A ciència certa

Universitat de Girona

A ciència certa

A ciència certa

A ciència certa

Benvingudes i benvinguts a Ciència Certa

Welcome to Ciència Certa.

el primer podcast que gravem des de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

the first podcast we record from the Institute of Aquatic Ecology

de la Universitat de Girona

from the University of Girona

amb motiu de la Setmana de la Ciència

on the occasion of Science Week

Com ja sabeu, del 14 al 29 de novembre

As you already know, from November 14 to 29

estem celebrant a Catalunya la 25a Setmana de la Ciència

We are celebrating the 25th Science Week in Catalonia.

Aquest any ho tenim força difícil per tu a terme

This year we have it quite difficult to carry it out for you.

activitats de disseminació científica de manera presencial

in-person scientific dissemination activities

així que ens hem decidit per fer de manera virtual

so we have decided to do it virtually

aquest podcast amb la intenció d'apropar-vos

this podcast with the intention of bringing you closer

la investigació i les activitats que duem a terme

the research and activities that we carry out

des del campus de Montilivi de la Universitat de Girona

from the Montilivi campus of the University of Girona

El meu nom és Héctor de Prado

My name is Héctor de Prado.

i treballo com a promotor dintre del grup d'Ecologia Aquàtica

I work as a promoter within the Aquatic Ecology group.

de l'Institut i seré el conductor

from the Institute and I will be the driver

d'aquest petit programa que té més o menys

of this small program that has more or less

45-50 minuts de duració

45-50 minutes in duration

En el programa d'avui tindrem una petita introducció

In today's program, we will have a small introduction.

per part de l'Emili García Bertó

on behalf of Emili García Bertó

que ens explicarà tant la història

that will explain the history to us so much

com la història de la ciència aquàtica

with the history of aquatic science

com les seccions de l'Institut

like the sections of the Institute

Donarem pas a un parell d'entrevistes curtes

We will proceed with a couple of short interviews.

amb dos membres destacats

with two prominent members

en Lluís Banyeres i l'Anna Romaní

Lluís Banyeres and Anna Romaní

i finalment tancarem el programa

And finally, we will close the program.

amb una taula rodona

with a round table

que intentarem resoldre de manera col·lectiva

that we will try to resolve collectively

amb tres persones

with three people

la Maria Anton, l'Elisabet Perona i el Xavi Pasqual

Maria Anton, Elisabet Perona, and Xavi Pasqual.

tres preguntes que creiem que són d'actualitat

three questions that we believe are relevant today

i que ens poden servir per apropar una mica més

and that can help us get a little closer

la ciència a casa vostra

science at your home

Sense més introduccions

Without further introductions

donarem pas a l'Emili García

we will give way to Emili García

Bon dia

Good morning

Hola, bon dia

Hello, good morning.

L'Emili és catedràtic d'Ecologia

Emili is a professor of Ecology.

de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

from the Institute of Aquatic Ecology

i és el responsable del grup de recerca

and he is the head of the research group.

d'aigües continentals

of freshwater

un dels grups de recerca

one of the research groups

que conformen el guia

that make up the guide

aquest guia que té una estructura

this guide that has a structure

una mica complexa

a little complex

i que esperem que al llarg d'aquesta petita introducció

and we hope that throughout this brief introduction

que ens donaràs de l'Institut

What will you give us from the Institute?

ajudis els nostres oients a comprendre millor

you help our listeners understand better

com ens estructurem

how we are structured

Ell investiga principalment

He mainly investigates.

sobre l'ecologia de peixos continentals

on the ecology of freshwater fish

i espècies invasores

and invasive species

Emili, ens expliques una mica

Emili, can you tell us a bit?

l'Institut d'Ecologia Aquàtica

The Institute of Aquatic Ecology

la història i com s'estructura, si us plau

the history and how it is structured, please

Sí, doncs l'Institut d'Ecologia Aquàtica

Yes, then the Institute of Aquatic Ecology.

ja és un dels instituts més vells

it is already one of the oldest institutes

de la Universitat de Girona

from the University of Girona

dels dos primers que es va fundar

of the first two that was founded

als anys 80

in the 80s

i investiga originalment

and investigate originally

sobretot amb ecologia aquàtica continental

especially with continental aquatic ecology

amb rius, llacs

with rivers, lakes

i aigües dolces, diguem-ne

and fresh waters, let's say.

però ara actualment també

but now currently also

hi ha gent d'ecologia marina

there are people from marine ecology

dels grups d'ecologia marina

of marine ecology groups

aleshores, inicialment es va fundar

then, it was initially founded

una mica arrel de recerca

a little bit of research root

a l'estany de Banyoles

at Lake Banyoles

però després hem investigat

but then we investigated

des d'això, des de rius, llacs

from this, from rivers, lakes

embassaments, llacones costaneres

dams, coastal lagoons

i moltes coses marines actualment

and many marine things currently

està estructurat en

is structured in

tres seccions

three sections

que corresponen a ecologia

that correspond to ecology

limnologia, de fet

limnology, in fact

microbiologia i biologia marina

microbiology and marine biology

el grup de

the group of

la secció de limnologia

the limnology section

correspon al GRECO

corresponds to the GRECO

que és el grup de recerca

what is the research group

en ecologia aquàtica continental

in continental aquatic ecology

que és el que jo soc responsable

that is what I am responsible for

en què tenim gent que investiga

in what we have people who investigate

des d'ecologia de peixos

from fish ecology

coses d'invertebrats

things of invertebrates

de llacones costaneres

of coastal lagoons

o de basses

or of basses

i gent que investiga

and people who investigate

amb ecologia microbiana

with microbial ecology

i tenim això

and we have this

amb molta experiència

with a lot of experience

en molts àmbits diferents

in many different fields

des de restauració

from restoration

de llacones costaneres

of coastal lakes

ajudar l'administració

to help the administration

a implementar legislació

to implement legislation

amb la directiva marc de l'aigua

with the Water Framework Directive

i estudiar impactes

and study impacts

de molts tipus

of many types

des de contaminació

from pollution

d'alteració hidrològica

of hydrological alteration

o d'extracció d'aigües

or water extraction

o moltes altres

or many others

o espècies invasores

or invasive species

esperem també

we also wait

durant aquest programa

during this program

que alguns dels nostres convidats

that some of our guests

que són per suposat

that are of course

membres d'Aliens

members of Aliens

puguin explicar també

they can also explain

alguns d'aquests projectes

some of these projects

tan interessants

so interesting

que està comentant l'Emili

what is Emili commenting on

Emili, i com es conforma?

Emili, how is it made up?

és a dir, perquè

that is to say, because

em dóna la sensació

it gives me the feeling

que és molt heterogen

that is very heterogeneous

és un grup molt

it's a very group

heterogènic

heterogeneous

però el que estàs dient

but what you are saying

com es treballa

how is it worked

en un institut

in a school

que té aquesta diversitat

what this diversity has

de recerca?

of research?

tenim línies de recerca

we have lines of research

molt diferents

very different

però també és molt necessari

but it is also very necessary

això per abordar

this to address

moltes problemàtiques

many issues

ambientals necessites

environmental needs

quan tu estudies

when you study

els impactes ecològics

the ecological impacts

de la contaminació

of pollution

de l'alteració hidrològica

of the hydrological alteration

això afecta

this affects

el funcionament ecosistèmic

the ecosystem functioning

i els bacteris

and the bacteria

que trobem

what we find

en un cert punt d'un riu

at a certain point in a river

per exemple

for example

els inverteixen

they invest them

els invertebrats

the invertebrates

els diferents invertebrats

the different invertebrates

que són indicadors

what are indicators

a vegades

sometimes

de diferents graus

of different degrees

de contaminació

of pollution

o els peixos

or the fish

de manera que

so that

tenir nivells

to have levels

grups taxonòmics

taxonomic groups

o experts

or experts

amb diferents temàtiques

with different themes

és molt útil

it is very useful

de fet per la recerca

indeed for the research

i de fet

and in fact

encara en podríem tenir més

we could still have more

també tinc entès

I also understand.

que molts dels membres

that many of the members

evidentment

obviously

estan obligats

they are obliged

a fer docència

to teach

tu també en el teu cas

you too in your case

ets professor

you are a teacher

de la facultat

of the faculty

de ciències

of sciences

yes

a la universitat de Barcelona

at the University of Barcelona

tots fem docència

we all teach

però això també

but this too

enriqueix

enrich

donar la docència

to give the teaching

t'enriqueix molt personalment

it enriches you a lot personally

pel contacte

for the contact

amb els alumnes

with the students

però per tenir

but to have

una perspectiva

a perspective

molt més àmplia

much broader

del que és puntualment

of what is punctual

la recerca

the research

també hi ha la part

there is also the part

de col·laboració

of collaboration

amb estudiants

with students

de dirigir treballs

to direct works

de manera que és molt útil

so it is very useful

i ja per tancar

and just to conclude

i de manera així

and in this way

molt resumida

very summarized

quin creus

what do you think

que és el futur

what is the future

de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

from the Institute of Aquatic Ecology

good

l'Institut d'Ecologia Aquàtica

The Institute of Aquatic Ecology

encara té molts

still has many

projectes

projects

actius

assets

no t'he de parlar

I don't have to talk to you.

