Subject to the conditions of the donor.
خلت
Void.
المدارس في القرن الوسطى من تدريس
Schools in the Middle Ages of teaching
علمي الكلام وما يتصل به
The science of theology and what is related to it.
غالبا الشغلاء بالفقه
Often the scholars of jurisprudence.
بالأصالة وما ساعدهم
In originality and what helped them.
بالضبط خلت من التدريس وأيضا
Exactly, she left teaching and also...
العلوم الدخيلة
Invasive sciences
وربما نأتي هذا الموضوع
And perhaps we will come to this topic.
أصلا يستحق منقشة مستقلة
It deserves an independent discussion.
كعلوم القدماء الفلسفة
Like the sciences of the ancients, philosophy.
وال
And
يعني
It means.
النجيم والأخري
The star and the other.
كل هذا أجتب بعد من
All of this is chosen after.
المدرسة
The school
فا
So.
الفقه
Jurisprudence
بتعريفه البسيط ما الفقه
In its simple definition, what is jurisprudence?
القانون
The law
يعني نعم الشريعة
It means "Yes, the Sharia."
شر الله الذي أراده
The evil of what God willed.
للبشر ماذا نفعل في حالة كذا
What do we do in such a case?
في البيوع
In sales.
في الجرائم أو في
In crimes or in
الجراح في كذا في كذا في كذا
The surgeon is in this, this, and this.
الفقه والشريعة
Jurisdiction and Sharia
الشرع يعني إذا
The law means if.
ترجمة إلى لغة أجنبية
Translation to a foreign language.
هو القانون
It is the law.
أسلامك له
Peace be upon you.
مع أنه هو الشريعة ما يحبوش الترجمة دي
Although it is the law, they do not like this translation.
ليكن لكن عندما تحلل
Let it be, but when you analyze.
ما الفقه
What is jurisprudence?
ستصل إلى أنه
You will reach that.
قانوني
My lawyer.
ربما هناك جوانب من الفقه
Perhaps there are aspects of jurisprudence.
لكن في الأخير
But in the end
هو الشرع هو الشريعة
It is the law, it is the legislation.
ولماذا تدرسه الناس أصلا إلا ليتحاكموا إليه
And why do people study it at all except to refer to it for judgment?
يعني هذا هو
This means this is it.
ف
F
العجيب في الأمر
The surprising thing is.
كما قلت أن بعض المستشفى
As I mentioned, some of the hospital.
أبدو انبهرهم بالمدرسة
I seem to impress them at school.
في الإسلام أن المؤسسات
In Islam, institutions.
والكليات الأولى التي ظهرت
And the first colleges that appeared
في أوروبا في بولونيا
In Europe in Poland.
وفي غيرها نشأت بهدف دراستة القانون
In other places, it was established for the purpose of studying law.
يعني بدأت المدارس
It means the schools have started.
تدرس الفقه بالأصالة ثم بعد فترة
You study jurisprudence primarily, then after a while.
في أوروبا نشأت مدارس تدرس القانون
In Europe, schools were established to study law.
نعم
Yes
حظوا القذة بالقذة تقريبا
They were almost identical in every way.
نفس الوقت تقريبا
Around the same time.
فهم الأوروبيين لهذا الأمر
The Europeans' understanding of this matter.
درس القانون الروماني
The study of Roman law.
وإلى آخره ثم
"And so on, then..."
يعني
It means.
درت العجلة دورتها حتى ظهرت
The wheel turned its course until it appeared.
مؤسسة الجامعة
University Foundation
ومع ذلك
However
الخليفة المستنصر
The Caliph Al-Mustansir
العباسي أنشأ مدرسة
The Abbasid established a school.
دعيت بالمدرسة المستنصرية
I was invited to Al-Mustansiriya School.
على مساحة ضخمة كبيرة
On a huge large area.
5000 متر مربع تقريبا
Approximately 5000 square meters.
وخصصها
And he allocated it.
أو وقفها على المذاهب الأربعة
"Or to limit it to the four schools."
ليس هذا فقط
Not only that.
حقق حلما قديما
Achieved an old dream.
كان يحلم به الخليفة العباسي
The Abbasid caliph was dreaming of him.
المعتضد بالله
The one who is supported by God.
معتضد بالله عندما
Muttadid Billah when.
بنى قصره في الشمسية
He built his palace in Al-Shamsiya.
زاد في البناء
Increased in construction.
فسأله الناس
So the people asked him.
يعني ماذا تفعل
What do you mean by what you do?
قال أريد أن أبني غرفا
He said, "I want to build rooms."
وقصير
And short.
لأرباب الحرف والصناع
For craftsmen and artisans.
يتدارس فيها حرفهم
Their letter is being studied in it.
يعني
It means.
حتى العلوم التدلقية
Even the theoretical sciences.
العلوم الحية الميكانيكا
Life sciences mechanics
وهذه الأشياء
And these things
كانت يعني
It meant.
خارج نطاق العمليات التعليمية
Outside the scope of educational operations.
طبعا في المدارس
Of course, in schools.
المدارس التدلقية
The dialectical schools
هذا كانت
This was.
هذا كان فكرة المعتضد
This was the idea of Al-Mu'tadid.
والخليفة المعتضد
And the caliph Al-Mu'tadid.
يعني في رأيه
It means in his opinion.
يعني شخصية عميقة للغاية
It means a very deep personality.
ومحبة للعلم
And a love for knowledge.
إلى أبعد مدى
To the farthest extent.
يعني تروي المصادر مثلا
This means, for example, the sources narrate.
أنه كان يسير
He was walking.
بصحبة ثابت بن قرة
In the company of Thabit ibn Qurra.
الفيلسوف الصابق
The previous philosopher.
وكان يضع يده
He was putting his hand.
فوق يد ثابت
Above a stable hand
يعني كأي صديقين
It means like any two friends.
يعني يمشيان أو يتمشيان
It means they walk or they are walking.
في البستان
In the garden.
ثم فجأة
Then suddenly
كما تروي المصادر
As the sources narrate.
نزع يده
He removed his hand.
من يدي ثابت بن قرة
By the hand of Thabit ibn Qurra.
وارتج على ثابت
And he stammered on Thabit.
ماذا فعلت
What did you do?
كي ينزع الخليفة يده بهذا الشكل
To remove the caliph's hand in this manner.
لابد أن خطأ صدر مني
There must have been a mistake on my part.
هذا مجال في بفكري
This is a field in my mind.
فسأل الثابت
So he asked Al-Thabit.
يعني للخليفة
It means "for the caliph."
قال يأمر المؤمنين
He said, "He commands the believers."
أرابك مني شيء
You owe me something.
أو كما قال
Or as he said.
نتذكر
We remember.
نص يعني
Text means.
فالخليفة قال له
The caliph said to him.
كلا
No.
وإنما سهوت
"I only forgot."
فالعلم يعلو
Knowledge rises.
ولا يعل عليه
And they do not know him.
ووضع يده تحت يد ثابت
He placed his hand under Thabet's hand.
يعني هذا
This means.
هذا
This
ولذلك لا تستغرب
So don't be surprised.
أن الحلم
That the dream.
بإنشاء أكاديمية
By establishing an academy.
جامعة
University
لكل العلوم
For all sciences.
الدنيوية
The worldly.
وتطبيقاتها
and its applications
نعم
Yes
راود هذا للخليفة
This was a temptation for the caliph.
الخليفة المستنصر حقق ذلك
The caliph al-Mustansir achieved that.
كان هناك
There was.
بمدرسة المستنصرية
At Al-Mustansiriya School
نعم
Yes
البيترة والبيزرة
The power and influence.
وعلم الحية
And the knowledge of the serpent.
البيكانيكا
Biomechanics
ويعني
It means.
خصوصات عملية عديدة
Many specific processes.
فالمدرسة المستنصرية
The Mustansiriya School.
بالمعنى التقني
In the technical sense.
باستلاح university
The term "university."
هي أول جامعة
It is the first university.
نعرفها
We know her.
جمعت
I gathered.
خصوصات
Specifically
عديدة
Numerous
في مبنى
In a building
أو في
Or in
نطاق
Scope
عيز
Aiz
مكاني
My place
واحد
One
هي المدرسة المستنصرية
It is the Mustansiriya School.
في بغداد
In Baghdad.
بعد ذلك مثلا
After that, for example.
احتذت مدارس أخرى
Other schools followed suit.
حظوها
Their luck.
فأفردت
So I dedicated.
زي مدرسة السلطان حسن
Like the Sultan Hassan school.
في مصر
In Egypt
مثلا أفردت المدرسة
For example, the teacher allocated.
أو وقفت على
Or stood on
المذهب
The school of thought.
على المذهب الأربع
According to the four schools of thought.
طيب
Okay.
وهذا منطوع
And this is reasonable.
هذه العلوم
These sciences
الدنيوية
The worldly.
أو الميكانيكا
Or mechanics
والفيزياء
and physics
والكيمياء
and chemistry
وما يجري
And what is happening.
المغرب
Morocco
وما يجري
And what is happening.
هذا معنى
This is meaning.
الطب كان يدرس
Medicine was being studied.
في البيمارستانات
In the hospitals.
وعمليا
And practically.
يعني على المرضى
It means about the patients.
كان الطبيب
The doctor was.
يستحب طلابه
His students are encouraged.
ويمر على الحالات
And it goes through the cases.
كما نفعل الآن
As we are doing now.
في المستشفيات
In hospitals
التي
which
يعني
It means.
تلحق بالمستشفيات
"Attached to hospitals."
الطبيب
The doctor.
يعني يستحب طلابه
It is desirable for his students.
ويقول له
And he tells him.
هذه حالة كذا
This is such a case.
وعلاجها كذا
And its treatment is as follows.
وكذا
And so.
والآخر
and the other
الطب كان يدرس
Medicine was being studied.
خارج نطاق
Out of scope
كما هو الآن
As it is now.
وبوسيلة
And by means of
وهناك ما يدل
And there is what indicates
في المصادر الإسلامية
In Islamic sources.
على أن
Provided that
كلا الدرجتين
Both degrees.
الدرجة التعليمي
Educational degree
الأساسي
The basic
الباتشلا روماستارياني
Batshla Romastariani
نعم
Yes
كانت
It was.
تتم
It is completed.
ثم
Then
بعد ذلك
After that
يعني مثلا
For example
في ترجمة
In translation.
الطبيب أحمد بن أبيل أشعث
Doctor Ahmed ibn Abil Ash'ath
في كتاب
In a book
ابن أبي صيبعة
Ibn Abi Saybana
تجد أنه يميز
You find that it distinguishes.
بين طبقتين
Between two layers.
مرحلة طلب الطب
Medical school stage
أو مرحلة الطلب
Or the ordering stage.
ومرحلة
And a stage.
من يطلب علم الطب
Whoever seeks the knowledge of medicine.
وهو
And he
يفرع
He/she/it branches out.
ويقيس
And measures
ويستنتج
And it is concluded.
ويستخرج
And it is extracted.
ووضح أنه
He clarified that
يتحدث عن
He talks about.
مرحلة أعلى
Higher stage
من دراسة الطب
From studying medicine.
والتفقه
And understanding.
في صناعة الطب
In the field of medicine.
يعني هكذا
It means like this.
دعية
Invited
ولذلك
Therefore
يعني ظهرت
It means "it has appeared."
العلم في الإسلام
Knowledge in Islam
ليست بسيطة
Not simple.
كما تبدو
As it seems.
إنما كانت
It was only.
لكل علم
For every science.
يعني
It means.
خصوصية
Privacy
أنا يحضرني
I am reminded.
في هذا السياق
In this context
دراسة
Study
أمتازة
Excellence
لأحمد يوسف الحسن
To Ahmad Yusuf Al-Hassan.
علي رحمة الله
Ali, may God have mercy on him.
ودونالد هيل
And Donald Hill
بالاشتراك
In cooperation.
إسلامي تكنولوجي
Islamic Technology
عن التقنية الإسلامية
About Islamic technology
التقنية في الإسلام
Technology in Islam
يعني
It means.
هذه الدراسة
This study
رائعة
Wonderful
لماذا؟
Why?
لأن
Because
أدم ميدس
Adam Mids
عندما درس
When he studied.
الحضارة الإسلامية
Islamic civilization
في القرن الرابع الهجري
In the fourth century of the Hijra.
وجورج سارتون
And George Sarton.
في مجلس تاريخ العلم
In the council of the history of science.
أعطوا انطباعا
They gave an impression.
أن الحضارة الإسلامية
That Islamic civilization
بلغت دراستها
Her studies have reached.
في هذه الفترة
During this period.
وما بعد ذلك
And what comes after that.
هي انحضار
It is a decline.
وخفوت
And faintness.
إلى
To
يعني
It means.
هكذا
Like this
لكن
But
في الحقيقة
In fact
يبدو أن هناك
It seems that there is
أكاديميات
Academies
أو مدارس
Or schools
كانت ممولة
It was funded.
لهذه العلوم التقنية
For these technical sciences.
لكن
But
أخبارها لم تصلنا
Her news has not reached us.
لأن المؤرخين
Because historians
ربما استصغروا شأنها
They may have underestimated its significance.
أو
or
يعني لم تصلنا أخبارها
It means we haven't received news from her.
بشكل أو آخر
One way or another.
لكن مثلا
But for example
من خلال
Through
التزاويق
The decorations.
أو المحتطات المصورة
Or the documented reserves.
المملكية
The Kingdom
دونالد هيل
Donald Hill
ويوسف أحمد
And Youssef Ahmed.
يوسف الحسن
Yusuf Al-Hassan
خلصوا إلى
They concluded that
نتيجة غريبة جدا
Very strange result.
أنه ربما يكون
It might be.
انتصار المملكة
Victory of the Kingdom
في أنجلوت
In Anglot
مش ناتج عن
Not resulting from
قضية بيبرس
The Case of Baybars
والنعم
Absolutely!
والانسحاب
And the withdrawal.
والاستدراج
And the seduction.
وإلى آخره
And so on.
بل إلى طائفة
Rather to a sect.
من المملكة
From the kingdom.
فجأة المغول
Suddenly, the Mongols.
النفطين
The two oils
يعني طائفة
It means sect.
من الجيش
From the army
كما يدل
As it indicates.
اسمهم
Their name
كانوا بيشتغلوا فيه
They were working on it.
صناعة النفط
Oil industry
وخلطوا بالبرود
"And they mixed with the cold."
يبدو أنهم اختروا
It seems that they chose.
أول بناتق غير موجهة
The first unaddressed daughters.
عجيب
Amazing
يبدو ذلك
That seems so.
يعني وهذا من
It means this is from.
نتائج التي توصل
The results reached.
فيها
In it.
توصل لها
He reached her.
كلاهما يعني
Both mean.
غير الموجهة
Unscheduled
كانت تخرج
She was going out.
يعني صوتا كبير
It means a loud voice.
مع فرقعة البرود
With the crackling of the cold.
ففسعت
So she stretched.
خيول المملكة
Horses of the Kingdom
وكانت عماد
And it was Imad.
عماد الخيول
The support of horses.
المغول
The Mongols
وكانت عماد
And she was the pillar.
جيش المغول
Mongol Army
أصلا هو
It's actually him.
السلاح الفرسان
Cavalry
ولم تنتظم
And it did not get organized.
يعني
It means.
هجماتهم
Their attacks
وفزعت الخيول
And the horses were startled.
وإلى آخر
And to the end.
وقع للطرف في صفوهم
The party fell into their tranquility.
بسبب أن المغول
Because the Mongols
يعني واجهوا سلاحا
It means they faced a weapon.
لم يعهدوه من قبل
They had not known it before.
وهزموا وهزمات
And they were defeated and defeats.
يبدو أن النفطين
It seems that the two oils
لعبوا دورا
They played a role.
السؤال
The question.
هذا تطور
This is a development.
أو تطوير
Or development
حتى في
Even in
يعني في أخبار
Does that mean there are news?
معركة
Battle
الويس التاسع
Louis IX
مع
with
المسلمين
The Muslims
عندما كانوا
When they were
محاصرين
Besieged
قبل معركة
Before the battle.
المنصورة
Al-Mansoura
بعض أمراء
Some princes
الحملة
The campaign
عندما عادوا
When they returned.
إلى فرنسا
To France
بدأوا بكتابة
They started writing.
يعني
It means.
ماذا نقول
What do we say?
تقارير عن الحملة
Reports on the campaign
وإلى آخر
And to the last.
أحدهم يروي أن
One of them recounts that
يعني
It means.
ما يشبه القنبلة
What resembles a bomb.
انفجرت
It exploded.
في وسط المعسكر
In the middle of the camp.
فأدت إلى مصر
So it led to Egypt.
على ستة تقريبا
About six.
أو أكثر
Or more
وأسفلت عن حفرة
And I paved over a hole.
قدرها
Her fate.
11 مترا
11 meters
هنا
Here
لا نتحدث
We do not talk.
عن
About
برميل من النفط
Barrel of oil
القيافة اشتعل
The tracking has ignited.
ده انفجار
This is an explosion.
أسفلت
Asphalt
عن حفرة
About a hole
قدرها
Her fate.
11 مترا
11 meters
فهذا انفجار
This is an explosion.
يعني معنى ذلك
That means.
أن هناك
That there is
تطوير
Development
ونفقة
and maintenance
تطوير
Development
ونفقة
and expenses
أجريت في مكان ما
Conducted somewhere.
ولأهداف ما
For unspecified goals.
يعني
It means.
مؤسسات التعليم
Educational institutions
يعني
It means.
التي نعرف عنها
that we know about
تمثل قمة
The summit represents
جبل الجليد
Iceberg
في الحضارة الإسلامية
In Islamic civilization.
وما خفية
And what is hidden.
كان أعظم
It was greater.
بكثير
By a lot.
حتى أن هناك
Even there is
ما يشبه التوربيدات
What resembles torpedoes?
استخدمت
I used.
ومنخلدون نفسه
"And we are eternal."
تحدث عن أن
Talk about that.
في حصار
Under siege.
إحدى المدن المغربية
One of the Moroccan cities.
استخدمت المكاحل
I used the kohl.
المدافع
The defender.
يعني
It means.
