El Podcast del CIAC | T3x03 | Recursos Humans (Zanini, Bertrandt, Doga, CIAC)

CIAC

El Podcast del CIAC

El Podcast del CIAC | T3x03 | Recursos Humans (Zanini, Bertrandt, Doga, CIAC)

El Podcast del CIAC

El tercer programa de la tercera temporada del podcast del CIAC.

The third episode of the third season of the CIAC podcast.

A l'episodi d'avui parlarem de recursos humans,

In today's episode, we will talk about human resources,

de fet, de quins perfils són importants pel sector de cara al futur.

In fact, which profiles are important for the sector in the future?

Què es busca, per exemple, en els perfils joves,

What is sought, for example, in young profiles,

com es posicionen les marques per ser atractiva

How do brands position themselves to be attractive?

pels futurs treballadors i treballadores.

for future workers.

De tot això i altres coses en parlarem avui

We will talk about all this and other things today.

i, per tant, intentarem respondre aquestes i altres preguntes

And therefore, we will try to answer these and other questions.

en el debat que, per descomptat,

in the debate that, of course,

esperem que sigui interessant per vosaltres.

We hope it will be interesting for you.

Per parlar sobre aquest tema, comptem avui amb Sandra Rueda,

To talk about this topic, today we have Sandra Rueda.

Recruitment Responsible de Personal Training Department de Bertran.

Recruitment Responsible for the Personal Training Department of Bertran.

Què tal, com estàs?

How are you?

Molt bé, encantada, Raimon.

Very well, nice to meet you, Raimon.

Gràcies per acceptar la proposta.

Thank you for accepting the proposal.

També comptem amb Matías Ripoll,

We also have Matías Ripoll,

director de Recursos Humans de Doga. Benvingut.

Human Resources Director of Doga. Welcome.

Gràcies, bon dia.

Thank you, good morning.

I després també comptem amb Jorge Villas-Cusa,

And then we also have Jorge Villas-Cusa,

grup HR de Coordinator, disculpeu, de Zenin i Autogrup.

HR group of Coordinator, excuse me, of Zenin and Autogrup.

Benvingut.

Welcome.

Hola, bon dia a tothom.

Hello, good morning everyone.

Ho tornaré a dir bé, grup HR Coordinator,

I will say it again correctly, HR Coordinator group,

que hem anat una mica ràpid i em sembla que t'ho he dit fatal, això,

that we've gone a bit fast and I think I've explained it to you really badly, this,

de Zenin i Autogrup. Gràcies, com et deia.

from Zenin and Autogrup. Thank you, as I was saying.

I, per descomptat, també comptem amb el Josep Nadal,

And, of course, we also have Josep Nadal.

gerent del CIAC, copresentador, director i inspirador d'aquest podcast.

manager of the CIAC, co-host, director, and inspirer of this podcast.

Josep, què tal, com estàs?

Josep, how are you?

Bon dia, bon dia a tothom.

Good morning, good morning everyone.

Doncs anem de cara a barra, que sé que teniu agenda ocupada.

So let's get straight to the point, as I know you have a busy schedule.

Si us sembla, us dono una primera pregunta.

If you agree, I will give you a first question.

Quins perfils són interessants per a les vostres empreses?

What profiles are interesting for your companies?

M'agradaria potser que no tant ens centréssim en quins perfils,

I would perhaps prefer that we not focus so much on which profiles.

és a dir, no que em digueu ara mateix si esteu en període de contractació o no,

that is to say, not that you tell me right now if you are in a hiring period or not,

sinó que tingueu una mirada allò una mica a futur, a X anys vista,

but rather have a look at it a little in the future, X years ahead,

això us ho deixo al vostre gust.

I leave this to your liking.

Quins perfils considereu que poden ser

What profiles do you consider could be?

interessants per a vosaltres?

interesting for you?

Quins perfils considereu que poden ser interessants per a vosaltres?

What profiles do you consider to be interesting for you?

Quins perfils considereu que poden ser interessants pel vostre perfil d'empresa?

What profiles do you consider could be interesting for your company profile?

Si us sembla, fem una mica la roda de presentació

If you agree, let's do a bit of a round of introductions.

i després ja us anem donant torn de paraula.

And then we will give you the floor.

Si us sembla, comença Sandra, reculls Matías

If you agree, Sandra starts, you collect Matías.

i si vols tanques Jorge en aquesta primera pregunta.

And if you want, Jorge, you can close this first question.

Quins perfils poden ser interessants de cara a les vostres empreses?

What profiles may be interesting for your companies?

Sandra.

Sandra.

Molt bé, doncs en aquest cas, a Bertrand, cada dia més,

Very well, then in this case, to Bertrand, every day more,

i és el nostre dia a dia, els perfils sobretot relacionats

And it is our day to day, the profiles mainly related.

amb l'electrònica dintre del sector automotor,

with electronics in the automotive sector,

amb la producció, és molt important per a nosaltres.

With the production, it is very important to us.

En la mateixa línia estarien tots els perfils relacionats

In the same line would be all the related profiles.

amb telecomunicacions, evidentment, el vehicle cada vegada

with telecommunications, obviously, the vehicle increasingly

no és només aquella part mecànica que estàvem acostumats,

it's not just that mechanical part we were used to,

sinó tota la tecnologia que té al darrere i aquests perfils

but all the technology behind it and these profiles

relacionats amb l'electrònica, amb les telecomunicacions.

related to electronics, with telecommunications.

I a dia d'avui i d'aquí a un futur, evidentment,

And as of today and in the future, obviously,

els coneixements amb la part també d'electricitat,

the knowledge with the part also of electricity,

no?

no?

Si parlem d'aquest vehicle elèctric.

If we talk about this electric vehicle.

I per últim, estem apostant moltíssim per els perfils

And finally, we are betting very heavily on the profiles.

amb coneixements de desenvolupament.

with development knowledge.

Intentem, evidentment, poder millorar tots aquests processos

We try, of course, to be able to improve all these processes.

dintre de l'automoció i tot passa cada vegada més per

within the automotive industry and everything increasingly goes through

l'automatització, per el desenvolupament de sotbues

automation, for the development of subways

concrets dintre de l'automoció i aquests perfils per nosaltres

concrete within the automotive industry and these profiles for us

són molt interessants a dia d'avui i sobretot en el nostre futur.

They are very interesting today and especially in our future.

Gràcies per haver-nos acompanyat.

Thank you for accompanying us.