entre les altres seccions

among the other sections

ara no t'he de parlar

now I don't have to talk to you

però

but

el futur

the future

de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

from the Institute of Aquatic Ecology

tenim molts projectes

we have many projects

de recerca en curs

ongoing research

actius

assets

és un grup molt actiu

It is a very active group.

de manera que tenim

so we have

molts projectes

many projects

des d'europeus

from Europeans

projectes estatals

state projects

en un live

in a live

hem participat

we have participated

en molts projectes

in many projects

de tipus diferents

of different types

i encara en tenim

and we still have some.

més

more

encara

still

estem desenvolupant

we are developing

d'altres

of others

com te deia això

As I was saying to you this.

tenim tres seccions

we have three sections

només t'he parlat

I have only spoken to you.

d'una

of one

però hi ha la secció

but there is the section

de microbiologia

of microbiology

que correspon al GEM

that corresponds to the GEM

que és el grup

what is the group

d'ecologia microbiana

of microbial ecology

molecular

molecular

que també

that also

té molt de història

it has a lot of history

dins de l'Institut

inside the Institute

i investiga

and investigate

com diu el nom

what is the name

amb ecologia microbiana

with microbial ecology

des de coses

from things

de com afecta

how it affects

la contaminació

pollution

als bacteris

to the bacteria

el funcionament

the operation

ecosistèmic

ecosystemic

el funcionament

the operation

biogeoquímic

biogeochemical

de molts sistemes

of many systems

diferents

different

des d'aigamolls

from wetlands

construïts

constructed

a rius

to rivers

o llacunes

or lagoons

costaneres

coastal areas

després hi ha

then there is

la secció

the section

de biologia marina

of marine biology

que és molt recent

that is very recent

però també és molt activa

but she is also very active

i que té dos grups

and it has two groups

de recerca

of research

el Sea Health

the Sea Health

que correspon més

that corresponds more

a salut

to health

salut humana

human health

i oceans

and oceans

intentar relacionar

try to relate

és una perspectiva

it's a perspective

una mica més

a little more

recent

recent

o innovadora

or innovative

en què

in what

intenta

try

relacionar

to relate

l'ecologia marina

marine ecology

més tradicional

more traditional

amb la salut humana

with human health

quines implicacions

what implications

tea

doncs

so

des de

from

les activitats

the activities

aquàtiques

aquatic

al peix

to the fish

que mengem

what do we eat

en la salut humana

in human health

i l'altre grup

and the other group

és el GRMAR

it is the GRMAR

que treballa

that works

amb ecologia marina

with marine ecology

i inclou

and includes

gent que treballa

people who work

amb biologia reproductiva

with reproductive biology

amb espècies de peixos

with fish species

d'interès comercial

of commercial interest

ecologia bentònica

benthic ecology

amb algues

with seaweed

per exemple

for example

d'acord

Okay

doncs alguna cosa

so something

que volguis afegir

that you want to add

si no

if not

res

nothing

si voleu

if you want

podeu consultar

you can consult

la nostra web

our website

o la nostra web

or our website

a la web de l'Institut

on the website of the Institute

on trobareu

you will find

molta informació

a lot of information

sobre les publicacions

about the publications

i projectes

and projects

que és

what is it

www.udg.edu

www.udg.edu

barra

bar

IEA

IEA

i també

and also

perfils

profiles

a les xarxes socials

on social media

també

also

Twitter

Twitter

i Facebook

and Facebook

molt bé

very good

moltes gràcies

thank you very much

Emili

Emili

gràcies a vosaltres

thank you to you all

i encetem

and we start

el segon bloc

the second block

d'aquest podcast

of this podcast

de Ciència Social

of Social Science

de l'Institut de l'Ecologia Aquàtica

from the Institute of Aquatic Ecology

i entre nosaltres

and among us

avui al matí

this morning

tenim l'Anna Romaní

we have Anna Romaní

Hola Anna

Hello Anna

Hola, bon dia

Hello, good morning.

Bueno, l'Anna Romaní

Well, Anna Romaní.

va estudiar Biologia

he studied Biology

i va fer el doctorat

and he/she did the doctorate

a la Universitat de Barcelona

at the University of Barcelona

investiga l'activitat

investigate the activity

dels microorganismes

of microorganisms

en els ecosistemes

in the ecosystems

i especialment

and especially

la que fa referència

the one that refers

a la descomposició

to decomposition

de la matèria orgànica

of organic matter

tant des de la colonització

since the colonization

de diversos substrats

of various substrates

i la formació de biofilms

and the formation of biofilms

fins a la descomposició

until decomposition

a les conseqüències

to the consequences

de l'activitat microbiana

of microbial activity

en el cicle del carboni

in the carbon cycle

A més a més

Furthermore

aquests darrers anys

these last years

s'ha centrat

has focused

en investigar

in investigating

els impactes

the impacts

del canvi global

of global change

com la sequera

like the drought

i l'augment de temperatura

and the increase in temperature

també l'impacte

also the impact

de la pol·lució

of pollution

sobretot en rius

especially in rivers

i llacunes

the lagoons

i sistemes terrestres

and terrestrial systems

Anna

Anna

m'agradaria

I would like.

ja que tenim aquí

since we have it here

que ens parlessis

that you would talk to us

dels principals projectes

of the main projects

que estàs portant

What are you wearing?

el Plàstic Zero Pier

the Zero Plastic Pier

un projecte interreg

an Interreg project

si no m'erro

if I am not mistaken

Sí, exactament

Yes, exactly.

i també

and also

aquest projecte

this project

bé, t'explico primer

Well, I'll explain to you first.

una mica

a little bit

quin tipus

what type

quin tipus de projecte és

What type of project is it?

perquè

because

és un tipus de projecte europeu

it is a type of European project

una mica especial

a little special

són aquests projectes europeus

these are the European projects

que se'n diuen

what they are called

POC-TEFA

POC-TEFA

del programa POC-TEFA

of the POC-TEFA program

que el que promou

that which promotes

és

is

la recerca a nivell

the research at level

interregional

interregional

en regions properes

in nearby regions

en aquest cas

in this case

del Pirineu

from the Pyrenees

de les dues bandes del Pirineu

from both sides of the Pyrenees

per això

therefore

aquí

here

hi participen

they participate

grups de

groups of

de la Generalitat

of the Generalitat

de França

from France

de Catalunya

from Catalonia

i d'Andorra

and from Andorra

també tenim el govern d'Andorra

We also have the government of Andorra.

en el projecte

in the project

el principal objectiu del projecte

the main objective of the project

bé, com us podeu imaginar

well, as you can imagine

té relació amb els plàstics

has to do with plastics

perquè aquest és el títol

because this is the title

molt ben trobat

very well found

plàstic zero

zero plastic

al Pirineu

in the Pyrenees

al Pirineu, exacte

in the Pyrenees, exactly

llavors l'objectiu principal

then the main objective

és prevenir

it is to prevent

de manera sostenible

sustainably

l'acumulació de plàstics

the accumulation of plastics

en ecosistemes de muntanya

in mountain ecosystems

amb la idea

with the idea

que els plàstics

that plastics

que trobem a mar

what we find at sea

de fet

in fact

molts d'ells

many of them

venen de les concles plurials

they come from the plural cones

per tant

therefore

si eliminem

if we eliminate

o prevenim

or we prevent

o reduïm

or we reduce

o promocionem

or we promote it

que hi hagi aquesta reducció

that there is this reduction

a muntanya

to the mountain

menys n'arribaran

fewer will arrive

a mar

to the sea

i llavors

and then

una mica l'objectiu del projecte

a bit the objective of the project

m'estàs dient

you are telling me

que ha de ser

what must be

eliminar

delete

tota la presència

the whole presence

del plàstic

of the plastic

en els rius dels Pirineus

in the rivers of the Pyrenees

no, no, no

no, no, no

no, no

no, no

nosaltres posarem

we will put

o posem

or we put it

perquè ja estem posats

because we are already involved

una gota

a drop

diguem

let's say

en el que és la recerca

in what research is

en l'impacte de plàstics

on the impact of plastics

i diferents mecanismes

and different mechanisms

de la seva reducció

of its reduction

de que reduïm

that we reduce

el seu impacte

its impact

i de trobar estratègies

and to find strategies

que ens permetin

that they allow us

de compatibilitzar

to reconcile

de forma sostenible

in a sustainable way

perquè el projecte

because the project

de fet inclou

in fact includes

una part

a part

de més de recerca

more than research

d'ecologia

of ecology

ecotoxicologia

ecotoxicology

de química ambiental

of environmental chemistry

que és l'impacte

what is the impact

dels plàstics en si

of plastics in themselves

i també una part

and also a part

d'economia

of economy

com seria

how would it be

l'economia circular

the circular economy

és a dir

that is to say

també aprofitar

also to take advantage

els residus plàstics

plastic waste

per generar

to generate

activitats empresarials

business activities

etc.

etc.

o sigui

that is to say

que la idea és

that the idea is

trobar aquest ajust

find this adjustment

aquesta sostenibilitat

this sustainability

no?

no?

