A ciència certa
Universitat de Girona
A ciència certa
A ciència certa
Benvingudes i benvinguts a Ciència Certa
Welcome to Ciència Certa.
el primer podcast que gravem des de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
the first podcast we record from the Institute of Aquatic Ecology
de la Universitat de Girona
from the University of Girona
amb motiu de la Setmana de la Ciència
on the occasion of Science Week
Com ja sabeu, del 14 al 29 de novembre
As you already know, from November 14 to 29
estem celebrant a Catalunya la 25a Setmana de la Ciència
We are celebrating the 25th Science Week in Catalonia.
Aquest any ho tenim força difícil per tu a terme
This year we have it quite difficult to carry it out for you.
activitats de disseminació científica de manera presencial
in-person scientific dissemination activities
així que ens hem decidit per fer de manera virtual
so we have decided to do it virtually
aquest podcast amb la intenció d'apropar-vos
this podcast with the intention of bringing you closer
la investigació i les activitats que duem a terme
the research and activities that we carry out
des del campus de Montilivi de la Universitat de Girona
from the Montilivi campus of the University of Girona
El meu nom és Héctor de Prado
My name is Héctor de Prado.
i treballo com a promotor dintre del grup d'Ecologia Aquàtica
I work as a promoter within the Aquatic Ecology group.
de l'Institut i seré el conductor
from the Institute and I will be the driver
d'aquest petit programa que té més o menys
of this small program that has more or less
45-50 minuts de duració
45-50 minutes in duration
En el programa d'avui tindrem una petita introducció
In today's program, we will have a small introduction.
per part de l'Emili García Bertó
on behalf of Emili García Bertó
que ens explicarà tant la història
that will explain the history to us so much
com la història de la ciència aquàtica
with the history of aquatic science
com les seccions de l'Institut
like the sections of the Institute
Donarem pas a un parell d'entrevistes curtes
We will proceed with a couple of short interviews.
amb dos membres destacats
with two prominent members
en Lluís Banyeres i l'Anna Romaní
Lluís Banyeres and Anna Romaní
i finalment tancarem el programa
And finally, we will close the program.
amb una taula rodona
with a round table
que intentarem resoldre de manera col·lectiva
that we will try to resolve collectively
amb tres persones
with three people
la Maria Anton, l'Elisabet Perona i el Xavi Pasqual
Maria Anton, Elisabet Perona, and Xavi Pasqual.
tres preguntes que creiem que són d'actualitat
three questions that we believe are relevant today
i que ens poden servir per apropar una mica més
and that can help us get a little closer
la ciència a casa vostra
science at your home
Sense més introduccions
Without further introductions
donarem pas a l'Emili García
we will give way to Emili García
Bon dia
Good morning
Hola, bon dia
Hello, good morning.
L'Emili és catedràtic d'Ecologia
Emili is a professor of Ecology.
de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
from the Institute of Aquatic Ecology
i és el responsable del grup de recerca
and he is the head of the research group.
d'aigües continentals
of freshwater
un dels grups de recerca
one of the research groups
que conformen el guia
that make up the guide
aquest guia que té una estructura
this guide that has a structure
una mica complexa
a little complex
i que esperem que al llarg d'aquesta petita introducció
and we hope that throughout this brief introduction
que ens donaràs de l'Institut
What will you give us from the Institute?
ajudis els nostres oients a comprendre millor
you help our listeners understand better
com ens estructurem
how we are structured
Ell investiga principalment
He mainly investigates.
sobre l'ecologia de peixos continentals
on the ecology of freshwater fish
i espècies invasores
and invasive species
Emili, ens expliques una mica
Emili, can you tell us a bit?
l'Institut d'Ecologia Aquàtica
The Institute of Aquatic Ecology
la història i com s'estructura, si us plau
the history and how it is structured, please
Sí, doncs l'Institut d'Ecologia Aquàtica
Yes, then the Institute of Aquatic Ecology.
ja és un dels instituts més vells
it is already one of the oldest institutes
de la Universitat de Girona
from the University of Girona
dels dos primers que es va fundar
of the first two that was founded
als anys 80
in the 80s
i investiga originalment
and investigate originally
sobretot amb ecologia aquàtica continental
especially with continental aquatic ecology
amb rius, llacs
with rivers, lakes
i aigües dolces, diguem-ne
and fresh waters, let's say.
però ara actualment també
but now currently also
hi ha gent d'ecologia marina
there are people from marine ecology
dels grups d'ecologia marina
of marine ecology groups
aleshores, inicialment es va fundar
then, it was initially founded
una mica arrel de recerca
a little bit of research root
a l'estany de Banyoles
at Lake Banyoles
però després hem investigat
but then we investigated
des d'això, des de rius, llacs
from this, from rivers, lakes
embassaments, llacones costaneres
dams, coastal lagoons
i moltes coses marines actualment
and many marine things currently
està estructurat en
is structured in
tres seccions
three sections
que corresponen a ecologia
that correspond to ecology
limnologia, de fet
limnology, in fact
microbiologia i biologia marina
microbiology and marine biology
el grup de
the group of
la secció de limnologia
the limnology section
correspon al GRECO
corresponds to the GRECO
que és el grup de recerca
what is the research group
en ecologia aquàtica continental
in continental aquatic ecology
que és el que jo soc responsable
that is what I am responsible for
en què tenim gent que investiga
in what we have people who investigate
des d'ecologia de peixos
from fish ecology
coses d'invertebrats
things of invertebrates
de llacones costaneres
of coastal lagoons
o de basses
or of basses
i gent que investiga
and people who investigate
amb ecologia microbiana
with microbial ecology
i tenim això
and we have this
amb molta experiència
with a lot of experience
en molts àmbits diferents
in many different fields
des de restauració
from restoration
de llacones costaneres
of coastal lakes
ajudar l'administració
to help the administration
a implementar legislació
to implement legislation
amb la directiva marc de l'aigua
with the Water Framework Directive
i estudiar impactes
and study impacts
de molts tipus
of many types
des de contaminació
from pollution
d'alteració hidrològica
of hydrological alteration
o d'extracció d'aigües
or water extraction
o moltes altres
or many others
o espècies invasores
or invasive species
esperem també
we also wait
durant aquest programa
during this program
que alguns dels nostres convidats
that some of our guests
que són per suposat
that are of course
membres d'Aliens
members of Aliens
puguin explicar també
they can also explain
alguns d'aquests projectes
some of these projects
tan interessants
so interesting
que està comentant l'Emili
what is Emili commenting on
Emili, i com es conforma?
Emili, how is it made up?
és a dir, perquè
that is to say, because
em dóna la sensació
it gives me the feeling
que és molt heterogen
that is very heterogeneous
és un grup molt
it's a very group
heterogènic
heterogeneous
però el que estàs dient
but what you are saying
com es treballa
how is it worked
en un institut
in a school
que té aquesta diversitat
what this diversity has
de recerca?
of research?
tenim línies de recerca
we have lines of research
molt diferents
very different
però també és molt necessari
but it is also very necessary
això per abordar
this to address
moltes problemàtiques
many issues
ambientals necessites
environmental needs
quan tu estudies
when you study
els impactes ecològics
the ecological impacts
de la contaminació
of pollution
de l'alteració hidrològica
of the hydrological alteration
això afecta
this affects
el funcionament ecosistèmic
the ecosystem functioning
i els bacteris
and the bacteria
que trobem
what we find
en un cert punt d'un riu
at a certain point in a river
per exemple
for example
els inverteixen
they invest them
els invertebrats
the invertebrates
els diferents invertebrats
the different invertebrates
que són indicadors
what are indicators
a vegades
sometimes
de diferents graus
of different degrees
de contaminació
of pollution
o els peixos
or the fish
de manera que
so that
tenir nivells
to have levels
grups taxonòmics
taxonomic groups
o experts
or experts
amb diferents temàtiques
with different themes
és molt útil
it is very useful
de fet per la recerca
indeed for the research
i de fet
and in fact
encara en podríem tenir més
we could still have more
també tinc entès
I also understand.
que molts dels membres
that many of the members
evidentment
obviously
estan obligats
they are obliged
a fer docència
to teach
tu també en el teu cas
you too in your case
ets professor
you are a teacher
de la facultat
of the faculty
de ciències
of sciences
sí
yes
a la universitat de Barcelona
at the University of Barcelona
tots fem docència
we all teach
però això també
but this too
enriqueix
enrich
donar la docència
to give the teaching
t'enriqueix molt personalment
it enriches you a lot personally
pel contacte
for the contact
amb els alumnes
with the students
però per tenir
but to have
una perspectiva
a perspective
molt més àmplia
much broader
del que és puntualment
of what is punctual
la recerca
the research
també hi ha la part
there is also the part
de col·laboració
of collaboration
amb estudiants
with students
de dirigir treballs
to direct works
de manera que és molt útil
so it is very useful
i ja per tancar
and just to conclude
i de manera així
and in this way
molt resumida
very summarized
quin creus
what do you think
que és el futur
what is the future
de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
from the Institute of Aquatic Ecology
bé
good
l'Institut d'Ecologia Aquàtica
The Institute of Aquatic Ecology
encara té molts
still has many
projectes
projects
actius
assets
no t'he de parlar
I don't have to talk to you.