ربما
Maybe
استخدام المدافع
The use of cannons.
لأول مرة
For the first time.
في قتال حقيقي
In real combat.
يعود إلى تاريخ أبكر
It dates back to an earlier date.
بكثير
By a lot.
مما دونه للغرب
What is below it for the West.
أو استلح عليه الغرب
Or the West has come to terms with it.
فالشاهد في الحديث
The evidence in the hadith.
أن
That
تاريخ المدارس
The history of schools.
يحتاج استقراء
It needs induction.
أوسع بكثير
Much wider.
نعم
Yes
بكثير
By a lot.
أننا
That we
ما نجهله
What we do not know.
أكثر بكثير
Much more
مما نعلم
From what we know
وفي هذا الصدق
And in this sincerity
طيب
Okay.
يعني
It means.
خلينا
Let’s go.
في موضوع
On the subject
صور الغربية
Western images
أنه
That it
فيه طروحة
There is a proposal.
يقول بها
He says it.
جورج مقدسي
George Maqdissi
وأكيد لا تخف عليك
And surely you have nothing to worry about.
يعني
It means.
هي أنه
It is that
المدارس
The schools
أو كليات
Or colleges.
هي بنتها
She is her daughter.
المدارس الإسلامية
Islamic schools
هذا مش
This is not.
يعني
It means.
في شيء من
In something of
خلو الحلم
The emptiness of the dream.
شوية
A little.
أو يعني
Or it means.
الرؤية
The vision
أن هل يمكن
Can it be?
البرهنة على ذلك
The proof of that.
أو هي رؤية مثالية
Or is it an ideal vision?
أنه
That he
في النهاية
In the end.
في تشابهات
There are similarities.
فخلاص
So that's it.
إحنا في أوروبا
We are in Europe.
خدنا فكرة
We got an idea.
الكلية
The college
من عند المسلمين
From the Muslims
هل هو عنده
Does he have it?
شيء عملي
Something practical.
يبرهن بيه على ذلك
It proves it.
نعم
Yes
خلينا أقول لك
Let me tell you.
أنه
That he
جورج مقدسي
George Makdisi
هو الأول
He is the first.
من
From
لاحظ
Notice.
يعني
It means.
هذا التشابه
This similarity
بين
Between
المؤسسة
The institution
المدرسة في الإسلام
The school in Islam
وبين
And between
الكلية الأوروبية
The European College
القرصطية
The term "القرصطية" translates to "the crustaceans."
وفيما بعد
Later on
نشأة الجامعة
The establishment of the university.
الموضوع
The subject
كان دانيال هانيبرج
Daniel Haniberg was.
الألماني
The German
أصلا
Originally
كتب
Books
قبل جورج مقدسي
Before George Al-Maqdisi
وخلص
And that's it.
في إحدى
In one part
يعني
It means.
فقرات
Paragraphs
بارزة
Prominent
في دراسته
In his study
عن المدارس في الإسلام
About schools in Islam.
وقال يبدو
He said it seems.
أن درجة الليسانس
The bachelor's degree.
اللي نعرفها الآن
What we know now
تعد
Considered
أو مدينة
Or a city.
لمثلتها
I represented her.
في
in
الإسلام
Islam
و
And
سبق
predecessor
جورج مقدسي
George Makdisi
بعض المستشاركين
Some of the participants
الإسبان
The Spaniards
اللي لحظوا
Those who noticed.
ظواهر مشابهة
Similar phenomena
في
in
لكن
But
انتقدوا انتقادا
They criticized critically.
شديدا
Severely
على
On
يعني
It means.
جاري
Neighbor
يعني
It means.
جاي تسلبنا
Are you coming to rob us?
شيء
Something
نفخر به
We take pride in him.
ونقول
And we say.
اللي احنا لسنا
What we are not.
كله
Everything
نعم
Yes
طب
Okay.
مؤرخوا الجماعة نفسهم
The historians of the community themselves.
الأوروبيين
the Europeans
لما بيجوا يدرسوا
When they come to study.
ظاهرة نشأة الجامعة
The phenomenon of the emergence of the university.
بيوصلوا لحائط
They reach a wall.
مزدود
Blocked
ما هي مؤسسة
What is an institution?
لا تشبه
Does not resemble.
مدارس الأديرة
Monastic schools
المناهج اللي فيها
The curricula that contain it.
ما تشبهش المناهج
The curricula are not similar.
وكسة مناهج
Curriculum disaster
الهواتية
Al-Hawatia
ما تشبهش المناهج
The curricula are not similar.
اللي
The one who
بتدرس فيه
You are studying it.
للقصوصة
For the magazine.
أو للأساقفة
Or to the bishops.
أو إلى آخر
Or to the last.
أصلا كمان
Actually, also.
ظهرها المفاجئ ده
This sudden appearance of hers.
بلا إرهاصات واضحة
Without clear indications.
يعني
It means.
دليل على أن هذا النظام
Evidence that this system
استقدم من مكان ما
Brought in from somewhere.
لكن المشكلة كلها
But the whole problem is
لما بتنظر
When you look.
بمنظر محدود
In a limited view.
تبص على مكان ما ده
Look at that place over there.
بتحصره داخل أوروبا
He confines it within Europe.
نعم
Yes
مركز الأوروبية
European Center
أكيد مش ها
Surely not.
لكن في الحقيقة
But in reality
إذا انتدت
If it extends.
المنظور
The perspective
والتسع
And the nine.
أكيد
Sure.
العالم الإسلامي
The Islamic world
و
and
إلى هذا اليوم
To this day.
ضفتي البحر المتوسط
The shores of the Mediterranean Sea.
يعني
It means.
ما زالت
Still.
يعني
It means.
تنظران إلى بعضهم
They look at each other.
ما فيها
What's wrong with it?
كأي
Like any
أشياء
Things
كثيرة
Many
والوضع
and the situation
اللي كان علي الأمر
The one who was in charge.
في الوصول الإسلامي
In Islamic access.
لم يكن
It was not.
أيضاً
Also
للمرة الأولى في التاريخ
For the first time in history.
العاصر الهيلينيستي
The Hellenistic era
شهد
witness
اتحاد غريب
Strange union
لدول حوض البحر المتوسط
Mediterranean countries
لغة
Language
اليونانية
Greek
انتشرت في كل حد
It spread everywhere.
بين وصوب
Between and around.
و
And
يعني
It means.
شخصيات
Characters
مشرقية
Eastern
قحة
Cough.
كتبت باليونانية
I wrote in Greek.
فدعتها الحضارة
Civilization called her.
الغربية
The West
إسلامية
Islamic
كذبت باليونانية
I lied in Greek.
أفلطين مثلاً
Plato, for example.
يعني هذا الرجل
This means this man.
من أسيوت
From Asyut.
عاش في الإسكندرية
He lived in Alexandria.
ثم سافرت
Then I traveled.
هذا الرجل
This man
العاصر الهيلينيستي
The Hellenistic Era
كان بوتق
It was a crucible.
لغمة
A bite.
واليونانية
And the Greek
كتبها واحدة
It was written by one.
يعني
It means.
فهذا الوضع
This situation
لم يكن
It wasn't.
للمرة الأولى
For the first time.
في التاريخ
In history.
سبقه
It preceded him.
نعم
Yes
طيب نرجع
Okay, let's go back.
لموضوع المدرسة
Regarding the school subject.
والجامعة
and the university
المدرسة في الإسلام
The school in Islam.
والجامعة في الغرب
And the university in the West.
ونشيط
And active.
خلينا نقول
Let's say.
الكلية
The college.
لأن المناظر
Because of the scenery
للمدرسة
For the school.
بالضبط
Exactly.
هو
He
كوليج
College
كما قلت لك
As I told you.
المدرسة
The school
بنيت في الإسلام
Built in Islam.
لدراسة الفقه
To study jurisprudence.
ولما حللنا الكلمة
And when we analyzed the word.
قلنا طيب يعني
We said, "Okay, then."
القانون
The law
إلى حد بعيد
To a large extent
الشرع
The law
التشريع
Legislation
ف
F
المدارس
The schools
اللي أنشئت
"that was established"
في أوروبا
In Europe.
أنشئت
Established
لدراسة
For study
الفقه
Fiqh
القانون
The law
آسف
Sorry.
القانون
The law
بقيت
I stayed.
إشكالية
Problematic
من اللي أنشئ المدرسة
Who established the school?
في الإسلام أصلاً
In Islam, originally.
كنا لسه بنتكلم
We were just talking.
هل نظام الملك
Is it the system of kings?
لما وقف
When he stopped.
والآخر
and the other
وتصار
And it will be okay.
نظام الملك
The System of the King
المجتمع الأهلي
Civil society
يعني
It means.
طبعاً
Of course.
في أوروبا
In Europe
أنشأتها
I created it.
نقابات
Unions
غير رسمية
Informal
أهلية
Eligibility
وما زالت
And still.
كثير من الجماعات
Many groups
تحتفظ بصفة
It retains a characteristic.
الأهلية
Eligibility
يعني
It means.
أغلب الجماعات
Most groups
في العالم
In the world
تعتبر منظمات أهلية
They are considered non-governmental organizations.
مهما قيل
Whatever is said.
أن الدولة
That the state
المركزية
Centrality
ساعتها السيطرة عليها
The control over it will be its hour.
من خلال أنشاء
Through the establishment
وزارة للتعليم العالي
Ministry of Higher Education
أو أن ميزانيات
Or that the budgets
هذه الجماعات
These groups
مش حرة
Not free.
بمعنى أن الفقه
Meaning that jurisprudence
بتاخدوا الدولة
You take the state.
كل هذا الكلام
All this talk
لا ينفي
Does not deny.
أن ما زالت الجماعات
That the groups are still.
على الأقل
At least
رسمياً
Officially
كثير من الجماعات
Many groups
ومثلاً جماعة القاهرة
For example, the Cairo group.
هي مؤسسة أهلية
It is a civil institution.
في الأخير
In the end.
طيب
Okay.
ولها مجلس أمناء
And it has a board of trustees.
يعني
It means.
أصدق أقول لك
I sincerely tell you.
مستقلة
Independent
نعم
Yes
مستقلة
Independent
كما يعني
It also means
أو نموذج المتوافق
Or the compatible model.
للنموذج القرصطي
For the crustal model.
وهو الاستقلال
And it is independence.
نعم
Yes
أنه الجماعات
It is the groups.
خارجة
Outside
يعني الدولة
It means "the state."
هي اللي أنشأت
She is the one who created.
ده بيجرنا
This is dragging us.
لظاهرة
To the phenomenon
يعني
It means.
حبينا نعرف
We wanted to know.
من أين جاءت
Where did it come from?
وما يسمى بالحرية الأكاديمية
What is referred to as academic freedom.
أكاديمي كفريد
Academic like Kafrid
دي جيت منين
Where did you come from?
طيب
Okay.
الغالب على
Predominantly
على الظن
On the assumption
أن مؤرخ الجماعة
That the group's historian
في أوروبا
In Europe
بيقول
He says.
والله دي
By God, this is.
حركة عفوية
Spontaneous movement
عبقرية
Genius
للعقل البشري
For the human mind.
ما فيه
There is nothing.
لكن أنت
But you
لما تتأمل
When you contemplate.
في المدرسة
In school
وسلطة الفقه
And the authority of jurisprudence.
في الاكتهاد
In diligence.
ستعرف منين
How will you know?
جاءت هذه الحرية الأكاديمية
This academic freedom has come.
أولاً
First
من حق الأستاذ الجماعي
It is the right of the collective teacher.
أولاً
First
في أي جماعة في العالم
In which group in the world?
أن يجري بحوثه
To conduct his research.
بحرية
Marine
كامة
Kama
أنا بحدثك
I'm talking to you.
على الصعيد النظري
On a theoretical level.
تمام
Perfect.
أن يجري
To run.
بحوثه الأكاديمية
His academic research.
بحرية كاملة
Full maritime
وأن يؤلن
And to announce.
نتائجها
Her results.
على الملأ
In public
يعني
It means.
إذا كان
If it is.
مثلاً
For example
حتى لو كان لها
Even if it has her.
آثار ضارة
Harmful effects
كإعلان
As an announcement
أن التدخين ضارة جداً
That smoking is very harmful.
بالصحة
With health
وبعد جدل عظيم
And after great debate.
والتدخين
and smoking
ماليش علاقة
I have nothing to do with it.
بالأمراض الصدر
With chest diseases.
وفي نهاية
At the end
يأتي أستاذ جميعي
Professor Juma'i is coming.
يقول
He says.
لا والله
No, by God.
بعد أن أجريت بحوثه
After he conducted his research.
وإلى آخره
And so on.
المفروض أنه
It is supposed that
لا يمنعه مانع
Nothing prevents him.
لا يحول
It does not prevent.
هذا ما يسمى
This is called.
بالحرية الأكاديمية
With academic freedom.
طيب
Okay.
من أين جاءت
Where did she come from?
هذه الحرية الأكاديمية
This is academic freedom.
يعني منين حصل
Where did it happen from?
في الأستاذ الجميعي
In Professor Al-Jumai'i.
على هذا القدر
To this extent.
من الحرية
From freedom
بحيث لا تتدخل
So that you do not intervene.
أي قوة دنيوية
Any worldly power
معروفة لنا
Known to us.
في عرقلة
In obstruction.
إعلانه
His announcement.
لرأيه على الملأ
To express his opinion publicly.
أبدأ الاكتهاد في الإسلام
I start the effort in Islam.
اكتهاد في الإسلام
Effort in Islam
للفقية
For the jurist.
نعم
Yes
للفقية
For the jurist.
يعني كان لهم
It means they had.
مطلق الحرية
Absolute freedom
في إعلان
In an announcement
نتيجة اكتهاده
As a result of his diligence.
لا يعوقه عن ذلك
Nothing hinders him from that.
عائق
Obstacle
إذن بنرد
So let's roll.
هذه الحرية الأكاديمية
This is academic freedom.
للمدرسة في الإسلام
The school in Islam.
قولا واحدا
In one word.
لكن لما ظهرت
But when she appeared.
في أوروبا
In Europe
لم يكن لها مثيل
It had no equivalent.
لأن
Because
الاكتهاد
Strenuous effort
في المسائل اللاهوتية
In theological matters.
كان حكرا
It was exclusive.
على اتحاد الأساقفة
On the union of bishops.
والبابا
And the Pope.
هو له الحق
He has the right.
الأول والأخير
The first and the last.
حتى لما ظهرت
Even when she appeared.
في الكلية
In college.
في أوروبا
In Europe
لدراسة اللاهوت
To study theology
والقانون
And the law
اتواجهت
I faced.
بمشكلة
With a problem.
ايه الحاجة
What is the matter?
للكلية
For the college.
الكلج
The dowry.
احنا عندنا
We have.
نحن عندنا
We have.
حساسا
Sensitive
الفرطة الكنسية
The church surplus.
ايما بهذا الدور
What is meant by this role?
ما الحاجة لكم
What do you need?
ولذلك
And therefore
احنا كنا منتكلم
We were talking.
على الآلية
On the mechanism.
او المناهج
Or the curricula.
في المدرسة الإسلامية
In the Islamic school.
وهي
And she
الخلاف
The disagreement.
والجدل
and the debate
والمناظرة
And the debate.
نعم
Yes
هي لما دخلت
When she entered.
إلى أوروبا
To Europe
المناظرة خاصة
The debate is private.
كان ايه لازمتها
What was its necessity?
هي دخلت
She entered.
في جملة
In a sentence.
الأدوات الفكرية
Intellectual tools
اللي استعرضتها أوروبا
What Europe reviewed.
الإسلامية
Islamic
لكن ما كانش لها
But it didn't have it.
اي لازم عملية
Which operation is necessary?
فاكر في أولها
Do you remember at the beginning?
كان
was
بحسب وصف
According to the description.
مؤرخ الجامعات
University historian
تمرين مدرسي
School exercise
لا أكثر
No more.
لا يوجد لها
It has none.
اي أثر
What effect?
لأن في النهاية
Because in the end
صحيح الدين
True religion
بتقرره
You decide it.
مؤسسة أخرى
Another institution
صحيح الدين
The correct religion.
بتقرره
You decide it.
انتو
You
انتو حبيين
You are loved.
تعملوا
You work.
لكن
But
مع مدارة العجلة
With the turning of the wheel.
دورتها في أوروبا
Her tour in Europe.
المناظرة
The debate
رجعت لوظفتها
She returned to her job.
الأولى
The first
وهو تحديد
And this is a definition.
صحيح الدين
True religion
ولذلك
And therefore
دار جدل
A debate took place.
أو دار
Or house
نضال مرير
Bitter struggle
مرير
Bitter
بين الدكاترة
Among the doctors
اللي درسوا
Those who studied.
اللهوت
Theology
دراسة جامعية
University study
أكاديمية
Academy
وبين الملهمين
And among the inspired.
يعني
It means.
البابا
The Pope
وأساقفته
And their bishops.
الذين
Those who
يعني
It means.
قنط بهم تحديد صحيح الدين
They were despaired of identifying the true religion.
منذ الأزل
Since ancient times.
الكنيسة
The church
التي
which
يعني
It means.
أنشأت
Established
وفقا للعقيدة النصرانية
According to Christian doctrine.
أنشأت بأوامر
It was created by orders.
إلهية وإلى خيره
Divine and to His goodness.
وأن الله عصمها
"And that Allah protected her."
وإلى أخيها
And to her brother.
إلى آخر
To the end
الإفتراضات
The assumptions
اللي قامت عليها
The one she stood up for.
مؤسسة الكنيسة
The Church Institution
فدار الجدل
And the debate took place.
طب إحنا اللي درسنا
Well, we studied.
إحنا
We
كذا وكذا وكذا
So and so and so.
ولذلك
And therefore
كان الصراع
The struggle was
المناظرة
The debate
عادت
Returned
لدورها الرئيسي
For her main role.
وتحديد صحيح الدين
And the definition of true religion.
وانتصر في النهاية
And he emerged victorious in the end.
دكاترة اللهوت
Doctors of Theology
المجمع بازل
The Basel Convention
كانت
It was.
ذروة
Peak
انتصار
Victory
يعني
It means.