Molt bé

Very good

molt interessant

very interesting

i com es recrea

and how is it recreated

les condicions

the conditions

d'un riu

of a river

feu laboratori

laboratory work

o aneu al camp

or go to the countryside

o si aneu

or if you go

directament

directly

a un curs fluvial

to a river course

com feu

how are you doing

aquests anàlisis?

these analyses?

No tot és treball

Not everything is work.

de camp

of field

o sigui

that is to say

aquí

here

tota la part

the whole part

de recerca

of research

well

evidentment

obviously

després

after

les analítiques

the analytics

més específiques

more specific

estan en laboratori

they are in the laboratory

però

but

la feina

the work

per veure

to see

aquests impactes

these impacts

és el treball

it is the work

de camp

of field

en la part

in the part

on també

there too

és la universitat

it is the university

de Girona

from Girona

i està involucrada

and is involved

treballem

we work

un dels aspectes

one of the aspects

que treballem

that we work

és la biodegradabilitat

it is biodegradability

d'aquests plàstics

of these plastics

per exemple

for example

un experiment

an experiment

que ara estem posant

that we are now putting

en marxa

in motion

molt interessant

very interesting

en el qual

in which

posem

let's put

en un sistema fluvial

in a river system

net

clean

una conca

a basin

molt neta

very clean

i posem

and we put

diferents tipus

different types

de materials

of materials

materials

materials

plàstics

plastics

habituals

habituals

que seria

what would it be

per exemple

for example

el plàstic

the plastic

de les ampolles

of the bottles

d'aigua

of water

el plàstic

the plastic

de les bosses

of the bags

de plàstic

made of plastic

i després

and then

també hi posem

we also put it there

plàstics

plastics

biodegradables

biodegradables

i en seguim

and we continue

la seva

theirs

biodegradabilitat

biodegradability

com al llarg

as along

del temps

of time

si es degraden

if they degrade

si no es degraden

if they do not degrade

o si simulem

or if we simulate

en un lloc net

in a clean place

què passaria

what would happen

o com es biodegradaria

or how it would biodegrade

o no

or not

aquell material

that material

quan el posem

when do we put it

en el camp

in the field

dintre de l'aigua

inside the water

en el riu

in the river

i fora de l'aigua

and out of the water

perquè pot haver-hi

because there may be

diferències

differences

fora de l'aigua

out of the water

hi ha l'impact

there is the impact

de la radiació

of the radiation

per exemple

for example

pot ser important

it can be important

per la degradació

for the degradation

etc.

etc.

I l'impact

And the impact

dels propis aparells

of the devices themselves

si estan fets

if they are made

de plàstic

plastic

no?

no?

Ah sí

Oh yes

o sigui

that is to say

clar aquí

clear here

quan amb aquest projecte

when with this project

tot el material

all the material

que fem servir

what we use

al camp

in the field

intentem

let's try

el màxim possible

the maximum possible

que no hi hagi plàstic

that there is no plastic

cosa que costa

thing that is hard

hem vist que realment

we have seen that really

hi ha molt material

there is a lot of material

així pràctic

so practical

que és de plàstic

that is plastic

però no

but no

ja ho anem trobant

we're already finding it

Good.

entenc que ara

I understand that now.

queden dues terceres parts

there are two thirds left

més o menys

more or less

de projecte

of project

pel davant

in front

és a dir

that is to say

que ara us centrareu

that now you will focus

aquest any

this year

amb precisament

with precision

tota l'analítica

all the analytics

que té a fer

what does it have to do

i d'aquí un any

and in a year

any i mig

any and a half

tindrem alguns resultats

we will have some results

Exacte

Exact.

exacte

exact

aquest experiment

this experiment

per exemple

for example

ara l'iniciarem

now we will start it

i ho deixem un any

and we leave it a year

estarem un any

we will be one year

fent el seguiment

making the follow-up

per tant

therefore

d'aquí un any

in a year

tindrem resultats

we will have results

en aquest sentit

in this regard

Well

els nostres oients

our listeners

si volen seguir

if they want to continue

les evolucions

the evolutions

d'aquest projecte

of this project

recentment

recently

han engegat

they have started

un wordpress

a WordPress

és a

it is a

plasticzeropir.wordpress.com

plasticzeropir.wordpress.com

i allà

and there

anireu seguint

you will keep following

el dia a dia

day to day

d'aquest projecte

of this project

i des del Pirineu

and from the Pyrenees

fem un salt

let's jump

des de la biodiversitat

from biodiversity

i la humitat del Pirineu

and the humidity of the Pyrenees

fem un salt

let's jump

a Montnegros

to Montnegros

al desert de Montnegros

in the Montnegros desert

que és on es desenvolupen

"that is where they develop"

els altres projectes

the other projects

que estàs actualment

what are you currently

duent a terme

carrying out

Dry Harsh Salt

Dry Harsh Salt

sobre l'impacte

about the impact

en condicions extremes

in extreme conditions

Good

explica'l tu millor

you explain it better

aquest projecte

this project

Yes

aquest és un projecte

this is a project

en aquest cas

in this case

és molt diferent

it is very different

és un projecte

it is a project

del pla nacional

of the national plan

del Ministeri

from the Ministry

i en aquest cas

and in this case

és un projecte

it is a project

que treballem conjuntament

that we work together

amb gent de la Universitat de Barcelona

with people from the University of Barcelona

i de la Universitat de Múrcia

and the University of Murcia

i de la Universitat de Madrid

and from the University of Madrid

i la idea d'aquest projecte

and the idea of this project

és treballar

it is to work

amb sistemes

with systems

que són extrems

what are extremes

perquè

because

fins i tot extrems

even extremes

perquè hi hagi vida

so that there is life

perquè les condicions

because the conditions

de salinitat

of salinity

són molt més altes

they are much taller

que les del mar

than those of the sea

les condicions de sequera

the drought conditions

també són

they are also

molt extremes

very extreme

però malgrat tot

but despite everything

s'hi fan unes comunitats

some communities are formed there

de microbianes

of microbial

molt interessants

very interesting

que tenen uns

that they have some

metabolismo

metabolism

específics

specifics

unes adaptacions específiques

specific adaptations

i aquí treballem

and here we work

tot el que és

everything that is

la relació

the relationship

entre l'activitat microbiana

between microbial activity

però d'altres organismes

but other organisms

també

also

com invertebrats

as invertebrates

si s'alimenten

if they are fed

o no s'alimenten

or do not feed

d'aquests microorganismes

of these microorganisms

o sigui es crea

that is to say it is created

tota una xarxa tròfica

a whole trophic network

molt especial

very special

i lligada

and tied

a uns processos

to some processes

bioquímics

biochemists

també

also

molt especials

very special

Interessant

Interesting

i està acabant

and is finishing

el projecte?

the project?

Amb aquest

With this

estem una mica

we are a little

al voltant

around

a la meitat

halfway

més en

more in

yes

segon any

second year

ens queda un any

we have a year left

un any i poc

a year and a little

Molt bé

Very well

Sí, sí

Yes, yes

Bueno Anna

Good Anna

i una última pregunta

and one last question

la ciència és certa

science is certain

o no?

or not?

Això

This

good

bé a tomb

well around

perquè

because

l'Héctor abans de començar

Héctor before starting

estàvem una mica discutint

we were arguing a little

d'aquest títol

of this title

que hi ha posat

what has been put there

ciència certa

certain science

que ja

that already

ja és

it is already

molt

very

molt entrenador

very coach

per tothom

for everyone

però a mi

but to me

em fa rumiar una mica

it makes me ponder a bit

que no

no way

de fet la ciència

in fact, science

doncs moltes vegades

so many times

el que

the what

el que passa

what happens

és que no és certa

it's just not true

o sigui la ciència

that is science

és incertesa

it is uncertainty

constant

constant

i és el que fa

and that is what it does

que tinguis curiositat

may you be curious

per trobar

to find

les respostes noves

the new answers

i

I

i buscar

and search

i anar

and to go

investigant

investigating

clar

clear

dir certa

to tell the truth

doncs és com

so it's like

per mi sembla

for me it seems

que sigui un punt final

let it be a final point

i la ciència

and science

mai és un punt final

never is a full stop

sinó que és

but it is

anar sempre endavant

always move forward

i anar buscant

and go looking

i bé

and well

una mica aquesta

a little this

doncs amb aquesta

so with this

reflexió

reflection

que esperem

what we expect

que inspiri també

that it also inspires

a futurs científics

to future scientists

i científiques

and scientists

de

of

l'universitat

the university

de Girona

from Girona

i de qui

and of whom

escolti aquest podcast

listen to this podcast

et volem

we want you

agrair

to thank

Anna

Anna

gràcies pel teu temps

thank you for your time

per estar aquí

to be here

seguim ara

let's continue now

amb una altra entrevista

with another interview

i fins la propera

and until next time

molt bé

very well

fins la propera

until next time

i seguim

and we continue

a

a

Ciència Certa

Certain Science

el primer podcast

the first podcast

de l'Institut

of the Institute

d'Ecologia

of Ecology

Aquàtica

Aquatic

la següent entrevista

the next interview

és

it is

el doctor

the doctor

Lluís Banyeres

Lluís Banyeres

Hola

Hello

bon dia Lluís

good morning Lluís

Bon dia

Good morning

Good

doncs

then

toca presentar-te

it's your turn to introduce yourself

Lluís Banyeres

Lluís Banyeres

és biòleg

he is a biologist

per la Universitat

for the University

de Barcelona

from Barcelona

i és doctor

and he is a doctor

en Ciències Biològiques

in Biological Sciences

per la de Girona

for the one in Girona

normalment

normally

ha estat desenvolupant

has been developing

la seva recerca

their research

en l'estudi

in the study

de l'ecologia

of ecology

i la fisiologia

and physiology

de bacteris

of bacteria

anaeròbics

anaerobic

amb un fort component

with a strong component

biotecnològic

biotechnological

utilitzant tècniques

using techniques

avançades

advanced

de biologia

of biology

molecular

molecular

combina la recerca

combine the search

amb la docència

with teaching

de la microbiologia

of microbiology

amb la microbiologia

with microbiology

a la Facultat

to the Faculty

de Ciències

of Science

i forma part

and is part

del grup

of the group

d'Ecologia

of Ecology

Microbiana Molecular

Molecular Microbiology

ho he dit al revés

I said it the other way around.

ho he dit bé

I said it right.