entre les altres seccions
among the other sections
ara no t'he de parlar
now I don't have to talk to you
però
but
el futur
the future
de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
from the Institute of Aquatic Ecology
tenim molts projectes
we have many projects
de recerca en curs
ongoing research
actius
assets
és un grup molt actiu
It is a very active group.
de manera que tenim
so we have
molts projectes
many projects
des d'europeus
from Europeans
projectes estatals
state projects
en un live
in a live
hem participat
we have participated
en molts projectes
in many projects
de tipus diferents
of different types
i encara en tenim
and we still have some.
més
more
encara
still
estem desenvolupant
we are developing
d'altres
of others
com te deia això
As I was saying to you this.
tenim tres seccions
we have three sections
només t'he parlat
I have only spoken to you.
d'una
of one
però hi ha la secció
but there is the section
de microbiologia
of microbiology
que correspon al GEM
that corresponds to the GEM
que és el grup
what is the group
d'ecologia microbiana
of microbial ecology
molecular
molecular
que també
that also
té molt de història
it has a lot of history
dins de l'Institut
inside the Institute
i investiga
and investigate
com diu el nom
what is the name
amb ecologia microbiana
with microbial ecology
des de coses
from things
de com afecta
how it affects
la contaminació
pollution
als bacteris
to the bacteria
el funcionament
the operation
ecosistèmic
ecosystemic
el funcionament
the operation
biogeoquímic
biogeochemical
de molts sistemes
of many systems
diferents
different
des d'aigamolls
from wetlands
construïts
constructed
a rius
to rivers
o llacunes
or lagoons
costaneres
coastal areas
després hi ha
then there is
la secció
the section
de biologia marina
of marine biology
que és molt recent
that is very recent
però també és molt activa
but she is also very active
i que té dos grups
and it has two groups
de recerca
of research
el Sea Health
the Sea Health
que correspon més
that corresponds more
a salut
to health
salut humana
human health
i oceans
and oceans
intentar relacionar
try to relate
és una perspectiva
it's a perspective
una mica més
a little more
recent
recent
o innovadora
or innovative
en què
in what
intenta
try
relacionar
to relate
l'ecologia marina
marine ecology
més tradicional
more traditional
amb la salut humana
with human health
quines implicacions
what implications
té
tea
doncs
so
des de
from
les activitats
the activities
aquàtiques
aquatic
al peix
to the fish
que mengem
what do we eat
en la salut humana
in human health
i l'altre grup
and the other group
és el GRMAR
it is the GRMAR
que treballa
that works
amb ecologia marina
with marine ecology
i inclou
and includes
gent que treballa
people who work
amb biologia reproductiva
with reproductive biology
amb espècies de peixos
with fish species
d'interès comercial
of commercial interest
ecologia bentònica
benthic ecology
amb algues
with seaweed
per exemple
for example
d'acord
Okay
doncs alguna cosa
so something
que volguis afegir
that you want to add
si no
if not
res
nothing
si voleu
if you want
podeu consultar
you can consult
la nostra web
our website
o la nostra web
or our website
a la web de l'Institut
on the website of the Institute
on trobareu
you will find
molta informació
a lot of information
sobre les publicacions
about the publications
i projectes
and projects
que és
what is it
www.udg.edu
www.udg.edu
barra
bar
IEA
IEA
i també
and also
perfils
profiles
a les xarxes socials
on social media
també
also
i Facebook
and Facebook
molt bé
very good
moltes gràcies
thank you very much
Emili
Emili
gràcies a vosaltres
thank you to you all
i encetem
and we start
el segon bloc
the second block
d'aquest podcast
of this podcast
de Ciència Social
of Social Science
de l'Institut de l'Ecologia Aquàtica
from the Institute of Aquatic Ecology
i entre nosaltres
and among us
avui al matí
this morning
tenim l'Anna Romaní
we have Anna Romaní
Hola Anna
Hello Anna
Hola, bon dia
Hello, good morning.
Bueno, l'Anna Romaní
Well, Anna Romaní.
va estudiar Biologia
he studied Biology
i va fer el doctorat
and he/she did the doctorate
a la Universitat de Barcelona
at the University of Barcelona
investiga l'activitat
investigate the activity
dels microorganismes
of microorganisms
en els ecosistemes
in the ecosystems
i especialment
and especially
la que fa referència
the one that refers
a la descomposició
to decomposition
de la matèria orgànica
of organic matter
tant des de la colonització
since the colonization
de diversos substrats
of various substrates
i la formació de biofilms
and the formation of biofilms
fins a la descomposició
until decomposition
a les conseqüències
to the consequences
de l'activitat microbiana
of microbial activity
en el cicle del carboni
in the carbon cycle
A més a més
Furthermore
aquests darrers anys
these last years
s'ha centrat
has focused
en investigar
in investigating
els impactes
the impacts
del canvi global
of global change
com la sequera
like the drought
i l'augment de temperatura
and the increase in temperature
també l'impacte
also the impact
de la pol·lució
of pollution
sobretot en rius
especially in rivers
i llacunes
the lagoons
i sistemes terrestres
and terrestrial systems
Anna
Anna
m'agradaria
I would like.
ja que tenim aquí
since we have it here
que ens parlessis
that you would talk to us
dels principals projectes
of the main projects
que estàs portant
What are you wearing?
el Plàstic Zero Pier
the Zero Plastic Pier
un projecte interreg
an Interreg project
si no m'erro
if I am not mistaken
Sí, exactament
Yes, exactly.
i també
and also
aquest projecte
this project
bé, t'explico primer
Well, I'll explain to you first.
una mica
a little bit
quin tipus
what type
quin tipus de projecte és
What type of project is it?
perquè
because
és un tipus de projecte europeu
it is a type of European project
una mica especial
a little special
són aquests projectes europeus
these are the European projects
que se'n diuen
what they are called
POC-TEFA
POC-TEFA
del programa POC-TEFA
of the POC-TEFA program
que el que promou
that which promotes
és
is
la recerca a nivell
the research at level
interregional
interregional
en regions properes
in nearby regions
en aquest cas
in this case
del Pirineu
from the Pyrenees
de les dues bandes del Pirineu
from both sides of the Pyrenees
per això
therefore
aquí
here
hi participen
they participate
grups de
groups of
de la Generalitat
of the Generalitat
de França
from France
de Catalunya
from Catalonia
i d'Andorra
and from Andorra
també tenim el govern d'Andorra
We also have the government of Andorra.
en el projecte
in the project
el principal objectiu del projecte
the main objective of the project
bé, com us podeu imaginar
well, as you can imagine
té relació amb els plàstics
has to do with plastics
perquè aquest és el títol
because this is the title
molt ben trobat
very well found
plàstic zero
zero plastic
al Pirineu
in the Pyrenees
al Pirineu, exacte
in the Pyrenees, exactly
llavors l'objectiu principal
then the main objective
és prevenir
it is to prevent
de manera sostenible
sustainably
l'acumulació de plàstics
the accumulation of plastics
en ecosistemes de muntanya
in mountain ecosystems
amb la idea
with the idea
que els plàstics
that plastics
que trobem a mar
what we find at sea
de fet
in fact
molts d'ells
many of them
venen de les concles plurials
they come from the plural cones
per tant
therefore
si eliminem
if we eliminate
o prevenim
or we prevent
o reduïm
or we reduce
o promocionem
or we promote it
que hi hagi aquesta reducció
that there is this reduction
a muntanya
to the mountain
menys n'arribaran
fewer will arrive
a mar
to the sea
i llavors
and then
una mica l'objectiu del projecte
a bit the objective of the project
m'estàs dient
you are telling me
que ha de ser
what must be
eliminar
delete
tota la presència
the whole presence
del plàstic
of the plastic
en els rius dels Pirineus
in the rivers of the Pyrenees
no, no, no
no, no, no
no, no
no, no
nosaltres posarem
we will put
o posem
or we put it
perquè ja estem posats
because we are already involved
una gota
a drop
diguem
let's say
en el que és la recerca
in what research is
en l'impacte de plàstics
on the impact of plastics
i diferents mecanismes
and different mechanisms
de la seva reducció
of its reduction
de que reduïm
that we reduce
el seu impacte
its impact
i de trobar estratègies
and to find strategies
que ens permetin
that they allow us
de compatibilitzar
to reconcile
de forma sostenible
in a sustainable way
perquè el projecte
because the project
de fet inclou
in fact includes
una part
a part
de més de recerca
more than research
d'ecologia
of ecology
ecotoxicologia
ecotoxicology
de química ambiental
of environmental chemistry
que és l'impacte
what is the impact
dels plàstics en si
of plastics in themselves
i també una part
and also a part
d'economia
of economy
com seria
how would it be
l'economia circular
the circular economy
és a dir
that is to say
també aprofitar
also to take advantage
els residus plàstics
plastic waste
per generar
to generate
activitats empresarials
business activities
etc.
etc.
o sigui
that is to say
que la idea és
that the idea is
trobar aquest ajust
find this adjustment
aquesta sostenibilitat
this sustainability
no?
no?