بل أن المذهب
Rather, the doctrine
البروتستانتي نفسه
The Protestant himself.
ظهر على يد
Appeared on the hand.
أكاديمي
Academic
مرتلوس
Murtalos
صحيح
Correct.
نعم
Yes
ليس
No.
من
From
يعني
It means.
لا ينتمي إلى
Does not belong to
المؤسسة الرسمية
The official institution
للكنيسة
To the church
نعم في روما
Yes, in Rome.
نعم
Yes
طيب موضوع الإجازة كمان
Okay, the topic of the vacation as well.
يعني أنه
It means that
البعض يقول أنه
Some say that it
الإجازة كانت هي
The vacation was it.
نظير البكاليريوس
Bachelor's equivalent
الدكتوراه
PhD
دكتوراه
PhD
إجازة الإفتاء والتدريس
License for Fatwa and Teaching
هي أم الدكتوراه الحالية
She is the mother of the current doctorate.
أريد دالفان إس
I want Dalvan S.
كمان
Also
مش بزهرش مقدس
I don't show up as sacred.
نعم
Yes.
أنه إحنا الآن
We are now.
الدراسات العليا عندنا
Graduate studies with us
إحنا واخذناها من نظام الإجازة
We took it from the vacation system.
صحيح
Correct.
في الإسلام
In Islam
الدراسة الفقه
The study of jurisprudence.
لم تكن
It was not.
كدراسة الحديث
As a study of الحديث (Hadith).
دراسة الحديث
Study of Hadith
كانت
It was.
تقتضي من طالب الحديث
It requires of the student of hadith.
القيام بالرحلة
Making the trip
الرحلة في طالب العلم
The journey of a student of knowledge.
وهذه الرحلات كانت واسعة
And these trips were extensive.
ويسافر الطالب بمقتضاها
And the student travels accordingly.
إلى عدد كبير من البلاد
To many countries.
ويجلس لأجل شوخها
"And he sits for the sake of her elders."
ويقيد عنهم الحديث
And the narration is attributed to them.
وكفاء عنه
And sufficient for it.
الخطيب البغدادي
Al-Khatib al-Baghdadi
كتب الرحلة في طراب الحديث
Travel writings in contemporary literature
نعم
Yes
من بدري
From early on.
لكن دراسة الفقه
But the study of jurisprudence
كانت تقتضي
It was necessary.
الملازمة
The adjacency.
نعم
Yes
ملازمة فقية
Fiqh attachment
والتخرج على يدي
And the graduation is under my supervision.
والإجازة منه
"And the permission from him."
بالإفتاء والتدريس
With issuing fatwas and teaching.
نعم
Yes
لما أنشأت المدارس في الإسلام
When were schools established in Islam?
كانت مدة الدراسة
The duration of the study was.
أو متوسطها
Or its average.
كي يتخرج الفقه من المدرسة
In order for the jurisprudence to graduate from the school.
عشر سنوات تقريبا
About ten years.
وحتى الغزالي دخلها
Even Al-Ghazali entered it.
رقم والله
No way!
نعم
Yes
دخل الغزالي المدرسة
Al-Ghazali entered the school.
لديق ذات اليد
For those in financial hardship.
هو كان يتيم
He was an orphan.
ووالده خلف له ثروة
And his father left him a fortune.
بسم الله
In the name of God.
ونودي المدرسة
And the school was called.
هو كان
He was.
يعني
It means.
حبيب يتعلم
My beloved is learning.
لكن المدرسة وقفية
But the school is endowed.
فهي الكسوة والطعام والشراب
It is clothing, food, and drink.
وكل شيء
And everything.
هيجده داخل المدرسة
He is inside the school.
وبالتالي لما فرغت الأموال
And thus, when the funds were exhausted.
اخترح عليه كافله
Suggest a sponsor for him.
اللي أبوه
The one whose father.
عهد إليه بكفالته
He was entrusted with his guardianship.
بعد وفاته
After his death.
أن يدخل إلى المدرسة
To enter the school.
نعم
Yes
ودخل وأصبح الفقه الكبير
He entered and became the great jurist.
الإمام الغزالي
Imam Al-Ghazali
نعم
Yes
فملخص
So the summary
أو الكلام
Or the speech.
أن الطالب
That the student
كان يجب
It should have been.
أن يلازم
To accompany.
المرحلة الأولى
The first stage
في دراسة الجامعة
In university study.
كانت بتطرح
She was asking.
بين أربع لست سنوات
Between four and six years.
هذا الرقم ذكرك بشيء
This number reminded you of something.
الكتاب
The book
لا
No.
أنا أتكلم على الجامعة الحديثة
I am talking about the modern university.
أربع لست سنوات
Four years and six months.
اللي هو عدد سنوات الدراسة
Which is the number of years of study.
الأساسية
The basics
في كليات الأداب والتجارة
In the faculties of humanities and commerce.
ست سنوات في الطب
Six years in medicine.
تقريبا
Almost
ثم
Then
مرحلة الصحبة
The stage of companionship.
والدكتوراه
and the doctorate
قلت لك أن
I told you that
أن أصحاب الشيخ
The followers of the Sheikh.
كانوا بيأتوا في مقدمة
They used to come at the forefront.
الطلاب
The students
ولم يكن ذلك مرتبطا بالسن
And that was not related to age.
يعني
It means.
أبو يعلى الفراء
Abu Ya'la Al-Farra'
الفقه الحنبالي المشهور
The famous Hanbali jurisprudence
قرب ابن عقيل
Close to Ibn Aqil.
وهو حدث
And it is an event.
نعم
Yes
و
And
جعله صاحبا له
He made him a companion.
وهذا من قديم
And this is from long ago.
سيدنا عمر قرب ابن عباس
Our master Omar brought closer Ibn Abbas.
هو أصغرهم
He is the youngest of them.
والحضارة استمتت
And civilization has suffered.
تمتاز بشيء
It is distinguished by something.
لعلنا
Perhaps we
يعني
It means.
نعيد إحياؤه
We revive it.
في قبل الأيام
In previous days.
وهي أن
And it is that
البالغ كان يعامل
The adult was treated.
معاملة الرجل
The treatment of the man.
يعني قضية أن
It means the issue of that.
الطفل يظل طفلا
The child remains a child.
حتى
Until
ستة سنة
Six years
يعني
It means.
أسامة بن زيد
Osama bin Zaid
كم كان عمره عندما
How old was he when
قاد جيشا
He led an army.
ابن عقيل
Ibn Aqil
لما
When
يعني
It means
أو
Or
أبو يعلى الفراء
Abu Ya'la Al-Farra'
عند وفاة
Upon death
يعاد إليه بكرسيه
He is returned to his chair.
كان حدثا
It was an event.
يعني ثمانية عشر عاما
It means eighteen years.
لكن
But
وكان يجلس
And he was sitting.
للتدريس
For teaching
على كرسي أبي يعلي
On my father's chair.
ثم
Then
يترك ويذهب
He leaves and goes.
ويجلس كطالب
And he sits as a student.
في حلقات أخرى
In other episodes
نعم
Yes
سبحان الله
Glory be to God.
يعني ده
This means that.
ده شيء
This is something.
ولذلك
And therefore
برجع وأقول لك
I'll come back and tell you.
أن التدريس في
That teaching in
العلم في الإسلام
Knowledge in Islam.
أو الحياة العلمية
Or academic life.
بمع أن العلم كان
Since knowledge was
يعني
It means.
فرض كفاية
Collective obligation
نعم
Yes
لم يكن مركزياً
It was not central.
ولم يكن
And it was not.
هذا يعني أنه لم يكن
This means that it wasn't.
مؤسسياً
Institutionally
وأنه هناك ضابط
And that there is an officer.
لم يكن مركزياً
It was not central.
ولم تكن تشرف عليه الدولة
And the state did not oversee it.
بحلم الأحوال
In dreams of circumstances.
حتى لو أسست
Even if you established
بعض المدارس
Some schools
نعم
Yes
يعني مثلاً
For example,
الآن
Now
قد لا يعترف بك
He may not recognize you.
أو
or
أنك متعلم
You are educated.
إذا حصلت على
If you get
شهادة معه
Certificate with him.
حتى لو مش حتدرس
Even if you won't study.
صح
Correct.
الجماعة
The group
لكن قد
But it may
يعني
It means.
تدخل امتحان
You take an exam.
تدخل امتحان كيتوجاز
You are taking the KITOGA exam.
في
In
فأنك مثلاً
For example, you...
حصلت على الإعدادية
I obtained my middle school diploma.
أو الثانوية
or high school
زمان الإجازة من الشيخ
The time of the vacation from the sheikh.
نعم
Yes
لكن زمان
But it's been a while.
كان نعم
It was yes.
كانت مسألية فردية
It was an individual matter.
على الشيخ
On the Sheikh.
وكان عليه أن يراعي الله
And he had to be mindful of God.
في من يجيزه
In those who permit it.
وإلى آخره
"And so on."
الإجازة
The vacation.
أنواع
Types
عديدة
Numerous
لكن مقدسي
But a person from Jerusalem.
ذهب إلى إجازة
He went on vacation.
الإفتاء والتدريس
Fatwa and teaching
ما هي؟
What is it?
يعني قال
It means he said.
التي تأثر بها
"That which he was affected by."
الأوروبيون
The Europeans
هي الإجازة
It is the vacation.
إجازة الإفتاء والتدريس
License for issuing fatwas and teaching
خاصة
Especially
لأن الإجازة أحياناً
Because the vacation sometimes
قد تمنح
It may grant.
لأطفال في أجنة
Children in embryos
نعم
Yes
بدون أمات
Without mothers.
بالرواية
In the narration
أو كذا
Or something like that.
بالرواية أو بغيرها
In the story or otherwise.
لا نتحدث عن هذا
We don't talk about this.
نعم من الإجازة
Yes, from the vacation.
نحن نتحدث عن إجازة
We are talking about a vacation.
الإفتاء والتدريس
Fatwa and teaching
يعني درس معايا
It means "It means a lesson with me."
الفترة طويلة
a long period
وأنا أجيزه
And I approve of it.
أنه دوت يدرس ويفتي
He is studying and issuing fatwas.
يدرس ويفتي الناس
He studies and gives opinions to people.
دوت هو طلب الدكتورة
This is Dr. Dot's request.
نعم
Yes
الغرب
The West
وأطروحاته
And his proposals.
أطروحاته التي يقدمها
His theses that he presents.
والتي تعادل أطروحات الدكتورة حالياً
"Which currently equate to the doctor's theses."
كل هذا الظاهر
All this is apparent.
لم يكن عارفها الغرب أصلاً
The West did not know her at all.
نعم
Yes
لكن فجأة
But suddenly
كل ده جاء عندهم
All of this came to them.
جاء عندهم
He came to them.
ولما خدناه
And when we took him.
اعتقدنا
We thought.
أنه جاء من عند الغرب
He came from the west.
أنه جاء من عندهم
He came from them.
أنه هو أصله التعليمي عندنا
That his educational background is with us.
نعم
Yes
ولذلك ربما لو كنا
And therefore, maybe if we were...
يعني لدينا
It means we have.
إحاطة بهذا الأمر
Awareness of this matter.
ما كناش خدنا الدكتورة
We didn't take the doctor.
وسمناها دكتورة
We called her doctor.
كنا سمناها إجازة
We called it a vacation.
رجعناها الأصلة
We returned it to its original state.
مثلاً
For example
إجازة
Vacation
أجيزة بكذا
I approve this.
أو بفعل الأظهر
Or by the act of the more apparent.
العالمية
Globalization
مثلاً في هذا
For example, in this.
إقرار من مؤسسة
Declaration from the institution
أنا أظن ما هذا المخطوطات
I wonder what these manuscripts are.
يسمي الدبلوم بتاعه
He calls his diploma.
الإجازة في المخطوط
The vacation in the manuscript.
يعني هذا ما يحاول
This means what he is trying.
يراجع تاني
Review it again.
هذا صحيح
This is true.
بدل ماجستير أو شيء
Instead of a master's or something.
الطروحة اللي كان بيعدها الطالب
The thesis that the student was preparing.
في فترة
During a period
يعني استعداده
It means his readiness.
للحصول على درجة الدكتورات
To obtain a doctorate degree.
قديماً لإجازة الإفتاء والتدريس
In the past, for the permission of fatwas and teaching.
كانت تضع بالتعليقة
She was putting in the comment.
والتعليقة هذه
And this comment
لم تكن في الفقه فقط
It was not only in jurisprudence.
بل انتقلت إلى حقول أخرى
But I moved to other fields.
كالنحو مثلاً
Like grammar, for example.
حتى قيل أن الكتاب لسبوي
It was even said that the book belongs to Sibawayh.
لم يمنح اسماً
He was not given a name.
أو لم يطلق عليه صاحبه اسماً
Did his companion not give him a name?
لأنه كانت تعليقاته في النحو
Because his comments were about syntax.
يعني خيلة هكذا
It means a horse like this.
كل ده تعليقة ما شاء الله
All of this is a comment, God bless.
لكن صار هذا الكتاب المؤسس
But this book has become foundational.
في فن أو في مجالي
In art or in my field.
كتاب مؤسس
Founder's Book
الكتاب لسبوي
The book belongs to Sibawayh.
يقال
It is said.
أنه كان
That he was
تعليقاته في النحو
His comments on grammar.
هذه التعليقة انتقلت إلى أوروبا
This comment has moved to Europe.
ما الفرق؟
What is the difference?
هذا النظام
This system
لحساسية الفقه
For the sensitivity of jurisprudence.
أو علم الفقه في الإسلام
Or the science of jurisprudence in Islam.
حساسية عملية الإفتاء
The sensitivity of the process of issuing fatwas.
حساسية
Allergy
لم يطبق بصرا
It was not applied, frankly.
ما إلا في مجال الفقه
"Only in the field of jurisprudence."
الإجازة بالإفتاء والتدريس
The license for issuing fatwas and teaching.
لم تنتقل إلى مجالات أخرى
She did not move into other fields.
لكن في أوروبا
But in Europe
انتقلت إلى كل مجالات
I have moved to all fields.
الزراعة والكيمياء
Agriculture and chemistry
تظهرت ما يسمى بدرجة الدكتورة
She appeared with what is called a doctoral degree.
لما تجي تأرخ للدكتورة
When you come to write a history for the doctor.
نفسها تجد أنها مرت بثلاث مراحل
She finds that she has gone through three stages.
إجازة الإفتاء والتدريس الإسلامية
Islamic Fatwa and Teaching Certification
وتحدثنا عن الحرية
And we talked about freedom.
المصاحبة لها والسلطة
Companionship and authority.
وإلى آخره
And so on.
وتدخلت الدولة أحياناً
The state intervened at times.
لمنع الفقه من
To prevent jurisprudence from
الإفتاء والتدريس
Fatwa and teaching
كما حدث لابن تيمية
Just as happened to Ibn Taymiyyah.
ولبعض الفقهاء في زمن المحنة أحياناً
And for some scholars during the time of trial sometimes.
لكن هذا من حيث النظرية
But this is from a theoretical perspective.
غير جائز
Not permissible
الإسلام غير جائز أصلاً
Islam is not permissible at all.
هذا أولاً
This is the first.
فهذه
So this
إجازة الإفتاء والتدريس
Licensure for Fatwa and Teaching
عرفت أجواء من الحرية
I experienced a sense of freedom.
لا حد له
Unlimited.
لكن لما ذهبت إلى أوروبا
But when I went to Europe.
إجازة الإفتاء والتدريس بمسمى الدكتورة
License for issuing fatwas and teaching under the title of Doctor.
وجهت كما
I was directed as well.
أسلفت سلطة أخرى
I borrowed another authority.
سلطة الكنيسة أساساً
The authority of the church is fundamental.
التي هي أساساً هي المخولة
which is fundamentally authorized
بتحديد صحيح الدين
By defining the true religion.
أو قومي الدين أو الآخرين
"Either the duty or the others."
ولذلك وقع الصراع بين الأساتذة
And therefore the conflict arose between the teachers.
اللهوت
Theology
هذا صراع مشهور
This is a famous struggle.
أن أساتذة اللهوت في الجامعات والبابا
The theologians in universities and the Pope.
لما أحيطها بالبابا
When I surrounded her with the Pope.
من مسألة الجامعات ودراسة اللهوت
From the issue of universities and the study of theology.
أصبحت واقعاً
It has become a reality.
اشترتها للحصول
She bought it to obtain.
للتصديق على درجة الدكتورة
To authenticate the doctoral degree.
في اللهوت تصديق مؤسسة البابا
In theology, the belief in the authority of the Pope.
وإيه على
And what about?
شما تلاش برة طعنة
You try outside a stab.
لفقدت هذه الشهادة
I lost this certificate.
أو هذه الإجازة
Or this vacation.
فقدت حريتها
She lost her freedom.
وفقدت
And I lost.
لما تخلصت
When I finished.
الجامعة
The university
من نير التبعية للباباوية
From the yoke of papal dependence.
عادت
Returned.
حقبة النشأة
The era of emergence
في الإسلام في العالم الإسلامي
In Islam in the Islamic world
تساوي تقريباً
It is approximately equal to.
الحقبة الثالثة
The third era
ثالثاً التقسيم السلاسي
Thirdly, the trinary division.
يعني
It means.
أستاذ
Professor
رفاق
Comrades
وأستاذ مساعد
And assistant professor
ومعيد
And a repeat.
من أين جاء؟
Where did he come from?
هذا أيضاً لا وجد له في الأكاديمية اليونانية
This also has no existence in the Greek academy.
الإغرقية القديمة
The ancient drowning.
ولا في مدارس الأديرة
Nor in monastery schools.
هذا جاء من مدارس الفقه في الإسلام
This came from the schools of jurisprudence in Islam.
وهي التقسيم الثلاثي
It is the threefold division.
للمدرس
For the teacher.
ونائبه
And his deputy.
الذي كان يسمى بالمعيد
The one who was called the repeat student.
ثم أخيراً
Finally.
المفيد
The useful
هذا التقسيم الثلاثي هو الذي ذهب إلى أوروبا
This threefold division is the one that went to Europe.