Lluís?

Lluís?

Correcte

Correct

de l'Institut

from the Institute

d'Ecologia Aquàtica

of Aquatic Ecology

Lluís

Lluís

ens expliques una mica

can you explain a little bit to us?

la teva

yours

la teva recerca

your search

algun dels projectes

some of the projects

en els quals estàs

in which you are

ara en marxa

now underway

Yes

com no

of course not

a veure

let's see

actualment en el grup

currently in the group

estem participant

we are participating

en diversos projectes

in various projects

tenim projectes

we have projects

que incertament

how uncertain

segueixen

they follow

diguéssim

let's say

la nostra línia

our line

tradicional del grup

traditional of the group

que serien

what would they be

en ecologia

in ecology

aquàtica

aquatic

i darrerament

and recently

que són els que us volia

"who are the ones that I wanted"

presentar

to present

més detalladament

more detailed

aquí

here

tenim projectes

we have projects

que transcendeixen

that transcend

una mica

a little bit

aquesta recerca aquàtica

this aquatic research

i es basen

and are based

o es dediquen

or are dedicated to

bàsicament

basically

en el que serien

in what would be

aspectes més biotecnològics

more biotechnological aspects

de la recerca

of the research

l'aigua hi té

the water has it

un component essencial

an essential component

perquè evidentment

because obviously

estem treballant

we are working

en sistemes

in systems

que són

what are

que tenen

what they have

un component aigua

a water component

però

but

la idea no és

the idea is not

tant una recerca ecològica

both an ecological research

sinó més

but more

biotecnològica

biotechnological

Explica'ns

Tell us

algun d'aquests projectes

some of these projects

en el títol

in the title

i els objectius

and the objectives

si us plau

please

Bé, en concret

Well, in particular.

jo volia parlar-vos

I wanted to talk to you.

bàsicament d'un

basically one

que és un projecte europeu

what is a European project

està finançat

it is funded

per l'horitzó

for the horizon

2020

2020

de la Unió Europea

of the European Union

el nom del projecte

the name of the project

es diu

it's called

BioRecover

BioRecover

i és un projecte

and it's a project

de 4 anys

of 4 years

actualment estem

currently we are

en el tercer any

in the third year

i com el seu nom

and what is your name

diu

says

es tracta

it's about

de treballar

to work

o d'investigar

or to investigate

sobre conceptes

about concepts

que són bàsics

that are basic

o que són claus

or what are keys

per la ciutadania

for the citizenship

en general també

in general also

com seria

how would it be

la recuperació

the recovery

o la captura

or the capture

del CO2

of CO2

i també

and also

la recuperació

the recovery

i la reutilització

and the reuse

cap a elements

towards elements

diguéssim útils

let's say useful

amb el que anomenem

with what we call

lliures

free

de petxada de carboni

carbon footprint

aleshores en aquest projecte

then in this project

des del grup

from the group

d'Ecologia Microbiana Molecular

of Molecular Microbial Ecology

participem

we participate

en algunes tasques

in some tasks

i el fem conjuntament

and we do it together

amb un altre grup

with another group

d'aquí

from here

de la Universitat de Girona

from the University of Girona

que és

what is it

l'EQIA

the EQIA

o l'Institut d'Enginyeria Ambiental

or the Institute of Environmental Engineering

Bé, és un tema

Well, it's a topic.

que està pressuposat

that is assumed

molt de moda

very fashionable

el tema del canvi climàtic

the issue of climate change

i tot aquest

and all this

entorn

environment

que estàs comentant

what are you commenting

la captura del CO2

the capture of CO2

et voldria preguntar

I would like to ask you.

o sigui

that is to say

diem-ne que

tell us that

és un projecte

it is a project

quants partners

how many partners

has dit

you have said

que involucra

that involves

a part d'aquest

apart from this

de l'EQIA?

from the EQIA?

Bé, el projecte

Well, the project

és bastant gran

it is quite big

en la seva dimensió

in its dimension

som 12 partners

we are 12 partners

de tota Europa

from all over Europe

més un partner

more a partner

extern

external

dels Estats Units

of the United States

que actua

that acts

com a

as a

entitat

entity

que en certa manera

that in a certain way

ens supervisa

supervises us

el funcionament

the functioning

del projecte

of the project

i entre els partners

and among the partners

doncs s'inclouen

thus they are included

tant

so much

instituts de recerca

research institutes

des del punt de vista

from the point of view

o públics

or public

o privats

or private

universitats

universities

i evidentment

and obviously

empreses

companies

aleshores

then

en aquesta

in this

col·lecció

collection

de partners

of partners

que participen

that they participate

en el projecte

in the project

tenim tant

we have so much

les empreses

the companies

que són

what are they

les emissores netes

the clean emitters

del CO2

of CO2

i que per tant

and therefore

volen tecnologies

they want technologies

per disminuir

to decrease

aquesta petjada

this footprint

d'emissió

of emission

i per tant

and therefore

netejar la seva imatge

clean up your image

com les

like the

empreses

companies

diguéssim

let's say

que seran

what they will be

les usuàries finals

the end users

aquelles que transformen

those that transform

o que obtenen

or what they obtain

l'interès

the interest

de transformar

to transform

el CO2

the CO2

en un producte útil

in a useful product

del qual després

of which afterwards

comercialitzaran

they will market

i en trauran

and they will take out

algun benefici

some benefit

La Universitat de Girona

The University of Girona

hi participa

hi participates

en aquest cas

in this case

com a partner

as a partner

és un dels partners

he is one of the partners

tecnològics

technological

un dels partners

one of the partners

que és

what is it

una universitat

a university

pública

public

i això

and this

bàsicament

basically

participa

participate

diguéssim

let's say

en les fases

in the phases

més de

more than

el que és

what it is

la part central

the central part

del projecte

of the project

és a dir

that is to say

el desenvolupament

the development

de les plataformes

of the platforms

tecnològiques

technological

i els primers

and the firsts

estadis de l'escalat

climbing stages

però explica'ns

but explain to us

així una mica

like this a little

el dia a dia

the day to day

diguem-ne

let's call it that

el pràctic

the practical

o sigui

that is to say

Lluís Balleres

Lluís Balleres

avui toca treballar

today it's time to work

en aquest projecte

in this project

què fas

what are you doing

o sigui

that is to say

com comença el dia

how the day begins

yes

el projecte

the project

es basa

is based

en desenvolupar

to develop

tota la cadena

the whole chain

des del CO2

from the CO2

que pugui estar

that I may be

en l'aire

in the air

fins als productes

up to the products

que nosaltres

that we

volem generar

we want to generate

que bàsicament

that basically

són dos

they are two

un és

one is

l'isobotè

the isobath

que és

what is it

el que anomenem

what we call

un jet fuel

a jet fuel

és un combustible

it is a fuel

altament energètic

highly energetic

i que es pot utilitzar

and that can be used

doncs com a substitut

so as a substitute

dels combustibles fòssils

of fossil fuels

i l'altre

and the other

és l'àcid làctic

it is lactic acid

o el lactat

or the lactate

que és

what is it

un producte

a product

de síntesi

of synthesis

serveix per fer

it is used to make

moltes

many

molts altres productes

many other products

de síntesi química

of chemical synthesis

entre ells

between them

per exemple

for example

el polilàctic

the polylactic

que serien

what would they be

aquests substituts

these substitutes

dels plàstics

of the plastics

aleshores

then

la nostra feina

our work

bàsicament és

basically it is

tenim uns bacteris

we have some bacteria

que són uns bacteris

that are some bacteria

desenvolupats

developed

genèticament

genetically

en els quals

in which

hem fet

we have made

una modificació

a modification

per fer-los

to make them

produir

to produce

de forma eficient

efficiently

aquests productes

these products

què fem?