Molt bé
Very good
molt interessant
very interesting
i com es recrea
and how is it recreated
les condicions
the conditions
d'un riu
of a river
feu laboratori
laboratory work
o aneu al camp
or go to the countryside
o si aneu
or if you go
directament
directly
a un curs fluvial
to a river course
com feu
how are you doing
aquests anàlisis?
these analyses?
No tot és treball
Not everything is work.
de camp
of field
o sigui
that is to say
aquí
here
tota la part
the whole part
de recerca
of research
bé
well
evidentment
obviously
després
after
les analítiques
the analytics
més específiques
more specific
estan en laboratori
they are in the laboratory
però
but
la feina
the work
per veure
to see
aquests impactes
these impacts
és el treball
it is the work
de camp
of field
en la part
in the part
on també
there too
és la universitat
it is the university
de Girona
from Girona
i està involucrada
and is involved
treballem
we work
un dels aspectes
one of the aspects
que treballem
that we work
és la biodegradabilitat
it is biodegradability
d'aquests plàstics
of these plastics
per exemple
for example
un experiment
an experiment
que ara estem posant
that we are now putting
en marxa
in motion
molt interessant
very interesting
en el qual
in which
posem
let's put
en un sistema fluvial
in a river system
net
clean
una conca
a basin
molt neta
very clean
i posem
and we put
diferents tipus
different types
de materials
of materials
materials
materials
plàstics
plastics
habituals
habituals
que seria
what would it be
per exemple
for example
el plàstic
the plastic
de les ampolles
of the bottles
d'aigua
of water
el plàstic
the plastic
de les bosses
of the bags
de plàstic
made of plastic
i després
and then
també hi posem
we also put it there
plàstics
plastics
biodegradables
biodegradables
i en seguim
and we continue
la seva
theirs
biodegradabilitat
biodegradability
com al llarg
as along
del temps
of time
si es degraden
if they degrade
si no es degraden
if they do not degrade
o si simulem
or if we simulate
en un lloc net
in a clean place
què passaria
what would happen
o com es biodegradaria
or how it would biodegrade
o no
or not
aquell material
that material
quan el posem
when do we put it
en el camp
in the field
dintre de l'aigua
inside the water
en el riu
in the river
i fora de l'aigua
and out of the water
perquè pot haver-hi
because there may be
diferències
differences
fora de l'aigua
out of the water
hi ha l'impact
there is the impact
de la radiació
of the radiation
per exemple
for example
pot ser important
it can be important
per la degradació
for the degradation
etc.
etc.
I l'impact
And the impact
dels propis aparells
of the devices themselves
si estan fets
if they are made
de plàstic
plastic
no?
no?
Ah sí
Oh yes
o sigui
that is to say
clar aquí
clear here
quan amb aquest projecte
when with this project
tot el material
all the material
que fem servir
what we use
al camp
in the field
intentem
let's try
el màxim possible
the maximum possible
que no hi hagi plàstic
that there is no plastic
cosa que costa
thing that is hard
hem vist que realment
we have seen that really
hi ha molt material
there is a lot of material
així pràctic
so practical
que és de plàstic
that is plastic
però no
but no
ja ho anem trobant
we're already finding it
Bé
Good.
entenc que ara
I understand that now.
queden dues terceres parts
there are two thirds left
més o menys
more or less
de projecte
of project
pel davant
in front
és a dir
that is to say
que ara us centrareu
that now you will focus
aquest any
this year
amb precisament
with precision
tota l'analítica
all the analytics
que té a fer
what does it have to do
i d'aquí un any
and in a year
any i mig
any and a half
tindrem alguns resultats
we will have some results
Exacte
Exact.
exacte
exact
aquest experiment
this experiment
per exemple
for example
ara l'iniciarem
now we will start it
i ho deixem un any
and we leave it a year
estarem un any
we will be one year
fent el seguiment
making the follow-up
per tant
therefore
d'aquí un any
in a year
tindrem resultats
we will have results
en aquest sentit
in this regard
Bé
Well
els nostres oients
our listeners
si volen seguir
if they want to continue
les evolucions
the evolutions
d'aquest projecte
of this project
recentment
recently
han engegat
they have started
un wordpress
a WordPress
és a
it is a
plasticzeropir.wordpress.com
plasticzeropir.wordpress.com
i allà
and there
anireu seguint
you will keep following
el dia a dia
day to day
d'aquest projecte
of this project
i des del Pirineu
and from the Pyrenees
fem un salt
let's jump
des de la biodiversitat
from biodiversity
i la humitat del Pirineu
and the humidity of the Pyrenees
fem un salt
let's jump
a Montnegros
to Montnegros
al desert de Montnegros
in the Montnegros desert
que és on es desenvolupen
"that is where they develop"
els altres projectes
the other projects
que estàs actualment
what are you currently
duent a terme
carrying out
Dry Harsh Salt
Dry Harsh Salt
sobre l'impacte
about the impact
en condicions extremes
in extreme conditions
Bé
Good
explica'l tu millor
you explain it better
aquest projecte
this project
Sí
Yes
aquest és un projecte
this is a project
en aquest cas
in this case
és molt diferent
it is very different
és un projecte
it is a project
del pla nacional
of the national plan
del Ministeri
from the Ministry
i en aquest cas
and in this case
és un projecte
it is a project
que treballem conjuntament
that we work together
amb gent de la Universitat de Barcelona
with people from the University of Barcelona
i de la Universitat de Múrcia
and the University of Murcia
i de la Universitat de Madrid
and from the University of Madrid
i la idea d'aquest projecte
and the idea of this project
és treballar
it is to work
amb sistemes
with systems
que són extrems
what are extremes
perquè
because
fins i tot extrems
even extremes
perquè hi hagi vida
so that there is life
perquè les condicions
because the conditions
de salinitat
of salinity
són molt més altes
they are much taller
que les del mar
than those of the sea
les condicions de sequera
the drought conditions
també són
they are also
molt extremes
very extreme
però malgrat tot
but despite everything
s'hi fan unes comunitats
some communities are formed there
de microbianes
of microbial
molt interessants
very interesting
que tenen uns
that they have some
metabolismo
metabolism
específics
specifics
unes adaptacions específiques
specific adaptations
i aquí treballem
and here we work
tot el que és
everything that is
la relació
the relationship
entre l'activitat microbiana
between microbial activity
però d'altres organismes
but other organisms
també
also
com invertebrats
as invertebrates
si s'alimenten
if they are fed
o no s'alimenten
or do not feed
d'aquests microorganismes
of these microorganisms
o sigui es crea
that is to say it is created
tota una xarxa tròfica
a whole trophic network
molt especial
very special
i lligada
and tied
a uns processos
to some processes
bioquímics
biochemists
també
also
molt especials
very special
Interessant
Interesting
i està acabant
and is finishing
el projecte?
the project?
Amb aquest
With this
estem una mica
we are a little
al voltant
around
a la meitat
halfway
més en
more in
sí
yes
segon any
second year
ens queda un any
we have a year left
un any i poc
a year and a little
Molt bé
Very well
Sí, sí
Yes, yes
Bueno Anna
Good Anna
i una última pregunta
and one last question
la ciència és certa
science is certain
o no?
or not?
Això
This
bé
good
bé a tomb
well around
perquè
because
l'Héctor abans de començar
Héctor before starting
estàvem una mica discutint
we were arguing a little
d'aquest títol
of this title
que hi ha posat
what has been put there
ciència certa
certain science
que ja
that already
ja és
it is already
molt
very
molt entrenador
very coach
per tothom
for everyone
però a mi
but to me
em fa rumiar una mica
it makes me ponder a bit
que no
no way
de fet la ciència
in fact, science
doncs moltes vegades
so many times
el que
the what
el que passa
what happens
és que no és certa
it's just not true
o sigui la ciència
that is science
és incertesa
it is uncertainty
constant
constant
i és el que fa
and that is what it does
que tinguis curiositat
may you be curious
per trobar
to find
les respostes noves
the new answers
i
I
i buscar
and search
i anar
and to go
investigant
investigating
clar
clear
dir certa
to tell the truth
doncs és com
so it's like
per mi sembla
for me it seems
que sigui un punt final
let it be a final point
i la ciència
and science
mai és un punt final
never is a full stop
sinó que és
but it is
anar sempre endavant
always move forward
i anar buscant
and go looking
i bé
and well
una mica aquesta
a little this
doncs amb aquesta
so with this
reflexió
reflection
que esperem
what we expect
que inspiri també
that it also inspires
a futurs científics
to future scientists
i científiques
and scientists
de
of
l'universitat
the university
de Girona
from Girona
i de qui
and of whom
escolti aquest podcast
listen to this podcast
et volem
we want you
agrair
to thank
Anna
Anna
gràcies pel teu temps
thank you for your time
per estar aquí
to be here
seguim ara
let's continue now
amb una altra entrevista
with another interview
i fins la propera
and until next time
molt bé
very well
fins la propera
until next time
i seguim
and we continue
a
a
Ciència Certa
Certain Science
el primer podcast
the first podcast
de l'Institut
of the Institute
d'Ecologia
of Ecology
Aquàtica
Aquatic
la següent entrevista
the next interview
és
it is
el doctor
the doctor
Lluís Banyeres
Lluís Banyeres
Hola
Hello
bon dia Lluís
good morning Lluís
Bon dia
Good morning
Bé
Good
doncs
then
toca presentar-te
it's your turn to introduce yourself
Lluís Banyeres
Lluís Banyeres
és biòleg
he is a biologist
per la Universitat
for the University
de Barcelona
from Barcelona
i és doctor
and he is a doctor
en Ciències Biològiques
in Biological Sciences
per la de Girona
for the one in Girona
normalment
normally
ha estat desenvolupant
has been developing
la seva recerca
their research
en l'estudi
in the study
de l'ecologia
of ecology
i la fisiologia
and physiology
de bacteris
of bacteria
anaeròbics
anaerobic
amb un fort component
with a strong component
biotecnològic
biotechnological
utilitzant tècniques
using techniques
avançades
advanced
de biologia
of biology
molecular
molecular
combina la recerca
combine the search
amb la docència
with teaching
de la microbiologia
of microbiology
amb la microbiologia
with microbiology
a la Facultat
to the Faculty
de Ciències
of Science
i forma part
and is part
del grup
of the group
d'Ecologia
of Ecology
Microbiana Molecular
Molecular Microbiology
ho he dit al revés
I said it the other way around.
ho he dit bé
I said it right.