وإلا على الأوروبيين أن يقولوا لنا من أين جاءت
Otherwise, the Europeans must tell us where it came from.
هذا التقسيم الثلاثي
This tripartite division.
هذه المقارنات يعني تفتح نظر
These comparisons mean to open the perspective.
تماماً مختلف في التاريخ
Completely different in history.
والنظر للأشياء نفسها
And looking at the things themselves.
يعني أنت ممكن تكون الآن تدرس مثلاً في جامعة أوروبية أو شيء
It means you might be studying now, for example, at a European university or something.
ما تعرف ما تنتبه أنه
You don't realize that...
أصل هذا النظام يعني مستمد من عندك
The origin of this system means it is derived from you.
صحيح صحيح
That's right, that's right.
أنا يحضرني الآن أن يعني بعد
I am currently reminded that it means after.
جورجي مقدسي
Georgian Jerusalemite
يعني عرض أغلب الأدلة المتعلقة
It means presenting most of the related evidence.
بأن لا النظام التعليمي الحديث
That the modern educational system
لا هو أصلاً ونحن مدينون بالنظامنا للعالم الإسلامي
No, actually, we owe our system to the Islamic world.
ولأهل السنة في الإسلام بالضبط
"And for the people of the Sunnah in Islam precisely."
جريئة أن يقول كده والله
It's bold of him to say that, I swear.
تمام
Okay.
يعني يحضرني في مرجعات الكتب
It means he is present in my reviews of the books.
عبارة لروبرت سيرجيند
A phrase by Robert Sirgend.
لما علق وقال والله يعني
When he commented and said, "By God, I mean..."
هو شيء
It is something.
يعني صعب جداً على النفس
It is very difficult for the soul.
أن نقبل بأن جزء كبير من إنجازاتنا الفكرية
To accept that a large part of our intellectual achievements...
ننسوبها للغيرنا
We attribute it to others.
لكن ماذا نفعل وقد أثبت مقدسي بالأدلة
But what can we do when a Jerusalemite has proven it with evidence?
أن هذا النظام الذي نسير عليه الآن
That this system we are following now
هو في الأصل نظام
It is essentially a system.
أو
Or
ينتمي إلى حقل الثقافة العلمية الإسلامية
It belongs to the field of Islamic scientific culture.
يعني
It means.
عز عليهم الإقرار
It was difficult for them to admit.
لكنهم أقروا
But they acknowledged.
وإلى الآن إلى هذا التاريخ
And until now, to this date.
لم يخرج أحد يقول المقدسين
No one came out to say the saints.
ينقص فكرة المقدس
It diminishes the idea of the sacred.
أنه لا تشابهات ديات جاية من عند الصين
There are no similarities with the coming gifts from China.
مثلاً أو جاية من عند
For example, or coming from عند.
نعم أو يخرج سردية أخرى
Yes, or it presents another narrative.
أنا أقول لك مؤرخ الجماعات حقروا
I am telling you, the historian of the groups has belittled.
إزاي المؤسسة دي ظهرت فجأة
How did this institution appear suddenly?
ليه لأن منظوره
Why? Because of his perspective.
على أوروبا فقط
Only on Europe
حتى القانون الإنجليزي
Even English law.
بداياته
His beginnings
تستحص على الفهم
You gain understanding.
يعني إذا
It means if.
نظرت
I looked.
لنجأة القانون الأنجلوسكسوني
To save Anglo-Saxon law
قد لا تفهم
You may not understand.
يعني من أين جاءت
It means where did it come from.
يعني بعض الظواهر
It means some phenomena.
اللي هو
which is
مختلف تماماً عن القانون الروماني
Completely different from Roman law.
بيدرس في القانون
He is studying law.
قد لا تفهم ذلك إلا في ضوء
You may not understand that except in the light of.
الحضارة الإسلامية
Islamic civilization
طيب منافذ الاتصال
Good contact channels
بما أننا
Since we
كيف اتصلت
How did you contact?
طبعاً أندلوس
Of course, Andalusia.
لأندلوس كانت منفذاً أو باباً عظيماً
Andalusia was a great gateway or door.
للاتصال بين الحضارة الإسلامية والأوروبية
For communication between Islamic and European civilizations.
والحروب الصليبية بصورة من الصورة
And the Crusades in one way or another.
هم جم كمان الحروب الصليبية
They are also like the Crusades.
يعني هم جم
It means "So they are gathering."
وفي نفس الوقت
At the same time.
دولة زي إيطاليا
A country like Italy.
اللي قامت فيها بالمناسبة
"Which took place, by the way."
النهضة
The Renaissance
نجأت من إيطاليا
I fled from Italy.
على الرغم من فرنسا في نفس التوقيت
Despite France at the same time.
كانت أكثر عناية بالدراسة
She was more attentive to her studies.
بالدراسة اللغة اللاتينية
By studying the Latin language.
وكانت مكتباتها أكثر غنى بالأعمال
Its libraries were richer in works.
للكتبات اللاتينية
For Latin scripts
لكن النهضة قامت من إيطاليا
But the Renaissance started in Italy.
لأكثر اتصالاً
For more connection.
بالعالم الإسلامي
In the Islamic world
خاصة
Special
نعم
Yes
يعني خاصة النورمانديين
It means especially the Normans.
يعني هذه
This means this.
الأمور ما كانتش مصادفة
Things weren't coincidental.
وقد تكون هناك
And there may be.
أبواب أخرى لم نعلم عنها شيء بعد ذلك
Other doors we have not known anything about after that.
وقد لا نعلم عنها شيء
And we may not know anything about it.
من ذلك
From that
أن الانتحال
That plagiarism
عند القدماء
Among the ancients
لم يكن عملاً مشيناً
It was not a disgraceful act.
يعني كما ننظر إليه الآن
It means as we see it now.
الآن
Now
نحن ننظر إلى السرقات الأدبية
We look at literary thefts.
ويجب أن يكتب الموضوع
The topic should be written.
من مصدر ذات
From the source itself.
أما هو ينك الكتاب ويكتب اسمه عليه
As for him, he opens the book and writes his name on it.
وما يحسش نعمل مشكلة
"And they don't feel like we have a problem."
مثلاً
For example
يحضرني
It comes to my mind.
في
In
الذيل على تجارب الأمم لأبي شجاع
"The Tail on the Experiments of Nations by Abu Shujaa"
لو قرأت مقدمات أبي شجاع
If you had read the introductions of Abu Shu'ayb.
هتلاقيه بيهتهم مسكوي
You will find him interested in Moscow.
نعم
Yes
يعني مش بيهتهمه
It means he doesn't care about him.
وبيقول أنا مستغرب بس
He says, "I am just surprised."
هو أصلاً كتب الذيل على تجارب الأمم
He originally wrote the supplement on the experiences of nations.
إعجاباً بتجارب الأمم لمسكوي
Admiring the experiences of the nations for Moscow.
نعم
Yes
أساساً
Basically
لكن هو مش بيتهمه
But he is not accusing him.
هو بيقولي
He is telling me.
العجيب
The amazing
إن مسكوي جاء عندي سنة 340 هجرية
Miskawi came to me in the year 340 Hijri.
وقال ما نصه
He said, "What is the text?"
أكثر ما أرويه بعد هذا العام
Most of what I narrate after this year.
مما شاهدته أو جرى عندي
From what I have seen or experienced.
مجرى الخبر المحصل
The course of the received news
أو عينته
Or I appointed him.
نعم
Yes
أو كما قال
Or as he said.
أنا طبعاً لا أحفظ النص
I certainly do not memorize the text.
نعم نص
Yes text
لكن بيقولي
But he tells me.
بيقول الغريب
The stranger says.
إن مسكوي واصل النقل بشكل مكثف
Moscow continues to transport intensively.
من كتاب التاجئ في أخبار الدولة الدولمية
From the book "The Crown in the News of the Dolmian State."
لأبي أسحق السابق
For my previous father, Ishaq.
ها
Here.
فاستغرب عبارة مسكوي
He was surprised by the phrase "Moscow."
شاهدوا
Watch.
ويبدو أن مسكوي في البداية
It seems that Moscow at first...
نوى ذلك بالفعل
He really intended that.
لكن
But
أعزته المصادر فنقل
The sources honored him, so he conveyed.
بالضبط
Exactly.
نعم
Yes
ونقل نقلات كثيفة حتى قيل
And it carried heavy burdens until it was said
أنه نقل كتاب التاجئ
He transferred the book of the Taj.
يعني
It means.
برمت
I wrapped.
لكن
But
لو نظرت إلى عبارة المهذبة
If you looked at the phrase of the polite.
والمؤذبة التي استخدمها
And the respectful language he used.
وبيقولي
And he says to me.
طيب لو أنت هتقول
Okay, if you are going to say.
أن أنا مثلاً
That I, for example
أفتري على مسكوي
I slander Moskovy.
أقول أول كتابيني بأيدي الناس
I say the first two books are in the hands of the people.
أول كتابيني بأيدي الناس
My first two books in the hands of people.
قرنوا بينهم
Join them together.
قرنوا
They horned.
أنا
I am
لكن الطريقة
But the method
اللي ذكر بيها أبو شجاع هذا الأمر
What Abu Shuja mentioned about this matter.
تشهي
Desire
بأن هذا لم يكن عيباً
That this was not a flaw.
نعم
Yes
ولم يكن القدماء ينظرون إلى ذلك
The ancients did not look at that.
بوصفه
As he is.
عملاً مشيناً
A disgraceful act
وإلا لما جاهر
Otherwise, he would not have declared.
أم مسكوي علي رحمة الله
Oh, Moskow, may Allah have mercy on you.
غامر بأن
Dared to.
يعني
It means.
يفعل ذلك
He does that.
وربما
And perhaps
يحضروا كأن
They attend as if
السرقات الأدبية
Literary thefts
وسرقات الشعراء
"And the thefts of poets."
كما يقول
As it is said.
لم تكن عملاً مشيناً
It was not a disgraceful act.
أو قادحاً
Or a spark.
في مهارة الشعر
In the skill of poetry.
أو بالعكس
Or vice versa.
تطوير معاني
Developing meanings
وظهور
And appearance
بنفس
The same
يعني
It means.
بنفس المعنى
In the same meaning.
بعبارات مختلفة
In different expressions.
كان عملاً
It was a task.
يشهد بالمهارة لصاحبه
It testifies to the skill of its owner.
ينصوون ذلك
They are ignoring that.
للمتنبي كثيراً
To Al-Mutanabbi a lot.
يأخذ المعاني من غيره
He takes meanings from others.
نعم سرقة المتنبي
Yes, the theft of Al-Mutanabbi.
ده عنو كتاب
This is the title of a book.
يعني الشاهد في الحديث
It means the witness in the hadith.
أن هذا العمل
That this work
لم يكن
It was not.
بهذا الشكل المشيناً
In this disgraceful manner.
كما ننظر
As we look.
فكان الأوروبي
So the European
إذا أخذ شيئاً
If he takes something.
ولم ينسيبه
And he did not forget it.
عن دفع إضافي
For an additional payment.
الأمر سهلي
The matter is easy.
نعم
Yes
يعني أساساً
It essentially means.
لم يكن الانتحال في هذا الأمر
There was no impersonation in this matter.
أبداً لم يحدش بيقرأ العربي
"Nobody ever reads Arabic."
إلا النخب يعني
Except for the elites, I mean.
كان عنده دفع إضافي
He had an additional payment.
أن السراسنة
That the Saracens
العرب يعني
The Arabs mean.
المسلمين
Muslims
نعم المسلمين
Yes, the Muslims.
يعني
It means.
كفرة
Infidels
مجدفين
Rowers
فبدأت نذكرهم بالخير
So we began to remind them of the good.
فنأخذ منهم
So we take from them.
لكن ما ننسيبش
But we do not forget.
نعم
Yes
يعني العمل العنصري
It means racist work.
كان عمل إضافي
It was extra work.
ولذلك
And therefore
يعني
It means.
فيما يتعلق بالجانب العلمي
Regarding the scientific aspect.
البحث
The search
زي الرياضيات
Like mathematics
وإلا كان نجد
Otherwise, it was a find.
ذكر الخوارزمي في كتباتهم
Al-Khwarizmi mentioned in his writings.
نجد
نجد
مصطلحات عربية
Arabic Terminology
لا يمكن
It cannot be.
أو
or
لا يمكن
It is not possible.
الأوروبيين
the Europeans
أن ينفوا
To deny
ينفوا
They deny.
الإسهام
The contribution
العربي الإسلامي
Islamic Arab
في العلوم الرياضية
In mathematical sciences.
والعلم البحث
And pure knowledge.
ولكن على النقيد
But on the contrary
الحضارة الإسلامية
Islamic civilization
دخلت دون الإشارة
I entered without signaling.
لأربابها
To its owners.
إلا في منادر
Except in tents.
نرشد مثلا
We guide, for example.
نعم
Yes
يذكروا كده بعض النتائج
They mention some results like that.
الإنسانيات
Humanities
دخلت
I entered.
بكثرة
In abundance
دون نسبة
Without percentage
في غالب الأحيان
Most of the time
لكنك
But you
يعني
It means.
لا تعدم أيضا
Don't lose hope either.
من الوسائل
Among the means
التي تقول
"Which says"
والله أن هذا
By God, this is...
عربي قح
Pure Arab
بالمقارنة
In comparison
بالمشاهدة
By watching
عندما يظهر فن
When art appears
بالكامل
Completely
باسم الدكتامين
In the name of the doctors.
من العدم
From nothing.
أو الدكتامينة
Or the dictatorship.
الأمالي
The gatherings or the anecdotes.
ده جمينين
This is great.
من التراث العربي
From Arab heritage.
لا
No.
لا مجال آخر
No other option.
هو مسمى
It is a title.
أصلا بنفس الاسم
Originally with the same name.
باللاتينية
In Latin
الدكتامينة
The docetamine
نعم
Yes
ولما يكون
And when it happens
يعني المنظرين
It means the theorists.
لهذا الفن
For this art.
يقول لك
He says to you.
والله هو يشمل
By God, He encompasses all.
الخطابة
The oratory
والترسل
And the communication.
والأشعار
And the poems
لكن أنا في كتابي ده
But I am in my book.
وبيعرف الدكتامينة
And it knows the doctor.
أقتصر على
I will limit myself to.
كاملا
Complete
من أصلا
Who originally?
النظر
The look
أن الأمالي
That the hopes
أو الدكتامينة
Or the document.
بتجتمل على كذا
It includes such and such.
وكذا
And so.
وسيادتك
And your Excellency.
هتقتصر على ذلك
It will be limited to that.
لا يوجد في كتاباتهم
It is not in their writings.
أي تقسيمات
What divisions?
أنه في أصلا
That it is originally.
حاجة اسمها
Something called
ومن ذلك
And from that
هذا كله أجنبي
This is all foreign.
أو كذا
Or something like that.
غريب
Strange
أو نبت
Or grew.
أو استنبت
Or plant.
في طربة
In a carpet.
يعني
It means.
غريبة
Strange
فإقامة
Establishment
الدلائل
The evidence
على استعارة
On a loan.
الحضارة الغربية
Western civilization
لكثير
For many
من المظاهر
One of the manifestations
الحضارة الإسلامية
Islamic civilization
لا يصعب
It's not difficult.
على البحث
On research
بل على
But on
العكس
The opposite.
اللي يصعب
What is difficult
بفعل
Indeed.
اللي يصعب
What is difficult.
ضحضه
He dismissed it.
وهو
And he
ذا كمان
This is also
مشاهد أحيانا
Sometimes scenes
في الدراسات المفرضة
In mandatory studies
اللي تطلع
What comes out.
الكتاب معين
The book is a source of help.
مؤسس مثلا
For example, a founder.
أو مشهور
Or famous.
على الأقل
At least
في الحضارة الغربية
In Western civilization
وإزاي
How?
إنه خد من
He is a part of.
دراسات إسلامية
Islamic Studies
يعني مثلا
For example
من الحاجات المشهورة
One of the famous things.
كتاب
Book
دانتي
Dante
اللي هو
which is
الكوميديا الإلهية
The Divine Comedy
مثلا
For example.
فيقول لك مثلا
He would say to you, for example.
فيتتبعه كذا
So he follows him like this.
ويسبوع
And a week.
يعني
It means.
للمعر
For the intangible.
رسالة الغفران
The Message of Forgiveness
وكثير يعني
And many means.
مثلا
For example
إخوان الصفة
The Brothers of Al-Suffa.
ويجدوا مثلا
And they find an example.
أثار معينة موجودة
Specific artifacts are present.
فلان
So-and-so.
ويجدوا أثار معينة موجودة
And they find certain marks present.
نعم
Yes
فأغلب من يكون
Most of those who are.
بذلك أوروبيين
Thus Europeans
حتى على مستوى
Even at the level of
الأفكار المجردة
Abstract ideas
يعني في
It means "in."
رسالة الغفران
The Message of Forgiveness
على سبيل المثال
For example.
حدث موقف
An incident occurred.
يشبه موقف
It resembles a situation.
يعني
It means.
هاني بيرج
Hani Berg
وغيره من
and others from
الربيرة
The caregiver
للدعوة
For the invitation.
أو يعني
Or I mean.
حاولوا
They tried.
تنبيه أقرانهم
Warning their peers
إذا أردنا
If we want
أن نفهم نظامنا التعليمي
To understand our educational system.
على حق الفهم
On the right understanding.
فعلينا أن ندرس
We must study.
النظام التعليمي
The educational system
في الإسلام
In Islam
نعم
Yes
وجهوا بثورة
They directed a revolution.
عارمة
fierce
أنت عايز تقول
You want to say.
أن
That
إحنا اقتبسنا
We have borrowed.
طبعا
Of course.
التعصب
Intolerance
سما مش موجودة
Sama is not here.
في الأوروبيين فقط
Only in Europeans
في غيرهم أيضا
There are others too.
في العالم
In the world.
نعم
Yes
لكن
But
دانتي بالذات
Dante himself.
لما
Why
وجه
Face
الوجه
The face
لبعض
For some
المستشاركين
The participants
الإسبان
The Spaniards
لن أقول
I will not say.