What do we do?

doncs nosaltres

so we

el que fem és

what we do is

mantenir-los

keep them

en el laboratori

in the laboratory

i

i

dissenyar

to design

reactors

reactors

dissenyar

to design

sistemes de cultiu

cultivation systems

en els quals

in which

la seva producció

his/her production

sigui el màxim

be the maximum

eficient possible

most efficient possible

per després

for later

aquestes

these

aquestes dades

these data

obtingudes

obtained

traslladar-les

to relocate them

en un sistema

in a system

d'escalat

of scaling

i fer-ho

and do it

més a gran escala

on a larger scale

que això es fa

that this is done

amb

with

part també

part also

aquí a Girona

here in Girona

en una de les plataformes

on one of the platforms

que estem desenvolupant

that we are developing

i molt breument

and very briefly

a nivell de resultats

at the level of results

esteu satisfets

are you satisfied

en el moment

at the moment

com estan

how are you

en la investigació?

in the investigation?

Bàsicament

Basically

el projecte

the project

com he dit abans

As I said before

és un projecte

it's a project

força ampli

very broad

treballem

we work

amb tres plataformes

with three platforms

una plataforma

a platform

totalment

totally

anaeròbica

anaerobic

que és la que treballem

that is the one we are working on

nosaltres directament

we directly

que es basa

that is based

en l'utilització

in the use

de Clostridium

of Clostridium

i dues plataformes

and two platforms

una plataforma

a platform

termofílica

thermophilic

perdó

sorry

que fan

what are they doing

un partner

a partner

italià

Italian

i una altra

and another one

plataforma

platform

que és aeròbica

what is aerobics

que es basa

that is based

en una altra bactèria

in another bacteria

que és

what is it

CucriaVirus

CucriaVirus

totes tres plataformes

all three platforms

estan corrent

they are running

en paral·lel

in parallel

però evidentment

but obviously

això és

this is

gairebé

almost

com una carrera

like a race

i unes estan

and some are

més avançades

more advanced

que les altres

than the others

Bé Lluís

Well, Lluís.

moltes gràcies

thank you very much

aquest era

this era

Lluís Banyeres

Lluís Banyeres

un dels membres

one of the members

dels quatre

of the four

investigadors

researchers

que tenen

that they have

principalment

mainly

el grup

the group

de recerca

of research

juntament

together

amb el Xavier Vila

with Xavier Vila

amb en Frederic

with Frederic

Gik

Gik

ho dic bé?

Am I saying it correctly?

Gik

Gik

perdó

sorry

i en Carles Borrego

and Carles Borrego

que a més té una part de la recerca

that also has a part of the research

si no tinc mal entès a l'ICRA

if I am not mistaken at the ICRA

bé, doncs

well, then

heu conegut en Lluís Banyera

Have you met Lluís Banyera?

ens ha explicat una mica la recerca d'aquest grup

They have told us a little about the research of this group.

i continuem

and we continue

a Ciència Certa

to Certain Science

el primer podcast de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

the first podcast of the Institute of Aquatic Ecology

de la Universitat de Girona

from the University of Girona

gràcies Lluís

thank you Lluís

moltes gràcies

thank you very much

doncs seguim a Ciència Certa

so we continue in Ciència Certa

el podcast de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

the podcast of the Institute of Aquatic Ecology

i obrim un bloc

and we open a block

el bloc de la taula rodona

the round table block

entre nosaltres tenim uns convidats

among us we have some guests

molt especials

very special

tenim per una banda l'Elisabet

We have Elisabet on one side.

hola bon dia Elisabet

Hello, good morning Elisabet.

hola l'Elisabet

Hello Elisabet

és investigadora predoctoral

she is a predoctoral researcher

del grup d'ecologia microbiana molecular

from the group of molecular microbial ecology

i la seva recerca

and its search

centra l'estudi fisiològic dels bacteris

focuses on the physiological study of bacteria

per la seva aplicació biotecnològica

for its biotechnological application

emprant tècniques de biologia molecular

using techniques of molecular biology

per a la seva recerca

for your search

col·labora estretament amb el laboratori d'enginyeria química

collaborates closely with the chemical engineering laboratory

i ambiental

and environmental

hola Elisabet

hello Elisabet

també tenim la Maria Anton

we also have Maria Anton

bon dia

good morning

la Maria és biòloga i doctora per a la Universitat de València

Maria is a biologist and holds a doctorate from the University of Valencia.

i actualment és investigadora postdoctoral

and she is currently a postdoctoral researcher.

a la Universitat de Girona

at the University of Girona

en el grup de Limnologia

in the Limnology group

de llacunes i aiguamolls mediterranis

of Mediterranean lagoons and wetlands

la seva investigació a la universitat

his/her research at the university

està centrada en l'estudi del metabolismo ecosistèmic

It is focused on the study of ecosystem metabolism.

en llacunes costaneres

in coastal lagoons

i els factors que la influencien

and the factors that influence it

però també ha realitzat estudis sobre biodiversitat d'invertebrats

but has also conducted studies on invertebrate biodiversity

en sistemes aquàtics

in aquatic systems

i els processos que creen l'estructura d'aquestes comunitats

and the processes that create the structure of these communities

benvinguda

welcome

gràcies

thank you

i finalment el Xavi Quintana

and finally Xavi Quintana

que és catedràtic d'ecologia de la Universitat de Girona

who is a professor of ecology at the University of Girona

i és el director precisament de la càtedra

And he is precisely the director of the chair.

d'ecosistemes litorals mediterranis

of Mediterranean coastal ecosystems

que aquesta universitat té

that this university has

al Museu de la Mediterrània

at the Mediterranean Museum

emplaçat a Torroella de Modri

located in Torroella de Montgrí

la seva recerca centra en l'estudi de l'estructura

his research focuses on the study of structure

de la comunitat aquàtica en aiguamolls

of the aquatic community in wetlands

i llacunes costaneres

coastal lagoons

benvingut

welcome

hola molt bon dia

hello very good morning

bé doncs tenim una taula rodona

Well then, we have a round table.

a més molt ben representada

furthermore, very well represented

un bon balanç de gènere

a good gender balance

i també

and also

moments diferents

different moments

cadascú de la seva carrera investigadora

each one of their research careers

o sigui que espero que

so I hope that

els nostres veïns disfrutin

may our neighbors enjoy

amb les intervencions dels nostres convidats d'avui

with the interventions of our guests today

la primera pregunta

the first question

és una mica mirant tot el que està passant últimament

it's a bit looking at everything that's been happening lately

al nostre voltant

around us

tot aquest context de la Covid

all this Covid context

també tots aquests moviments

also all these movements

que sembla que van cada cop

that it seems they go increasingly

fent-se més forts

becoming stronger

els moviments d'anticència

the movements of antiquity

gent que no vol per exemple

people who don't want for example

vacunar-se

to get vaccinated

no vol vacunar els seus fills

does not want to vaccinate his children

gent que no vol portar mascaretes

people who do not want to wear masks

gent que creu que el canvi climàtic

people who believe that climate change

és un invent

it is an invention

que prové dels xinesos

that comes from the Chinese

per fer perdre la competitivitat

to undermine competitiveness

i moltes altres

and many others

fake news

fake news

que se'n podrien dir pràcticament

that could practically be called

que fa que inclús governs

that even governments do

per motius estrictament econòmics

for strictly economic reasons

es reneguin de la ciència

they complain about science

o tal com deia del canvi climàtic

or as I said about climate change

llavors des del vostre punt de vista

then from your point of view

creieu que

do you believe that

la gent cada cop té

people each time have

més desconfiança cap a la ciència

more distrust towards science

i si és així

and if so

com creieu que podríem evitar

How do you think we could avoid

això? Comencem per tu Elisabet

This? Let's start with you, Elisabet.

si bé

yes indeed

desconfiança jo crec que

I believe that distrust.

no seria la paraula

it wouldn't be the word

almenys des del meu punt de vista

at least from my point of view

sí que és cert que cada vegada

it is true that every time

el moviment dels negacionistes és més gran

the movement of the deniers is larger

i no el podem evitar

and we cannot avoid it

l'hem d'afrontar d'alguna manera

We have to face it in some way.

per evitar aquesta certa

to avoid this certain

desconfiança que almenys una part

distrust that at least part

de la població sí que sembla que té

of the population does seem to have

una de les tasques

one of the tasks

més importants que hem de fer

most important things we have to do

és la comunicació

it is communication

comunicació a nivell que arribi a tothom

communication at a level that reaches everyone

no una comunicació científica

not a scientific communication

com l'entenem entre nosaltres

as we understand it among ourselves

sinó una comunicació més especialitzada

but a more specialized communication

més pedagògica

more pedagogical

que apeli a tots els grups

that appeals to all groups

de la població

of the population

Esteu d'acord?

Do you agree?

