Marc Nicolàs: Nàutica i Transport Marítim i l'Aventura de Navegar.
Roger Sánchez March
La Gent Normal
Marc Nicolàs: Nàutica i Transport Marítim i l'Aventura de Navegar.
Bé, a veure, tercer, quart intent
Well, let's see, third, fourth attempt.
Vinga, va
Come on, let's go.
Marc Nicolás
Marc Nicolás
Com estàs?
How are you?
Molt bé, molt bé
Very well, very well.
Estic molt content que estiguis aquí
I am very happy that you are here.
Jo també
Me too.
Anem a dir-ho per la gent, així directament
Let's say it directly for the people.
És el quart intent
It is the fourth attempt.
Sí, sí, el quarto y esperemos que el último
Yes, yes, the fourth and let's hope the last.
Però a més a més, ja fa cinc o sis vegades
But furthermore, it has already happened five or six times.
que havíem quedat
that we had agreed
i que no has pogut venir
and that you couldn't come
És l'entrevista que més...
It is the interview that most...
La que m'ha estat costada
The one that has cost me.
Ets difícil d'entrevistar
You are difficult to interview.
És per esnovisme total
It's total snobbery.
Explica un moment què has estat fent aquests mesos
Explain for a moment what you have been doing these months.
perquè porto mesos perseguint-te
because I have been chasing you for months
per entrevistar-te
to interview you
i no podies
and you couldn't
Primer va venir l'expedició
First came the expedition.
al Climanjaro
to Kilimanjaro
No, no, no cola
No, no, no soda.
No ha estat tan interessant
It hasn't been that interesting.
El tema és que ha passat
The thing is that it has happened.
que jo
that I
just havia acabat
I had just finished.
el que seria la part teòrica
what would be the theoretical part
del grau
of the degree
De quin grau?
Which grade?
Del grau de Nàutica i Transport Marítim
From the degree of Nautical and Maritime Transport
I aleshores estava fent les pràctiques
And then I was doing my internship.
Les pràctiques en aquesta carrera
The internships in this degree
és estar embarcat
it is being on board
Aleshores és de primer
So it is first.
fer un primer embarcament
make a first shipment
de quatre mesos
of four months
que en el meu cas
that in my case
jo l'he fet a salvament marítim
I have done it at maritime rescue.
o un remolcador de salvament marítim
or a maritime salvage tug
I clar, doncs
Of course, then.
aleshores això ha fet complicat
then this has made it complicated
de veure'ns
to see us
perquè jo havia d'estar
because I had to be
si sortia del barco
if I got off the boat
disponible
available
en 15 minuts
in 15 minutes
si em trucaven
if they called me
en 15 minuts si et truquen
in 15 minutes if they call you
has d'estar al barco
You have to be on the boat.
Si estàs al Tibidabo mal
If you are at Tibidabo, bad.
perquè no arribes ni a la patacoixa
because you don't even reach the thigh
però això ha complicat una mica
but this has complicated things a bit
i després quan tu i jo havíem quedat
and then when you and I had arranged to meet
just ha coincidit
just coincided
que o ens havien trucat perquè hi havia una emergència
that they had called us because there was an emergency
o hi havien altres coses
or there were other things
o sigui que potser
so perhaps
és una bona introducció
it's a good introduction
i un bon exemple que el mar
and a good example is the sea
i el món dels barcos al final és
And the world of boats in the end is
esperar, tenir paciència
to wait, to be patient
i fer un plan A, un plan B, un plan C
And make a plan A, a plan B, a plan C.
i potser per anar al C
and maybe to go to the C
has de passar per la J
you have to go through the J
o sigui que no hi ha cap tipus
so there is no type
d'organització
of organization
Bueno, una mica com la teva ment
Well, a bit like your mind.
Bueno, tampoc serà per tant
Well, it won't be that much anyway.
M'explica
Tell me.
Com vas veure el batxillerat
How did you see the baccalaureate?
i com vas decidir escollir nàutica?
And how did you decide to choose nautical studies?
Bueno
Good.
la decisió d'estudiar nàutica
the decision to study nautical science
ve de
comes from
de molt més enrere
from much further back
el meu pare tenia barc
my father had a boat
com saps
how do you know
i bé, els caps de setmana sortia a navegar
And well, on weekends I would go sailing.
i doncs sempre
and so always
és un món al que hi he estat lligat
It is a world that I have been tied to.
des que era molt molt molt petit
since I was very very very small
des que tenia potser un any
since I was perhaps a year old
o fins i tot menys d'un any
or even less than a year
els meus pares ja em traien doncs amb una barca
my parents would take me out with a boat
que tenien no?
What did they have, right?
i sempre he estat lligat al món del mar
I have always been tied to the world of the sea.
de manera que
so that
lo d'estudiar nàutica doncs
so studying nautical science then
d'haver hagut aquest interès
of having had this interest
de voler estar lligat al mar
to want to be tied to the sea
i estar muntat a un barco
and being on a boat
em va portar doncs a descobrir
it led me to discover
existeix una carrera que es diu nàutica
There is a degree called nautical studies.
i transport marítim
and maritime transport
la fan aquí a Barcelona
They make it here in Barcelona.
i és per ser capità
and it is to be captain
per mi doncs sempre havia tingut la il·lusió
For me, I had always had the hope.
de dir doncs jo algun dia que seràs de gran
to say then I someday that you will be when you grow up
jo seré capità de barco
I will be a ship captain.
i clar la gent
and of course the people
si li deies capità de la marina mercant
if you called him captain of the merchant navy
aleshores ja bueno jo ara no sé
so now well I don't know
capità del titànic saps?
Titanic captain, you know?
llavors tothom et demana que quan portis un crucero
then everyone asks you when you will take a cruise
doncs que els convidis
then invite them
ara no sé si ho voldran no?
now I don't know if they will want it, right?
perquè clar tot aquest tema del còmic
because clearly all this topic of the comic
què s'ha de fer per ser capità de la marina mercant?
What must be done to become a captain of the merchant navy?
bueno per ser capità de la marina mercant
good to be the captain of the merchant navy
has de
you have to
has de fer el batxillerat
you have to do the baccalaureate
quin vas fer? científic?