Lluís?
Lluís?
Correcte
Correct
de l'Institut
from the Institute
d'Ecologia Aquàtica
of Aquatic Ecology
Lluís
Lluís
ens expliques una mica
can you explain a little bit to us?
la teva
yours
la teva recerca
your search
algun dels projectes
some of the projects
en els quals estàs
in which you are
ara en marxa
now underway
Sí
Yes
com no
of course not
a veure
let's see
actualment en el grup
currently in the group
estem participant
we are participating
en diversos projectes
in various projects
tenim projectes
we have projects
que incertament
how uncertain
segueixen
they follow
diguéssim
let's say
la nostra línia
our line
tradicional del grup
traditional of the group
que serien
what would they be
en ecologia
in ecology
aquàtica
aquatic
i darrerament
and recently
que són els que us volia
"who are the ones that I wanted"
presentar
to present
més detalladament
more detailed
aquí
here
tenim projectes
we have projects
que transcendeixen
that transcend
una mica
a little bit
aquesta recerca aquàtica
this aquatic research
i es basen
and are based
o es dediquen
or are dedicated to
bàsicament
basically
en el que serien
in what would be
aspectes més biotecnològics
more biotechnological aspects
de la recerca
of the research
l'aigua hi té
the water has it
un component essencial
an essential component
perquè evidentment
because obviously
estem treballant
we are working
en sistemes
in systems
que són
what are
que tenen
what they have
un component aigua
a water component
però
but
la idea no és
the idea is not
tant una recerca ecològica
both an ecological research
sinó més
but more
biotecnològica
biotechnological
Explica'ns
Tell us
algun d'aquests projectes
some of these projects
en el títol
in the title
i els objectius
and the objectives
si us plau
please
Bé, en concret
Well, in particular.
jo volia parlar-vos
I wanted to talk to you.
bàsicament d'un
basically one
que és un projecte europeu
what is a European project
està finançat
it is funded
per l'horitzó
for the horizon
2020
2020
de la Unió Europea
of the European Union
el nom del projecte
the name of the project
es diu
it's called
BioRecover
BioRecover
i és un projecte
and it's a project
de 4 anys
of 4 years
actualment estem
currently we are
en el tercer any
in the third year
i com el seu nom
and what is your name
diu
says
es tracta
it's about
de treballar
to work
o d'investigar
or to investigate
sobre conceptes
about concepts
que són bàsics
that are basic
o que són claus
or what are keys
per la ciutadania
for the citizenship
en general també
in general also
com seria
how would it be
la recuperació
the recovery
o la captura
or the capture
del CO2
of CO2
i també
and also
la recuperació
the recovery
i la reutilització
and the reuse
cap a elements
towards elements
diguéssim útils
let's say useful
amb el que anomenem
with what we call
lliures
free
de petxada de carboni
carbon footprint
aleshores en aquest projecte
then in this project
des del grup
from the group
d'Ecologia Microbiana Molecular
of Molecular Microbial Ecology
participem
we participate
en algunes tasques
in some tasks
i el fem conjuntament
and we do it together
amb un altre grup
with another group
d'aquí
from here
de la Universitat de Girona
from the University of Girona
que és
what is it
l'EQIA
the EQIA
o l'Institut d'Enginyeria Ambiental
or the Institute of Environmental Engineering
Bé, és un tema
Well, it's a topic.
que està pressuposat
that is assumed
molt de moda
very fashionable
el tema del canvi climàtic
the issue of climate change
i tot aquest
and all this
entorn
environment
que estàs comentant
what are you commenting
la captura del CO2
the capture of CO2
et voldria preguntar
I would like to ask you.
o sigui
that is to say
diem-ne que
tell us that
és un projecte
it is a project
quants partners
how many partners
has dit
you have said
que involucra
that involves
a part d'aquest
apart from this
de l'EQIA?
from the EQIA?
Bé, el projecte
Well, the project
és bastant gran
it is quite big
en la seva dimensió
in its dimension
som 12 partners
we are 12 partners
de tota Europa
from all over Europe
més un partner
more a partner
extern
external
dels Estats Units
of the United States
que actua
that acts
com a
as a
entitat
entity
que en certa manera
that in a certain way
ens supervisa
supervises us
el funcionament
the functioning
del projecte
of the project
i entre els partners
and among the partners
doncs s'inclouen
thus they are included
tant
so much
instituts de recerca
research institutes
des del punt de vista
from the point of view
o públics
or public
o privats
or private
universitats
universities
i evidentment
and obviously
empreses
companies
aleshores
then
en aquesta
in this
col·lecció
collection
de partners
of partners
que participen
that they participate
en el projecte
in the project
tenim tant
we have so much
les empreses
the companies
que són
what are they
les emissores netes
the clean emitters
del CO2
of CO2
i que per tant
and therefore
volen tecnologies
they want technologies
per disminuir
to decrease
aquesta petjada
this footprint
d'emissió
of emission
i per tant
and therefore
netejar la seva imatge
clean up your image
com les
like the
empreses
companies
diguéssim
let's say
que seran
what they will be
les usuàries finals
the end users
aquelles que transformen
those that transform
o que obtenen
or what they obtain
l'interès
the interest
de transformar
to transform
el CO2
the CO2
en un producte útil
in a useful product
del qual després
of which afterwards
comercialitzaran
they will market
i en trauran
and they will take out
algun benefici
some benefit
La Universitat de Girona
The University of Girona
hi participa
hi participates
en aquest cas
in this case
com a partner
as a partner
és un dels partners
he is one of the partners
tecnològics
technological
un dels partners
one of the partners
que és
what is it
una universitat
a university
pública
public
i això
and this
bàsicament
basically
participa
participate
diguéssim
let's say
en les fases
in the phases
més de
more than
el que és
what it is
la part central
the central part
del projecte
of the project
és a dir
that is to say
el desenvolupament
the development
de les plataformes
of the platforms
tecnològiques
technological
i els primers
and the firsts
estadis de l'escalat
climbing stages
però explica'ns
but explain to us
així una mica
like this a little
el dia a dia
the day to day
diguem-ne
let's call it that
el pràctic
the practical
o sigui
that is to say
Lluís Balleres
Lluís Balleres
avui toca treballar
today it's time to work
en aquest projecte
in this project
què fas
what are you doing
o sigui
that is to say
com comença el dia
how the day begins
sí
yes
el projecte
the project
es basa
is based
en desenvolupar
to develop
tota la cadena
the whole chain
des del CO2
from the CO2
que pugui estar
that I may be
en l'aire
in the air
fins als productes
up to the products
que nosaltres
that we
volem generar
we want to generate
que bàsicament
that basically
són dos
they are two
un és
one is
l'isobotè
the isobath
que és
what is it
el que anomenem
what we call
un jet fuel
a jet fuel
és un combustible
it is a fuel
altament energètic
highly energetic
i que es pot utilitzar
and that can be used
doncs com a substitut
so as a substitute
dels combustibles fòssils
of fossil fuels
i l'altre
and the other
és l'àcid làctic
it is lactic acid
o el lactat
or the lactate
que és
what is it
un producte
a product
de síntesi
of synthesis
serveix per fer
it is used to make
moltes
many
molts altres productes
many other products
de síntesi química
of chemical synthesis
entre ells
between them
per exemple
for example
el polilàctic
the polylactic
que serien
what would they be
aquests substituts
these substitutes
dels plàstics
of the plastics
aleshores
then
la nostra feina
our work
bàsicament és
basically it is
tenim uns bacteris
we have some bacteria
que són uns bacteris
that are some bacteria
desenvolupats
developed
genèticament
genetically
en els quals
in which
hem fet
we have made
una modificació
a modification
per fer-los
to make them
produir
to produce
de forma eficient
efficiently
aquests productes
these products
què fem?