اتهام
Accusation
لكن حاولوا
But try.
يثبتوا
They prove.
أن مصادر دانتي
That Dante's sources
الكوميديا الإلهية
The Divine Comedy
الإسلامية
Islamic
المؤرخين الإيطاليين
Italian historians
انبروا
They rushed.
للدفاع عن
for the defense of
تحفاتهم الأدبية الخالدة
Their immortal literary treasures.
نعم
Yes
وكيف تجرؤون
And how do you dare?
وتريدون أن تسلبوننا
And you want to take away from us.
شيئا
Something
يعني
It means.
وإلى آخره
And so on.
لكن
But
الآن
Now
المؤرخين الإيطاليين
Italian historians
بيحاولوا يثبتوا
They are trying to prove.
أو يحاولوا
Or they try.
يتوصلوا المصادر دانتي
They reach the sources, Dante.
ومن ذلك كتاب في المعراج
Among them is a book on the Ascension.
ترجم في
Translate in
إحدى المدن الإسبانية
One of the Spanish cities.
وكان
And it was
بأيدي الناس
In the hands of people.
قبل دانتي
Before Dante
ما يكتب بخمسين سنة
What is written in fifty years.
بأيدي الناس
In the hands of people.
كتاب كامل في المعراج
A complete book on the Ascension.
مترجم
Translator
طيب هل
Okay, is there?
هل كتاب المعراج ده
Is this the book of the Ascension?
هو الوحيد
He is the only one.
الذي ترجم من العربية
The one who translated from Arabic.
إلى اللاتينية
To Latin.
مستحيل
Impossible
لابد أن هناك
There must be.
فروة من الكتابات
Furrow from the writings.
التي كانت بأيدي الناس
That were in the hands of people.
وبمرور الوقت
Over time
مع الترجمات اللاتينية
With Latin translations.
نزعت الظهرية
I removed the backrest.
ووضع على اسم
And put on the name.
رجل لاتيني عليها
A Latino man on her.
أو
Or
على الأقل
At least
أخذت أفكارها
She took her ideas.
وصياغتها
And its formulation.
وإلى آخره
And so on.
طيب هذه المدارس
Okay, these schools.
وأثرها في الغرب
And its impact on the West
يعني في هذه الفترة
It means during this period.
المتأخرة
The late.
كيف كان
How was it?
شكلها بقى
How does it look now?
في العالم الإسلامي
In the Islamic world.
احنا عنا حوادر
We have problems.
مشهورة
Famous
بغداد مثلا
Baghdad, for example.
دمشق
Damascus
مصر لاحقا
Egypt later
أو الفستاد
Or the fustat
بعد كده مصر
After that, Egypt.
بيت المقدس
Jerusalem
بصورة من الصور
In one way or another.
طبعا غير حوادر
Of course, it’s not about the past.
الخرسانة
Concrete
المغول
The Mongols
هدموها
They demolished it.
فيعني هل
So does it mean whether?
هل مدارس هذه
Are these schools?
فقط كانت النظامية
It was only the regularity.
في بغداد
In Baghdad
ولا لا
Yes or no.
يعني كان في انتشار
It means there was a spread.
واسع
Wide
وكيف كان
And how was it?
امتداداتها
its extensions
في العالم الإسلامي
In the Islamic world
ابن بطوطة
Ibn Battuta
لما دخل القاهرة
When he entered Cairo.
له عبارة
He has a phrase.
يعني شهيرة للغاية
It means very famous.
قال
He said.
ومدارسهم
and their schools
لها تحصى
It is counted for her.
كثرة
Abundance
عشان الله
For the sake of God.
لماذا
Why?
ابن بطوطة جي من المغرب
Ibn Battuta is from Morocco.
المدارس لم تنتشر
The schools did not spread.
في المغرب
In Morocco
لسبب
For a reason.
نعم
Yes
أولا
First
المغرب والأندلس
Morocco and Andalusia
لها خصوصية
It has privacy.
معينة
certain
يعني مثلا
For example
لم ينتشر فيها
It did not spread in it.
إلا المذهب المالكي
Except for the Maliki school of thought.
فقط
Only
ولذلك قضية استراعات
Therefore, the matter of crafts.
بين المذاهب
Between the sects
والمدارس
and the schools
وإلى آخره
And so on.
لم تعرفها المغرب
Morocco did not know her.
بشكل أو آخر
In one way or another.
ثانيا
Secondly
المناظرة
The debate
دخلت إلى المغرب
I entered Morocco.
والأندلس
Andalusia
متأخرا
Late
ويبدو أن القوم
It seems that the people
لم يستسيقوها
They did not adjust it.
يعني مثلا
For example.
المناظرة في اللغة
The debate in language.
يعني في هذا التوقيت
It means at this time.
حسنها لهم
Make it good for them.
الأسد القرطبي
The Cordoban Lion
وقال لهم
And he said to them.
أن المشارقة
That the easterners.
استحقوا بها
They deserved it.
اسم الرئاسة
Name of the presidency
بالمناظرة
In the debate.
يعني
It means.
تفاوت القوم
The difference among the people.
في
in
المناظرة
The debate
في العلم
In science
بانتصاراتهم
With their victories
في المناظرة
In the debate.
يبدو أن هذا
It seems that this
أيضا لم ينتشر
It also did not spread.
ولذلك
And therefore
ظل
Shadow
المغرب خصوصية
Morocco is unique.
معينة
Specified
والمدارس
And the schools
ظلت المساجد
The mosques remained.
هي الجامعة الكبرى
It is the great university.
هي المعاقل
They are the strongholds.
العليا
The Supreme
طيب والمشارك
Okay, and the participant?
وانتشار المدارس
And the spread of schools.
المدارس
Schools
منذ أن سن
Since we became
نظام الملك
The King's System
نسشر المدارس
We publish the schools.
حتى
Even
تفق السلاطين
The agreement of the sultans.
والحكام
And the rulers.
في أن تكون
In being
جزء من العمارة
Part of the architecture
يعني
It means.
الدينية
religious
منقسم إلى شقين
Divided into two parts.
أو ثلاثة
Or three.
الجوامع
The mosques
ثم الخنقوات
Then the choking.
ثم المدارس
Then the schools.
ثلاثة أقسام
Three sections
كان
was
يعني
It means.
المدارس
The schools
العمل
The work
العمران
Urbanization
من الحكام
From the rulers
والأمراء
And the princes.
وإلى آخره
And so on.
بالمدارس
In schools
ولذلك
And therefore
لما تحب
Whenever you want.
مثلا تعدد
For example, plurality.
مدارس
Schools
ظهرت في الشام
Appeared in the Levant.
تحتاج إلى كتاب
You need a book.
ذاك كتاب النعيم
That is the Book of Bliss.
بالدارس في تاريخ المدارس
By studying the history of schools.
نعم
Yes
مدينة واحدة
One city
و اللي في عن مدارسها
"And what about its schools?"
كتابا
A book.
نعم
Yes
كتابا
A book
عن شرط
About a condition.
كل مدارسها
All her schools
بضعة
A few
أسطر
Lines
أو صفحة
Or page
أو صفحتين
Or two pages.
أو ثلاث
Or three.
ككتاب تراجم
As a book of biographies.
يعني
It means.
واضح
Clear.
هذه مدينة
This is a city.
أو حاضرة واحدة
Or one present.
محاضرة
Lecture
وكمان
And also
يعني ممكن يفوتوا أشياء
It means they might miss some things.
طبعا
Of course.
والزمن معين
And time is a helper.
نعم
Yes
مثلا ممكن يهمل
For example, he might neglect.
إحنا
We are
يعني
It means.
كنا
We were
أو أنا
Or I.
يعني
It means.
تحدثت عني
She talked about me.
كنت بتسأل
I was wondering.
كيف كانت النساء
How were the women?
تتعلم
You learn.
النساء في الإسلام
Women in Islam
تعلمن
They learned.
نعم
Yes
وعائشة البعونية
And Aisha al-Ba'ouniya.
كانت بتحط اسمها
She used to put her name.
على الكتب
On the books.
نعم
Yes
في وقت كانت المرأة
At a time when the woman
المعاصرة لها
Contemporary to it.
في السقلية
In Sicily
بتكتب اسمه
You are writing his name.
مستعار
Borrowed
لأنه عار
Because it is shameful.
يعني في نفس التوقيت
It means at the same time.
في هذا التوقيت
At this time
لكن الكتاب كان من تصنيف
But the book was classified as
عائشة البعونية
Aisha Al-Ba'ouniya
أو شهدة الدينوارية
Or the testimony of al-Dinwari.
مثلا
For example
نعم
Yes
كانت بتضع العمدة
She was putting on the mayor.
من الفائد والأثار
From the benefits and effects.
لشهدة الدينوارية
To witness the divine.
نعم
Yes
المهم
The important thing.
هذا ليس
This is not.
كنت بتسأل
You were asking.
طيب إذا كانت المرأة
Okay, if the woman...
يعني لقيت هذا القدر
It means I found this amount.
من التعليم
From education
فأين يا ناس
So where are you, people?
أين
Where
نعم
Yes
تمام
Okay.
المدارس التي
the schools that
خصصت للنساء
Designed for women.
خصصة جدا
Very specialized.
لكن لم تذكر
But you didn't mention.
ولكن ما فيش اهتمام
But there is no interest.
بين المؤرخين
Among historians
تحقيق
Achievement
ليوميات
For diaries
ابن البناء
Son of the construction.
أثرت على
Affected by
مؤسسة
Foundation
للتعليم
For education.
للبنات
For girls.
المرأة
The woman
كي تصلي
To pray
يجب أن تحفظ جوية
You must preserve the atmosphere.
من القرآن
From the Quran.
يعني
It means.
النفلة القول
The extra prayer (Nafl) is the saying.
يجب أن تعفظ
You must memorize.
طيب الوسائل
The good means.
لتحفيظ هذا القرآن
To memorize this Quran.
كانت عديدة وكثيرة
It was numerous and abundant.
المصليات
Prayer areas.
مخصصة للنساء
Dedicated to women.
إلى آخر
To the end.
امرأة
Woman
من الصليحات
From the improvements.
في الحي
In the neighborhood.
تجمع إليها
Gathered around her.
الصغيرات
The little ones.
يعني عشان عادي
It means it's normal.
لكن وجدت مدرسة
But I found a school.
يوميات
Diaries
ابن البناء
Ibn al-Banna
بيتحدث عن كتاب
He is talking about a book.
بناه
It built him.
تاجر حنبالي
Hanbali merchant
ثري
Rich
وخصصه للفتاة
And he dedicated it to the girl.
لتعليم الفتاة
For the education of the girl.
وكان ابن البناء
And Ibn al-Banna was...
واحد من الفقاء
One of the jurists.
اللي بيجلس
The one who sits.
لتعليم الفتاة
For the education of the girl.
بمعنى آخر
In other words.
يعني
It means.
ما وصلنا
What has reached us?
من أنباء
News
عن المدارس
About schools
اختص بالمؤسسات
Specialized in institutions.
الكبرى
the great
يعني
It means.
المؤرخ
The historian
لن يجد
He will not find.
أي
Any
سبب
Reason
يخضيه
It confuses him.
أن يذكر
To mention
أن المدرسة الفلانية
That the specific school
في ضرب كذا
In such a way.
كانت
It was.
إذا حدث
If it happens
حدث
Event
يعني
It means.
مرتبط بيها
Related to her.
وقع في فنائها
It fell in its courtyard.
إلى آخره
"To the end of it."
شخص عظيم
A great person.
دفن فيها
Buried in it.
إلى آخره
To the end.
لكن ما وصلنا
But we haven't arrived.
عن المدارس الإسلام
About Islamic schools.
غيضهم من فيه
Their wrath is in his mouth.
عجيب
Incredible
مع كامل
With full.
الانتشار هذا
This spread
في الحوارات
In the dialogues
أو أوقف جليلة
Or stop Jalila.
أوقفت على
I stopped at.
على مدرسة
On a school.
يعني مثلا
For example
الخبر الوحيد
The only news.
عن رباط
About a bond.
بنته
His daughter
السيدة
The lady
شهدة ديناورية
Dinosaur witness
الخبر الوحيد
The only news.
في كتاب ترجمه
In a book translated.
عندما ذكر
When mentioned
رباط الكاتبة
The writer's connection.
وقال
He said.
أن
That
التي بنته
"Which built it"
هي
She
شهدة ديناورية
Dinosaur witness
وأنه
"And that"
السبب
The reason.
سبب الزكر
The reason for mentioning.
معاملة
Treatment
تعلقة
It is related.
بالوقف
With a pause
نعم
Yes
وهذا يعيدنا
And this brings us back
إلى الوقف
To the end.
ودوره
And his role.
وما تحدثنا عن الوقف
And we did not talk about the end.
وأثره في
"And its impact on"
الجامعة الأوروبية
The European University
القرستية
The Christian.
نشأت
I was raised.
على أدى
On the melody.
أوقاف
Endowments
وقفية
Endowment
نعم
Yes
يعني
It means.
تبرعات
Donations
جمعتيال
جمعية
العظيمة
The great.
الحالية
current
اتخذت اسمها
She took her name.
من اسم
From the name
شخص
Person
كريم
Generous
سخي
Generous
يعني
It means.
تبرع لها
Donate to her.
بمبلغ
with an amount
ضخم
Huge
غيرت اسمها
She changed her name.
وتسمت باسمه
And she bore his name.
فأصبحت جامعتيال
So my university became...
يعني
It means.
أقصد أقول لك
I mean to tell you.
أن الجماعة
That the group
ما زالت
Still.
في العالم
In the world.
كله
Everything
تحتفظ
Retain
بالتقاليد
By tradition
القديمة
the old
وإنها
And indeed it.
أنشأت
Created
وصفها
Her description.
مؤسسات
Institutions
أنشأتها
I created it.
جهات
Parties
خيرية
Charity
هدفة
Goal
إلى خدمة
To service
المجتمع
The community
نعم
Yes
طيب هذا الوقف
Alright, this is the end.
يعني
It means.
بالتعليم
With education
في الحضارة الإسلامية
In Islamic civilization.
كان
Was
كيف
How
يعني
It means.
تدخله
His intervention
مع
with
هذه الحركة العلمية
This scientific movement.
يعني
It means.
لو يحضرك
If he attends you.
بعض الأوقاف
Some endowments
بشكل معين
In a certain way.
مثل هذه الأمور
Such matters.
يعني
It means.
نعم
Yes
الوقف
The endowment
كان العمود الفقري
It was the spine.
لإنشاء هذه المؤسسات
To establish these institutions.
عندما
When
آتي
Coming.
بمدرس للفقه
With a teacher of jurisprudence.
وألزمه
And he imposed on him.
بالجلوس
By sitting.
لتدرس الطلاب
To teach the students.
ثلاثة أو أربعة أيام
Three or four days.
في الأسبوع
In the week
ثم آتي
Then I will come.
بعدد من الطلاب
With a number of students.
ليكون عشرة
To be ten.
على سبيل المثال
For example
لتلزمه
To obligate him.
بطعامهم
With their food.
المدرسة كانت
The school was
يلحق بها مطبخ
It comes with a kitchen.
وأيضا
And also
ما الذي
What is it that?
يجعلنا نقول
It makes us say.
أن المدرسة في الإسلام
The school in Islam.
هي نموذج
She is a model.
الكلية الأوروبية القرستية
The European Christian College
أنها
That it is.
جمعت بين
I combined between.
أمرين
Two matters.
حامل الوظائف العلمية
Holder of academic positions
والإداريين
and the administrators
بدءا
Starting
من المتولي
Who is in charge?
نظر الوقف
The look of the endowment
إلى
To
كتب الغيبة
Books of occultation
هذا كان يجلس
This was sitting.
تسجيل
Registration
أسماء الحضور
Names of the attendees
للدروس
For the lessons.
نعم
Yes
أسماء الحضور
Names of the attendees
للمستملي
For the addressee.
لأن
Because
إذا غاب الطالب
If the student is absent.
عن الحضور
About attendance
يرفض
refuses
ونأتي بغيره
"And we bring another."
هذا
This
يعني
It means.
مال ينفق
Money spent.
من
From
الوقف
Endowment
نعم
Yes
إذا أظهر الطالب
If the student shows
بمتعادلة
With an equation.
وأيضا
And also
لا يحق للطالب
The student does not have the right.
المبيت خارج المدرسة
Staying overnight outside the school.
إلا بإذن من المدرسة
Except with permission from the school.
عجيب
Amazing
إلى أن
Until
لها بقايا
It has remnants.
في بعض البلاد
In some countries
نعم
Yes
وتركيا في المدرسة القديمة
And Turkey in the old school.
ربما
Maybe
نعم
Yes
في بقايا منها
In its remnants.
و
And
ماذا أقول
What should I say?
المتزوج فقط
Married only
كان يحفى من المبيت
He was afraid of staying overnight.
في المدرسة
In school
وتصرف الكسوة
And the allocation of the clothing.
في أوقات
At times
معلومة
Information
كسوة الشتاء
Winter clothing
في أوقات معلومة
At specific times.
من العام
From the year
كسوة الصيف
Summer clothing
في أوقات
In times
معلومة
Information
من العام
From the year
رواتب المدرسين
Teachers' salaries
تصرف بالانتظام
Act regularly.
والجامكية
And the students of knowledge.
أو
Or
ماذا أقول
What should I say?
راتب العيني
The salary in kind.
قدر من القمح
A measure of wheat.
المدرسة القمحية
Al-Qamhiyah School
اتخذت اسمها
She took her name.
من
From
الجراية
The salary.
الفخمة
The luxurious
من الحنطة
From wheat.
أو القمح
Or wheat.
التي كانت تعطى
that were given
للطلاب
For the students.
ولمدرسين
And for the teachers.
بالمناسبة
By the way.
هذه المدرسة
This school.
عين فيها ابن خلدون
Ibn Khaldun was born there.
للتدريس المذهب المالك
To teach the Maliki school.
فهذا المهم
This is important.
الأوقاف
Endowments
ظلت
Remained
العصب
The nerve
نعمود الفقري
Spine
للتمويل
For financing
والإنفاق
And spending.