Gràcies a tu.

Thank you.

Gràcies a tu i a la carrereta.

Thanks to you and to the little road.

Gràcies a tu, també.

Thank you too.

Gràcies a tu.

Thank you.

Gràcies a tu, també.

Thank you too.

Gràcies a tu i a la carrereta.

Thanks to you and the little street.

Exacte.

Exactly.

Gràcies.

Thank you.

Gràcies, eh?

Thank you, right?

Bé.

Well.

I després, amb una cosa que no pensava mai que diria, però que si m'ho haguessis preguntat fa cinc anys no ho hagués dit, que és la sostenibilitat. Per dir alguna cosa diferent, també aquest és un dels eixos de futurs nostres importants.

And then, with something I never thought I would say, but that if you had asked me five years ago, I wouldn’t have said, which is sustainability. To say something different, this is also one of the important axes of our future.

Per tant, no és que estigui buscant molts perfils, però és un perfil de tipus de gent, tot aquest tema de compliance, tot aquest tema de sensibilitat amb el medi ambient, doncs cada vegada més ho tenim a sobre de la taula i jo crec que és una de les professions també de futur que tindrà també una repercussió a les empreses.

Therefore, it's not that I am looking for many profiles, but it's a profile of a type of people, all this compliance issue, all this sensitivity with the environment, well, we are increasingly faced with it, and I believe it is one of the future professions that will also have an impact on companies.

I bàsicament, per resumir-ho, estem focalitzats en això, en aquests moments.

And basically, to sum it up, we are focused on this, at the moment.

Jorge?

Jorge?

Sí, nosaltres també, Zanini. Aquí dono una visió global.

Yes, we do too, Zanini. Here I give an overview.

Nosaltres estem al headquarters, però també tenim presència a nivell mundial i nosaltres, el que és el headquarters, perfils sempre de desenvolupament, perquè tenim aquí tot el desenvolupament, tota la innovació, ja siguin enginyers mecànics, enginyers, enginyeres.

We are at the headquarters, but we also have a global presence, and we, at the headquarters, always have development profiles because we have all the development and all the innovation here, be they mechanical engineers, engineers, or engineering professionals.

Perquè aquí és un punt que jo també volia fer èmfasi, que falten dones al sector i això és una realitat i volem i ho fomentem, però costa i això crec que a les universitats s'ha de fer.

Because this is a point I also wanted to emphasize, that there is a lack of women in the sector and this is a reality that we want to promote, but it is difficult and I think this needs to be addressed at universities.

S'ha de fer pedagogia, ja no només a les universitats, sinó també als instituts, per una mica agafar bossa de gent i gent que es pugui estar interessada.

There needs to be education, not only at universities but also in high schools, to gather a bit of a crowd and people who might be interested.

I després perfils mecànics de telecomunicacions, electrònics, de totes les... i després a les nostres plantes, gent per l'àrea de processos, per tot això de portar tots els nostres productes a la industrialització.

And then mechanical profiles in telecommunications, electronics, of all the... and then in our plants, people for the processes area, for all of this to bring all our products to industrialization.

I gent que tinguin inquietuds internacionals, això també nosaltres ho fomentem molt i això és una cosa que nosaltres busquem i buscarem.

And people who have international concerns, we also encourage this a lot, and this is something that we seek and will continue to seek.

Respecte al que esteu comentant, ara entrem en detall, però si no es fa res abans de xantar el Josep, que avui no t'estic deixant parlar, disculpa'm.

Regarding what you are commenting on, we will go into detail now, but if nothing is done before lunch, Josep, I'm not letting you speak today, I apologize.

Sí que el que estàveu comentant d'aquests perfils d'electrònica, que comentàveu sobretot vosaltres dos, Sandra i Matías, m'he quedat amb el que comentaves tu, Matías, que costa molt trobar aquest tipus de perfils.

Yes, what you were commenting on about these electronic profiles, that especially you two, Sandra and Matías, mentioned, I was left with what you said, Matías, that it's very hard to find this type of profiles.

Per què? Veig que la gent no ho està veient, però evidentment ens veiem les cares mentre estem gravant i estic veient la Sandra assentir amb el cap.

Why? I see that people are not seeing it, but obviously we can see each other's faces while we are recording and I see Sandra nodding her head.

Per què és difícil? Us obro la porta a tots dos, eh? Per què és difícil trobar aquest tipus de perfils?

Why is it difficult? I'm opening the door for both of you, okay? Why is it difficult to find these types of profiles?

I després que comentàveu també el tema de requeriments, no sé si només és a nivell de sou o hi ha altres requeriments, una mica entraríem ja en el tema del sou emocional, etcètera.

And after you commented on the topic of requirements, I don’t know if it’s just at the salary level or if there are other requirements; we would start to get into the topic of emotional salary, etc.

Bé, són gent que està molt demandats en aquests moments. Jo, perquè us faci una idea, tinc subcontractat aquest tema amb set o vuit consultores en aquests moments.

Well, they are people who are in high demand at the moment. To give you an idea, I currently have this matter subcontracted with seven or eight consultants.

I no sé el que estarà fent la Sandra, però nosaltres ja no pensem ni tan sols en contractar-los directament perquè no ens contesten, o sigui, no tenim accés a aquesta gent a través dels mitjans tradicionals,

I don't know what Sandra will be doing, but we are not even thinking about hiring them directly because they don't respond to us, so we don't have access to these people through traditional means.

sinó que busquem la subcontractació i ni tan sols la subcontractació.

but rather we seek outsourcing and not even outsourcing.

Les consultores troben perfils. Hi ha escassadat de gent, estan molt buscats, estan contractats, l'altre dia m'ho comentàvem, per empreses europees també,

Consultants find profiles. There is a shortage of people, they are in high demand, they are being hired, the other day we were discussing it, also by European companies.

que els ofereixen la possibilitat de treballar a distància, en híbrid, i després ells quan venen aquí i volen parlar amb nosaltres, volen projectes molt concrets, són molt exigents

They offer them the possibility to work remotely, in a hybrid model, and then when they come here and want to talk to us, they want very specific projects; they are very demanding.

i valoren molt el treball híbrid i unes condicions perquè s'ho poden permetre. Llavors a nosaltres ens costa una mica evolucionar en tots aquests aspectes, però ens estem posant les piles,

They value hybrid work and conditions that allow them to afford it very much. So, it’s a bit challenging for us to evolve in all these aspects, but we are getting our act together.

perquè és que si no...

because if not...