What do we do?
doncs nosaltres
so we
el que fem és
what we do is
mantenir-los
keep them
en el laboratori
in the laboratory
i
i
dissenyar
to design
reactors
reactors
dissenyar
to design
sistemes de cultiu
cultivation systems
en els quals
in which
la seva producció
his/her production
sigui el màxim
be the maximum
eficient possible
most efficient possible
per després
for later
aquestes
these
aquestes dades
these data
obtingudes
obtained
traslladar-les
to relocate them
en un sistema
in a system
d'escalat
of scaling
i fer-ho
and do it
més a gran escala
on a larger scale
que això es fa
that this is done
amb
with
part també
part also
aquí a Girona
here in Girona
en una de les plataformes
on one of the platforms
que estem desenvolupant
that we are developing
i molt breument
and very briefly
a nivell de resultats
at the level of results
esteu satisfets
are you satisfied
en el moment
at the moment
com estan
how are you
en la investigació?
in the investigation?
Bàsicament
Basically
el projecte
the project
com he dit abans
As I said before
és un projecte
it's a project
força ampli
very broad
treballem
we work
amb tres plataformes
with three platforms
una plataforma
a platform
totalment
totally
anaeròbica
anaerobic
que és la que treballem
that is the one we are working on
nosaltres directament
we directly
que es basa
that is based
en l'utilització
in the use
de Clostridium
of Clostridium
i dues plataformes
and two platforms
una plataforma
a platform
termofílica
thermophilic
perdó
sorry
que fan
what are they doing
un partner
a partner
italià
Italian
i una altra
and another one
plataforma
platform
que és aeròbica
what is aerobics
que es basa
that is based
en una altra bactèria
in another bacteria
que és
what is it
CucriaVirus
CucriaVirus
totes tres plataformes
all three platforms
estan corrent
they are running
en paral·lel
in parallel
però evidentment
but obviously
això és
this is
gairebé
almost
com una carrera
like a race
i unes estan
and some are
més avançades
more advanced
que les altres
than the others
Bé Lluís
Well, Lluís.
moltes gràcies
thank you very much
aquest era
this era
Lluís Banyeres
Lluís Banyeres
un dels membres
one of the members
dels quatre
of the four
investigadors
researchers
que tenen
that they have
principalment
mainly
el grup
the group
de recerca
of research
juntament
together
amb el Xavier Vila
with Xavier Vila
amb en Frederic
with Frederic
Gik
Gik
ho dic bé?
Am I saying it correctly?
Gik
Gik
perdó
sorry
i en Carles Borrego
and Carles Borrego
que a més té una part de la recerca
that also has a part of the research
si no tinc mal entès a l'ICRA
if I am not mistaken at the ICRA
bé, doncs
well, then
heu conegut en Lluís Banyera
Have you met Lluís Banyera?
ens ha explicat una mica la recerca d'aquest grup
They have told us a little about the research of this group.
i continuem
and we continue
a Ciència Certa
to Certain Science
el primer podcast de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
the first podcast of the Institute of Aquatic Ecology
de la Universitat de Girona
from the University of Girona
gràcies Lluís
thank you Lluís
moltes gràcies
thank you very much
doncs seguim a Ciència Certa
so we continue in Ciència Certa
el podcast de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
the podcast of the Institute of Aquatic Ecology
i obrim un bloc
and we open a block
el bloc de la taula rodona
the round table block
entre nosaltres tenim uns convidats
among us we have some guests
molt especials
very special
tenim per una banda l'Elisabet
We have Elisabet on one side.
hola bon dia Elisabet
Hello, good morning Elisabet.
hola l'Elisabet
Hello Elisabet
és investigadora predoctoral
she is a predoctoral researcher
del grup d'ecologia microbiana molecular
from the group of molecular microbial ecology
i la seva recerca
and its search
centra l'estudi fisiològic dels bacteris
focuses on the physiological study of bacteria
per la seva aplicació biotecnològica
for its biotechnological application
emprant tècniques de biologia molecular
using techniques of molecular biology
per a la seva recerca
for your search
col·labora estretament amb el laboratori d'enginyeria química
collaborates closely with the chemical engineering laboratory
i ambiental
and environmental
hola Elisabet
hello Elisabet
també tenim la Maria Anton
we also have Maria Anton
bon dia
good morning
la Maria és biòloga i doctora per a la Universitat de València
Maria is a biologist and holds a doctorate from the University of Valencia.
i actualment és investigadora postdoctoral
and she is currently a postdoctoral researcher.
a la Universitat de Girona
at the University of Girona
en el grup de Limnologia
in the Limnology group
de llacunes i aiguamolls mediterranis
of Mediterranean lagoons and wetlands
la seva investigació a la universitat
his/her research at the university
està centrada en l'estudi del metabolismo ecosistèmic
It is focused on the study of ecosystem metabolism.
en llacunes costaneres
in coastal lagoons
i els factors que la influencien
and the factors that influence it
però també ha realitzat estudis sobre biodiversitat d'invertebrats
but has also conducted studies on invertebrate biodiversity
en sistemes aquàtics
in aquatic systems
i els processos que creen l'estructura d'aquestes comunitats
and the processes that create the structure of these communities
benvinguda
welcome
gràcies
thank you
i finalment el Xavi Quintana
and finally Xavi Quintana
que és catedràtic d'ecologia de la Universitat de Girona
who is a professor of ecology at the University of Girona
i és el director precisament de la càtedra
And he is precisely the director of the chair.
d'ecosistemes litorals mediterranis
of Mediterranean coastal ecosystems
que aquesta universitat té
that this university has
al Museu de la Mediterrània
at the Mediterranean Museum
emplaçat a Torroella de Modri
located in Torroella de Montgrí
la seva recerca centra en l'estudi de l'estructura
his research focuses on the study of structure
de la comunitat aquàtica en aiguamolls
of the aquatic community in wetlands
i llacunes costaneres
coastal lagoons
benvingut
welcome
hola molt bon dia
hello very good morning
bé doncs tenim una taula rodona
Well then, we have a round table.
a més molt ben representada
furthermore, very well represented
un bon balanç de gènere
a good gender balance
i també
and also
moments diferents
different moments
cadascú de la seva carrera investigadora
each one of their research careers
o sigui que espero que
so I hope that
els nostres veïns disfrutin
may our neighbors enjoy
amb les intervencions dels nostres convidats d'avui
with the interventions of our guests today
la primera pregunta
the first question
és una mica mirant tot el que està passant últimament
it's a bit looking at everything that's been happening lately
al nostre voltant
around us
tot aquest context de la Covid
all this Covid context
també tots aquests moviments
also all these movements
que sembla que van cada cop
that it seems they go increasingly
fent-se més forts
becoming stronger
els moviments d'anticència
the movements of antiquity
gent que no vol per exemple
people who don't want for example
vacunar-se
to get vaccinated
no vol vacunar els seus fills
does not want to vaccinate his children
gent que no vol portar mascaretes
people who do not want to wear masks
gent que creu que el canvi climàtic
people who believe that climate change
és un invent
it is an invention
que prové dels xinesos
that comes from the Chinese
per fer perdre la competitivitat
to undermine competitiveness
i moltes altres
and many others
fake news
fake news
que se'n podrien dir pràcticament
that could practically be called
que fa que inclús governs
that even governments do
per motius estrictament econòmics
for strictly economic reasons
es reneguin de la ciència
they complain about science
o tal com deia del canvi climàtic
or as I said about climate change
llavors des del vostre punt de vista
then from your point of view
creieu que
do you believe that
la gent cada cop té
people each time have
més desconfiança cap a la ciència
more distrust towards science
i si és així
and if so
com creieu que podríem evitar
How do you think we could avoid
això? Comencem per tu Elisabet
This? Let's start with you, Elisabet.
si bé
yes indeed
desconfiança jo crec que
I believe that distrust.
no seria la paraula
it wouldn't be the word
almenys des del meu punt de vista
at least from my point of view
sí que és cert que cada vegada
it is true that every time
el moviment dels negacionistes és més gran
the movement of the deniers is larger
i no el podem evitar
and we cannot avoid it
l'hem d'afrontar d'alguna manera
We have to face it in some way.
per evitar aquesta certa
to avoid this certain
desconfiança que almenys una part
distrust that at least part
de la població sí que sembla que té
of the population does seem to have
una de les tasques
one of the tasks
més importants que hem de fer
most important things we have to do
és la comunicació
it is communication
comunicació a nivell que arribi a tothom
communication at a level that reaches everyone
no una comunicació científica
not a scientific communication
com l'entenem entre nosaltres
as we understand it among ourselves
sinó una comunicació més especialitzada
but a more specialized communication
més pedagògica
more pedagogical
que apeli a tots els grups
that appeals to all groups
de la població
of the population
Esteu d'acord?
Do you agree?