على هذه المدرسة
At this school
الوقف
The endowment
كما
As well as
لا أخد
I don't take.
بقضية
With the case
الوضع الرسمي
The official situation.
لها
For her.
للدولة
For the state.
التي كانت تنفق
that was spending
الشخص بوصفية
The person descriptively
مالي الخاص
My personal finances.
أو مالي العام
Or my public money.
هذا الأمر
This matter
معقد للغاية
Very complex.
وحتى الآن
And so far.
لم يفصل
He did not separate.
فيه
In it
لكن
But
نقول أن عددا كبيرا
We say that a large number
من الأمراء
Among the princes.
والأثرياء
And the wealthy.
من التجار
From the merchants.
والعلماء
And the scholars
بني المدارس
School buildings
والأربطة
And the ligaments.
والكتتيب
And the writing.
والتعليم
and education
القرآن الكريم
The Holy Quran
والدراسة
and the study
الحديث
The Hadith
حتى الحديث
Until the conversation.
كان ينشأ له دور
He used to have a role.
وإلى آخره
And so on.
وكان
And it was
يعني
It means.
توقف عليها
Stop on it.
الأوقاف
The endowments.
لإدمان
Addiction
استمرارها
Its continuation
وكان الواقف
And the one standing.
ينظر في أحوال المدرسة
He is looking into the conditions of the school.
بنفسه
By himself.
في حياته
In his life.
أو
Or
يفوض أحدا
Delegates someone.
في حياته
In his life
للنظر في أمور
To consider matters.
المدرسة
The school
ثم
Then
بعد ذلك
After that
إلى
To
أرشد من
More guidance than
ذرياته
His descendants
إلى يوم يبعثون
Until the Day of Resurrection.
فإذا
Then if
يعني
It means.
فنت ذريات الواقف
The offspring of the standing one.
وإلى آخره
And so on.
عدت ملكيته
His ownership was restored.
إلى المسلمين
To the Muslims
و
And
ولي الأمر
Guardian or caretaker.
وهو
And he
يعني
It means.
يقوم بذلك
He is doing that.
طيب
Okay.
ماذا كان يوقف
What was stopping?
على المدارس
On schools.
إجارات
Rentals
محلات
Stores
أو دكاكين
Or shops
في أسواق
In the markets
أراضي زراعية
Agricultural lands
في الريف
In the countryside
أي مصدر
Which source?
مدر
Teacher
للدخل
For income
يملكه المالك
It is owned by the owner.
كان يسعه
He could accommodate it.
أن يقف
To stand.
الدخل
Income
هذا الدخل
This income.
على المدرسة
On the school.
وكان يحدد
And he was specifying.
بنفسه
By himself.
الراتب
The salary
الذي يصرف
The one who spends.
المدرسين
The teachers
الراتب
The salary
الذي كان يصرف
The one who was spending.
للطلاب
For students
المغتربين
The expatriates.
الغرباء
The strangers
أساسا
Basically
مناسبة
Occasion
ربما سبق
Perhaps it has happened before.
المدرسة
The school
ظهورا
appearance
ما يسمى
What is called
بالمسجد
In the mosque.
ذي الخان
The Khan
مسجد
Mosque
يلحق به
He follows him.
خان للغرباء
Inn for strangers
وكما قلت لك
As I told you.
الفقه
Jurisprudence
دراسته
His studies
كانت تستلزم
It was necessary.
الإقامة
The residence
والصحبة
and companionship
فيصحب
So he accompanies.
الطالب
The student
لعلك الآن
Perhaps now you.
استحضرت مثلا
I invoked an example.
اسم الصاحب
Name of the companion.
ابن عباد
Ibn Abbad
هذا
This
أعرفه أصلا
I already know him.
بالصاحب
With the companion.
لملازمته
For his companionship.
لشيخه
To his master.
يعني
It means.
ربما
Maybe
يعني
It means.
تستفيد من المصادر
You benefit from the resources.
أو تخرج من المصادر القديمة
Or you can refer to the old sources.
بأن الملازمة
"That the companion"
كانت أشد
It was the most severe.
من الصحبة
From companionship
يعني الملازمة
It means companionship.
درجة أقرب
Closer degree
لكن في العصر الأخماني
But in the Achaemenid era.
استخدمت الكلمتان
The two words were used.
كالكلمة
Like the word
نصارفه بهذا
We will deal with it this way.
يعني النديم
It means the companion.
هو
He
مش لقبه
Not his title.
هو اسمه
His name is.
أنه كان نديم
He was a companion.
لأحد الناس
For one of the people.
أحد الوزراء
One of the ministers.
محمد بن إصحاب
Muhammad ibn Ishab
وهكذا
And so.
الآن
Now
مثلا
For example.
حضراني أن
I am present that
أبو عمر الزاهد
Abu Omar the Ascetic
صاحب
Owner
كتاب اليوقيت
The Book of Timing
نعم
Yes
إحدى القراءات
One of the readings
للكتاب
For the book
أفرد بها
I spread it out.
طالبا من طلابه
A student of his students.
لماذا
Why?
لملازمته له
For his constant companionship.
نعم
Yes
فكان كل الطلاب
All the students were.
على الرغم من أنهم
Although they
كانوا أصحابا
They were friends.
لأبي عمر
For Abu Omar.
كانوا ويلازموا
They were and they would accompany.
أو لم تعلم
Or did you not know?
نعم
Yes
كانوا يأخذون القراءة
They were taking the reading.
هذه القراءة التي عرفت
This reading that I knew.
بالفزلكة
By the way.
من
from
هذا الطالب الملازم
This diligent student.
كان يدعى الصفارة
It was called the whistle.
أو يلقب بالصفارة
Or is called the whistle.
إذا لم تخن الذاتي
If my self does not betray me.
فالملازمة
The concomitance
كانت أشد من الصحبة
It was stronger than companionship.
هذا
This
الطالب
The student
يعني
It means.
لكن غالبا
But often
غالبا
Often
مثلا أنه
For example, it is...
صاحب فلانا
He accompanied so-and-so.
فلانا هذا عالم
This person is a scholar.
صاحبه
his companion
كذا
Like this.
ثم
Then
يعني أجازة هذا العالم
It means the vacation of this world.
أجازه في الأخير
In the end, he took leave.
طيب هذا كان شكل
Okay, this was the shape.
الإجازة
The vacation.
غالبا على هيئة
Often in the form of
امتحان
Exam
يعقد
to hold
بحضور
In the presence of
كما نناقش
As we discuss
نحن الدكتورة الآن
We are the doctor now.
بحضور عدد من الفقهاء
In the presence of a number of scholars.
يجاز الطالب فيها
The student is permitted in it.
بعد
After
أن يدخل في مناظرة
To enter a debate.
مع علماء
With scholars
أو يسأل في أسئلة
Or he asks in questions.
معينة
specific
هذا المشهد
This scene
ذكر في رواية
It was mentioned in the narration.
ألف ليلة وليلة
One Thousand and One Nights
أو حكاية ألف ليلة وليلة
Or the tale of One Thousand and One Nights.
بصة الجارية
The look of the servant girl.
تودت
I loved you.
التي اجتمعت
which gathered
هيئة
Body
الامتحانها
Her exam
نعم
Yes
بعد أن تحد
After it has been determined.
يعني
It means.
أشاد الخليفة
The caliph praised.
وفقا للقصة
According to the story.
أو في الرواية
Or in the narrative.
بعبقرية
With genius
هذه الفتاة
This girl.
وإلى آخرين
and to others
فاجتمعت
So they gathered.
هيئة
Authority
الامتحانها
Her exam.
ثم أقرلها بالعلم
Then he acknowledged her knowledge.
في النهاية
In the end.
يبدو أن
It seems that
هذه الممارسة
This practice
يعني
It means.
أو التي
Or that
انتقلت إلى
I moved to
هذه الحكاية
This story
الأندلوسية
Andalusian
اللطيفة
The kind one.
يعني
It means.
حاكت واقعا
It knitted a reality.
كان يتم
It was being done.
مع الطلاب
With the students.
الفقه
The jurisprudence.
ولم يقتصر
And it did not stop.
الأمر
The command.
على الرجال
On men.
يعني مثلا
For example
في المنتظم
In the system.
لابن الجوزي
Ibn al-Jawzi
تجده
You will find it.
يقول أن
He says that
أم عيسى
Mother of Jesus
بنت إبراهيم الحربي
Ibrahim Al-Harbi's daughter.
وجزت بالإفتاء والتدريس
"I have traveled in fatwa issuance and teaching."
امرأة
Woman
وجزت بالإفتاء والتدريس
And I passed with fatwa and teaching.
هذه غالبا
This is often.
لأنها صحبت أبيها
Because she accompanied her father.
غالبا
Often
وأيضا هناك
And there too.
يعني امرأة
It means a woman.
يعني
It means
شافعية
Shafi'i
لم يكن يفتي
He was not issuing fatwas.
في بغداد
In Baghdad
على المذب الشافع
On the interceding slaughterhouse.
إلا هي
Except her.
وأبي علي
And my father, Ali.
بن أبي هريرة
The son of Abu Huraira.
نعم
Yes
أيضا
Also
هذه صحبت أبها
This is the companionship of Abha.
مشهور كلام
Famous words
ابن حجر
Ibn Hajar
أنه لم تتهم
That it was not accused.
مرأة في الإسلام
Women in Islam
بالكذب
By lying.
نعم
Yes
يعني في رواية الحديث
It means in the narration of the hadith.
صحيح
Correct.
واصلا
Essentially
كنا نتحدث
We were talking.
عن
About
الشهدة
The martyrdom
الدينورية
The Deenoria.
هذه
This
كانت لقب
It was a title.
بمسندة العراق
With the support of Iraq
حاجة
Need
يعني
It means.
امرأة
Woman
لقبت بمسندة العراق
I was dubbed the supporter of Iraq.
وعمرت
And I inhabited.
وصل لها السند العالي
She received the high bond.
هي نفسها في العمدة
She herself is in the mayor's office.
تقول أن عدد رواتها
She says that the number of her narrators
في حد الأحاديث
In the limit of the hadiths.
أحد
One
عدد رواتها
The number of its narrators.
في هذا الحديث
In this hadith.
ستة
Six
والحديث في المسلم
The conversation is about the Muslim.
رواه ستة
Narrated by six.
فكأني صافحت مسلمة
It’s as if I shook hands with a Muslim woman.
بهذا الحديث
With this conversation.
نشاء الله
God willing.
يعني
It means.
فعلا هذه
Indeed, this is.
ضروب من تفرد
Forms of uniqueness
الحضارة الإسلامية
Islamic Civilization
في القرن الوسطى
In the Middle Ages
طبعا
Of course.
هذا الكلام قد لا يروق
This talk may not be pleasing.
لل
For.
لحمل
To carry
الواء
The flag.
النسوية
Feminism
و
and
مفسر التاريخ
Interpreter of history
من منظور
From a perspective
نسوي
We do.
وإلى آخر
And to the end.
قد لا يروق لهم
They may not like it.
هذا الحديث
This hadith.
لكن هذا الواقع
But this is the reality.
لماذا بالعكس
Why the opposite?
هم يحبوا النساء
They love women.
يكونوا حاضرين في التاريخ
They will be present in history.
هم ينظرون إلى
They are looking at.
التاريخ
The history
من منظور الصراع
From the perspective of conflict.
بين النظام الذكوري
Among the patriarchal system.
فمثلا
For example
يعني نحن نقول
It means we say.
أن الحضارة الإسلامية
That Islamic civilization
بلغت من المرونة
I have reached a level of flexibility.
وعدم
And not
أنها أقرت بالحق
She acknowledged the truth.
للتعلم للنساء
For women's education.
أنا وأنت سنقول هكذا
You and I will say it this way.
لكن إذا جاء
But if he comes.
مثلا مفكر
For example, a thinker.
يعني أو مفكرة
It means or a notebook.
أو امرأة
Or a woman.
نسوية تقول
Feminism says.
هذه خرجت
This has exited.
عن القاعدة المرسومة
About the established rule
العامة المجتمعة
The general assembly.
تحديا منها لها
A challenge from her to her.
يعني
It means.
نحن في النهاية
We are at the end.
كتب التراث
Heritage books
بين أيدينا
In our hands.
وفيه
And in it.
يعني طبعا
Of course.
كتب التراث موجودة
Heritage books are available.
لكن تفسير
But the interpretation
هذه الوقاعة
This incident.
هي التي يختلف فيها
It is the one in which there is disagreement.
نظام الملك
The System of the King
أتينا على ذكره كثير
We often mention him.
جلس للحديث
He sat down to talk.
يعني كان يحدث
It means it was happening.
هو محدث أصلا
He is originally a speaker.
لما أراد
When he wanted
أن يفسر
To explain.
سبب تركه
The reason for his departure.
لأهم الوزارة
For the importance of the ministry.
وجلس للحديث
And he sat down to talk.
قال
He said
يعني أنا أعرف
It means I know.
أنني
I am
يعني علم الحديث
It means the science of Hadith.
ليس بحاجة إلي أصلا
I don't need it at all.
نعم
Yes
إنما أردت التبرك
I only wanted to seek blessings.
برد نفسي
Cool my soul.
بقطار النقل
By freight train.
على الرسول الله
On the Messenger of God.
هذا فعله صلاح الدين
This was done by Saladin.
لما نزل إلى أسكندرية
When he arrived in Alexandria.
راح للحافظ السلفي
He went to the Sufi guardian.
وأسمع منه
"And I hear from him."
على ذكر المرأة
Speaking of women.
أنا
I am
وأنت لك كتاب ترجمته
And you have a book that you translated.
غير رسالة المجلس
The council's message has changed.
ترحلت المرأة
The woman departed.
ونقل معرفة دينية
And the transfer of religious knowledge.
هناك الموسوعة الكبيرة
There is the great encyclopedia.
اللي هي
which is
أظن اسمها
I think her name is.
موسوعة النساء في الإسلام
Encyclopedia of Women in Islam
للمحمد
For Muhammad
الدكتور محمد
Dr. Muhammad
أكرم الندوي
Akram al-Nadwi
أو الندوي
Or the Nadwi.
والموسوعة
and the encyclopedia
يعني
It means.
ظنها أربعين مجلد
He thought it was forty volumes.
أو شيء كده
Or something like that.
نعم
Yes
ويعني ذكرت
And it means I mentioned.
من تراجم النساء
From the biographies of women.
العالمات
The signs
الشيء الكثير
The many things.
يعني
It means.
طبعا
Of course.
تبين أنه فعلا
It turns out that it really is.
المرأة كالليها دور
A woman has a role like any other.
أساسي وواضح
Essential and clear.
في نقل المعرفة
In knowledge transfer.
في الإسلام
In Islam
ولابد أنها تعلمت
And she must have learned.
بشكل ما
In a way.
الحنابلة مثلا
The Hanbalis, for example.
أجازوا
They permitted.
شيئا رفضه الأحناف
Something that was rejected by the Hanafi school.
وهو أن
And it is that
آآ
AA
أن تمهر المرأة
That a woman can be skilled.
تعليمها العلم
Teaching her knowledge.
نعم
Yes
كان الخلاف أن
The disagreement was that
المهر يجب أن يكون
The dowry must be.
محددا
Specifically
نعم
Yes
فما هو هذا العلم
So what is this knowledge?
يعني تحفيظ القرآن
It means memorizing the Quran.
تعليم الشعر
Teaching poetry
تعليم كذا
Teaching such-and-such.
وكذا وكذا
And so on.
الحنابلة قالوا
The Hanbalis said.
يعني لم يروا غضاضة
It means they did not see any shame.
أنا طبعا أقول الحنابلة
I am of course referring to the Hanbalis.
لأنه
Because
السرور الذهني
Mental joy
عن المذب الحنبالي
About the Hanbali school of thought.
أنه يعني
That means
متشدد
Radical
نعم
Yes
لكن الحنابلة نفسهم
But the Hanbalis themselves
قالوا أنه
They said that he
يجوز
It is permissible.
أن تمهر المرأة
That a woman earns.
أن تعلم
To know
شيئا من العلم
Something of knowledge.
أن يكون هذا مهرها
That this be her dowry.
واستذلوا بحديث
"And they have cited a narration."
من النبي صلى الله عليه وسلم
From the Prophet, peace be upon him.
أمهر الرجل
The man is skilled.
زوجته على أن يحفظها القرآن
He married her on the condition that he would teach her the Qur'an.
أو يجوز
Or it is permissible.
أو صورة من القرآن
Or a picture of the Quran.
يعني
It means.
هذا يكون مهره كويس
This will be a good dowry.
لكثير من الشباب
For many young people.
أو الناس كثير
Oh, there are many people.
هتتحمل لو كده
Are you going to handle it like this?
يعني
It means.
طيب
Okay.
الحضارة الإسلامية
Islamic civilization
يعني
It means.
تحمل ظواهر فريدة
It bears unique phenomena.
من أجل
In order to
أقول لك أن المرأة
I tell you that the woman
كانت تؤلف
She was composing.
مثلا
For example
كتاب كذا
Book like this
لفلانة
For the girl.
لكن في البندقية
But in Venice.
في نفس التوقيت
At the same time.
كانت
It was.
كان النساء
The women were
يؤلفنا الكتب
He writes books.
لكن
But
لم يكن
It was not.
جرؤنا على كتابة أسمائهم
We dared to write their names.
عليها
On her.
مطلقا
Absolutely.
طيب
Okay.
دكتور
Doctor
يعني بعد كل هذه
It means after all this.
التطوافة
The act of circumambulation.
في معاهد نقل العلم
In institutions for the transmission of knowledge.
والمدارس
And the schools.
في الحضارة الإسلامية
In Islamic civilization.
لو في مثال عملي
If there is a practical example.
لمدرسة
For school
بحكم أنك مصري
Since you are Egyptian.
خلينا في مصر
Let's stay in Egypt.
في عصر المملكة
In the era of the kingdom.
عصر الأيوبيين
The Ayyubid Era
أيما كان العصور
Whatever the eras.
يعني تحكينا فيها
It means you are talking to us about it.
كيف كان
How was it?
الدراسة فيها
The study is in it.
