Carrer Burés

Xenia Delgado Serra

Woodstock

Carrer Burés

Woodstock

El carrer Borès, la seva història.

Borès Street, its history.

L'any 1860 es va començar a construir les fàbriques Borràs, Borès i la Gallifa.

In 1860, the Borràs, Borès, and Gallifa factories began to be built.

Francesc Borès va ser qui va fundar la fàbrica Borès.

Francesc Borès was the one who founded the Borès factory.

La seva família era fustera i ell també va continuar amb aquesta empresa.

His family was involved in woodworking, and he also continued with this business.

L'any 1911, Francesc Borès va passar la fàbrica als seus fills

In 1911, Francesc Borès transferred the factory to his sons.

i es va decidir construir un grup de cases al costat de la fàbrica

And it was decided to build a group of houses next to the factory.

formant un carrer pels seus treballadors anomenat actualment carrer Borès.

forming a street for its workers currently called Borès Street.

La funció d'aquest espai el seu origen.

The function of this space is its origin.

La funció d'aquest carrer era on vivien els treballadors de la fàbrica Borès

The purpose of this street was where the workers of the Borès factory lived.

que hi estaven amb una sala de bal, amb un teatre, una barria i una carnisseria.

that had a ballroom, a theater, a bar, and a butcher shop.

Funció de l'espai a l'actualitat.

Function of space in the present.

Aquest carrer actualment la majoria de les cases no hi pot habitar ningú

This street currently has most of the houses uninhabitable.

però en canvi en les últimes cases sí que hi viuen dues o tres famílies.

but on the other hand, in the last houses, there are indeed two or three families living there.

Ara no hi ha cap carnisseria ni barberia ni cap sala de bal.

Now there is no butcher shop, barber shop, or dance hall.

Estat de conservació actual.

Current state of conservation.

Actualment aquestes cases la majoria estan bastant poc conservades

Currently, most of these houses are quite poorly maintained.

o sigui en les que no hi habita ningú per fora.

that is, in those that no one lives outside.

No estan del tot malament però per dins sí.

They're not entirely bad, but inside they are.

En canvi on hi viu?

On the contrary, where does he/she live?

En persones està bastant bé conservades per dins i per fora.

In people, it is quite well preserved both inside and out.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.