Sí, jo sí que estic d'acord
Yes, I agree.
i bueno
And well
també m'agradaria dir que clar
I would also like to say that of course.
que la divulgació és super important
that dissemination is super important
però moltes vegades
but many times
sí que centrem
yes we do focus
o donem molt a conèixer els
or we make them very well known
resultats de recerques etc
research results etc.
però crec que és molt important també
but I think it is also very important
donar a conèixer com funciona el mètode científic
to make known how the scientific method works
i saber
and knowledge
com se creen les hipòtesis
how are hypotheses created
i com se testen
And how are they tested?
i perquè un dia un científic diu una cosa
And because one day a scientist says something
i al cap de dos dies o al cap de dos setmanes
and after two days or after two weeks
un altre diu una altra cosa perquè
another says something else because
vull dir, diu la contrària
I mean, it says the opposite.
perquè ha tingut més proves
because he/she has had more evidence
o perquè ha fet més experiments
or because he/she has done more experiments
o perquè té més base científica
or because it has more scientific basis
i també que un poc
and also a little bit
aquesta confrontació entre científics
this confrontation between scientists
que moltes vegades la societat veu com una
that many times society sees as a
que no estem d'acord
that we do not agree
moltes vegades és el que fa avançar la ciència
many times it is what drives science forward
perquè al final refutes
because in the end you refute
hipòtesis passades
past hypotheses
perquè tens nous mètodes
because you have new methods
per a testar més coses
to test more things
perquè tens més proves, més treballs
because you have more tests, more assignments
de camp, més dades etc
of the field, more data etc.
aleshores crec que és important
then I think it is important
donar a conèixer això
make this known
com creix la ciència i com avança
how science grows and how it advances
i entendre que això
and to understand that this
que estos procesos que nosaltres
that these processes that we
ens confrontem uns amb els altres
we confront each other
és part de la ciència
it is part of science
i això perquè moltes vegades
and this is because many times
el que fa la societat és utilitzar
what society does is to use
aquell confrontament entre nosaltres
that confrontation between us
per a dir, mira, ni els científics estan d'acord
To say, look, not even the scientists agree.
aleshores podem aprofitar d'ell
then we can take advantage of it
per a dir que no tenen raó
to say that they are wrong
Sí, jo també estaria d'acord
Yes, I would agree as well.
per afegir algun aspecte més
to add any further aspect
al que s'ha comentat abans
to what has been mentioned earlier
que la gent cada vegada més
that people more and more
entén quines són les fonts
understand what the sources are
de la informació que rep
of the information it receives
cosa que els científics ja tenim clar des d'abans
something that scientists have already been clear about for a while
d'on ve aquesta informació
Where does this information come from?
i quina és la seva credibilitat
And what is its credibility?
en el món científic
in the scientific world
i que cada vegada s'està traslladant més
and that it is becoming more and more transferred
al que seria a la ciutadania en general
to what would be to the citizenship in general
També una altra cosa
Also another thing
que és important tenir en compte
what is important to keep in mind
és que la recerca és lenta
it's just that research is slow
i les respostes de la recerca
and the answers from the research
sempre són
they are always
de ritme molt lent
at a very slow pace
i un aspecte que és molt negatiu
and an aspect that is very negative
per a la recerca és
for the research it is
que s'hagi de fer una retransmissió
that a broadcast has to be made
indirecta de la recerca feta
indirect clue of the research conducted
cosa que hem pogut viure aquests últims temps
something that we have been able to experience in recent times
perquè clar, quan tu intentes
because of course, when you try
plantejar una hipòtesi
to formulate a hypothesis
i intentes provar una cosa
And you try to prove one thing.
a vegades la hipòtesi és completament falsa
Sometimes the hypothesis is completely false.
i el que has de fer és canviar-ho
What you have to do is change it.
després quan veus els resultats
after when you see the results
i dius ah clar és falsa per això i això
And you say, ah right, it's false because of this and this.
si això es retransmet indirecte
if this is broadcast live
és molt complicat
it's very complicated
que es vegi bé per part de la ciutadania
that it is clearly seen by the citizens
Sí, sí
Yes, yes
A mi també a part em preocupava el que comentava
I was also worried about what you mentioned.
de determinats governs
of certain governments
de com seleccionen articles
on how to select articles
o fonts científiques
or scientific sources
en base als seus interessos
based on their interests
econòmics
economic
i també dins del que seria
and also within what would be
aquesta aparició
this appearance
de veus que distorsionen molt
of voices that distort a lot
la ciència
the science
està en tot el tema d'aquests journals
he is involved in the whole subject of these journals
que proliferen com bolets
that proliferate like mushrooms
que s'anomenen Predatory journals
which are called Predatory journals
que vénen bàsicament
that come basically
a publicar qualsevol cosa
to publish anything
sense cap mena de revisió
without any kind of review
que pugui aparèixer
that may appear
des de qualsevol científic
from any scientist
de fet
in fact
el cas recent
the recent case
el del Pokémon
the one from Pokémon
com un investigador
as a researcher
per denunciar precisament
to denounce precisely
l'existència d'aquests journals
the existence of these journals
havia colat
had poured
una investigació
a research
amb la qual
with which
es basava en els Pokémon
it was based on Pokémon
aquest famós joc
this famous game
més aviat infantil
rather childish
i realment s'havia publicat
and it really had been published
com a tal
as such
un article cap al seu doi
an article towards its doi
clar
clear
jo penso
I think
que això és un llastre
that this is a burden
contra la ciència
against science
és a dir, que hi ha de per si
that is to say, that there is in itself
el que comentàvem
what we were discussing
aquests moviments relacionistes
these relational movements
aquests governs que tendeixen
these governments that tend to
a agafar el que els interessa
to take what interests them
des del punt de vista econòmic
from an economic point of view
i no tan racional
and not so rational
clar, no sé si aporten massa
sure, I don't know if they contribute much
l'aparició d'aquests journals
the appearance of these journals
vosaltres com a científics
you as scientists
com creieu que s'hauria de plantejar
How do you think it should be raised?
la lluita contra aquesta proliferació
the fight against this proliferation
de dubtos
of doubts
origen i sense revisió
origin and without review
comencem per tu Maria
let's start with you Maria
desgraciadament
unfortunately
és una cosa que està augmentant molt
it is something that is increasing a lot
però també s'ha de dir
but it must also be said
que totes les editorials
that all the publishers
de publicacions científiques
of scientific publications
són un negoci
they are a business
tant les bones com les dolentes
both the good and the bad
és un negoci que
it's a business that
han de guanyar diners
they have to make money
el problema d'aquestes
the problem of these
revistes predadores
predatory journals
és que la qualitat és molt baixa
it's that the quality is very low
realment no passa en un procés de revisió
it really doesn't happen in a review process
publiquen qualsevol cosa
they publish anything
com en aquell cas del Pokémon
like in that Pokémon case
que òbviament ningú s'havia llegit
that obviously no one had read
aquell article i ningú havia fet res
that article and no one had done anything
ningú havia valorat la seva qualitat
no one had valued its quality
aleshores clar
then of course
a més
besides
aquests articles
these articles
s'han de pagar
must be paid
la gent paga per a publicar aquests articles
People pay to publish these articles.
que jo crec que és
that I believe is
un poc també conseqüència
a little also consequence
del sistema acadèmic que tenim
of the academic system that we have
que tenim una pressió per publicar
that we have pressure to publish
i aleshores
and then
si tu saps que en aquella revista
if you know that in that magazine
te van a publicar un article en 10 dies
They are going to publish an article for you in 10 days.
i va ser ràpid i el vas a tenir
It was quick and you were going to have it.
en el teu currículum
in your resume
pagues i publiques
you pay and you publish
el problema és això
the problem is this
que al final el prestigi teu
that in the end your prestige
i el de la teua recerca
and that of your search
segurament estarà perjudicat
he will likely be harmed
però segurament si canviem el sistema
but surely if we change the system
d'avaluació científica
of scientific evaluation
i valorem més la qualitat dels articles
and we value the quality of the products more
o la repercussió que tenen
or the impact they have
els papers que has publicat
the papers you have published
doncs potser millorem
then perhaps we improve
el sistema
the system
i el procés d'avaluació
and the evaluation process
Tens penses?
Do you have thoughts?
Si, si, a veure
Yes, yes, let's see.
lligo una miqueta amb el que deia
I relate a little to what he/she was saying.
aviam
let's see
la informació falsa
false information
o deliberadament falsa
or deliberately false
que es publica
what is published
també acaba sortint
it also ends up coming out
la ciència és lenta
science is slow
però també acaba descobrint
but also ends up discovering
o posant de manifesta aquest tipus de coses
or highlighting this type of things
per tant a la llarga
therefore in the long run
d'alguna manera tampoc
in some way neither
això acaba tenint repercussió
this ends up having repercussions
evidentment
obviously
si tu busques alguna
if you are looking for any
intentes fer currículum
you try to make a resume
fer
to do
fer camí
to make a way
i ho fas a través d'aspectes que te poden
and you do it through aspects that can help you.
venir una mica en contra
to come a little against
doncs tu has de repensar bastant més bé
So you need to rethink quite a bit more carefully.
en aquest sentit també estaria molt d'acord
In this sense, I would also very much agree.
amb el que deia la Maria abans
with what Maria said earlier
jo crec que igualment
I believe that anyway.
si que potser tots podem
yes, maybe we all can
podem estar o
we can be or
hem pogut estar en algun moment
we have been able to be at some point
en el que realment
in what really
se'ns poden colar coses
things can slip through our fingers
però les feines
but the jobs
les feines
the jobs
deliberadament fetes
deliberately made
de manera falsa
falsely
acaben sent molt evidents
they end up being very obvious
potser la ciència té
perhaps science has
un problema d'aquelles coses que no són del tot
a problem of those things that are not completely true
certes i que no ho fas
certainly and you don't do it
deliberadament, és a dir
deliberately, that is to say
millor tu intentes demostrar
better you try to prove
un fet i hi ha un 50%
a fact and there is a 50%
que sí i un 50% que no
that yes and 50% that no
i com que tu penses que has de demostrar aquest fet
And since you think you have to prove this fact
te'n vas a buscar el 50% que sí
You're going to get the 50% that you will.
quan en realitat
when in reality
el 50% que no també pot tenir el mateix
the 50% that does not can also have the same
pes i això sí que també la pressió
weight and this yes, the pressure too
de publicació i la necessitat
of publication and the necessity
de publicar un article amb resultats que diguin
to publish an article with results that say
que sí davant d'uns articles
that yes in front of some articles
de resultats que diguin que no que sempre seran
of results that say no, they will always be
de molt menys impacte això també ens força
of much less impact this also forces us
sí que és veritat
yes, it is true
que la pressió de
that the pressure of
publicació és
publication is
una mica negativa
a little negative
sobretot de cares a
especially in terms of
que la feina
that the work
de recerca
research
estigui ben feta i consolidada
be well done and consolidated
i ferma. Què en penses
And firm. What do you think?