Sí, jo sí que estic d'acord

Yes, I agree.

i bueno

And well

també m'agradaria dir que clar

I would also like to say that of course.

que la divulgació és super important

that dissemination is super important

però moltes vegades

but many times

sí que centrem

yes we do focus

o donem molt a conèixer els

or we make them very well known

resultats de recerques etc

research results etc.

però crec que és molt important també

but I think it is also very important

donar a conèixer com funciona el mètode científic

to make known how the scientific method works

i saber

and knowledge

com se creen les hipòtesis

how are hypotheses created

i com se testen

And how are they tested?

i perquè un dia un científic diu una cosa

And because one day a scientist says something

i al cap de dos dies o al cap de dos setmanes

and after two days or after two weeks

un altre diu una altra cosa perquè

another says something else because

vull dir, diu la contrària

I mean, it says the opposite.

perquè ha tingut més proves

because he/she has had more evidence

o perquè ha fet més experiments

or because he/she has done more experiments

o perquè té més base científica

or because it has more scientific basis

i també que un poc

and also a little bit

aquesta confrontació entre científics

this confrontation between scientists

que moltes vegades la societat veu com una

that many times society sees as a

que no estem d'acord

that we do not agree

moltes vegades és el que fa avançar la ciència

many times it is what drives science forward

perquè al final refutes

because in the end you refute

hipòtesis passades

past hypotheses

perquè tens nous mètodes

because you have new methods

per a testar més coses

to test more things

perquè tens més proves, més treballs

because you have more tests, more assignments

de camp, més dades etc

of the field, more data etc.

aleshores crec que és important

then I think it is important

donar a conèixer això

make this known

com creix la ciència i com avança

how science grows and how it advances

i entendre que això

and to understand that this

que estos procesos que nosaltres

that these processes that we

ens confrontem uns amb els altres

we confront each other

és part de la ciència

it is part of science

i això perquè moltes vegades

and this is because many times

el que fa la societat és utilitzar

what society does is to use

aquell confrontament entre nosaltres

that confrontation between us

per a dir, mira, ni els científics estan d'acord

To say, look, not even the scientists agree.

aleshores podem aprofitar d'ell

then we can take advantage of it

per a dir que no tenen raó

to say that they are wrong

Sí, jo també estaria d'acord

Yes, I would agree as well.

per afegir algun aspecte més

to add any further aspect

al que s'ha comentat abans

to what has been mentioned earlier

que la gent cada vegada més

that people more and more

entén quines són les fonts

understand what the sources are

de la informació que rep

of the information it receives

cosa que els científics ja tenim clar des d'abans

something that scientists have already been clear about for a while

d'on ve aquesta informació

Where does this information come from?

i quina és la seva credibilitat

And what is its credibility?

en el món científic

in the scientific world

i que cada vegada s'està traslladant més

and that it is becoming more and more transferred

al que seria a la ciutadania en general

to what would be to the citizenship in general

També una altra cosa

Also another thing

que és important tenir en compte

what is important to keep in mind

és que la recerca és lenta

it's just that research is slow

i les respostes de la recerca

and the answers from the research

sempre són

they are always

de ritme molt lent

at a very slow pace

i un aspecte que és molt negatiu

and an aspect that is very negative

per a la recerca és

for the research it is

que s'hagi de fer una retransmissió

that a broadcast has to be made

indirecta de la recerca feta

indirect clue of the research conducted

cosa que hem pogut viure aquests últims temps

something that we have been able to experience in recent times

perquè clar, quan tu intentes

because of course, when you try

plantejar una hipòtesi

to formulate a hypothesis

i intentes provar una cosa

And you try to prove one thing.

a vegades la hipòtesi és completament falsa

Sometimes the hypothesis is completely false.

i el que has de fer és canviar-ho

What you have to do is change it.

després quan veus els resultats

after when you see the results

i dius ah clar és falsa per això i això

And you say, ah right, it's false because of this and this.

si això es retransmet indirecte

if this is broadcast live

és molt complicat

it's very complicated

que es vegi bé per part de la ciutadania

that it is clearly seen by the citizens

Sí, sí

Yes, yes

A mi també a part em preocupava el que comentava

I was also worried about what you mentioned.

de determinats governs

of certain governments

de com seleccionen articles

on how to select articles

o fonts científiques

or scientific sources

en base als seus interessos

based on their interests

econòmics

economic

i també dins del que seria

and also within what would be

aquesta aparició

this appearance

de veus que distorsionen molt

of voices that distort a lot

la ciència

the science

està en tot el tema d'aquests journals

he is involved in the whole subject of these journals

que proliferen com bolets

that proliferate like mushrooms

que s'anomenen Predatory journals

which are called Predatory journals

que vénen bàsicament

that come basically

a publicar qualsevol cosa

to publish anything

sense cap mena de revisió

without any kind of review

que pugui aparèixer

that may appear

des de qualsevol científic

from any scientist

de fet

in fact

el cas recent

the recent case

el del Pokémon

the one from Pokémon

com un investigador

as a researcher

per denunciar precisament

to denounce precisely

l'existència d'aquests journals

the existence of these journals

havia colat

had poured

una investigació

a research

amb la qual

with which

es basava en els Pokémon

it was based on Pokémon

aquest famós joc

this famous game

més aviat infantil

rather childish

i realment s'havia publicat

and it really had been published

com a tal

as such

un article cap al seu doi

an article towards its doi

clar

clear

jo penso

I think

que això és un llastre

that this is a burden

contra la ciència

against science

és a dir, que hi ha de per si

that is to say, that there is in itself

el que comentàvem

what we were discussing

aquests moviments relacionistes

these relational movements

aquests governs que tendeixen

these governments that tend to

a agafar el que els interessa

to take what interests them

des del punt de vista econòmic

from an economic point of view

i no tan racional

and not so rational

clar, no sé si aporten massa

sure, I don't know if they contribute much

l'aparició d'aquests journals

the appearance of these journals

vosaltres com a científics

you as scientists

com creieu que s'hauria de plantejar

How do you think it should be raised?

la lluita contra aquesta proliferació

the fight against this proliferation

de dubtos

of doubts

origen i sense revisió

origin and without review

comencem per tu Maria

let's start with you Maria

desgraciadament

unfortunately

és una cosa que està augmentant molt

it is something that is increasing a lot

però també s'ha de dir

but it must also be said

que totes les editorials

that all the publishers

de publicacions científiques

of scientific publications

són un negoci

they are a business

tant les bones com les dolentes

both the good and the bad

és un negoci que

it's a business that

han de guanyar diners

they have to make money

el problema d'aquestes

the problem of these

revistes predadores

predatory journals

és que la qualitat és molt baixa

it's that the quality is very low

realment no passa en un procés de revisió

it really doesn't happen in a review process

publiquen qualsevol cosa

they publish anything

com en aquell cas del Pokémon

like in that Pokémon case

que òbviament ningú s'havia llegit

that obviously no one had read

aquell article i ningú havia fet res

that article and no one had done anything

ningú havia valorat la seva qualitat

no one had valued its quality

aleshores clar

then of course

a més

besides

aquests articles

these articles

s'han de pagar

must be paid

la gent paga per a publicar aquests articles

People pay to publish these articles.

que jo crec que és

that I believe is

un poc també conseqüència

a little also consequence

del sistema acadèmic que tenim

of the academic system that we have

que tenim una pressió per publicar

that we have pressure to publish

i aleshores

and then

si tu saps que en aquella revista

if you know that in that magazine

te van a publicar un article en 10 dies

They are going to publish an article for you in 10 days.

i va ser ràpid i el vas a tenir

It was quick and you were going to have it.

en el teu currículum

in your resume

pagues i publiques

you pay and you publish

el problema és això

the problem is this

que al final el prestigi teu

that in the end your prestige

i el de la teua recerca

and that of your search

segurament estarà perjudicat

he will likely be harmed

però segurament si canviem el sistema

but surely if we change the system

d'avaluació científica

of scientific evaluation

i valorem més la qualitat dels articles

and we value the quality of the products more

o la repercussió que tenen

or the impact they have

els papers que has publicat

the papers you have published

doncs potser millorem

then perhaps we improve

el sistema

the system

i el procés d'avaluació

and the evaluation process

Tens penses?

Do you have thoughts?

Si, si, a veure

Yes, yes, let's see.

lligo una miqueta amb el que deia

I relate a little to what he/she was saying.

aviam

let's see

la informació falsa

false information

o deliberadament falsa

or deliberately false

que es publica

what is published

també acaba sortint

it also ends up coming out

la ciència és lenta

science is slow

però també acaba descobrint

but also ends up discovering

o posant de manifesta aquest tipus de coses

or highlighting this type of things

per tant a la llarga

therefore in the long run

d'alguna manera tampoc

in some way neither

això acaba tenint repercussió

this ends up having repercussions

evidentment

obviously

si tu busques alguna

if you are looking for any

intentes fer currículum

you try to make a resume

fer

to do

fer camí

to make a way

i ho fas a través d'aspectes que te poden

and you do it through aspects that can help you.

venir una mica en contra

to come a little against

doncs tu has de repensar bastant més bé

So you need to rethink quite a bit more carefully.

en aquest sentit també estaria molt d'acord

In this sense, I would also very much agree.

amb el que deia la Maria abans

with what Maria said earlier

jo crec que igualment

I believe that anyway.

si que potser tots podem

yes, maybe we all can

podem estar o

we can be or

hem pogut estar en algun moment

we have been able to be at some point

en el que realment

in what really

se'ns poden colar coses

things can slip through our fingers

però les feines

but the jobs

les feines

the jobs

deliberadament fetes

deliberately made

de manera falsa

falsely

acaben sent molt evidents

they end up being very obvious

potser la ciència té

perhaps science has

un problema d'aquelles coses que no són del tot

a problem of those things that are not completely true

certes i que no ho fas

certainly and you don't do it

deliberadament, és a dir

deliberately, that is to say

millor tu intentes demostrar

better you try to prove

un fet i hi ha un 50%

a fact and there is a 50%

que sí i un 50% que no

that yes and 50% that no

i com que tu penses que has de demostrar aquest fet

And since you think you have to prove this fact

te'n vas a buscar el 50% que sí

You're going to get the 50% that you will.

quan en realitat

when in reality

el 50% que no també pot tenir el mateix

the 50% that does not can also have the same

pes i això sí que també la pressió

weight and this yes, the pressure too

de publicació i la necessitat

of publication and the necessity

de publicar un article amb resultats que diguin

to publish an article with results that say

que sí davant d'uns articles

that yes in front of some articles

de resultats que diguin que no que sempre seran

of results that say no, they will always be

de molt menys impacte això també ens força

of much less impact this also forces us

sí que és veritat

yes, it is true

que la pressió de

that the pressure of

publicació és

publication is

una mica negativa

a little negative

sobretot de cares a

especially in terms of

que la feina

that the work

de recerca

research

estigui ben feta i consolidada

be well done and consolidated

i ferma. Què en penses

And firm. What do you think?