Which one did you do? Scientist?
una barreja
a mixture
i ja està fas la selectivitat
And that's it, you take the entrance exam.
entres a la facultat de nàutica
you enter the nautical faculty
que pertany a la universitat
that belongs to the university
politècnica
polytechnic
i són tres anys i mig
and it's three and a half years
d'estudis teòrics
of theoretical studies
com totes les
like all the
carreres no? amb la diferència de que
races, right? with the difference that
bueno doncs hi ha aquest
well, so there is this one
aquests quatre mesos que són
these four months that are
de pràctiques d'embarcament
boarding practices
aleshores a partir d'aquí doncs ja entres
so from here you enter
en un cercle d'embarcar
in a boarding circle
i sumar dies per
and count days for
capità
captain
un cop has fet els quatre mesos d'alumne
once you have completed four months as a student
has de fer vuit mesos més d'alumne
you have to complete eight more months as a student
et donen el títol de pilot de segona
they give you the title of second pilot
fas un any més
you make another year
et donen el títol de primera
they give you the title of first
i aleshores fas un màster d'un any i mig
and then you do a master's degree for a year and a half
estàs uns quants anys més embarcat
you are several years more embarked
i aleshores tindràs el títol de capità
And then you will have the title of captain.
és llarg
it is long
fins a quina edat podràs ser capità
Until what age can you be a captain?
si segueixes aquest recorregut
if you follow this route
tot dependrà de
everything will depend on
de com de llarg siguin els embarques
of how long the shipments are
els deixi passar entre un i l'altre
let them pass between one and the other
però abans dels trenta en principi
but before thirty in principle
hauries de poder ser capità
you should be able to be a captain
tenir el títol de capità
to have the title of captain
en cero ja és molt complicat
It's already very complicated at zero.
però tenir el títol sí
but having the title yes
com vas viure la selectivitat?
How did you experience the selective exams?
la selectivitat va ser molt
the entrance exam was very
molt a veure
very much to see
amb els nervis com tothom
with nerves like everyone else
suposo al final
I suppose in the end.
tens la sensació que tot
do you have the feeling that everything
tu estàs jugant tota la teva vida
you are playing your whole life
te l'estàs jugant en aquest moment
You're taking a risk right now.
amb quatre exàmens
with four exams
en el meu cas nerviós
in my nervous case
suposo que com tothom
I suppose like everyone else.
però sí amb la tranquil·litat
but yes with tranquility
de saber que amb la nota que havia tret
"to know that with the grade he had received"
del batxillerat
of high school
doncs jo entrava
then I entered
entrava sobrat a nàutica
he entered nautical with confidence
perquè era un sis i mig
because it was a six and a half
em penso quan jo vaig entrar
I think about when I entered.
sobre catorze
about fourteen
amb certa tranquil·litat
with a certain calmness
la veritat és que no va ser
the truth is that it wasn't
no va ser algo molt estressant
it wasn't something very stressful
ni que em posés extremadament nerviós
not that it made me extremely nervous
la sensació que no em jugava res
the feeling that I had nothing to lose
com algú que estudia medicina
like someone who studies medicine
o qualsevol altra carrera
or any other degree
amb una nota de tall alta
with a high cutoff score
m'explicaves abans
you were explaining to me before
que durant el batxillerat
that during high school
vas estar escrivint una revista
you were writing a magazine
sí, durant el batxillerat
Yes, during high school.
una de les coses que ens toca fer
one of the things we have to do
és el TR
It's the TR
el treball de recerca
the research work
i jo just al començar el batxillerat
and I just when I started high school
abans de començar el batxillerat
before starting the baccalaureate
m'havia iniciat
I had started.
en el món de la immersió
in the world of immersion
i
i
i bé doncs
And well then
partint d'aquesta nova
starting from this new one
afició que tenia
hobby that I had
per al busseig
for diving
vaig descobrir
I discovered.
una persona molt especial
a very special person
que ha estat molt important
that has been very important
per a mi
for me
que va ser el pioner
who was the pioneer
de la immersió a Espanya
from immersion in Spain
que era l'Eduard Atmedia
who was Eduard Atmedia
i d'aquest
and this one
personatge doncs que
character then that
la veritat és que
the truth is that
ha fet moltes coses
he has done many things
tot i així és
still it is
algú bastant desconegut avui dia
someone quite unknown nowadays
més enllà de la gent
beyond the people
que és del sector del submarinisme
that is from the diving sector
jo vaig decidir fer el treball
I decided to do the work.
dels taurons
of the sharks
del comportament dels taurons
of shark behavior
i vaig fer-lo a l'Aquarium de Barcelona
I did it at the Aquarium of Barcelona.
i vaig pensar doncs que
I thought then that
una part important del treball
an important part of the work
podria ser entrevistar
could be interviewing
a l'Eduard
to Edward
doncs se'n va anar a Cuba
so he went to Cuba
a los Jardines de la Reina
to the Gardens of the Queen
que era un dels llocs
that it was one of the places
on hi ha la major concentració
where there is the highest concentration
de taurons del món
of sharks of the world
i ell amb 89 anys doncs
and he is 89 years old then
se'n va anar allà a fer immersió
he went there for immersion
amb taurons
with sharks
se li ha dit
he has been told
que era el costó català
that was the Catalan coast
al final ell
in the end he
al mateix temps que costó
at the same time as it cost
va inventar
he/she invented
la seva pròpia escafandra autònoma
their own autonomous spacesuit
ho va fer amb un extintor
he did it with a fire extinguisher
amb uns vàlvules
with some valves
se la va construir
it was built
amb objectes de casa
with household objects
perquè explicava que un dia
because he/she was explaining that one day
la seva dona s'aixecava
his wife was getting up
pel matí i ell diu
in the morning and he says
però aquí hi havia una cortina
but there was a curtain here
amb una varilla
with a whisk
on està aquella varilla
Where is that rod?
resulta que la varilla
it turns out that the rod
l'havia utilitzat
I had used it.
per fer la seva escafandra
to make his/her diving suit
la va provar a la banyera
she tried it in the bathtub
de casa seva
from their home
al fons del mar
at the bottom of the sea
aquí a Catalunya i a Espanya
here in Catalonia and in Spain
amb una escafandra d'aire comprimit
with a compressed air helmet
autònoma
autonomous
i ell va descobrir les Illes Medes
and he discovered the Medes Islands
va descobrir els primers
he discovered the first
restes arqueològics
archaeological remains
d'àmfores
of amphorae
va fer les primeres caixes estanques
he made the first waterproof boxes
de submarinisme
of diving
per fotos
for photos
va fer sèries per televisió espanyola
he made series for Spanish television
durant 15 anys per TV3
for 15 years on TV3
i va batre el rècord mundial de profunditat
and set the world record for depth
també l'any 57
also in the year 57
a 50 metres de profunditat
50 meters deep
ha estat un personatge
he has been a character
que ha estat molt estimat
who has been very loved
i era una persona
and he was a person
entranyable
endearing
amb 90 anys
at 90 years old
amb 91 anys li acabaven de posar un marc a passos
At 91 years old, they had just put a frame on him.
i van fer
and they made
l'última immersió la van fer junts
they did the last immersion together
jo tenia 16 i en tenia 91
I was 16 and he was 91.