Això ens sortirà, però costa molt, és molt difícil. No sé quina opinió té la Sandra, però...

This will work out for us, but it takes a lot of effort; it is very difficult. I don't know what Sandra's opinion is, but...

Sí, la veritat és que crec que més o menys tots ens trobem en aquesta situació, no? Nosaltres aquest any fent una mica el tancament de l'any passat, no?, analitzant dades i demés,

Yes, the truth is that I believe we all find ourselves in this situation, don't we? This year we are kind of closing the previous year, right? Analyzing data and so on,

ens hem adonat que evidentment el mercat ha fet un canvi molt radical, no? Al final la gent ja no aplica a les nostres posicions, la gent espera a casa que tu li truquis

We have realized that obviously the market has undergone a very radical change, right? In the end, people no longer apply for our positions; people are waiting at home for you to call them.

i crec que aquest punt...

And I think this point...

Sí.

Yes.

Fa canviar moltíssim el rol de selecció i el rol de com buscar aquest nou talent dintre de la companyia. I si ens enfoquem a aquest sector o ens enfoquem a aquest perfil d'electrònica,

It changes the selection role tremendously and the way to look for this new talent within the company. And if we focus on this sector or we focus on this profile of electronics,

nosaltres tenim la sensació d'intentar el mirlo blanco tot el dia, no? És aquest mirlo blanco que el truques, que té les seves exigències, com deia Matías, no?, que cada vegada són més altes i que sobretot nosaltres veiem que la competència,

we have the feeling of trying the white blackbird all day, right? It’s this white blackbird that you call, which has its demands, as Matías said, right? That are getting higher and higher and that above all we see that the competition,

ja no dintre del sector de l'automoció, sinó dintre d'altres sectors, cada vegada és més alta

no longer within the automotive sector, but within other sectors, it is increasingly high

i el paper del teletreball, el paper de dir

and the role of teleworking, the role of saying

jo sé que si no em contractes tu, em contractarà una altra companyia

I know that if you don't hire me, another company will hire me.

amb unes condicions que jo puc exigir, doncs és molt complicat.

with conditions that I can demand, as it is very complicated.

Nosaltres en aquest cas no fem externalització del servei

In this case, we do not outsource the service.

i la veritat que és bastant complicat.

And the truth is that it is quite complicated.

I ara mateix, l'any passat va ser un percentatge d'un 70% de headhunting,

And right now, last year it was a percentage of 70% headhunting.

vam contractar amb més de 4.000 persones a nivell d'electrònica

We hired more than 4,000 people in the electronics field.

i l'índex de resultat o de resposta fins i tot a aquest còsting que s'està fent a dia d'avui

and the result or response index even to this costing that is being done today

a nivell de candidatures és molt elevat.

At the level of applications, it is very high.

Llavors, creiem que el mercat a dia d'avui en aquest aspecte està molt, molt complicat.

So, we believe that the market today in this aspect is very, very complicated.

Jo per apuntar, per una mica,

I to point out, just a bit,

per complementar, nosaltres perfils electrònics tenim pocs,

To complement, we have few electronic profiles.

però si nosaltres perfils de telecomunicacions i inclús enginyers òptics, tot això,

but if we profiles of telecommunications and even optical engineers, all this,

nosaltres ja fa molts anys que nosaltres hem apostat per els estudiants en pràctiques

We have been supporting student internships for many years.

del campus nord i això ens ha donat una base i una manera de fer

from the north campus and this has given us a foundation and a way of doing things

i una manera de ser molt adaptables en aquest sentit,

and a way of being very adaptable in this regard,

de dir, bueno, doncs si un estudiant pot estar quatre,

to say, well, if a student can be four,

cinc mesos amb nosaltres, que conegui com treballem,

five months with us, to get to know how we work,

donar-li projectes interessants, que ens conegui.

give him interesting projects, so that he knows us.

I després el boc-orella ens ha servit molt perquè ens estan arribant proactivament

And then the big-eared goat has helped us a lot because they are proactively reaching out to us.

aquests perfils de mira, aquesta persona m'ha recomanat Zanini perquè feu projectes

these looking profiles, this person has recommended Zanini to me for you to do projects

interessants, m'agradaria fer pràctiques amb vosaltres, no?

Interesting, I would like to do an internship with you, right?

I estem arribant a aquests, amb aquests perfils que històricament ens costaven, no?

And we are reaching these, with these profiles that have historically been difficult for us, right?

Que no teníem una marca, però ja dintre del campus nord,

That we didn't have a brand, but already within the north campus,

Zanini comença a tenir un nom, no? I això fa que, i són els nostres propis estudiants, no?

Zanini is starting to have a name, right? And this means that, and they are our own students, right?

Que estan amb nosaltres, que estan un període, que després se'n van a fer un Erasmus,

That they are with us, that they are here for a period, and then they go off to do an Erasmus.

marxen a fer un màster fora, però que després ells proactivament, ostres, tenen l'experiència, no?

They go to do a master's abroad, but then they proactively, wow, have the experience, right?

Saben que tenim coses interessants i ells mateixos, doncs intenten, no?

They know we have interesting things, and they themselves, well, they try, right?

I després nosaltres intentem fomentar, doncs, que aquest estudiant en pràctiques sigui una via d'entrada, no?

And then we try to encourage, therefore, that this intern be a gateway, right?

Que quan hi ha oportunitats, doncs,

That when there are opportunities, then,

el coneixem i ens els quedem, no?

We know him and we'll keep him, right?

I nosaltres aquest any passat, doncs, vam tenir tres incorporacions en plantilla, doncs, d'estudiants en pràctiques, no?

And we, this past year, had three new additions to the staff, then, of interns, right?

I això a nosaltres ens alegra, no?

And this makes us happy, right?

Que gent que ha començat, doncs, mentre estava estudiant, donar-li l'oportunitat, no?

What people have started, then, while I was studying, giving it the opportunity, right?

I això és una via que ens funciona bastant bé.

And this is a route that works quite well for us.

Hi ha un tema que heu comentat, crec que l'has destapat tu, eh, Matías, però indirectament Sandra i Jorge ho heu dit el mateix, també.

There is a topic that you have commented on, I think you brought it up, right, Matías, but indirectly Sandra and Jorge have also said the same thing.

I és el procés de transformació,

And it is the process of transformation,

d'estar vivint les vostres empreses per poder, no?, ser atractives o acollir aquest tipus de perfil.

to be living your companies in order to, right?, be attractive or accommodate this type of profile.