Elisabet? Doncs sí

Elisabet? Well, yes.

a mi em queda una mica més lluny perquè

it's a bit farther for me because

la meva experiència és una miqueta més curta però

my experience is a little shorter but

jo crec que ens falta una mica de

I think we lack a bit of

sensibilització dintre la mateixa

awareness within it

comunitat científica

scientific community

de saber

to know

èticament quan és correcte o quan

Ethically, when is it correct or when?

no i

no and

aprofitant molts dels comentaris que han dit

taking advantage of many of the comments that have been made

els meus companys que estic totalment

my colleagues that I am totally

d'acord amb el que han dit

according to what they have said

ostres és

wow it's

molt greu que

very serious that

deliberadament surtin aquestes coses

deliberately these things come out

que després tenen tanta i tanta repercussió

that later have such a great impact

en la societat que s'ho agafen com una

in the society that takes it as a

certesa doncs potser és això

certainty then perhaps it is this

hauríem de ser una miqueta més honestos amb nosaltres mateixos

we should be a little more honest with ourselves

i potser publicar menys

and maybe publish less

però publicar amb més prestigi

but publish with more prestige

simplement això que no se'ns forci tant

just this: don't push us so much

a publicar publicar publicar

to publish publish publish

sí sí és una lluita complicada

yes yes it's a complicated fight

perquè també tal com deia la Maria

because just as Maria said

és un model de negoci al darrere

It is a business model behind it.

i al final no és el que dius

And in the end, it's not what you say.

si jo tot el que vull fer és publicar

if all I want to do is publish

tot el que vull fer és investigar

All I want to do is investigate.

al final sembla que m'hagi de posar

In the end, it seems that I have to put on.

un matxete també allà

a machete also there

i baixar la trinxera

and lower the trench

jo volia comentar també

I wanted to comment also.

que això la ciència certa és ciència oberta

that this certain science is open science

tal com diu el nom del podcast

just as the name of the podcast says

i en la línia de que parlàvem sobretot

And in line with what we were mainly talking about.

en aquest primer punt que comentava l'Eri

in this first point that Eri mentioned

el tema de la sensibilització

the issue of raising awareness

i la divulgació

and the dissemination

ara sense anar més lluny estem en aquesta setmana de la ciència

Now, without going any further, we are in this week of science.

i precisament l'objectiu d'aquest podcast

And precisely the objective of this podcast.

és també intentar apropar

it is also trying to bring closer

els punts de vista dels científics

the viewpoints of scientists

sobre la ciència i sobre

about science and about

la divulgació

the dissemination

a la ciutadania

to the citizenship

en aquest sentit el rol

in this sense the role

del ciutadà per la ciència

from the citizen for science

veiem que està variant

we see that it is changing

això ho abracem

we embrace this

a un punt positiu

to a positive point

hi ha cada cop més processos participatius

There are more and more participatory processes.

tot el tema de l'open science

the whole topic of open science

des del vostre punt de vista

from your point of view

i la vostra experiència

and your experience

fins ara

so far

hi ha en termes de ciència ciutadana

there is in terms of citizen science

alguna idea

any idea

alguna iniciativa

some initiative

que us hagi inspirat pròpia

that has inspired you personally

o aliena

or alien

i si és així

and if it is so

creieu que des de l'institut d'ecologia aquàtica

do you believe that from the Institute of Aquatic Ecology

ens en podríem beneficiar

we could benefit from it

amb tu

with you

Sí, de fet

Yes, in fact.

en això li he donat moltes voltes

I have thought a lot about this.

trobant poca solució

finding little solution

algunes he trobat

I have found some.

però hi ha diversos aspectes

but there are several aspects

que s'han de tenir present

that must be taken into account

d'una banda

on one hand

la ciència ciutadana pot ser

citizen science can be

dirigida cap a

directed towards

que el ciutadà reculli informació

that the citizen gathers information

o reculli mostres

or collect samples

i que després

and then

l'investigador els analitzi

the researcher analyzes them

això seria un vessant

this would be a slope

perquè el ciutadà

because the citizen

agafi la dada

take the data

d'una manera més directa

in a more direct way

per exemple

for example

si es tracta de comptar ocells

if it's about counting birds

un ciutadà pot dir

a citizen can say

he vist tal bitxo o tal puesto

I've seen such a bug or such a place.

i a partir d'aquí es pot fer una cosa més àmplia

And from here, a broader thing can be done.

un microbiòleg això és més complicat

a microbiologist this is more complicated

el que pot fer per un microbiòleg

what a microbiologist can do

és que algú agafi la mostra d'aigua

it's that someone takes the water sample

i li porti al microbiòleg

and take it to the microbiologist

perquè el microbiòleg passi

so that the microbiologist passes

jo crec que aquest segon aspecte

I believe that this second aspect

és més decebedora per al ciutadà

it is more disappointing for the citizen

o de transportista

or of carrier

en canvi és molt més enriquidor

on the other hand, it is much more fulfilling

dir he vist tal bitxo

I have seen such a bug.

i això fa que en aspectes relacionats

and this means that in aspects related

amb microbiologia o en el nostre camp

with microbiology or in our field

també d'ecologia aquàtica sigui complicat

also aquatic ecology can be complicated

trobar feines que

find jobs that

a nivells

at levels

de ciutadania siguin

of citizenship be

reconfortants

comforting

també l'aparellatge que es fa servir

also the equipment that is used

a camp, algunes vegades vas a camp

to the countryside, sometimes you go to the countryside

amb un aparell i te dona la mesura de sanitat

with a device and it gives you the health measurement

d'oxigen, això és una feina molt fàcil

of oxygen, this is a very easy job

però

but

tindràs un aparellatge per a cada un dels ciutadans

you will have an appliance for each of the citizens

que pugui anar a veure quina és la salinitat d'una llacuna

that I can go and see what the salinity of a lagoon is

cosa que potser seria molt interessant

something that could be very interesting

per tant en aquest aspecte

therefore in this aspect

hi ha aquesta com a dicotomia

there is this as a dichotomy

que el que pot ser interessant

that what can be interesting

per al ciutadà

for the citizen

doncs és més complicat donar-li suport

so it's more complicated to support him/her

des del punt de vista de la ciència

from the point of view of science

i el que pot ser interessant a la ciència

and what can be interesting in science

potser no és molt

maybe it's not much

enriquidor per al ciutadà

enriching for the citizen

en qualsevol cas estem intentant

in any case we are trying

començar

to begin

i hem fet una proposta

and we have made a proposal

d'aspectes de ciència ciutadana

of aspects of citizen science

vinculada al que estem fent nosaltres

linked to what we are doing

a ecologia aquàtica

aquatic ecology

concretament amb els peixos

specifically with the fish

amb els fartets que es poden trobar

with the fartets that can be found

a les zones costaneres salades

in the salty coastal areas

i que seria

and what would it be

la ciutadania

the citizenship

la supervisió d'algun tècnic

the supervision of some technician

que sàpiga de què va la història

to know what the story is about

i que seria organitzar campanyes

and it would be to organize campaigns

de mostrets en llocs molt concrets

of samples in very specific places

en els que es posessin trampes

in which traps were set

que s'instal·len durant 24 hores

that are installed for 24 hours

i llavors a les 24 hores es recollissin

and then after 24 hours they would be collected

aquestes trampes i que aquesta recollida

these traps and that this collection

supervisada per algun

supervised by someone

investigador

researcher

es lligués a una

it would be tied to one

sortida de camp

field trip

oberta a la ciutadania

open to the citizenship

i que sigui la mateixa ciutadania

and that it be the same citizenship

la que identifiqui

the one that identifies

els peixos si són d'una espècie

the fish if they are of one species

o de l'altra, si són mascles o femelles

or the other, whether they are males or females

i si quina vida tenen

and what kind of life do they have

llavors això seria com una mena d'acostar

then this would be like a kind of approaching

a la ciutadania

to the citizens

a algunes espècies com el fartet

to some species like the fartet

o com els peixos

or like the fish

que en realitat a la ciutadania els dius

that in reality you tell the citizens

mira, en aquesta llacuna aquí dintre

look, in this lagoon right here

saps? hi ha fartet, ah molt bé

You know? There's a lot, oh very good.

i com és aquest fartet? ah mira

And how is this little fat one? Oh, look.