العطلات
The holidays
رواتب
Salaries
لو يحضرك
If you attend.
يعني شيء من
It means something of.
اشتغالك على مثل هذه المساحات
Your work on such spaces.
لفترة طويلة
For a long time.
رواتب
Salaries
الطلاب
The students
أو المدرسين
Or the teachers.
المناهج
Curricula
اللي كانت موجودة
that was present
بحس
I feel.
أني نشوف
I see.
يعني الحالة العلمية
It means the academic status.
نفسها في هذه المدرسة
herself in this school
كانت كيف تجري
How it goes.
قد نقص الحديث
The speech may have diminished.
على مدرسة واحدة
At one school.
أنا ما أتحدث عن
I am not talking about.
النظام العام
Public order
للمدارس
For schools
مثلا في العصر
For example, in the era
الأيوبي
The Ayyubid.
أو
or
الدولة التابكية
The Crying State
في الشام
In the Levant.
طبعا
Of course.
أغلب
Most
المدارس لم يصلنا
The schools did not reach us.
وثائق الوقف
Waqf documents
الخاصة به
his own
لكن بعضها
But some of them
التي
which
يعني
It means.
أنشأها
He created it.
السلاطين
The sultans
وصلنا
We have arrived.
وثائق الوقف
Endowment documents
المتعلقة بها
related to it
نص عليها
It was stipulated.
في كتب التاريخ
In history books.
أو على بعض
Or on some.
البنود
The items
أو الشروط
Or the conditions.
التي اشتغلتها
that I worked on
الواقف
The standing
إلى آخره
And so on.
أولا
Firstly
كان المدرس
The teacher was.
غالبا
Often
ما يخصص
What is allocated
ثلاثة أيام
Three days
في الأسبوع
In the week
للجلوس
For sitting.
في المدرسة
At school
للتدريس
For teaching
وقد
And قد
يعين في هذا المنصب
Appointed to this position.
مدرسا في المدرسة
A teacher in the school.
كذا
So.
ثم ينيب غيره
Then he entrusts someone else.
على
On
نصف راتبه
Half of his salary.
أو على ما يتفقون
Or as they agree.
عليه
On him.
للجلوس
For sitting.
مكانه
His place.
في هذا الكرسي
In this chair.
يعني
It means.
مثلا
For example.
الفقه
Jurisprudence
ثلاثة أيام
Three days
ولو أنه يغيب
And even if he goes missing.
أو شيء
Or something.
هيجيب حد يدرس مكانه
He will bring someone to study in his place.
ويديه أحيانا
And sometimes his hands.
قد يغيب بالكلية
He may be completely absent.
وينيب أحدا
"And He brings someone back."
يجلس مكانه
He sits in his place.
للتدريس
For teaching
ويتفق معه
And he agrees with him.
على قدر الأجر
According to the reward.
التي
the one that
يعطيها
He gives it to her.
لهذا
For this.
وشكل المجلس
And the council was formed.
نفسه
Itself
نعم
Yes
الطلاب
The students
كما قلت
As I said.
كانوا يتحلقون حول
They were gathering around.
الشيخ المتصدر
The leading sheikh
يجلسون على مراتبهم
They sit on their seats.
يعني
It means.
ليس بأسبقية
Not by priority.
الحضور
The presence
نعم
Yes
ويجلسوا
And they sit.
بقربه المعيدة
Close to him is the teacher.
نعم
Yes
و
and
ايش معنى المعيد
What does "the assistant" mean?
المعيد
The assistant.
هو الذي يكرر
He is the one who repeats.
الدرس للطلاب
The lesson for the students.
ويفصله للطلاب
And it separates it for the students.
يعني
It means.
الشيخ يجمل
The sheikh is beautiful.
والمعيد يفسر
And the instructor explains.
زي الجامعة الآن
Like the university now.
نحن سنتحدث عن
We will talk about.
والآن
And now.
بالنفس الحالة
In the same situation.
في موروتانيا
In Mauritania.
يعني الشباب
It means "the youth."
اللي رحت هناك
The one who went there.
بدرست
I studied.
يقرأوا على الشيخ
They read to the sheikh.
يخلص الشيخ
The Sheikh concludes.
الثاني
The second
أو الشاب
Oh, the young man.
اللي بقاله فترة طويلة
The one who has been around for a long time.
ويدرسه
And he is studying it.
هذا هو النظام
This is the system.
نعم القديم
Yes, the old one.
الشيخ يجمل
The sheikh is handsome.
نعم
Yes
والمعيد
And the assistant.
يفسر
explains
ما أجمله الشيخ
How beautiful the الشيخ is!
طيب ويش المستملي
Okay, what is the "mustaamili"?
والمبلغ
And the amount.
سأقول لك
I will tell you.
ذهب المستملي
The scribe left.
وهذه
And this
يعني
It means.
ظاهر
Apparent
موجودة في الحديث
Present in the conversation.
أكثر من
More than
صحيح نعم
That's right, yes.
المعيد
The assistant.
بعد أن ينتقل
After it moves.
الدرس عادة
The lesson is usually.
كان يبدأ
He was starting.
بقراءة القرآن
By reading the Quran.
ثم بالدعاء
Then by prayer.
ويبدأ الدرس
And the lesson begins.
الدرس
The lesson
كان
was
يعني
It means.
على ثلاثة أقسام
Into three sections.
القسم الأول
Part One
هو
He.
عرض الفقه
The presentation of jurisprudence.
في المذهب
In the doctrine
ثم
Then
عرض شيئا من الخلاف
It presented something of a disagreement.
بين الفقهاء
Among the scholars.
بهذا الأمر
In this matter.
الذي شرحه
The one who explained it.
الدرس
The lesson
ثم القسم الثالث
Then the third section.
من الدرس
From the lesson.
يحق للمدرس
The teacher has the right.
أن
That
يعني
It means.
يتطرق
To address
لأي موضوع
For any subject.
القسم الثالث حر
The third section is free.
في
in
المصادر
The sources
أسهبت
I elaborated.
في وصف
In description
افتتاح
Opening
المدرسة
The school
افتتاح المدرسة
Opening of the school
كان
Was
يوما سعيدا
Have a nice day.
وحافلا
And abundant.
وقد تفرق فيه
And it has become scattered in it.
الصدقات
Charities
وتذبح فيه
"And you slaughter in it."
الأطحيات
The thin slices.
وإلى آخره
And so on.
وابن الجوزي
Ibn al-Jawzi
روى في ذلك
It is narrated in that.
وأيضا
And also
ابن خلدون
Ibn Khaldun
اليوم الذي
the day that
بنيت فيه
I built in it.
مدرسة
School
وخص فيها
"And in it, He specified."
بالتدريس
by teaching
روى كيف
He narrated how.
يعني
It means.
كان في عصر
It was in an era.
الظاهر برقوق
The apparent plum.
وحضر الظاهر برقوق
And the apparent Barquq attended.
بنفسه
By himself.
الاحتفال
The celebration
فافتتاح
Opening
مدرسة
School
كان حدثا
It was an event.
بهيجا للغاية
Very joyful.
يحضره
He prepares it.
الكبار
The elders
والنخب
And the elites.
وأحيانا
And sometimes
يصل الأمر
The matter reaches.
إلى السلطان
To the Sultan
بنفسه
By himself.
يعني يحضر
It means to attend.
الظاهر
The apparent
ثم يبدأ
Then it begins.
الشيخ
The Sheikh
بدرسه
I am studying it.
و
And
ما أن ينتهي
As soon as it ends.
الدرس
The lesson
حتى يجلس
Until he sits.
المعيد
The instructor
مكان الشيخ
The place of the Sheikh.
ثم يبدأ
Then it begins.
السؤال والجواب
The question and the answer.
بين المعيد
Between the assistant professor.
وهو أقربهم
And he is the closest of them.
لإلا أن
Except that
أقرب إلى الطلاب
Closer to the students.
في السن
In age.
إلا أنه
Except that
أكثرهم علما
Most knowledgeable of them.
فيبدأوا
So they begin.
بطرح الأسئلة
By asking questions.
التي
the التي
يعني
It means.
استحوا
Have some shame.
من طرحها
Who raised it?
على الشيخ
On the Sheikh.
أو السؤال
Or the question.
عن دقائق الأمر
About the details of the matter.
ثم هناك
Then there is.
المفيد
The useful
وهو أكثر علما
And he is more knowledgeable.
من المعيد
Who is the assistant?
يعني الشاب
It means "the young man."
أتقن
Mastered
نعم أفقه
Yes, I understand.
من المعيد
Who is the assistant?
وهذا يدلهم
And this guides them.
على مصادر
On sources.
أخرى
Other
و
And
يعني
It means.
توسعات
Expansions
وإلى آخره
And so on.
و
and
بلغ الأمر
The matter has reached.
ببعض هؤلاء
With some of them.
المفيدين
the beneficial ones
المعينين رسميا
The officially appointed.
في المدارس
In schools.
بأن يلقبوا
to be titled
بمفيد بغداد
In Baghdad, there is benefit.
بغداد كلها
All of Baghdad.
هم يخسر
They are losing.
وبالمناسبة
By the way.
كان يعين
He was helping.
بالمدارس
In schools
واعظ
Preacher
وأحيانا
And sometimes
تفتح أبواب
Open the doors.
المدارس
The schools
في المدرسة
At school
للجمهور
To the audience.
فيتدخل أعداد
Numbers intervene.
ضخمة كبيرة
Huge big
لاستماع إلى هذا الوعظ
To listen to this sermon.
هذا من باب ما نعرفه الآن
This is in the realm of what we know now.
بخدمة المجتمع
In the service of the community.
يعني
It means.
الجامعة
The university
والمجتمع
and the society
والمحاضرة العامة
and the public lecture
كانت تدخل أعداد
Numbers were entering.
ضخمة من الناس
A large number of people.
يجلس
sits
الشيخ
The Sheikh
للإفتاء
For issuing fatwas.
في أيام معينة
On certain days
من الأسبوع
From the week
فتفتح أيضا
It will also open.
أبواب المدارس
School doors
للعوامل
For the factors
الذين يريدون
Those who want
أن يستفتو
To seek a fatwa (legal opinion)
الشيخ في
The Sheikh is in.
معارضة لهم
Opposition to them
وإلى آخره
"And so on."
أما في النسبة
As for the percentage
للرواتب
For salaries
فطبعا
Of course
تفاوتت المدارس
The schools varied.
الكبيرة والصغيرة
The big and the small.
التي أنشأها
that was created by
سلطان أمير
Sultan Emir
إلى آخره
To the last.
لكن
But
يعني
It means.
المتوسط العام
The overall average
للدرس
For the lesson.
عشرة دراهم
Ten dirhams.
عشرة دنانير ذهبية
Ten golden dinars.
للمدرس
For the teacher.
كان متوسط
It was average.
وهذا الأجر
And this is the reward.
ما شاء الله
What God wills.
لك
To you
لا بأس به
It's okay.
يعني يمكنك أن تحسب
It means you can count.
القيمة الآن
The value now
يعني ربما
It means maybe.
يعني مبلغ
It means an amount.
لا بأس به
It's okay.
يعني مثلا
For example
أنا أقبل أن أترك الجامعة
I agree to leave the university.
لكي أترك
To leave.
لكي أترك الجامعة
In order to leave the university.
كلنا نقبل
We all accept.
نأخذ عشرة دنانير
We take ten dinars.
في الدرس الواحد
In one lesson
يعني هذا
This means.
شيء كبير
Something big.
وكان الطالب
The student was.
أيضا يحصل
It also happens.
على
On
دخل
Entered
منتظم
Regular
ليس
Not.
مفرطا
Excessive
لكن
But
هو أيضا يحتاج
He also needs.
إلى شراء الكتب
To buy books.
يحتاج إلى
needs to
الورق
The paper
الدواء المحبر
The tinted medicine.
كل هذا كان يعمل
All of this was working.
حسابه في
His account is in
نص الوقفية
Text of the endowment
تقدر القيمة
The value is appreciated.
التي
the
ينفقها الطالب
The student spends it.
على نفسه
On himself
ربما كانت
Maybe it was.
يعني
It means.
الأموال التي
The money that
يتقضى الطالب
The student is expelled.
ترتكبها
committed by it
ويستفع إذا تزوج
And he becomes active when he gets married.
كي يضمن
In order to ensure
تفرغه للعلم
Dedication to knowledge.
الهدف من المدرسة
The purpose of school.
يعني كان تخريج
It means it was an extraction.
فقهاء وأهلي
Jurists and my family.
درسوا مدة كافية
They studied for a sufficient period.
للتبحر
To delve.
في هذا العلم
In this science.
أو ذاك
Either that or this.
وفي نفس الوقت
At the same time
يعني
It means.
ضماء
Thirst
تهيئة الظروف له
Preparing the conditions for him.
كي يتفرغ
To devote oneself.
ولا تأخذه
And do not take him.
يعني شواغل الدنيا
It means the distractions of the world.
والحياة
And life
من التفرغ
From dedication.
للعلم
For your information.
حتى أنهم
Even they
لم يكونوا
They were not.
يحولون
They convert.
بينه وبين الزواج
Between him and marriage.
على الرغم من أن
Although
بعض الفقهاء
Some jurists
رأوا أن
They saw that
إذا طلبت الفقه
If you seek jurisprudence.
خاصة الفقه
Special jurisprudence
يعني
It means.
آخر الزواج
The end of marriage.
إلى حد
To a certain extent.
كم سنة كانوا يدرسوا؟
How many years were they studying?
أنا قلت لك
I told you.
يعني بعض
It means some.
المتوسط
The average.
مثلا طلاف المدرسة المستنصرية
For example, the students of Al-Mustansiriya School.
كانوا يتخرجون
They were graduating.
بعد عشر سنوات
After ten years.
من البعض بها
From some of them.
كثير
Many
لكن لك أن تتخيل
But you can imagine.
يعني قدر العلم
It means the measure of knowledge.
الذي يدرسوه
What they study.
هو في تقصصات عديدة
He is in many stories.
ليست فقط الفقه
It's not just jurisprudence.
الفقه هو الهدف
Jurisprudence is the goal.
الرئيس
The president.
لكن كانوا
But they were.
يدرسون علما
They study science.
اللغة
The language
والنحو
And grammar.
وإلى آخره
And so on.
وكان هناك
And there was.
هيكل إداري
Administrative structure
كبير
Big
إذا بدأنا
If we start
من أسفل السلم
From the bottom of the ladder.
فهناك البواب
So there is the doorman.
هو الذي
He is the one who.
ينظم دخول
Organizes entry
الذوي
The worthy ones.
أو المعنيين
or the two concerned parties
فقط
Only
إلى المدرسة
To school
ويحرص أبوابها
And he is keen on its doors.
ليلا
Laila
هناك
There.
العاملون
The workers
في المطبخ
In the kitchen.
والذين يجهزون
And those who prepare
الوجبات للطلاب
Meals for students
وأحيانا
And sometimes
كانت المدرسة
The school was.
أيضا من باب خدمة المجتمع
Also, as part of community service.
تفتح أبوابها
It opens its doors.
لإطعام الفقهراء الحي
To feed the poor in the neighborhood.
يعني
It means.
وكذا كانت
And so it was.
مؤسسات الصوفية
Sufi institutions
تفعل الروبوت
The robot is activated.
والقنقوات
and the cranes
والذوي
And the relatives.
كان هناك
There was.
موظف خاص
Private employee
لإثبات
To prove
الحضور
The presence
الطلاب وغيابهم
Students and their absenteeism
ويسمى كاتب الغيبة
And the writer of the absent is called.
غالبا
Often
أو نائب الغيبة
Or the deputy of the absence.
أحيانا كان يطلق
Sometimes it was launched.
يطلق عليه هكذا
It is called that.
كان يسجل
He was recording.
أسماء الحضور
Names of the attendees
والغائبين
And the absent ones.
كان هناك
There was.
المتولي
The caretaker.
وهو المشرف
And he is the supervisor.
على الوقف
On the stop
والذي يحدد
And what determines
يعني
It means.
وكان ينص عليه
And it was stipulated in it.
من
From
في نص الوقفية
In the text of the endowment.
من هو
Who is he?
فإذا مات
So when he dies.
فمن
So who
إلى آخر
To the end.
وغالبا ما يكون من ذرية
And is often of descent
الوقف نفسه
The waqf itself.
ويشرف على
and is supervised by
النفقات
Expenses
كان هناك أحيانا
There were sometimes.
المدرس في العاصر المملكي
The teacher in the Mamluk era.
خاصة
Special
صير فيه
It happened.
لأن
Because
موال الوقف
The hymn of stopping.
تأتي
It comes.
على شكل عملة
In the form of a coin.
فكان يجب
So it was necessary.
أن تقدر
To appreciate.
وتفحص
And examine
محاسب
Accountant
نعم
Yes
يعني
It means.
كان هناك هيكل
There was a structure.
ولهذا السبب
For this reason.
يعني
It means.
الأدلة الوفيرة
Abundant evidence
على أن المدرسة
That the school
في الإسلام
In Islam
الهيكل المزدوج
The double structure
من الموظفين
Among the employees.
والعلماء
And the scholars.
أو الباحثين
or the researchers
هو
He
نموذج الكلية
College model
الأوروبية الحديثة
Modern European
أو الكوليج
Or the college.
هذا الهيكل المزدوج
This double structure.
من الموظفين
From the employees.
ومن المدرسين
And from the teachers.
الموظفين
The employees
من أول القوامة
From the beginning of guardianship.
إلى الرتب الدنيا
To the lower ranks.
والطلاب
And the students.
وطبعا الهيكل التدريسي
And of course, the teaching structure.
كان ثلاثي
It was a trio.
أستاذ
Professor
أو مدرس
Or a teacher
ومعيد ومفيد
And a repeat and useful.
نعم
Yes
والطالب
And the student.
كان يدعى بالفقية
He was called the jurisprudent.
من هو طالب
Who is the student?
نعم
Yes
منذ
Since
على
on
نسق ما
What format?
يحدث في كليات الطب
It happens in medical schools.
عندما
When
يلتحق طالب
A student enrolls.
وينادى بدكتور
And he is called Doctor.