Jo us voldria preguntar una miqueta per això, perquè tu has apuntat un tema que potser és el més sonat, no?

I would like to ask you a little about this, because you have pointed out a topic that might be the most notable, right?

És el tema, doncs, aquest teletreball, que tu parles d'híbrida, però a mi em consta que hi ha gent que l'exigeix al 100%, fins i tot, eh?

So, the topic is this telework, which you refer to as hybrid, but I know that there are people who demand it at 100%, even, right?

De dir, no, no, jo vull estar vivint, l'altre dia m'explicava un informàtic que ell ja fa un parell d'anys es va traslladar a Bali a treballar, no?

I mean, no, no, I want to be living, the other day an IT person was telling me that he moved to Bali to work a couple of years ago, right?

Per exemple, i m'explicava casos d'aquests, o gent que, doncs, ara està molt de moda, doncs, diguéssim, les càmeres, no?

For example, he was explaining to me cases like these, or people who are very much in fashion now, let's say, the cameras, right?

O gent que, doncs, ara està molt de moda, doncs, diguéssim, les càmeres, o el que sigui, i volen donar voltes per Europa mentre es treballen, no?

Oh people who are, therefore, now very much in fashion, let's say, the cameras, or whatever, and want to travel around Europe while they work, right?

Com esteu transformant les vostres empreses? Perquè sabem que l'automoció és molt puntera, a vegades, en producte i algo més tradicional en quant a estructures.

How are you transforming your businesses? Because we know that the automotive industry is very cutting-edge, sometimes in product and somewhat more traditional in terms of structures.

Mira, jo l'altre dia, Josep, vaig estar a Ficosa, una empresa brutal, i em van dir, una empresa familiar, que ara està en un partnership amb els japonès, i tal, no?

Look, the other day, Josep, I was at Ficosa, a great company, and they told me it's a family business that is now in a partnership with the Japanese, and so on, right?

I la persona que em va atendre, era portava un teletreball, i em va dir que era una empresa familiar, que ara està en un partnership amb els japonès, i tal, no?

And the person who assisted me was working remotely, and they told me it was a family business that is now in a partnership with the Japanese, and so on, right?

I la persona que em va atendre, era portava 20 i pico d'anys a l'empresa, igual que jo.

And the person who assisted me had been with the company for over 20 years, just like me.

I em va dir, si m'arriben a dir a mi que farien dos dies de teletreball a la setmana, diu, no m'ho crec, dic, i saps què passa? Diu, ho estem fent.

He told me, if they had told me that they would do two days of teleworking a week, I wouldn’t believe it, I said, and you know what happens? He said, we are doing it.

Diu, perquè si no, dic, tenim 100 enginyers aquí, i després de la pandèmia, doncs aquesta gent va dir que si no, no tornaven.

He says, because if not, I say, we have 100 engineers here, and after the pandemic, well, these people said that if not, they wouldn't come back.

A nosaltres, què ens passa? Que tenim molts dubtes, per exemple, a nosaltres, com una empresa tradicional, tenim molts dubtes, però estem fent una catarsi mental dient que hem de canviar el xip.

What is happening to us? We have many doubts, for example, as a traditional company, we have many doubts, but we are undergoing a mental catharsis by saying that we need to change our mindset.

Hem de canviar el xip, perquè...

We need to change the mindset because...

Com va? A què canvia el xip? Què significa?

How are you? What does "changing the chip" mean? What does it mean?

Doncs que hem d'estar més oberts, que el món funciona ja cap a un altre tipus de comportament de la gent jove, no?

Well, we need to be more open, as the world is already moving towards another type of behavior among young people, right?

Nosaltres fèiem horaris intensius de dalt, ara la gent fa de 7 a 4, i doncs hem de canviar una mica el xip, no?

We used to have intensive hours from the top, now people work from 7 to 4, so we need to change our mindset a bit, right?

De ser més oberts de ment, i d'acceptar, doncs això, el coworking, i tal, però encara ens falta un pas, eh, nosaltres?

To be more open-minded and to accept, well, coworking and such, but we still need one more step, right, us?

Però estem en allò, perquè és que ens trobem acorralats amb aquest tipus de perfils, no en tots els perfils.

But we are in that situation because we find ourselves cornered with this type of profile, not in all profiles.

Però mira, aquest matí també em deien una persona, que m'interessava per un tema de sostenibilitat, diu, si no hi ha teletreball, ho sento molt, però no hi entenc.

But look, this morning someone was also telling me, someone I was interested in for a sustainability topic, they said, if there's no remote work, I’m really sorry, but I don't understand it.

És a dir, la gent valora per sobre de tot la seva vida personal, o sigui que hem de fer un esforç, eh, i nosaltres encara estem en el camí de fer-ho, eh?

That is to say, people value their personal life above all, so we have to make an effort, right, and we are still on the way to doing it, right?

En el nostre cas, retomant tota aquesta línia, nosaltres...

In our case, picking up on this whole line, we...

Tampoc. Tampoc. Tampoc. Tampoc. Tampoc. Tampoc. Tampoc. Tampoc.

Neither. Neither. Neither. Neither. Neither. Neither. Neither. Neither.

Però nosaltres també ens vam trobar una miqueta aquest canvi, no? Postpandèmia, les exigències canvien, aquí sí que hem mantingut aquest teletreball híbrid,

But we also experienced this change a little, didn’t we? Post-pandemic, the demands change; here we have maintained this hybrid teleworking.

i estem apostant per equips que van més en la mà del desenvolupament de software,

and we are betting on teams that go further in software development,

que potser sí que tenen aquesta flexibilitat més àmplia, no?, de poder fer un 100% teletreball,

that perhaps they do have this broader flexibility, right?, to be able to do 100% remote work,

però és que fins i tot ens trobem al punt de dir, bueno, els primers mesos ens agradaria poder fer presencial,

but we even find ourselves at the point of saying, well, in the first few months we would like to be able to do it in person,

ens agradaria poder fer aquesta formació amb tu, amb l'equip,

we would like to be able to do this training with you, with the team,

per poder fomentar també aquesta sensació de pertinença a la companyia

to also foster this sense of belonging to the company

que potser si no tens aquest face-to-face al principi és més difícil.

that perhaps if you don't have this face-to-face at the beginning it's more difficult.

Però fins i tot aquí ens trobem reticència de dir

But even here we encounter reluctance to say.

que la part de formació també la vull fer de teletreball.