Elisabet? Doncs sí
Elisabet? Well, yes.
a mi em queda una mica més lluny perquè
it's a bit farther for me because
la meva experiència és una miqueta més curta però
my experience is a little shorter but
jo crec que ens falta una mica de
I think we lack a bit of
sensibilització dintre la mateixa
awareness within it
comunitat científica
scientific community
de saber
to know
èticament quan és correcte o quan
Ethically, when is it correct or when?
no i
no and
aprofitant molts dels comentaris que han dit
taking advantage of many of the comments that have been made
els meus companys que estic totalment
my colleagues that I am totally
d'acord amb el que han dit
according to what they have said
ostres és
wow it's
molt greu que
very serious that
deliberadament surtin aquestes coses
deliberately these things come out
que després tenen tanta i tanta repercussió
that later have such a great impact
en la societat que s'ho agafen com una
in the society that takes it as a
certesa doncs potser és això
certainty then perhaps it is this
hauríem de ser una miqueta més honestos amb nosaltres mateixos
we should be a little more honest with ourselves
i potser publicar menys
and maybe publish less
però publicar amb més prestigi
but publish with more prestige
simplement això que no se'ns forci tant
just this: don't push us so much
a publicar publicar publicar
to publish publish publish
sí sí és una lluita complicada
yes yes it's a complicated fight
perquè també tal com deia la Maria
because just as Maria said
és un model de negoci al darrere
It is a business model behind it.
i al final no és el que dius
And in the end, it's not what you say.
si jo tot el que vull fer és publicar
if all I want to do is publish
tot el que vull fer és investigar
All I want to do is investigate.
al final sembla que m'hagi de posar
In the end, it seems that I have to put on.
un matxete també allà
a machete also there
i baixar la trinxera
and lower the trench
jo volia comentar també
I wanted to comment also.
que això la ciència certa és ciència oberta
that this certain science is open science
tal com diu el nom del podcast
just as the name of the podcast says
i en la línia de que parlàvem sobretot
And in line with what we were mainly talking about.
en aquest primer punt que comentava l'Eri
in this first point that Eri mentioned
el tema de la sensibilització
the issue of raising awareness
i la divulgació
and the dissemination
ara sense anar més lluny estem en aquesta setmana de la ciència
Now, without going any further, we are in this week of science.
i precisament l'objectiu d'aquest podcast
And precisely the objective of this podcast.
és també intentar apropar
it is also trying to bring closer
els punts de vista dels científics
the viewpoints of scientists
sobre la ciència i sobre
about science and about
la divulgació
the dissemination
a la ciutadania
to the citizenship
en aquest sentit el rol
in this sense the role
del ciutadà per la ciència
from the citizen for science
veiem que està variant
we see that it is changing
això ho abracem
we embrace this
a un punt positiu
to a positive point
hi ha cada cop més processos participatius
There are more and more participatory processes.
tot el tema de l'open science
the whole topic of open science
des del vostre punt de vista
from your point of view
i la vostra experiència
and your experience
fins ara
so far
hi ha en termes de ciència ciutadana
there is in terms of citizen science
alguna idea
any idea
alguna iniciativa
some initiative
que us hagi inspirat pròpia
that has inspired you personally
o aliena
or alien
i si és així
and if it is so
creieu que des de l'institut d'ecologia aquàtica
do you believe that from the Institute of Aquatic Ecology
ens en podríem beneficiar
we could benefit from it
amb tu
with you
Sí, de fet
Yes, in fact.
en això li he donat moltes voltes
I have thought a lot about this.
trobant poca solució
finding little solution
algunes he trobat
I have found some.
però hi ha diversos aspectes
but there are several aspects
que s'han de tenir present
that must be taken into account
d'una banda
on one hand
la ciència ciutadana pot ser
citizen science can be
dirigida cap a
directed towards
que el ciutadà reculli informació
that the citizen gathers information
o reculli mostres
or collect samples
i que després
and then
l'investigador els analitzi
the researcher analyzes them
això seria un vessant
this would be a slope
perquè el ciutadà
because the citizen
agafi la dada
take the data
d'una manera més directa
in a more direct way
per exemple
for example
si es tracta de comptar ocells
if it's about counting birds
un ciutadà pot dir
a citizen can say
he vist tal bitxo o tal puesto
I've seen such a bug or such a place.
i a partir d'aquí es pot fer una cosa més àmplia
And from here, a broader thing can be done.
un microbiòleg això és més complicat
a microbiologist this is more complicated
el que pot fer per un microbiòleg
what a microbiologist can do
és que algú agafi la mostra d'aigua
it's that someone takes the water sample
i li porti al microbiòleg
and take it to the microbiologist
perquè el microbiòleg passi
so that the microbiologist passes
jo crec que aquest segon aspecte
I believe that this second aspect
és més decebedora per al ciutadà
it is more disappointing for the citizen
o de transportista
or of carrier
en canvi és molt més enriquidor
on the other hand, it is much more fulfilling
dir he vist tal bitxo
I have seen such a bug.
i això fa que en aspectes relacionats
and this means that in aspects related
amb microbiologia o en el nostre camp
with microbiology or in our field
també d'ecologia aquàtica sigui complicat
also aquatic ecology can be complicated
trobar feines que
find jobs that
a nivells
at levels
de ciutadania siguin
of citizenship be
reconfortants
comforting
també l'aparellatge que es fa servir
also the equipment that is used
a camp, algunes vegades vas a camp
to the countryside, sometimes you go to the countryside
amb un aparell i te dona la mesura de sanitat
with a device and it gives you the health measurement
d'oxigen, això és una feina molt fàcil
of oxygen, this is a very easy job
però
but
tindràs un aparellatge per a cada un dels ciutadans
you will have an appliance for each of the citizens
que pugui anar a veure quina és la salinitat d'una llacuna
that I can go and see what the salinity of a lagoon is
cosa que potser seria molt interessant
something that could be very interesting
per tant en aquest aspecte
therefore in this aspect
hi ha aquesta com a dicotomia
there is this as a dichotomy
que el que pot ser interessant
that what can be interesting
per al ciutadà
for the citizen
doncs és més complicat donar-li suport
so it's more complicated to support him/her
des del punt de vista de la ciència
from the point of view of science
i el que pot ser interessant a la ciència
and what can be interesting in science
potser no és molt
maybe it's not much
enriquidor per al ciutadà
enriching for the citizen
en qualsevol cas estem intentant
in any case we are trying
començar
to begin
i hem fet una proposta
and we have made a proposal
d'aspectes de ciència ciutadana
of aspects of citizen science
vinculada al que estem fent nosaltres
linked to what we are doing
a ecologia aquàtica
aquatic ecology
concretament amb els peixos
specifically with the fish
amb els fartets que es poden trobar
with the fartets that can be found
a les zones costaneres salades
in the salty coastal areas
i que seria
and what would it be
la ciutadania
the citizenship
la supervisió d'algun tècnic
the supervision of some technician
que sàpiga de què va la història
to know what the story is about
i que seria organitzar campanyes
and it would be to organize campaigns
de mostrets en llocs molt concrets
of samples in very specific places
en els que es posessin trampes
in which traps were set
que s'instal·len durant 24 hores
that are installed for 24 hours
i llavors a les 24 hores es recollissin
and then after 24 hours they would be collected
aquestes trampes i que aquesta recollida
these traps and that this collection
supervisada per algun
supervised by someone
investigador
researcher
es lligués a una
it would be tied to one
sortida de camp
field trip
oberta a la ciutadania
open to the citizenship
i que sigui la mateixa ciutadania
and that it be the same citizenship
la que identifiqui
the one that identifies
els peixos si són d'una espècie
the fish if they are of one species
o de l'altra, si són mascles o femelles
or the other, whether they are males or females
i si quina vida tenen
and what kind of life do they have
llavors això seria com una mena d'acostar
then this would be like a kind of approaching
a la ciutadania
to the citizens
a algunes espècies com el fartet
to some species like the fartet
o com els peixos
or like the fish
que en realitat a la ciutadania els dius
that in reality you tell the citizens
mira, en aquesta llacuna aquí dintre
look, in this lagoon right here
saps? hi ha fartet, ah molt bé
You know? There's a lot, oh very good.
i com és aquest fartet? ah mira
And how is this little fat one? Oh, look.