vaig pensar
I thought
que seria molt interessant
that would be very interesting
entrevistar aquest home
interview this man
i fruit d'aquesta entrevista
and as a result of this interview
del treball de recerca
of the research work
un amic meu
a friend of mine
va decidir enviar-la
he decided to send her.
a una revista
to a magazine
la revista Buceadores
the magazine Divers
que és la revista de referència del bussetge
what is the reference magazine of bussetge
aquí a Espanya
here in Spain
que ara ja no existeix
that no longer exists now
ara és virtual i té un altre nom
now it is virtual and has another name
i bé
and well
li vam enviar aquesta entrevista
we sent him this interview
li va encantar
he/she loved it
la directora de la revista
the editor of the magazine
li va interessar molt el contrast
he was very interested in the contrast
d'una persona de 90 anys
of a 90-year-old person
de 16 entrevistant-li
from 16 interviewing him
i que s'entenguessin tan bé
and that they understood each other so well
i que hi hagués tanta complicitat
and that there was so much complicity
i aleshores aquesta dona em va publicar
And then this woman published me.
l'entrevista
the interview
i vam arribar a un acord
and we reached an agreement
perquè jo cada dos mesos
because I every two months
que era quan sortia la revista
when the magazine was published
escrivís una entrevista
I would write an interview.
sobre l'Eduard
about Eduard
parlant de tota la seva trajectòria
talking about all his/her journey
des dels seus inicis
since its beginnings
fins a la situació que estava en aquell moment
up to the situation I was in at that moment
que era que havia caigut
that it was that had fallen
i s'havia trencat algunes vèrtebres
and he had broken some vertebrae
i clar, a partir d'aquell moment
and of course, from that moment on
la seva vida va canviar
his/her life changed
completament
completely
i
I
el poder tornar
the power to return
a fer immersió en certa manera amb mi
to immerse yourself in a certain way with me
des de la biblioteca de casa seva
from the library of his home
el va mantenir viu
he kept him alive
molt temps
a long time
fins que ara fa
until now ago
un any i poc va morir
A year and a little passed away.
Hosti, que guai
Wow, that's cool!
és una
it is a
una aventura, una experiència super heavy
an adventure, a super heavy experience
per una persona d'aleshores 16-17 anys
for a person of about 16-17 years old
sí, sí, sí
yes, yes, yes
una mica especial
a little special
i et va marcar molt això
and it marked you a lot this
de cara al teu futur?
towards your future?
de cara a qui ets ara?
Who are you facing now?
penso que avui no seria qui soc
I think that today I wouldn't be who I am.
si no hagués passat per les seves mans
if it hadn't passed through their hands
i
i
em sento molt orgullós
I feel very proud.
d'haver pogut compartir tant amb ell
to have been able to share so much with him
perquè per mi ha estat com un pare
because for me he has been like a father
un avi, ha estat el meu millor amic
a grandfather has been my best friend
durant tots aquests anys
during all these years
i sí, sí, l'experiència
And yes, yes, the experience.
doncs és
then it is
és inoblidable, vull dir, això
it's unforgettable, I mean, this
no es pot repetir
it cannot be repeated
que xulo, que xulo Marc
how cool, how cool Marc
després vas entrar a la carrera
then you entered the race
sí
yes
parlem del grau, de què és estudiar
let's talk about the degree, what it is studying
nàutica, què hi pots aprendre
nautical, what you can learn there
i què t'hi vas trobar
And what did you find there?
el grau de nàutica
the degree in nautical studies
jo el que em vaig trobar
what I encountered
com a totes les carreres suposo
like in all careers, I suppose
que al principi, doncs escolta'm
that at the beginning, so listen to me
de nàutica fas molt poc
you do very little sailing
molt poc per no dir
very little to not say
pràcticament res
practically nothing
i clar, doncs el primer any estàs fent matemàtiques
And of course, in the first year you are doing mathematics.
estàs fent física, estàs fent química
you are doing physics, you are doing chemistry
i clar, jo no sé si va ser
And of course, I don't know if it was.
l'avorriment d'aquests primers mesos
the boredom of these early months
que a mi se'm va posar al cap que jo volia un barco
that it got into my head that I wanted a boat
i aleshores doncs jo vaig dir
And then I said
escolta'm, jo vull un barco, jo he d'aconseguir un barco
Listen to me, I want a boat, I have to get a boat.
tal, però tu tens dineros?
Sure, but do you have any money?
no, no tengo dinero, però és igual, jo vull un barco
No, I don't have money, but it doesn't matter, I want a boat.
i vaig tenir la sort de trobar
I was lucky to find.
un altre xalat
another joy
xalat en el sentit
sunt in the sense
carinyós de la paraula
darling of the word
i molt bon amic, el Pau
and a very good friend, Pau
que bueno, doncs ell em va dir
how good, well he told me
escolta'm, doncs jo també t'acompanyo
Listen to me, then I'll accompany you too.
a l'aventura aquesta de tenir un barco
to the adventure of having a boat
i jo li vaig dir, però tu tens diners? no, tampoc
And I told him, but do you have money? No, neither do I.
a veure com ho fem
let's see how we do it
i bueno, vam buscar barcos tal
And well, we looked for boats and such.
vam veure que aquí a Espanya
we saw that here in Spain
no podríem comprar res
we couldn't buy anything
i vam començar a mirar barcos fora
and we started looking at boats outside
al final vam trobar un barco que estava a Dimburg
In the end, we found a boat that was in Dimburg.
a Escòcia, que el venien per
to Scotland, where they sold him for
500 lliures, o sigui que poc més
500 pounds, which means a little more.
de 600, 700 euros, no sé com
of 600, 700 euros, I don't know how
estava en aquell moment, no?