I also want to do the training part remotely.

I crec que en el sector de l'automoció n'hi ha perfils que tenim més flexibilitat

I believe that in the automotive sector there are profiles that have more flexibility.

i n'hi ha d'altres que si has d'aprovar un cotxe,

and there are others that if you have to approve a car,

evidentment no et puc donar teletreball.

Obviously, I can't give you remote work.

Però fins i tot en aquest punt de, no, no, si no és 100% no podrem.

But even at this point of, no, no, if it's not 100% we won't be able to.

Nosaltres fem aquest esforç i realment la majoria d'equips tenen aquest teletreball híbrid

We make this effort and really the majority of teams have this hybrid telecommuting.

i intentem que en el cas que es pugui, per què no poder fer aquest 100% teletreball?

And we try that in case it is possible, why not do this 100% remote work?

Però també necessitem aquest engagement amb el treballador

But we also need this engagement with the worker.

i moltes vegades passa per poder fer aquestes...

and many times it happens to be able to do these...

visites presencials, poder conèixer'ns, poder seure en una taula i si fa falta dinar junts

in-person visits, being able to get to know each other, being able to sit at a table and, if necessary, have lunch together

i fins i tot això ja n'hi ha reticència, no, a dia d'avui amb les noves candidatures

And even this already has some reluctance, doesn't it, nowadays with the new candidacies?

i crec que en el nostre cas apostem per aquest mig i mig, no?

And I believe that in our case we are betting on this half and half, right?

Donem una miqueta de marge, ens hem de conèixer, ens hem de veure,

Let's give ourselves a little leeway, we need to get to know each other, we need to see each other.

ens hem de poder expressar cara a cara, no?, que a vegades és molt diferent, no?

We need to be able to express ourselves face to face, right? Because sometimes it is very different, isn’t it?

I tenim tota la tecnologia i tenim tot el nostre abast per poder fer el 100% teletreball

We have all the technology and everything at our disposal to be able to do 100% remote work.

però encara queda aquest factor humà i dintre de l'automoció i dintre de la fabricació

but there is still this human factor both in automotive and in manufacturing

i dintre del sector en què treballem encara n'hi ha posicions que és inevitable haver de fer 100% presencial, no?

And within the sector we work in, there are still positions that require being 100% on-site, right?

I crec que això ens fa enredarir una miqueta més aquesta recerca, no?, i aquest treball del talent.

I believe this makes us complicate this research a little more, doesn't it? And this work on talent.

Estic també d'acord amb això que comentes.

I also agree with what you are saying.

I de fet, si vols, ara, Jorge, comenta'm tu vosaltres com ho feu, eh?,

And in fact, if you want, now, Jorge, tell me how you do it, okay?

perquè has obert un tema molt important, Sandra, que és dir, vale, sí,

because you have opened a very important topic, Sandra, which is to say, okay, yes,

a vegades calen visites a client, indiscutiblement, a vegades has de tocar la centraleta, el cotxe,

Sometimes client visits are necessary, undeniably; sometimes you have to touch the switchboard, the car.

el que sigui, el producte que estiguis fabricant, el límpia o el que sigui,

whatever it is, the product you are manufacturing, the cleaner or whatever it is,

però després hi ha l'engagement, amb com et sents part d'aquesta,

but then there's the engagement, with how you feel part of it,

quan poses la samarreta de l'empresa, sí?, i això, sense un cara a cara,

when you wear the company t-shirt, right?, and that, without a face-to-face meeting,

no creieu que és molt difícil d'assolir? Jorge, no sé vosaltres com ho porteu.

Don't you think it's very difficult to achieve? Jorge, I don't know how you all are handling it.

Sí, això...

Yes, that...

Això és bàsic per nosaltres, no?, aquest engagement, aquesta sentit de pertinença, no?,

This is basic for us, right?, this engagement, this sense of belonging, right?

i això nosaltres hem reprès i estem reprenent activitats de, bueno, d'ajuntar-nos, no?,

And we have resumed and are resuming activities of, well, getting together, right?

de coses que fèiem abans de la pandèmia, que per la pandèmia les hem d'autodeixar,

of things we used to do before the pandemic, which we have to give up on because of the pandemic,

activitats en les quals, doncs, hi hagi una certa competició entre companys, no?,

activities in which there is a certain competition among peers, right?

per poder buscar aquests punts de trobada, no?

to be able to find these meeting points, right?

Nosaltres, el teletreball, doncs, bueno, és una cosa que tenim instaurada,

We have teleworking established, so, well, it is something that we have in place.

no?, instaurat en aquelles posicions que us ho podem permetre, no?,

no?, established in those positions that we can afford, right?,

que us ho podem permetre. Evidentment, nosaltres estem en un entorn industrial, no?,

that we can afford it. Obviously, we are in an industrial environment, right?

i quan hi ha coses presencials o s'ha d'anar a planta, doncs, evidentment, això,

and when there are in-person things or you have to go to the floor, well, obviously, this,

estem parlant de les plantes, doncs, més complicat que puguin accedir a aquest teletreball,

we are talking about the plants, so, it is more complicated for them to access this teleworking,

però, bueno, s'estan fent coses.

but, well, things are being done.

I, en aquest sentit, doncs, nosaltres, també, el fet de flexibilitat horària, no?,

I, in this sense, therefore, we also, the issue of flexible hours, right?

de flexibilitat horària, no?, de flexibilitat horària, no?,

of flexible hours, right?, of flexible hours, right?

de flexibilitat d'entrada, de sortida, tot això també ens ha ajudat, no?

The flexibility of entry, of exit, all of this has also helped us, right?

I això que deia la Sandra de quan incorporem algú, no?,

And what Sandra was saying about when we incorporate someone, right?

del primer període, no?, el període inicial, nosaltres,

from the first period, right? the initial period, we,

quan ho plantegem, que això no aplica, el teletreball no aplicarà fins passat un temps,

when we consider it, this does not apply, teleworking will not apply until some time has passed,

els nostres candidats i les nostres candidates ho entenen i ho volen, eh?

Our candidates understand it and want it, right?