és una miqueta més complicat
it's a little more complicated
estem treballant aquesta línia
we are working on this line
i és el que ens ha semblat
and it is what it has seemed to us
que junta una mica les dues coses
that combines both things a little
o sigui pot tenir un cert interès
that is, it can have some interest
no tant des del punt de vista científic
not so much from a scientific point of view
sinó més aviat des del punt de vista
but rather from the point of view
del monitoreig
of the monitoring
de saber si les coses van anant
to know if things are going well
com han d'anar o com no han d'anar
how they should go or how they should not go
però en qualsevol cas mai pots substituir
but in any case you can never replace
el que seria un
what would be a
estudi científic
scientific study
que no tingués suport
that did not have support
amb dades més concretes als resultats
with more concrete data on the results
Sí, que suposo que la simpatia
Yes, I suppose that sympathy.
també de les entitats locals
also of the local entities
que són una mica les que ajuden
that are a bit the ones that help
també a que
also to that
aquesta gent de la zona s'involupi
these people from the area get involved
als projectes és vital
in projects it is vital
Sí, sí, en termes de difusió
Yes, yes, in terms of dissemination.
en termes de si normalment
in terms of if normally
la gent ja es vincula a determinades entitats
People are already linked to certain entities.
que organitzen sortides
that organize outings
lancites guiades i aquest tipus
guided spears and this type
doncs ho hauria de veure una mica tot lligat
Then I would have to see everything tied together a bit.
i estem treballant en aquest sentit
And we are working in this direction.
Molt bé, molt interessant
Very good, very interesting.
Eli, què en penses?
Eli, what do you think?
Estic d'acord amb el Xavi
I agree with Xavi.
i que és molt important
and that it is very important
que intentem trobar com aquest equilibri
that we try to find this balance
entre els dos mons
between the two worlds
el més científic i el més ciutadà
the most scientific and the most civic
però tot i això crec que
but still I believe that
la ciutadania sí que s'implica
the citizenship does get involved
en projectes més a petita escala
in smaller scale projects
d'observació del que dèiem d'ocells
of observation of what we said about birds
o de fauna marina
or of marine fauna
o el que sigui
or whatever it is
per exemple els nostres companys del CEAP
for example, our colleagues from CEAP
tenen diversos projectes
they have various projects
d'això, de ciència ciutadana
of this, of citizen science
en els que simplement
in those who simply
potser és enviar
maybe it's sending
una fotografia d'una zona costanera
a photograph of a coastal area
que està altament contaminada
that is highly polluted
i fer com difusió
and make it widespread
d'aquests aspectes més particulars
of these more specific aspects
que passen estacionalment
that happen seasonally
o per exemple
or for example
d'aus migratoris
of migratory birds
seria una altra proposta
it would be another proposal
que ells ens fan
that they do to us
i seguint una mica
and following a little
en la línia
in the line
del que comentava el Xavi
what Xavi was commenting on
que és molt difícil per exemple
that it is very difficult for example
la microbiologia
microbiology
que el ciutadà se senti apel·lat
that the citizen feels appealed
si només ens ha de portar una mostra
if he only has to bring us a sample
a nosaltres, doncs en el nostre cas
to us, therefore in our case
potser el nostre concepte de ciència ciutadana
perhaps our concept of citizen science
és més portar un taller divulgatiu
it is more about running an outreach workshop
al carrer
in the street
perquè els nanos
because the kids
d'aquestes edats
of these ages
puguin saber quina microbiota
they can know which microbiota
tenen a les mans
they have in their hands
nosaltres portem tot el material necessari
We bring all the necessary material.
aquests nanos poden fer el taller amb nosaltres
these kids can do the workshop with us
i després la recompensa que ells troben
and then the reward that they find
és una fotografia
It is a photograph.
d'una placa d'edat
from an age plaque
amb la seva mà impresa
with his printed hand
tot ple de colors
all full of colors
aquesta és com la gran recompensa que tenen
this is like the great reward they have
és una manera de calar
it's a way of soaking through
un estrat de la societat
a strat of society
i d'incentivar aquestes
and to encourage these
i d'incentivar la ciutadania
and to encourage the citizenship
i qui sap si
and who knows if
en un futur
in the future
haver inspirat un nou microbiòleg
to have inspired a new microbiologist
o una nova microbiòloga
or a new microbiologist
i sumar-la
and add it
en fi Maria
anyway, Maria
res més que afegir
Nothing more to add.
com hem dit sempre
as we have always said
és important
it is important
funcionen millor aquestes iniciatives
these initiatives work better
si tens una espècie emblemàtica
if you have an emblematic species
o un habitat emblemàtic
or an emblematic dwelling
tu veus un peix però no veus
you see a fish but you do not see
un microhòbit
a micro-hobbit
totes aquestes tasques
all these tasks
de divulgació
of dissemination
de fer educació científica
to provide scientific education
a menors
to minors
són importants per saber
they are important to know
el que hi ha darrere de cada cosa
the thing behind everything
Molt bé
Very good
hem estat xerrant
we have been talking
tant amb en Xeri com amb la Maria
both with Xeri and Maria
els dos són membres de la secció d'Helminologia
Both are members of the Helminology section.
del Greco de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
of the Greco of the Institute of Aquatic Ecology
i també amb l'Elisabet
and also with Elisabet
l'Eli
Eli
que forma part del grup d'ecologia
that is part of the ecology group
i també
and also
evidentment part del IEA
obviously part of the IEA
abans de tancar aquesta taula rodona
before closing this round table
he posat que és la
I have said that it is the
Setmana de la Ciència
Science Week
i algun dels nostres oients
and some of our listeners
probablement estiguin començant
they are probably starting
de manera incipient
in an incipient way
una carrera científica
a scientific career
els donaríeu algun consell
Would you give them any advice?
o alguna frase amb la qual
or some phrase with which
vulgueu canviar aquesta intervenció
would you like to change this intervention
qui s'anima?
Who feels like it?
Un consell de veterà
A piece of advice from a veteran.
per als homes
for the men
Tothom ha mirat la taula
Everyone has looked at the table.
va començar a l'universitat de Girona
began at the University of Girona
l'any 93
the year 93
i no m'erro
and I'm not mistaken
o sigui que tothom t'ha mirat a tu
so everyone has looked at you
Fa una carrera de dies
It's been a race of days.
Primer
First
la ciència requereix constància
Science requires perseverance.
i per tant d'alguna manera
and therefore in some way
la carrera científica
the scientific career
no és mai de
it's never from
resultats immediats
immediate results
ni en els aspectes dels resultats científics
nor in the aspects of scientific results
ni en els aspectes de
neither in the aspects of
consolidació de la teva feina
consolidation of your job
i crec que els que m'acompanyen
and I believe that those who accompany me
poden dir molt sobre això
they can say a lot about this
per tant
therefore
normalment
normally
si el món científic t'agrada
if you like the scientific world
has de ser una mica constant
you need to be a bit consistent
en aquest aspecte
in this aspect
i no esperar que immediatament
"I do not expect that immediately."
la cosa surti
the thing comes out
de vegades es pot entrar
sometimes it is possible to enter
a la recerca científica per la porta falsa
in scientific research through the back door
no és necessari que segueixis
it is not necessary for you to continue
amb unes idees molt estrictes
with very strict ideas
el que té més bona nota
the one with the best grade
és el que treu la beca
it is what takes out the scholarship
sinó que també hi ha altres formes
but there are also other ways
i això ho dic una miqueta per experiència
And I say this a little from experience.
mai de la vida he tingut
never in my life have I had
una beca
a scholarship
ni pre ni postdoctoral
neither pre nor postdoctoral
i en canvi he arribat al món científic
and instead I have arrived in the scientific world
i és possible això
And is this possible?
però no esperar resultats immediats
but do not expect immediate results
podria ser la recomanació
it could be the recommendation
que donaria
what would give
Molt bé
Very well
Voleu afegir alguna cosa?
Do you want to add anything?
Si no, en principi
If not, in principle.
tancaríem el bloc de la taula rodona
we would close the round table block
en aquest podcast
in this podcast
aquest podcast que intentem
this podcast that we try
fer per primer cop des de l'Institut d'Ecologia Aquàtica
do for the first time from the Institute of Aquatic Ecology
per apropar
to bring closer
el coneixement
the knowledge
i les investigacions
and the investigations
que es porten a terme des de l'Institut
that are carried out by the Institute
i també parlar de manera més oberta
and also speak in a more open way
com acabem de fer de temes científics
as we have just done on scientific topics
des d'un punt de vista
from a point of view
de científics i científiques
of scientists
que és el que sou
what is it that you are
i gràcies per haver vingut
and thank you for coming
a la Facultat de Ciències avui
at the Faculty of Sciences today
esperem que els nostres oients
we hope that our listeners
també hagin disfrutat
also have enjoyed
i moltes gràcies, fins la propera
And thank you very much, see you next time.
Moltes gràcies
Thank you very much.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.