It was at that moment, right?
bueno, nosaltres ja vam dir, escolta'm, doncs
Well, we already said, listen, so
anirem a l'estiu, anirem a buscar el barco
We will go in the summer, we will go to look for the boat.
i el portarem navegant, crearem el canal de la Mànega
And we will take it sailing, we will create the Channel of the Man.
tal, donarem tot a la costa
So, we will give everything to the coast.
de la Muerte de Galícia
of the Death of Galicia
passarem l'estret de Gibraltar i tornarem
We will cross the Strait of Gibraltar and return.
cap a Barcelona i tindrem el barco aquí
towards Barcelona and we will have the boat here
que podria sortir malament, no? que podria salir mal
What could go wrong, right? What could go wrong?
no, nada, bueno total que
no, nothing, well totally that
en aquest moment
at this moment
d'èxit, d'il·lusió tal
of success, of such illusion
vam comprar els billets a Dimburg
We bought the tickets in Dimburg.
ja ho teníem tot reservat, li vam dir a la senyora
We had everything booked, we told the lady.
que ens guardés el barco, que nosaltres
"that the boat kept us, that we"
anem ara al desembre, però que fins a l'estiu
Let's go now to December, but until the summer.
jo crec que la dona aquesta al·lucinava
I think this woman was hallucinating.
total que la família
total that the family
se'n va
he/she is leaving
girar en contra i em va dir
turn against and told me
que feia, que estava boig, que tal i que qual
what he did, that he was crazy, and so on
aleshores la meva mare va fer
then my mother made
una estratègia que va ser trucar a l'Eduard
a strategy that was to call Eduard
li va dir, Eduard
he told him, Eduard
sisplau, tu que ets l'única
please, you who are the only one
persona a qui el Marc
person that Marc
escolta i a qui fa cas
listen and whom he/she listens to
diga-li que no faci això
Tell him not to do that.
total que l'Eduard
In total, Eduard
també molt aventurer, no? pitjor
also very adventurous, right? worse
que jo
that I
va dir, escolta'm, això és molt interessant tal
he said, listen to me, this is very interesting such
jo el que faré serà recomanar-te a una persona
What I will do is recommend you to a person.
que ve amb barcos i que et digui
that comes with boats and tells you
a veure si aquest barco està en condicions per anar a navegar
let's see if this boat is fit for sailing
i fer aquesta navegació, aquesta aventura
and to do this navigation, this adventure
clar, vaig anar a veure aquesta
Of course, I went to see this.
persona i evidentment em va dir, oi, l'aventura
person and obviously he/she told me, right, the adventure
està molt bé, però bé, te visitaré a
it's very good, but well, I will visit you at
Dimburgo, però te pagaria perquè no te compraràs
Dimburgo, but I would pay you so you wouldn't buy yourself.
esta mierda
this shit
i res, allò es va
And nothing, that went.
es va parar
it stopped
però bueno, al final és això
but well, in the end it is this
la il·lusió per
the excitement for
per fer coses i per
to do things and for
i per tenir el somni
and to have the dream
de tenir un barco, ens va portar que al cap d'uns mesos
having a boat, led us to the fact that after a few months
va abrir un senyor que em va dir, escolta'm
A gentleman opened and said to me, listen to me.
jo tinc un barco aquí parat al port de Badalona
I have a boat parked here at the port of Badalona.
fa 7 metres, és un barco
It's 7 meters, it's a boat.
antic, no té veles, el
old, it has no sails, it
màstil està fet caldo, no té motor
The mast is made of broth, it has no engine.
però si vols te'l regalo
but if you want, I'll give it to you as a gift
i escolta, ens van regalar el barco
And listen, they gave us the boat as a gift.
i bé, doncs tu
and well, then you
ja ho saps, tu vas estar amb mi treballant allà
You already know, you were with me working there.
a l'hivern, me'n recordo, me'n recordo
In winter, I remember, I remember.
lijant fusta, encara em fan fred les mans
Sanding wood, my hands are still cold.
després et vaig treure a navegar
then I took you sailing
només dues vegades, no?
Just two times, right?
sí, sí, també me'n recordo
yes, yes, I remember it too
però bueno, la història del barco va ser aquesta
but well, the story of the boat was this
el vam arreglar
we fixed it
i res, el vam tenir
And nothing, we had him.
un any, un any i pico llarg
a year, a little over a year
quasi dos
almost two
tot amb la idea de preparar el barco
everything with the idea of preparing the boat
per fer un viatge
to make a trip
durant l'estiu de dos mesos a la Costa Brava
during the two-month summer on the Costa Brava
el que també penso que t'havia convidat
I also think I had invited you.
t'havia promès, i tampoc vaig venir
I had promised you, and I didn't come either.
l'Oriol Mora tampoc vas venir perquè el viatge va durar
Oriol Mora, you also didn't come because the trip lasted.
tres dies, no? perquè se'ns va trencar
three days, right? because it broke on us
el motor el segon dia
the engine the second day
i s'acabó el viatge
and the journey came to an end
i aleshores, bueno, vaig estirar el barco una mica més
And then, well, I pulled the boat a little more.
i al final el vam intentar vendre
and in the end, we tried to sell it
no ens el va comprar ningú, evidentment
nobody bought it from us, obviously
i al final el vam acabar
and in the end we finished it
el vam acabar regalant
we ended up giving it away
és a dir, vas acabar perdent diners en la inversió
That is to say, you ended up losing money on the investment.
sí
yes
si vaig perdre algo va ser diners
If I lost something, it was money.
però la resta tot va ser positiu
but the rest was all positive
jo quan vaig venir a jugar m'ho he passat molt bé
I had a great time when I came to play.
i imagino que tu, vamos
I imagine that you, come on.
havia de ser un joc
it had to be a game
ho vaig disfrutar molt
I enjoyed it a lot.
i bé, doncs això al final
and well, then this in the end
el que va donar peu després és que
what followed afterwards is that
entrés a treballar al barco de la facultat
I started working on the faculty's boat.
espera, com va donar peu això?
Wait, how did this come about?
bueno, perquè clar, vam donar
well, because of course, we gave
tant pel sac
both for the bag
amb el barco de la facultat que ens coneixien tots els professors
with the faculty boat that all the professors knew us
i nosaltres érem los del barco
and we were the ones from the boat
i jo que és el professor
And I who is the teacher.
de física li pregunto, escolta, se'ns ha trencat això
I ask you about physics, listen, this has broken on us.
com podríem arreglar el no sé què, no?
How could we fix the I-don't-know-what, right?
i bueno, en aquell moment
And well, at that moment
doncs jo em vaig enterar
well, I found out
que hi havia un barco a la facultat
that there was a boat at the faculty
un barco que no tenia absolutament
a ship that did not have absolutely
res a veure amb el meu, era un barco molt més gran
nothing to do with mine, it was a much bigger ship
i que estava
and that was
en condicions per navegar
in conditions to sail
i vaig adonar-me
I realized.
que hi havia un personatge
that there was a character
que era el becari de vela
that he was the sailing intern
una persona que s'escollia cada any
a person who was chosen each year
per fer de becari de vela
to do an internship in sailing
encarregar-te una mica del manteniment del barco
to take care of some of the boat maintenance
organitzar sortides amb els alumnes
organize outings with the students
i jo doncs vaig dir, escolta
And so I said, listen.
jo he de fer de becari
I have to be an intern.
i bueno, doncs
And well, then
l'estar en contacte, sobretot amb el professor
being in contact, especially with the teacher
que estava portant això
what was carrying this
doncs clar, ell va veure estar aquest noi
so of course, he saw this guy being
jo crec que és la persona indicada
I believe that he/she is the right person.
per estar de becari
to be an intern
i per estar portant això
and for carrying this
i vaig començar doncs
I started then
amb el barco, que és el que m'ha
with the boat, which is what has me
salvat de no avorrir-me
saved from being bored
tant durant la carrera, perquè... El barco de la facultat
so much during the race, because... The faculty's boat
Exacte, perquè en comptes d'anar
Exactly, because instead of going
a classe, doncs jo potser
in class, so perhaps I
m'anava al barco
I was going to the boat.
i bueno, pensava
And well, I thought.
que podia aprendre més el barco
that the boat could learn more
que no pas
that it does not happen
a classe estudiant informàtica
in class studying computer science
o dibuix tècnic
or technical drawing
Perquè, bueno
Because, well
entenc que vas aprendre més el barco
I understand that you learned more about the boat.
i vas ser més enriquidor, per així dir-ho
and you were more enriching, so to speak
però quines assignatures hi ha?
but what subjects are there?