Tenim aquesta sensació de, no, no, no, si jo és que,

We have this feeling of, no, no, no, if I just,

està clar, jo vull venir, vull entendre, vull veure, vull seure, vull tocar,

it's clear, I want to come, I want to understand, I want to see, I want to sit, I want to touch,

vull veure peça, vull entendre-ho tot, per tant, en aquesta primera fase,

I want to see the piece, I want to understand everything, therefore, in this first phase,

les nostres noves incorporacions ho entenen, ho assumeixen i ho comparteixen, en aquest sentit, no?,

Our new recruits understand it, accept it, and share it, in this sense, right?

i creiem que és bo que hi hagi aquest poder d'entendre que nosaltres som una empresa industrial,

and we believe it is good that there is this power of understanding that we are an industrial company,

estem als headquarters, però, bueno, el que fem i hem de tocar i hem de veure peça

We are at the headquarters, but, well, what we do and we have to touch and we have to see the piece.

i hem d'estar amb els companys i hem d'entendre l'organització,

We have to be with our colleagues and we have to understand the organization.

perquè, al final, tenim una organització complexa i, bueno,

because, in the end, we have a complex organization and, well,

és important...

it is important...

A mi m'ha passat el que diu la Sandra, eh?,

What Sandra says has happened to me, you know?

amb un candidat, de dir, no, no,

with a candidate, to say, no, no,

jo ni la part inicial ni jo treballo des de casa

I neither the initial part nor I work from home.

i no m'interessa.

and I'm not interested.

I dic, escolta, però, no, no, no, si s'ha de venir, no vinc.

I say, listen, but no, no, no, if I have to come, I'm not coming.

I això amb electrònics, eh?, llavors,

And this with electronics, right?, then,

no amb tothom, eh?, això, això no passa amb tothom.

Not with everyone, you know? This, this doesn’t happen with everyone.

No, està clar, està clar.

No, it is clear, it is clear.

Em queda una mica de dir, bueno, en fi, vale, doncs, doncs, molt bé.

I have a little more to say, well, anyway, okay, then, then, very well.

Costa fins i tot que vinguin a signar el contracte, dius, escolta.

It even costs to get them to come and sign the contract, you say, listen.

No, no, clar, és que dius, bueno, no portis de casa, no.

No, no, of course, it's just that you say, well, don't bring from home, no.

Però, hòstia, tu, és que està la cosa, està dura, eh?, dura, dura.

But, damn, it's just that the situation is tough, huh? Tough, tough.

Considero que és fruit de la pandèmia, aquesta actitud de des de casa

I believe this attitude of working from home is a result of the pandemic.

o a anterior a pandèmia ja hi havia una mica aquesta,

or even before the pandemic, there was already a bit of this.

ja començava a haver-hi una mica aquest perfil de treball híbrid des de casa.

There was already starting to be a bit of this hybrid work profile from home.

I la pandèmia, simplement, el que ha fet ha estat accelerar una mica el procés

And the pandemic has simply accelerated the process a bit.

o accentuar una mica aquest...

or to emphasize this a bit...

accentuar una mica el grup de perfils que opten per aquesta opció,

to highlight a bit the group of profiles that choose this option,

sense arribar a la radicalitat, una mica, que esteu comentant de,

without reaching radicalism, a little bit, that you are commenting on,

no, no, el contracte me l'envies i ja els assignaré, ja te'l tornaré.

No, no, send me the contract and I will assign them, I will return it to you.

Jo crec, Raimon, que hi ha dos, dos, els que ho fan perquè estan convençuts,

I believe, Raimon, that there are two, two, those who do it because they are convinced,

encara que la seva posició no sigui una posició al mercat superdemandada,

even though their position is not a super-in-demand position in the market,

però que, per motius de conviccions personals,

but that, for reasons of personal beliefs,

doncs, com aquesta noia, per exemple, que jo l'he tingut en sostenibilitat,

well, like this girl, for example, that I have had in sustainability,

que diu, ho sento, però no.

what it says, I'm sorry, but no.

I després hi ha la gent, doncs, com els electrònics, que s'ho poden permetre,

And then there are people, like the wealthy, who can afford it.

perquè els truquen deu cops cada dia,

because they call them ten times every day,

i llavors, doncs, han arribat a la conclusió de que poden exigir.

And then, therefore, they have come to the conclusion that they can demand.

Bueno, van pujant expectatives, clar.

Well, expectations are rising, of course.

Van pujant expectatives salarials i tal, i ja està.

Salary expectations are rising and that's it.

Jo crec que hi ha dos vessants, no?, però les dues s'han de tenir en compte.

I think there are two aspects, right? But both need to be taken into account.

Jo crec que aquí també, doncs, perdona, Matías, però jo crec que aquí també

I think that here too, so, sorry, Matías, but I think that here too.

aquest tipus de perfil estem competint amb altres sectors.

We are competing with other sectors for this type of profile.

Sí, sí, també.

Yes, yes, also.

Que s'ho poden permetre.

That they can afford it.

I això fa que, clar, en igualtat de condicions...

And this makes it so that, of course, under equal conditions...

Clar, hi ha un Wallbox a darrere, o hi ha un, no ho sé,

Sure, there is a Wallbox behind, or there is a, I don't know,

hi ha altres empreses potents que estan oferint aquí la Sandra del Riu,

There are other strong companies that are offering here, Sandra del Riu.

que, clar, després quan van allà els fan pencar 25 hores al dia,

that, of course, afterwards when they go there they make them work 25 hours a day,

i ja no és tan bonito.

And it's no longer so nice.

Però, clar, tenen aquestes start-ups o d'allò, doncs,

But, of course, they have these start-ups or that, so,

estem competint amb aquesta gent, el que deia la Sandra, no?,

We are competing with these people, what Sandra was saying, right?

que no només és automoció, sinó que és més ampli, més ampli.

that it is not just automotive, but it is broader, more extensive.

A mi això l'altre dia me'n va fer un comentari, eh?,

The other day, someone made a comment about it to me, you know?

d'un xaval que havia canviat d'empresa, una miqueta seguint, eh?, això,

about a guy who had changed companies, a little following, okay?, this,

l'havien trucat diverses vegades, s'havien valentonat, havia anat cap a dalt,

they had called him several times, they had gotten bold, he had gone upstairs,

i jo, res, al cap d'un parell o tres de mesos vaig coincidir amb ell,

and I, nothing, after a couple or three months I ran into him,

dic, això de, què tal, com et va, no?, què tal, el canvi, estàs content?

I say, this about, how are you, how's it going for you, right?, how's the change, are you happy?

Diu, mira, em paguen el doble, però treballo el quàdriple, no?

He says, look, they pay me double, but I work four times as much, right?

Exacte.

Exactly.