وطالب في السنة الأولى
And a first-year student.
أنت خبرت أن في بعض العلوم
You have experienced that in some sciences.
ما كانتش في المدارس
It wasn't in the schools.
العلوم الداخلة
The entering sciences
إيش كان مراتب العلوم
What were the ranks of sciences?
يعني في هذه المدارس
It means in these schools.
كان يدرس
He was studying.
طبعا العلوم الإسلام
Of course, the Islamic sciences.
على مراتبها كانت
It was on its ranks.
يعني
It means.
ثلاثة أصناف
Three categories
الصنف الأولى
The first category
هي العلوم الدينية
They are the religious sciences.
والشرعية
and legitimacy
الفقه
Jurisprudence
والحديث
And the conversation.
وسائر ما يتصل
And all that is related.
بهما
with them
ثم
Then
علوم الأدب
Literary sciences
اللغة
The language
اللغة العربية
The Arabic language
نعم
Yes
طبعا
Of course.
العلوم الأدب
The sciences of literature
بدءا من
Starting from
يعني
It means.
اللغة وفقهها
Language and its jurisprudence.
وإلى آخره
And so on.
كانت شديدة
It was severe.
الاتصال
Communication
بالفقه
In jurisprudence.
أو شديدة
Or intense.
التعلق بالفقه
Attachment to jurisprudence
لأن الفقه
Because of jurisprudence
كان بحاجة إلى هذه الأدوات
He needed these tools.
في أثناء استنباطه للحكم
During his extraction of the ruling.
تفسيره لبعض الآيات القرآنية
His interpretation of some Quranic verses.
من حيث معاني المفردات
In terms of the meanings of the vocabulary.
وإلى آخره
And so on.
وليس
And not
مما يستغرب
What is surprising.
أن اللغويين
That linguists
أهل اللغة
People of the language
هم الذين صنفوا في غريب الحديث
They are the ones who categorized the rare hadith.
و
And
يعني
It means.
هذا الأمر
This matter
إذا صنفنا فيه
If we classify it.
يطول
It takes a long time.
الأدب شديد التعلق
Literature is deeply attached.
لذلك كان يدرسه
Therefore, he was studying it.
في مدارس الفقه
In the schools of jurisprudence.
الصنف الأخير
The last category
من العلوم
From the sciences
هو العلوم الدخيلة
It is the imported sciences.
الفلسفة
Philosophy
والتنجيم
And astrology.
والمنطق
And logic
على الرغم أن
Although
إذا قرأت المستصفى
If you read Al-Mustasfa.
تجد أنه
You will find that
بدأ بفصل عن المنطق
He started with a chapter on logic.
إلا أنه أرد فقائلا
"But he wanted to say."
أن الباب التالي هو أول
The following door is the first.
أصول الفقه
Principles of jurisprudence
وإذا تستغني عن كل ما سبك
"And if you do without everything that has befallen you."
فلك ذلك
So be it.
لكن
But
كان المنطق يعد في جملة العلوم الدخيلة
Logic was considered among the foreign sciences.
هذه العلوم كانت تدرس في مؤسسات مختلفة
These sciences were taught in different institutions.
يعني في المجالس الخاصة
It means in private gatherings.
في المنازل في البيوت
In homes in houses.
في دكاكين الورقين كما
In the paper shops as
يعني يستنتج من رواية لأبي حيان التوحيد عن
It means that it is inferred from the narration of Abu Hayyan Al-Tawhiti about...
منصفة
Just.
وإلى آخرية
"And to the end of it."
دكاكين الورقين والمنتديات الخاصة
Paper shops and private forums
الملخص
The summary
أنها مؤسسات غير وقفية
They are non-endowment institutions.
لكن وجدت في المجتمع
But I found in society
يعني مش مرحب يا فلاح
It means not welcome, farmer.
بيها في المدارس
In the schools.
مش دون علم الشريعة مباشرة
Not without knowledge of Sharia directly.
لأنها مدارس وقفية والواقف
Because they are endowment schools and the endower.
إنما اشترط الفقه أو الحديث أو شيء
It is only stipulated in jurisprudence or hadith or something.
تمام
Okay.
مش بالفلسفة
Not with philosophy.
فكان ينقى بنفسه عن كل ما قد
So he would cleanse himself of anything that might
يعني يشوبه ذلك
It means that it is tainted by that.
يشوبه نعم
Yes, it is mixed.
فكانت العلوم الدخيلة تدرس في مؤسسات
Thus, the foreign sciences were taught in institutions.
يعني مختلفة
It means different.
ولأنها
And because she
يعني علوم غير متعلقة بالدين
It means sciences unrelated to religion.
بل أحيانا قد تنطوي على
But sometimes it may involve
ما ينقض الدين
What nullifies the religion.
تعرف موقف الغزالي من الفلسفة
Know Al-Ghazali's stance on philosophy.
كان يؤمر في كثير من الأحيان
He was often commanded.
بحرق كتب الفلاسفة
By burning the philosophers' books.
لكن
But
ما يلحظ أن المدارس
What is noticed is that the schools
ظلت تحتفظ بكتابات
She continued to keep writings.
العلوم الدخيلة
The foreign sciences
خاصة في مجال الفلسفة
Especially in the field of philosophy.
يعني إذا تأملت مثلا
It means if you reflect, for example.
ضحط ابن تيمية
Ibn Taymiyyah laughed.
للمنطقيين وإلى آخره
For the logical ones and so on.
تجد أن هذا الضحط
You find that this pressure
يشيب أن ابن تيمية
It is said that Ibn Taymiyyah.
عنده مطالعة واسعة
He has a broad reading.
فأين وكيف
So where and how?
يعني
It means.
مش وحدة من جامعة لكن عنده قراءة
Not a university student, but he has reading.
ومطالعة
And reading.
بالضبط
Exactly.
المكتبات الملحقة بالمدارس
School libraries.
لم تكن فيها هذا القدر من التشدد
It did not have this level of strictness.
وتمنع هذه الكتب من الوجود
These books are prohibited from existence.
كانت هذه الكتب لها وظيفة
These books had a purpose.
أنها تدرس وتقرأ
She studies and reads.
كي تفند
To refute.
كان يحتفظ بها
He was keeping it.
حتى إذا قرأت تفنيد الغزالي للفلسفة
Even if you read Al-Ghazali's refutation of philosophy.
تجد أنها على الطلع
You find that it is on the rise.
بمقولات الفلسفة وإلى آخره
With the sayings of philosophy and so on.
إن شاء الله ذكر فلان بالاسم
If God wills, so-and-so will be mentioned by name.
ولخصها في مقاصد الفلسفة
And he summarized it in the objectives of philosophy.
قبل أن يتحضر
Before he prepares.
فهذا يشي بأنهم كانوا الفقهاء
This suggests that they were the jurists.
يعني كانوا على الطلع عميق بهذه الكتبات
It means they were deeply involved in these writings.
بصرف النظر أنهم
Regardless of them
أيادوها أو طلعوها لكن طلعوها
They supported her or they brought her out, but they brought her out.
فأين هذا هو السؤال
So where is this, that is the question.
فلابد أن المكتبات
Surely the libraries must...
لم تكن لديها قواعد فيما يقتنى
She had no rules about what to own.
أو لا لكن ما يدرس كان أمر آخر
Or no, but what was studied was something else.
إنه مرتبط
He is engaged.
بالديانة ومرتبط بتخريج الفقه
In religion and linked to the graduation of jurisprudence.
ومرتبط بحفظ الشريعة على الناس
And it is associated with preserving the religious law for the people.
في العصر الحديث الذي نحن فيه
In the modern era in which we live.
هل هناك بقية أثر
Is there any remaining trace?
لهذه المدارس التقليدية
For these traditional schools
في بعض الحواضر الإسلامية وكذا
In some Islamic cities and so on.
ولا خلاص الجامعات هي احتكارة التعليم الديني
The universities are not a solution; they are monopolizing religious education.
وبالتالي خلاص
Therefore, that's it.
يعني لو عاوز يتخرج من الشريعة
It means if he wants to graduate from Islamic law.
ويدرس الشريعة ليس له سبيل
"And studying Sharia has no way for him."
إلا الجامعة أو سور الجامعة
Except for the university or the university wall.
نعم يمكن لجبل أمثل
Yes, Mount Amthal can.
لهذا السؤال
For this question.
ينبغي أن تبدأ
You should start.
بمثلا دولة كبيرة كمصر
For example, a large country like Egypt.
وفي الأوائل
In the early days
القرن العشرين
The twentieth century
وجد نظامين
Two systems were found.
متجاورين
Adjacent
الخدمات
Services
سمحوا ببقائهما
They allowed their stay.
لبعض الوقت
For a while
لكن كعدت الدولة في المركز والهيمن والسيطرة
But the state is in a position of centrality, hegemony, and control.
يعني ألغي أولهما
It means to cancel the first one.
الكتاب
The book
ثم الأزهر
Then Al-Azhar.
كتعليم تقليدي
As traditional education
والمدارس الحديثة
And the modern schools.
التي انشأت
which was created
بدءا من عهد محمد علي
Starting from the era of Muhammad Ali.
فسعيدا
So happy.
وجدها النظامان وسارة معا
The two systems and Sarah found it together.
واعترفت الدولة
And the state acknowledged.
بهذا النظام وذلك
In this system and that.
لكن نزعت الدولة المركزية
But the central state was dismantled.
إلى السيطرة والهيمنة
To control and dominate.
جعلت الدولة تفرد نوعا من
The state has made a kind of distinction.
الأنواع التعليم المستورد من الغرب
Types of education imported from the West
ويحضرني في هذا السدد
And it comes to mind in this context.
سيرة عبد الرحمن بدوي
The biography of Abdel Rahman Badawi.
التي كتبها لنفسه
that he wrote for himself
عبد الرحمن بدوي
Abdel Rahman Badawi
يعني كأنه
It means as if.
يعني
It means.
هاجم
Attacked.
البيداغوغيين
The pedagogues
أو الخبراء التربية
Or educational experts.
في العالم العربي
In the Arab world
لكونهم أضعوا تراثا كاملا
Because they left behind a complete legacy.
بدأ من أن يعملوا على مزواجته
It started with them working on marrying him.
بما ينفع من الغرب
What is beneficial from the West.
لجأوا إلى نبذه بالكلية
They resorted to completely rejecting him.
واستحداث
And the creation.
أو استقدام النظام الغربي
Or the importation of the Western system.
بكمله
Completely.
سواء كان يناسب البيئة
Whether it fits the environment.
الشرقية أو لا يناسب
Eastern or not suitable.
أدى الأمر إلى إقصاء نظام بأكمله
The matter led to the exclusion of an entire system.
والكتاب
And the book.
لك أن تعرف
You should know.
أو لعلها هذه المعلومة مرت بك من قبل
Or perhaps you have encountered this information before.
أن حفظ القرآن الكريم فقط
Only the memorization of the Holy Quran.
فقط
Only
,
,
عبد الرحمن بداوي شد بالنكير على ألغاء الكتاب
Abdul Rahman Badawi insisted on canceling the book.
وهو تعلم في أوروبا وتعرف يعني أنا
He studied in Europe and got to know, I mean, me.
درس فرنسية والإنجليزية والألمانية
French, English, and German lesson.
نعم شد بالنكير على البيداغويين
Yes, tighten the grip on the Bidegawis.
لإصرارهم على أن الكتاب نظام
Their insistence that the book is a system.
يعني عقيم
It means sterile.
وقديم وإلى آخره
And old, and so on.
وهاجمهم أيضا
And he also attacked them.
في مسألة
In the matter
إبطال الضرب في المدارس
Abolition of corporal punishment in schools
هذا خايل أنه يعني بعد أن روى
This is just an illusion that it means after he narrated.
بعضا من قسوة أساتذتي
Some of the harshness of my teachers.
على يقل لكن أنا لم أتعلم
I might, but I haven't learned.
إلا
Except
المهم أنا لا أريد أن أستفيد في
The important thing is that I do not want to benefit in.
نظريات التربية الحديثة
Modern educational theories
هذا الأمر خارج عن السؤال
This matter is out of the question.
حتى أصلا
Even originally.
المدارس في الإسلام
Schools in Islam
تجلياتها الثقافية
Her cultural manifestations.
ما زالت نعيشها وقد أفضنا في ذلك
We are still living it, and we have elaborated on that.
يعني ما زلنا إذا قررنا
It means we still, if we decide.
لن ينتهي المقام بالمدارس القديمة
The performance will not end with the old schools.
وما نشهده الآن من
And what we are witnessing now is
حياة علمية سواء في أوروبا
Academic life whether in Europe
أو في العالم الإسلامي
Or in the Islamic world.
لكن المدارس بوصفها
But schools in their capacity as...
نظاما يعني تقليديا
It means traditionally.
حاضرا
Present.
هناك بعض المدارس
There are some schools.
التي يعني
which means
ما زالت قائمة لكنها تعطلت
It is still active but has been disrupted.
وتعامل كأثر
And act as an effect.
من ذلك مدرسة السلطان حسن مثلا
For example, the Sultan Hassan School.
في القاهرة
In Cairo.
المدرسة النورية
Al-Nouria School
في دمشق
In Damascus
والقائمة طويلة للغاية
And the list is very long.
فيما تعلق بالمدارس التي
Regarding the schools that
مسلطنا يقام فيها
Our authority is established in it.
بعض الصلاة وتحول بعضها إلى
Some prayers and some turned into
مزار وأظن أن دكتور شلبي
A shrine and I think Dr. Shalabi.
في طرحاتي للدكتوراه
In my doctoral proposals.
تحدث أحمد شلبي
Ahmed Shalaby spoke.
تحدث عن أن المدرسة النورية
Talk about the Nourian school.
على واقع التحديد
On the reality of determination.
تعرضت لاعتداءات
I was subjected to assaults.
من السكان المحيطين بها
From the surrounding residents.
اقتطعوا المطبخ واستولوا على أرضه
They took over the kitchen and seized its land.
وأنها تقلصت كثيرا من مساحاتها الأصلية
"And that it has significantly reduced from its original areas."
يعني هكذا
It means like this.
وصف الوضع
Description of the situation.
طبعا قبل أن تحول إلى أثر
Of course, before it becomes a trace.
أو تصبح أثرا
Or become a relic.
أما
As for
استمرار بعضها
Continuation of some of them.
في العمل
At work
كما
as
أنا أسمع كثيرا عن المدارس العتيقة
I hear a lot about the ancient schools.
في تركيا
In Turkey
ولكن لا أعرف أي نهية
But I don't know what the end is.
وماذا يدرسون الطلاب
And what do the students study?
لكن أعرف أن الطلاب
But I know that the students
بعد مرحلة من الدراسة في هذه المدارس
After a period of studying in these schools
وقائمة على أدوات مستعرة
And based on borrowed tools.
من التراث الإسلامي
From Islamic heritage
مثل الحفظ
Like preservation
والإقراء
and the recitation
والصماعة
And the speaker (or the loudspeaker).
وإلى آخره
"And so on."
يلجؤون إلى التعليم الرسمي
They resort to formal education.
بدخول الامتحانات
With the start of the exams.
للإجازة
For the holiday.
ثم استكمال المسار
Then continue the course.
حتى مشوئنا
Until our march.
هي مدارس
They are schools.
في الآية الثانية
In the second verse
إلى الجامعة
To the university.
وأعرف بعض خارجي المدارس القديمة
And I know some of the external old schools.
لكن علاقتها بالمدارس القديمة أو العتيقة
But its relationship with the old or ancient schools.
الإسلامية العتيقة أمر أظن يحتاج إلى تحقيق مستقل
Ancient Islam is something I believe requires independent investigation.
ربما بعض الدول التي يعرفت بالمحافظة شديدة على تراثها وتقليدها
Perhaps some countries are known for being very strict in preserving their heritage and traditions.
كموريتانيا أظن هذا الحدث ظهر بيننا أمس
I think this event appeared among us yesterday in Mauritania.
وتفضلت بأن موريتانيا ما زالت تحافظ على التقليد القديم
You mentioned that Mauritania still maintains the old tradition.
أو بلاد الشناقطة
Or the land of the Shinqiti.
إلى حد ما
To some extent.
فأظن أن الأمر أيضا يجري بهذا المنوال
I think that the matter also proceeds in this manner.
ما إذا كان بعض المؤسسات في باكستان تعمل بالطريقة القديمة
Whether some institutions in Pakistan operate the old way.
أمر أيضا خاصة مرتبط بدر العلوم
It is also a matter specifically related to the sciences.
أو المرتبط بالجامعة هناك أو المؤسسة العلمية هناك
Or the one related to the university there or the scientific institution there.
نعم أظن ربما تعمل بالطريقة التقليدية
Yes, I think maybe it works the traditional way.
لكن لا أقطع لأنها حقا لا علم لي
But I won't cut it because I really have no knowledge about it.
لكن كما قلت لك المدرسة بتقليدها
But as I told you, the school is in its imitation.
تجليتها الثقافية
Her cultural manifestation.
ما زالت موجودة حتى يومنا هذا
It still exists to this day.
بالعكس ربما هذه الأيام أكثر صلة بالمدارس الإسلامية العتيقة منذ قبل
On the contrary, perhaps these days are more connected to the ancient Islamic schools than before.
الله يزكي خير دكتور أحمد
God bless the good Doctor Ahmad.
تتوافى واسعة في محاضن العلم في الإسلام
It thrives widely in the nurseries of knowledge in Islam.
من الزوايا والخنقوات
From the corners and the narrow passages.
المدارس الصلة بين أوروبا ومدارس الإسلام
The schools as a link between Europe and Islamic schools.
إلى العصر الحديث
To the modern era.
يعني أفضل علينا الكثير
It means "a lot is better for us."
والله يزكي الخير على تلبيت الدعوة
By God, goodness is blessed for responding to the invitation.
بارك الله فيكم
May God bless you.
أنا سعدت كثيرا بهذه الجلسة
I was very happy with this session.
استفدنا كثيرا منكم
We benefited greatly from you.
استغفر الله
I seek forgiveness from Allah.
الله يكرمكم دكتور
May God honor you, Doctor.
الله يكرمك
God bless you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.