Quines assignatures hi ha?
What subjects are there?
Bueno, és el que et comentava
Well, it's what I was telling you.
al principi són assignatures
at the beginning they are subjects
com qualsevol altra enginyeria
like any other engineering
de la UPC, tot i que
from the UPC, even though
el grau de nàutica no ho és
the degree in nautical science is not it
i després doncs ja sí, es comença
And then, well, it's time to start.
amb matèries més relacionades amb nàutica
with subjects more related to nautical aspects
com navegació costanera
as coastal navigation
s'estudia navegació astronòmica també
astronomical navigation is also studied
s'estudia legislació
legislation is studied
s'estudia medicina
he/she is studying medicine
s'estudia economia marítima
maritime economics is studied
s'estudia reglamentació
regulation is being studied
s'estudia
is studied
derrotes i compassos
defeats and measures
Derrotes i compassos? Sí
Defeats and beats? Yes
La derrota al final és la ruta que segueix
Defeat in the end is the path that follows.
el barco. No és per si
the boat. It's not for itself
t'atacen els pirates? No, no, no
Do the pirates attack you? No, no, no.
Després s'estudia també doncs teoria
Then theory is also studied.
del vaixell, que serien més
of the ship, which would be more
coneixements físics de com
physical knowledge of how
afecta la càrrega
affects the load
els pesos al barco
the weights on the boat
En fi, assignatures
Anyway, subjects.
que et poden semblar més
that may seem to you more
o menys interessants, però el que per mi doncs
or less interesting, but for me then
era molt més interessant d'escolta'm
It was much more interesting to listen to me.
m'agafo 10 alumnes i me'n vaig a navegar amb el barco
I'm taking 10 students and I'm going sailing with the boat.
evidentemente, que no pas
obviously, no way
estar assegut a una
to be seated at one
cadira i veure'm al mar
chair and see me at the sea
des de la finestra, jo volia
from the window, I wanted
estar allà, al barco
to be there, on the boat
Però bé, la carrera
But well, the race.
doncs és una carrera que
so it's a race that
per poc que estudis i per poc
for how little you study and for how little
que treballis i facis una, tinguis
that you work and do one, you have
una continuïtat doncs no necessites
a continuity so you don't need
ser ningun
to be nobody
instinct per treure la carrera
instinct to finish the race
Vull dir que
I want to say that
és una carrera que és
it's a race that is
accessible. Quina assignatura recordes
accessible. Which subject do you remember?
la que més et va agradar
the one you liked the most
i quina la que més vas odiar?
And which one did you hate the most?
Mira, començo perquè la que més
Look, I'll start with the one that matters most.
em vaig odiar. És la que tothom recorda sempre
I hated myself. It's the one that everyone always remembers.
Sí, no sé si serà compartida o no
Yes, I don't know if it will be shared or not.
per tots, però automàtica, una assignatura
for everyone, but automatic, a subject
que no em preguntis ni de què anava
don't ask me what it was about
perquè no ho sé, només sé que
because I don't know, I only know that
vaig treure primer examen un 0,5
I got a 0.5 on my first exam.
segon examen un 2,5
second exam a 2.5
no sé què, i mira, per sort
I don't know what, and look, fortunately.
tenia bons amics de Mallorca
I had good friends from Mallorca.
companys de classe que
classmates who
jo els deia, escolta'm, tenemos que aprovar este examen
I told them, listen to me, we have to pass this exam.
però bueno, ells ja el tenien aprovat
but well, they had already approved it
tenemos que aprovar-lo jo
We have to approve it, me.
i aleshores
and then
em van ajudar molt, la veritat
They helped me a lot, the truth.
i vaig aconseguir aprovar l'examen
I managed to pass the exam.
i vaig salvar l'assignatura
I passed the subject.
i la millor assignatura
and the best subject
que m'ha agradat
that I liked
no sabria dir-te
I wouldn't know how to tell you.
no tinc un record
I don't have a memory.
de dir, aquesta ha estat
to say, this has been
l'assignatura que més m'ha agradat de la carrera
the subject that I enjoyed the most in my degree
El tema que més t'interessa dintre
The topic that interests you the most inside.
de l'anàutica?
of nautical?
El tema que més m'interessa
The topic that interests me the most
no forma part
does not form part
d'una assignatura, seria doncs
of a subject, it would be therefore
el...
the...
El context general
The general context
Algo que m'agradaria molt és donar la volta al món
Something I would really love is to travel around the world.
aleshores si hi hagués alguna assignatura
then if there were any subject
si hi hagués alguna assignatura
if there were any subject
que et preparés per
that you prepare for
anar amb un veler, per solucionar-te
to go with a sailboat, to sort yourself out
tots els teus problemes, totes les teves coses
all your problems, all your things
i que et dongués doncs pautes
and that it would give you guidelines then
de com donar la volta al món, per mi seria
how to travel around the world, for me it would be
l'assignatura ideal
the ideal subject
Ets un petit Willy Fogg
You are a little Willy Fogg.
Willy Fogg, no ho sé
Willy Fogg, I don't know.
Et volia preguntar
I wanted to ask you.
per la paritat de gènere
for gender equality
a la teva facultat, perquè per exemple jo
at your faculty, because for example I
feia videojocs i en 3 o 4 cursos
I was making video games and in 3 or 4 courses.
em sembla que només hi havia 2 noies
I think there were only 2 girls.
Bueno, en el cas de
Well, in the case of
nàutica, de la carrera de nàutica
nautical, from the nautical career
la veritat és que
the truth is that
jo pensava que nàutica era una de les
I thought that nautical was one of the
carreres que tenia menys presència de noies
degrees that had less female presence
veig que la teva encara en té menys
I see that yours has even less.