Llavors, jo crec que hi he sortit perdent. No, no, així m'ho deia, eh?, clarament, així m'ho deia.

Then, I believe that I came out worse off. No, no, that's how she told me, you know?, clearly, that's how she told me.

El pèndol, però també arriba, ha vingut gent que aquí ens diu,

The pendulum, but it has also arrived, people have come here to tell us,

ui, no teniu els processos tan estandarditzats com perquè jo pugui treballar a distància a gust,

Oh, you don't have the processes standardized enough for me to work remotely comfortably.

i bé, no, no, no esteu amb la, o sigui, et quedes amb una cara de boniato,

And well, no, no, you’re not with the, I mean, you’re left with a sweet potato face,

de dir, ostres, no sé, la gent, amb un, inclús gent que diu,

to say, wow, I don't know, people, with a, even people who say,

aquí no hi ha molta claredat, eh?, no teniu molta il·luminació,

there's not much clarity here, is there? you don't have much lighting,

no em dóna el sol suficient, o sigui, que d'un i d'un, d'un i d'un,

the sun doesn't give me enough, so, one and one, one and one,

que dius, arribo a un punt que dius, por dónde va a salir la pelota, no?, perquè ja no...

What are you saying, I reach a point where you wonder, where is the ball going to come out, right? Because it’s just...

Sí.

Yes.

Ja no saps, eh?, per on sortirà la pelota.

You don't know anymore, do you?, which way the ball will go out.

Clar, i després hi ha un tema de prevenció de riscos, no?, que al final,

Sure, and then there is a matter of risk prevention, right?, that in the end,

a casa seva, com, quines condicions tenen, no?, i això,

at their home, how, what conditions do they have, right?, and that,

quines condicions tenen a casa seva, no?, i això és...

what conditions do they have at home, right?, and this is...

I després el que passa és que si acceptes amb aquesta gent alguna condició tal,

And then what happens is that if you accept some condition with these people,

la gent de dintre s'empipa, també. Llavors, tens els de dintre empipats.

The people inside get annoyed too. Then, you have the annoyed ones on the inside.

Tens els de dintre empipats. O sigui que estem en una disjonctiva, Josep,

You have the ones inside upset. So we're at an impasse, Josep.

o sigui que hem d'evolucionar, el que tu dius, hem d'evolucionar.

So we have to evolve, what you say, we have to evolve.

Nosaltres, en el nostre cas, sí, nosaltres, en el nostre cas, crec que abans de pandèmia,

We, in our case, yes, we, in our case, I think before the pandemic,

els perfils de desenvolupament que parlem, no?, els que fan més programació,

the development profiles we are talking about, right?, those who do more programming,

ja anaven en aquesta tendència, no?, de teletreball, i ja començava a ser un tema,

They were already going in this direction, right?, of teleworking, and it was already starting to be a topic,

el monotema, no?, a l'entrevista de quant teletreball, i jo vull, jo vull,

the monothematic subject, right?, in the interview about how much teleworking, and I want, I want,

i a dia d'avui, després d'aquesta pandèmia, i després d'haver hagut de fer aquest esforç de teletreball perquè la situació així ho exigia,

and to this day, after this pandemic, and after having had to make this effort of remote work because the situation required it,

ha sigut, doncs, bueno, derecho adquirido, no?

It has been, well, a right acquired, right?

Si jo, durant la pandèmia, he pogut fer les meves tasques en teletreball, doncs, vull continuar en aquesta línia,

If I was able to carry out my tasks through teleworking during the pandemic, then I want to continue in this direction.

però el que no se m'adona, no?, és, potser, que en el nostre sector, és el que dèiem, no?,

but what doesn't occur to me, right?, is, perhaps, that in our sector, it's what we said, right?,

és bastant complicat poder oferir aquest nivell de teletreball de forma estable perquè la nostra activitat necessita aquesta presencialitat, no?

It is quite complicated to be able to offer this level of teleworking on a stable basis because our activity requires this presence, doesn't it?

I sí que et trobes que, crec que potser també és un tema adecuat.

And yes, I do find that, I think it might also be an appropriate topic.

I sí que et trobes que potser també és un tema adecuat.

And you do find that it might also be an appropriate topic.

I sí que és un tema adecuat.

And it is indeed an appropriate topic.

I tot i tot, els que el dia d'avui, els que ja estaven treballant, doncs, pel tema de la pandèmia,

And all in all, those who today, those who were already working, well, because of the pandemic,

però els que s'han d'incorporar al món del mercat i són gent júnior i que no han tingut aquesta experiència,

but those who need to enter the market are junior people who have not had this experience,

tenen el xip de, no, no, si no tinc teletreball, aquesta oferta no és bona, no la puc agafar.

They have the chip of, no, no, if I don't have remote work, this offer is not good, I can't take it.

No podré dir que faig teletreball i que estic 5 dies a casa en pijama.

I can't say that I work remotely and spend 5 days at home in pajamas.

Seré menys, seré menys que els meus companys, clar.

I will be less, I will be less than my companions, of course.

Seré menys que els meus companys que estan treballant en el tema start-up,

I will be less than my colleagues who are working on the start-up topic.

que potser gairebé tots tenen aquest teletreball o aquestes condicions.

that perhaps almost everyone has this telecommuting or these conditions.

I ja no és el que m'han posat un futbolí en el menjador

And it's no longer what they've put a foosball table in the living room.

i quan acabo de dinar faig una partida de futbolí

And when I finish lunch, I play a game of foosball.

i que guai que estic aquí i la meva Playstation, entre cometes, també diré,

And how cool that I am here and my Playstation, so to speak, I will also say,

sinó que jo el que vull és estar a casa meva

but what I want is to be in my own home

i mentre estic treballant a casa meva

and while I am working at my home

puc dir que no m'he de moure de casa.

I can say that I don't have to leave the house.

I és més potser aquesta sensació que la generació que tenim ara,

And perhaps it is more this feeling that the generation we have now,

independentment de la formació que tinguin,

regardless of the training they have,

tenen aquest objectiu principal de

they have this main objective of

si a la meva oferta no hi ha teletreball,

if my offer does not include telecommuting,

no és una oferta que jo puc vendre com

it's not an offer that I can sell like

que bé que estic treballant des de casa.

How good it is that I am working from home.

I no tenen aquesta sensació de

And they don't have this feeling of

per molt que el teu salari emocional

no matter how much your emotional salary

vagi en compensació,

go in compensation,

i que només pugui fer dos dies a casa,

and that I can only spend two days at home,

és que ja no m'interessa.