és una miqueta més complicat

it's a little more complicated

estem treballant aquesta línia

we are working on this line

i és el que ens ha semblat

and it is what it has seemed to us

que junta una mica les dues coses

that combines both things a little

o sigui pot tenir un cert interès

that is, it can have some interest

no tant des del punt de vista científic

not so much from a scientific point of view

sinó més aviat des del punt de vista

but rather from the point of view

del monitoreig

of the monitoring

de saber si les coses van anant

to know if things are going well

com han d'anar o com no han d'anar

how they should go or how they should not go

però en qualsevol cas mai pots substituir

but in any case you can never replace

el que seria un

what would be a

estudi científic

scientific study

que no tingués suport

that did not have support

amb dades més concretes als resultats

with more concrete data on the results

Sí, que suposo que la simpatia

Yes, I suppose that sympathy.

també de les entitats locals

also of the local entities

que són una mica les que ajuden

that are a bit the ones that help

també a que

also to that

aquesta gent de la zona s'involupi

these people from the area get involved

als projectes és vital

in projects it is vital

Sí, sí, en termes de difusió

Yes, yes, in terms of dissemination.

en termes de si normalment

in terms of if normally

la gent ja es vincula a determinades entitats

People are already linked to certain entities.

que organitzen sortides

that organize outings

lancites guiades i aquest tipus

guided spears and this type

doncs ho hauria de veure una mica tot lligat

Then I would have to see everything tied together a bit.

i estem treballant en aquest sentit

And we are working in this direction.

Molt bé, molt interessant

Very good, very interesting.

Eli, què en penses?

Eli, what do you think?

Estic d'acord amb el Xavi

I agree with Xavi.

i que és molt important

and that it is very important

que intentem trobar com aquest equilibri

that we try to find this balance

entre els dos mons

between the two worlds

el més científic i el més ciutadà

the most scientific and the most civic

però tot i això crec que

but still I believe that

la ciutadania sí que s'implica

the citizenship does get involved

en projectes més a petita escala

in smaller scale projects

d'observació del que dèiem d'ocells

of observation of what we said about birds

o de fauna marina

or of marine fauna

o el que sigui

or whatever it is

per exemple els nostres companys del CEAP

for example, our colleagues from CEAP

tenen diversos projectes

they have various projects

d'això, de ciència ciutadana

of this, of citizen science

en els que simplement

in those who simply

potser és enviar

maybe it's sending

una fotografia d'una zona costanera

a photograph of a coastal area

que està altament contaminada

that is highly polluted

i fer com difusió

and make it widespread

d'aquests aspectes més particulars

of these more specific aspects

que passen estacionalment

that happen seasonally

o per exemple

or for example

d'aus migratoris

of migratory birds

seria una altra proposta

it would be another proposal

que ells ens fan

that they do to us

i seguint una mica

and following a little

en la línia

in the line

del que comentava el Xavi

what Xavi was commenting on

que és molt difícil per exemple

that it is very difficult for example

la microbiologia

microbiology

que el ciutadà se senti apel·lat

that the citizen feels appealed

si només ens ha de portar una mostra

if he only has to bring us a sample

a nosaltres, doncs en el nostre cas

to us, therefore in our case

potser el nostre concepte de ciència ciutadana

perhaps our concept of citizen science

és més portar un taller divulgatiu

it is more about running an outreach workshop

al carrer

in the street

perquè els nanos

because the kids

d'aquestes edats

of these ages

puguin saber quina microbiota

they can know which microbiota

tenen a les mans

they have in their hands

nosaltres portem tot el material necessari

We bring all the necessary material.

aquests nanos poden fer el taller amb nosaltres

these kids can do the workshop with us

i després la recompensa que ells troben

and then the reward that they find

és una fotografia

It is a photograph.

d'una placa d'edat

from an age plaque

amb la seva mà impresa

with his printed hand

tot ple de colors

all full of colors

aquesta és com la gran recompensa que tenen

this is like the great reward they have

és una manera de calar

it's a way of soaking through

un estrat de la societat

a strat of society

i d'incentivar aquestes

and to encourage these

i d'incentivar la ciutadania

and to encourage the citizenship

i qui sap si

and who knows if

en un futur

in the future

haver inspirat un nou microbiòleg

to have inspired a new microbiologist

o una nova microbiòloga

or a new microbiologist

i sumar-la

and add it

en fi Maria

anyway, Maria

res més que afegir

Nothing more to add.

com hem dit sempre

as we have always said

és important

it is important

funcionen millor aquestes iniciatives

these initiatives work better

si tens una espècie emblemàtica

if you have an emblematic species

o un habitat emblemàtic

or an emblematic dwelling

tu veus un peix però no veus

you see a fish but you do not see

un microhòbit

a micro-hobbit

totes aquestes tasques

all these tasks

de divulgació

of dissemination

de fer educació científica

to provide scientific education

a menors

to minors

són importants per saber

they are important to know

el que hi ha darrere de cada cosa

the thing behind everything

Molt bé

Very good

hem estat xerrant

we have been talking

tant amb en Xeri com amb la Maria

both with Xeri and Maria

els dos són membres de la secció d'Helminologia

Both are members of the Helminology section.

del Greco de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

of the Greco of the Institute of Aquatic Ecology

i també amb l'Elisabet

and also with Elisabet

l'Eli

Eli

que forma part del grup d'ecologia

that is part of the ecology group

i també

and also

evidentment part del IEA

obviously part of the IEA

abans de tancar aquesta taula rodona

before closing this round table

he posat que és la

I have said that it is the

Setmana de la Ciència

Science Week

i algun dels nostres oients

and some of our listeners

probablement estiguin començant

they are probably starting

de manera incipient

in an incipient way

una carrera científica

a scientific career

els donaríeu algun consell

Would you give them any advice?

o alguna frase amb la qual

or some phrase with which

vulgueu canviar aquesta intervenció

would you like to change this intervention

qui s'anima?

Who feels like it?

Un consell de veterà

A piece of advice from a veteran.

per als homes

for the men

Tothom ha mirat la taula

Everyone has looked at the table.

va començar a l'universitat de Girona

began at the University of Girona

l'any 93

the year 93

i no m'erro

and I'm not mistaken

o sigui que tothom t'ha mirat a tu

so everyone has looked at you

Fa una carrera de dies

It's been a race of days.

Primer

First

la ciència requereix constància

Science requires perseverance.

i per tant d'alguna manera

and therefore in some way

la carrera científica

the scientific career

no és mai de

it's never from

resultats immediats

immediate results

ni en els aspectes dels resultats científics

nor in the aspects of scientific results

ni en els aspectes de

neither in the aspects of

consolidació de la teva feina

consolidation of your job

i crec que els que m'acompanyen

and I believe that those who accompany me

poden dir molt sobre això

they can say a lot about this

per tant

therefore

normalment

normally

si el món científic t'agrada

if you like the scientific world

has de ser una mica constant

you need to be a bit consistent

en aquest aspecte

in this aspect

i no esperar que immediatament

"I do not expect that immediately."

la cosa surti

the thing comes out

de vegades es pot entrar

sometimes it is possible to enter

a la recerca científica per la porta falsa

in scientific research through the back door

no és necessari que segueixis

it is not necessary for you to continue

amb unes idees molt estrictes

with very strict ideas

el que té més bona nota

the one with the best grade

és el que treu la beca

it is what takes out the scholarship

sinó que també hi ha altres formes

but there are also other ways

i això ho dic una miqueta per experiència

And I say this a little from experience.

mai de la vida he tingut

never in my life have I had

una beca

a scholarship

ni pre ni postdoctoral

neither pre nor postdoctoral

i en canvi he arribat al món científic

and instead I have arrived in the scientific world

i és possible això

And is this possible?

però no esperar resultats immediats

but do not expect immediate results

podria ser la recomanació

it could be the recommendation

que donaria

what would give

Molt bé

Very well

Voleu afegir alguna cosa?

Do you want to add anything?

Si no, en principi

If not, in principle.

tancaríem el bloc de la taula rodona

we would close the round table block

en aquest podcast

in this podcast

aquest podcast que intentem

this podcast that we try

fer per primer cop des de l'Institut d'Ecologia Aquàtica

do for the first time from the Institute of Aquatic Ecology

per apropar

to bring closer

el coneixement

the knowledge

i les investigacions

and the investigations

que es porten a terme des de l'Institut

that are carried out by the Institute

i també parlar de manera més oberta

and also speak in a more open way

com acabem de fer de temes científics

as we have just done on scientific topics

des d'un punt de vista

from a point of view

de científics i científiques

of scientists

que és el que sou

what is it that you are

i gràcies per haver vingut

and thank you for coming

a la Facultat de Ciències avui

at the Faculty of Sciences today

esperem que els nostres oients

we hope that our listeners

també hagin disfrutat

also have enjoyed

i moltes gràcies, fins la propera

And thank you very much, see you next time.

Moltes gràcies

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.