Nosaltres, igual de
We, just as
de 40 o 50 alumnes
of 40 or 50 students
a la classe
in class
doncs hi havia
so there was
15 noies, 16 noies
15 girls, 16 girls
no ho sé, però és un
I don't know, but it is a
la relació seria així
the relationship would be like this
Després d'aquests 50
After these 50
al final a classe en veníem 20
In the end, there were 20 of us in class.
però
but
la relació de noies era aquesta
the relationship of girls was this
Sí que és veritat que a la facultat de nàutica es poden fer altres
It is true that at the nautical faculty you can do other things.
carreres, com són enginyeria
careers, such as engineering
naval
naval
i tecnologies marines
and marine technologies
Quina diferència hi ha?
What difference is there?
Tecnologies marines seria per anar al motor del barco
Marine technologies would be for going to the ship's engine.
Nàutica seria per anar a dalt
Nautical would be to go up.
al pont de mando del barco
at the ship's bridge
i enginyeria naval seria
and naval engineering would be
per construir-los
to build them
Per construir-los, sí
To build them, yes.
Aleshores
Then
El que fa nàutica, presència de les noies
What makes sailing, presence of the girls.
doncs és aquesta
so it's this one
La veritat és que
The truth is that
al món de la Marina Marcant
in the world of Marina Marcant
durant molts anys la presència de la dona
for many years the presence of women
ha estat
has been
baixíssima per no dir
very low if not to say
nula
null
Aleshores, des d'allà fa alguns anys
So, from there a few years ago
hi havia alguna dona que avui dia
there was some woman that nowadays
és capitana
she is captain
que potser als anys 80
that perhaps in the 80s
o als anys 90
or in the 90s
va decidir estudiar nàutica i avui dia
he decided to study nautical science and nowadays
és capitana
she is captain
Avui dia doncs
These days then
la presència de la noia a la facultat
the girl's presence at the faculty
doncs cada vegada va
Well, it goes every time.
va en augment i són
it is increasing and they are
jo coneixo moltes noies de la facultat
I know many girls from the faculty.
doncs que
so what
volen navegar
they want to sail
i que volen estar a un barco
and they want to be on a boat
Aleshores, clar
Then, of course.
jo pel que he parlat
I for what I have talked.
amb la tripulació, per exemple
with the crew, for example
del barco que he estat ara
from the boat I have been on now
i no és la primera vegada que ho escolto
and it is not the first time I have heard it.
els capitans, els oficials
the captains, the officers
han dit
they have said
preferim que no hi hagi dones al barco
we prefer that there are no women on the boat
Hòstia, per què?
Damn, why?
Aleshores, clar
So, of course.
i excusen per si això
and excuse this
sona masclista
it sounds sexist
o discriminatori
or discriminatory
Aleshores
Then
m'explicaven els motius
they were explaining to me the reasons
i clar
and of course
hi ha la
there is the
com t'ho diria
how would I tell you
hi ha el xoc
there is the shock
entre
between
la il·lusió
the illusion
i el desig
and the desire
per formar part com a noia
to be part as a girl
en aquest sector
in this sector
amb la realitat
with reality
i per desgràcia
and unfortunately
la realitat
the reality
és que
it's that
la gent que està en els barcos
the people who are on the boats
doncs bueno
well then
és gent que en primer lloc
it's people who, first of all
si són barcos amb bandera estrangera
if they are ships with foreign flags
que són pràcticament
what are practically
tots els barcos, queden molt pocs barcos
all the boats, there are very few boats left
amb bandera espanyola, la tripulació
with Spanish flag, the crew
és de Filipines
he is from the Philippines
del Perú
from Peru
un és ucrania
one is Ukraine
l'altre és de la Índia
the other is from India
és com una ONU els barcos
It's like a UN for the boats.
realment avui dia és com si fos una
really nowadays it's as if it were a
una conferència de la ONU
a UN conference
de manera que partim primera
so we start first
gent de diferents cultures
people from different cultures
i clar, això encabir-ho a un barco
And of course, fitting this into a boat.
Perquè l'ambient d'un barco quin és?
What is the atmosphere of a boat?
és a dir, estàs convivint tot el rodó
That is to say, you are living together all around.
clar, l'ambient d'un barco és que has de treballar
Of course, the atmosphere on a boat is that you have to work.
i conviure amb les mateixes persones
and live with the same people
potser durant 4 mesos a un espai molt petit
maybe for 4 months in a very small space
depèn del barco
it depends on the boat
és probable que fins i tot no toquis ni terra
it's likely that you won't even touch the ground
pràcticament si vas amb un patroler
practically if you go with a patroller
estaràs navegant, descarregaràs a una boia
you will be sailing, you will download to a buoy
que estarà a no sé quanta distància de terra
that will be at an unknown distance from land
i tu no trepitjaràs terra
and you will not step on land
de manera que clar
so that it is clear
hi ha una certa soledat
there is a certain solitude
que es
What is it?
suporta suposo
I suppose it supports.
amb la rutina, amb la rutina que tu has de fer
with the routine, with the routine that you have to do
les teves guàrdies de 4 a 8
your shifts from 4 to 8
de 8 a 12 o la guàrdia que et toqui
from 8 to 12 or the shift that you are assigned
i les feines que facis al barco
and the tasks you do on the boat
jo això encara no ho he viscut
I haven't experienced this yet.
perquè en el barco que he estat
because on the ship I have been
doncs era un remolcador
so it was a tugboat
la major part del temps estava a port
most of the time he was at the port
o sigui que he estat una mica mariner de terra a dins
so I've been a bit of a land sailor inside
i bueno
and good
sortia per determinades emergències
it was intended for specific emergencies
clar, en barcos així
of course, in boats like that
doncs no sabria dir-te
then I couldn't tell you
ara mateix, però bueno pel que fa a la dona
Right now, but well as for the woman.
el problema que hi ha és aquest
the problem that exists is this
que la dona ha de fer
what the woman has to do
un esforç extra
an extra effort
per fer-se el seu lloc al barco
to make his place on the boat
i per fer-se respectar el barco
And to earn the respect of the boat.
els nois també
the boys too
perquè tu quan entres d'alumne et diria
because when you enter as a student I would tell you
que potser el més complicat és
that perhaps the most complicated thing is
que la resta de la tripulació
that the rest of the crew
et tracti com a una igual
treat you as an equal
i que et respectin i et tinguin en compte
and may they respect you and take you into account
en el cas de la noia
in the case of the girl
hi ha determinats personatges
there are certain characters
que que una dona
what a woman
els doni ordres
gives them orders
perquè al final la feina dels oficials
because in the end the work of the officials
és donar ordres
it is to give orders
no és tant potser com ser el jefe d'una oficina
it's not so much perhaps as being the boss of an office
perquè aquí és una mica diferent
because here it is a bit different
hi ha molta jerarquia
there is a lot of hierarchy
doncs hi ha gent que no li sembla bé això
Well, there are people who don't think that's good.
que no encaixa bé, que no accepta
that does not fit well, that does not accept
que una dona li doni ordres
that a woman gives him orders
i això és per la desgràcia
and this is for the misfortune
de com ha estat el sector aquest durant molts anys
how the sector has been for many years
i és que la dona doncs no ha tingut
And it is that the woman then has not had.
no s'entenia que hi hagués lloc per dones
it was not understood that there was room for women
aleshores
then
d'on ve el comentari aquest que feien alguns capitans
Where does this comment that some captains made come from?
de dir-me
to tell me
jo prefereixo que no hi hagi dones
I prefer that there are no women.
perquè sovint
because often
no per culpa d'elles
not because of them
per culpa de la seva presència
because of her presence
al barco doncs hi ha problemes
On the boat, there are problems.
hi ha problemes
there are problems
això no vol dir que a tots els barcos passi
this doesn't mean that it happens to all ships
però sí que és veritat que és un comentari
but it is true that it is a comment
que s'escolta
that is heard
que no volen tenir dones al barco
that they don't want to have women on the boat
que si han d'escollir
that if they have to choose
prefereixen no tenir dones al barco
they prefer not to have women on the boat
aleshores bueno
then well
també és veritat que hi ha empreses de creuers
It is also true that there are cruise companies.
als Estats Units per exemple
in the United States for example
que tot el pont de comandament són dones
that the whole command bridge is made up of women
la capitana és dona, els primers oficials
the captain is a woman, the first officers
no és una feina
it is not a job
que la dona no pugui fer en absolut
that the woman cannot do at all
la dona ho pot fer perfectament
The woman can do it perfectly.
només hi hauria una cosa
there would only be one thing
que és el fet que si la dona
What is the fact that if the woman
vol tenir fills
wants to have children
aquesta és una carrera
this is a race
que implica que tu durant uns quants mesos
which implies that you for a few months
no pots treballar
you can't work
no estàs a casa
you are not at home
aleshores clar
then of course
doncs això com a mare
well, this as a mother
m'imagino que
I imagine that
no deu ser fàcil
it must not be easy
suposo que no més fàcil
I suppose it’s not any easier.
que potser per un home
that perhaps for a man
aleshores
then
és a dir les dones que
that is to say the women who
estan estudiant amb tu a la facultat
They are studying with you at the faculty.
segurament no acabaran en un
they will probably not end up in one
en un barco o faran altres feines
on a boat or they will do other jobs
que en sortir ja estén nàutica
that when exiting was already nautical
és probable que les que vulguin embarcar
it is likely that those who want to board
primer embarquin i estiguin un temps
first embark and stay for a time
alguna potser deia escolta
someone perhaps said listen
per mi la meva carrera és molt important
For me, my career is very important.
jo vull arribar a ser capitana
I want to become a captain.
vull fer de capitana
I want to be a captain.
i estaran navegant i aleshores potser
and they will be sailing and then perhaps
si no es pot organitzar
if it cannot be organized
la família
the family
les seves relacions de tal manera
their relationships in such a way
que digui mira jo puc ser mare
that says look I can be a mother
la meva parella
my partner
s'encarregarà de cuidar
will take care of
educar el fill durant tots els mesos
to educate the child throughout all the months
que jo no hi sigui
that I am not there
doncs si tot això no encaixa
well if all this doesn't fit
hauran d'optar per fer altres feines a terra
they will have to choose to do other ground jobs
que hi ha moltes
that there are many
relacionades amb el món marítim
related to the maritime world
al final el 80% al 90%
in the end, 80% to 90%
de les mercaderies del món es mouen per barco
Most of the world's goods are transported by ship.
per exemple quines?
for example, which ones?
d'un radiador a aquest micròfon
from a radiator to this microphone
amb el que estem parlant
with what we are talking about
al teu ordinador a una forquilla
to your computer to a fork
a cotxes o a farina
to cars or to flour
pràcticament tot ve per barco
almost everything comes by boat
de manera que això comporta
so this involves
que hi ha moltes feines també a terra
that there are many jobs also on land
relacionades amb
related to
tot el que és el negoci
everything that is the business
la logística marítima
maritime logistics
és una opció de fet molta gent
It is actually an option for many people.
siguin homes o dones estan navegant
whether they are men or women, they are sailing.
uns anys i després si vols
a few years and then if you want
compaginar-ho amb tenir una certa
combine it with having a certain
estabilitat familiar
family stability
acabes treballant a terra
you end up working on the ground
tu què faràs?
What will you do?
jo de moment miro
I'm just watching for now.
el present
the present
i el present és que
and the present is that
tinc un
I have a
recorregut llarg
long journey
vull tenir el títol de capità
I want to have the title of captain.
i hauré de
I will have to
pagar aquest preu
pay this price
el preu de passar mesos fora
the price of spending months away
de renunciar a moltes coses
from renouncing many things
amics
friends
parella moltes coses
couple many things
per poder tenir això
to be able to have this
i de la gent
and of the people
que està al voltant
that is around
i que t'aprecia
and values you
és d'agrair que entenguin
It is appreciated that they understand.
que per tu és important
that is important to you
i que t'acompanyin
and may they accompany you
i que et posin les coses
and let things fall into place for you
el més fàcil possible
as easy as possible
al final tu quan estàs navegant
In the end, when you are sailing.
al mig de l'oceà
in the middle of the ocean
t'agrada marxar sabent que
do you like leaving knowing that
les coses estan bé
things are fine
i que quan tornis
and that when you return
les coses seguiran bé
Things will continue to go well.
en aquesta terra
in this land
aquest s'ha separat
this has separated
aquest m'he casat
I have married this one.
aquest ha tingut un fill
he has had a son
aquell se li ha mort un pare
that one has lost a father
és estrany
it's strange
tu estàs en una espècie de microcosmos
you are in a kind of microcosm
i el món al teu voltant segueix
and the world around you continues
i quan tu arribes
and when you arrive
la gent no torna enrere
people do not go back
el món ha seguit
the world has gone on
i tu estàs adaptat a la realitat
And you are adapted to reality.
una mica ser astronauta
a bit of being an astronaut
no sé si és ser astronauta
I don’t know if it is being an astronaut.
però és una professió diferent
but it is a different profession
hòstia
wow
ja per acabar
just to finish
quin consell donaries
What advice would you give?
a una persona que no sàpiga
to a person who does not know
que estudia
what is studying
o s'estigui plantejant
or is being considered
estudiar nàutica
study nautical sciences
jo suposo que si decideix
I suppose that if he/she decides.
estudiar nàutica
study nautical science
és perquè té algun lligam
it's because he has some connection
amb el mar
with the sea
potser navega
perhaps sails
o fa vela lleugera
or it sails lightly
o potser hi ha gent
or maybe there are people
que s'ha apuntat a nàutica
that has signed up for sailing
i li interessa
and he/she is interested
jo li diria
I would tell him/her.
que ho faci
let it be done
que ho provi
let him try
i un cop dintre de la facultat
and once inside the faculty
s'adonarà que hi ha molts altres camins
you will realize that there are many other paths
per treballar a la nàutica
to work in the nautical sector
que no requereixen
that do not require
a estudiar la carrera
to study the degree
perquè al final la carrera et prepara
because in the end the course prepares you
per ser marino mercante
to be a merchant sailor
i això implica un tipus de barco determinat
and this implies a specific type of boat
barcos de càrrega
cargo ships
barcos de mercaderies
cargo ships
jo en canvi durant tota la carrera
I, on the other hand, throughout the whole course.
m'he sentit molt atret
I have felt very attracted.
per viatjar pel món
to travel the world
per llegir històries de navegants
to read stories of navigators
que s'han anat a descobrir
that have gone to discover
que han creuat l'oceà
that have crossed the ocean
i això és el que més m'ha interessat
and this is what has interested me the most
i el que més m'interessa
and what interests me the most
però al final
but in the end
hem de treballar d'alguna cosa
we have to work on something
i si vull treballar un barco
And if I want to work on a boat.
el que més s'hi apropa
the closest to it
és això
it is this
l'estar embarcat
being onboard
de manera que
so that
que entri
let it in
que navegui
let it sail
i si no li agrada
and if he/she doesn't like it
marxa enrere
reverse
i ha de dedicar-te a una altra cosa
You have to dedicate yourself to something else.
i a una persona que no sàpiga què estudiar
And to a person who does not know what to study.
que estigui completament indecisa
that is completely undecided
a una persona
to a person
que navegui també
that it sails too
a una persona que estigui indecisa
to a person who is indecisive
li diria
I would tell him/her.
t'ho deia abans al principi
I told you that before at the beginning.
que agafi un any sabàtic
that he/she takes a sabbatical year
per fer algo
to do something
que s'ho proposi
let him/her propose it
i segur que ho aconseguirà
I am sure he/she will achieve it.
de no ser que sigui algo exagerat
unless it's something exaggerated
al principi de l'entrevista ho dèiem
At the beginning of the interview, we mentioned it.
a mi se'm va fotre el cap que jo volia un barco
I got it into my head that I wanted a boat.
si se'm va posar el cap que jo volia un barco
if it occurred to me that I wanted a boat
era perquè estava avorrit el primer any de carrera
It was because I was bored the first year of college.
estic convençut
I am convinced.
no tenia diners per fer-ho
I didn't have money to do it.
però bueno, tens aquesta idea al cap
but well, you have this idea in mind
estudies si és viable, si és possible
you study whether it is viable, whether it is possible
i t'hi tires
and you throw yourself in it
i puges el tren de fer aquestes coses
And you take the train to do these things.
i penso que
I think that
una bona opció per descobrir
a good option to discover
què és el que t'agrada
What do you like?
és sortir del sistema
it is to exit the system
que hi ha establert
that is established
ara fas la primària, ara fas l'ESO
now you are in primary school, now you are in secondary education
després el batxillerat
after high school
i ràpid, ràpid, escolleix algo, escolleix bé
And quick, quick, choose something, choose wisely.
fes la selectivitat, treu la nota
take the entrance exam, get the grade
perquè si no tindràs un drama existencial
because if not you'll have an existential crisis
perquè amb el que m'ha costat
because of how much it has cost me
t'escollir la carrera ara perquè a sobre no entri
You choose the career now so that it doesn't enter on top.
després vés a la facultat
then go to the faculty
i després de la facultat
and after college
ara fes les pràctiques, ara busca feina
now do the internship, now look for a job
al final anem tot rodat
in the end we all go round
de manera que en cas de dubte
so that in case of doubt
parar-te
stop yourself
veure el món
see the world
i dir, escolta'm, a mi el que m'agrada és això
And I say, listen to me, what I like is this.
a mi el que m'agrada és muntar cavall
What I like is riding a horse.
a mi el que m'agrada és cuidar les ovelles
What I like is taking care of the sheep.
a mi el que m'agrada és
what I like is
anar amb un baler per aire
to go with a ballerina by air
m'agrada dissenyar roba
I like designing clothes.
m'agraden els animals
I like animals.
m'agraden
I like them.
el disseny de videojocs
video game design
això és el gran dilema de totes les coses
this is the great dilemma of all things
que no estan a les assignatures del batxillerat
that are not in the high school subjects
i que molta gent es pensa que no existeixen
and many people think they don't exist
que només pots fer el que hi ha al batxillerat
that you can only do what is in the baccalaureate
si haguessis d'escollir alguna cosa al batxillerat
if you had to choose something in high school
que haguessis escollit tu?
What would you have chosen?
ninguna
none
segurament estudiar al batxillerat
probably study at the high school
és més complicat si no tens l'objectiu
It's more complicated if you don't have the goal.
de dir, vull entrar a aquesta carrera
I want to enter this race.
o vull entrar a aquest cicle formatiu
I want to enter this training program.
o vull fer el que sigui
I want to do whatever it takes.
és un preu
it's a price
a pagar, suposo
to pay, I suppose
un peatge
a toll
Marc Nicolas
Marc Nicolas
moltes gràcies
thank you very much
per compartir les teves aventures
to share your adventures
que no són
that are not
o tu per escoltar-les
or you to listen to them
no són pas avorrides
they are not boring at all
i moltes gràcies per haver vingut
and thank you very much for coming
de veritat, gràcies
really, thank you
prova a cantar si ho fan els altres
try to sing if the others do
i canta poc si et sembla interessant
And sing little if it seems interesting to you.
riu a pulmó
laugh out loud
si ho fan els altres
if others do it
però no t'estranyis si et gires
but don't be surprised if you turn around
que riguin de tu
let them laugh at you
que no et sorprenguis si estan farts de tu
don't be surprised if they are fed up with you
jugar a ser com és
play to be how it is
la gent normal
normal people
la gent normal com tu
normal people like you
vull dormir
I want to sleep.
amb gent normal com tu
with normal people like you
vull dormir
I want to sleep.
amb gent normal com tu
with normal people like you
vull dormir
I want to sleep.
amb gent normal com tu
with normal people like you
vull dormir
I want to sleep.
amb gent normal com tu
with normal people like you
vull dormir
I want to sleep.
amb gent
with people
normal com tu
normal like you
Gràcies.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.