I’m just not interested anymore.

Ja no està bé.

It's not okay anymore.

No creieu que, ara vaig a especular,

Don't you think that, now I'm going to speculate,

i em direu si esteu d'acord o no, però

and you'll tell me if you agree or not, but

heu apuntat al principi d'aquest diàleg

you have pointed out at the beginning of this dialogue

el tema de la rotació.

the topic of rotation.

Tu, Jorge, comentaves que al cap de 6 mesos, 9 mesos,

You, Jorge, mentioned that after 6 months, 9 months,

o any, any i mig,

or any, any and a half,

potser perquè això, de seguida els truquen a un altre lloc.

perhaps because of this, they are quickly called somewhere else.

Però no creieu que en certa forma

But don't you think that in a way

aquests perfils dels que estem parlant ara,

these profiles that we are talking about now,

sobretot perfils potser una mica més joves,

especially profiles perhaps a little younger,

també va barrejat amb això,

also mixed with this,

no serà que aquesta rotació també es doni

"Could it be that this rotation also occurs?"

perquè no troben en la feina una satisfacció,

because they do not find satisfaction in their work,

una satisfacció que potser només la podran trobar

a satisfaction that perhaps only they will be able to find

quan hi hagi aquest engagement

when there is this engagement

a nivell d'equip, a nivell personal,

at the team level, at the personal level,

a nivell dels valors de la companyia,

at the level of the company's values,

a nivell del projecte a llarg plaç de la companyia.

at the level of the company's long-term project.

És a dir, potser el canvi també és,

That is to say, perhaps the change is also,

no sé si esteu d'acord,

I don't know if you agree,

formo un format de preguntes, el canvi pot ser,

I form a set of questions, the change can be,

aquesta alta rotació es dona

this high turnover occurs

perquè no hi ha una satisfacció en el lloc de treball

because there is no job satisfaction

i la satisfacció del lloc de treball, diguem,

and job satisfaction, let's say,

és culpa precisament de les condicions

it is precisely the fault of the conditions

que ells mateixos demanen?

that they themselves ask for?

Esteu d'acord amb aquest remunerament?

Do you agree with this remuneration?

Jo aquí, sí, per al·lusions una mica...

I here, yes, for allusions a bit...

Sí, jo crec que aquí hi ha un tema,

Yes, I think there is a topic here,

i això ho he estat detectant,

and I have been detecting this,

la impaciència de la gent jove,

the impatience of young people,

i això és una realitat,

and this is a reality,

és la immediatesa de tot,

it is the immediacy of everything,

i això fa que aquesta immediatesa,

and this makes this immediacy,

doncs ja els porti,

so take them already,

en el seu dia a dia,

in their day-to-day life,

tot el que tenen ho volen ja,

everything they have they want it now,

i aquesta paciència,

and this patience,

jo crec que s'ha de treballar,

I believe that one must work.

i nosaltres, doncs,

and we, then,

això també a la selecció

this also in the selection

ho anem a buscar, perquè al final és

we're going to get it, because in the end it is

una mica intuir aquest perfil

a little to sense this profile

que ja ha tingut una experiència professional,

that has already had a professional experience,

o millor, encara que sigui,

or better, even if it is,

ja sàpiga el que és el món de l'empresa,

you already know what the world of business is.

perquè sàpiga que no tot és immediat,

so that you know that not everything is immediate,

i que ha de tenir una certa paciència

and that one must have a certain patience

i una evolució,

and an evolution,

i evidentment nosaltres aquí

and obviously us here

es generen oportunitats

opportunities are generated

i mirem a dins abans que a fora,

let's look inside before looking outside,

però tot ha de tenir un temps,

but everything has to have its time,

no podem estar canviant cada 6 mesos,

we cannot be changing every 6 months,

cada any, cada dos anys,

every year, every two years,

és a dir, per tant,

that is to say, therefore,

jo crec que va una mica intrínsec

I believe it is somewhat intrinsic.

amb la impaciència

with impatience

o el fet de tenir-ho tot immediat

or the fact of having everything immediate

a la nostra societat

in our society

i que aquests perfils joves

and that these young profiles

ja han nascut amb això,

they were born with this.

i això fa que costi tot més,

and this makes everything more expensive,

però és una aprenent,

but it is a learner,

és una apreciació nostra.

It is our appreciation.

Sí, sí, jo crec que en aquest cas

Yes, yes, I think that in this case

que el tema de la impaciència

that the topic of impatience

és un exemple que sempre poso

it's an example that I always give

a vegades fins i tot a les entrevistes,

sometimes even in interviews,

de dir,

to say,

jo quan veia la tele,

I when I was watching television,

i no soc tan gran,

and I'm not that great,

quan veia la tele m'havia d'empassar els anuncis,

when I watched TV I had to endure the commercials,

i tu estaves acostumat a veure

and you were used to seeing

una pel·lícula que durava 3 hores

a movie that lasted 3 hours

perquè et fotien anuncis, anuncis, anuncis,

because they bombarded you with ads, ads, ads,

a dia d'avui

as of today

ningú veu els anuncis perquè et fiques

nobody sees the ads because you get in

en un canal de streaming

on a streaming channel

i no tens que veure anuncis.

and you don't have to see ads.

Aquest és un exemple molt tonto,

This is a very silly example,

però crec que molt real.

but I think very real.

Estem acostumats

We are used to it.

a que el que volem, ho volem ja.

We want what we want already.

I tindre gent,

I will have people,

no tot és dolent,

not everything is bad,

evidentment els candidats d'aquesta generació,

obviously the candidates of this generation,

perquè això també ens dona

because this also gives us

una visió i una frescura

a vision and a freshness

i unes ganes de dinamitzar-ho tot,

and a desire to energize everything,

que també és molt positiu

that is also very positive

per a les companyies,

for the companies,

però ho hem d'aprofitar d'una manera diferent.

but we have to take advantage of it in a different way.

I crec que és un canvi que s'ha de fer

I believe it is a change that needs to be made.

de mentalitat, d'estratègia

of mindset, of strategy

dintre de les pròpies companyies,

within the companies themselves,

a nivell de recursos humans,

at the level of human resources,

perquè és el que ens trobem

because it is what we encounter

i és el que ens trobarem.

And that's what we will find.

És gent que creix en aquestes exigències,

It is people who grow in these demands,

en aquest canvi continu,

in this continuous change,

i tu abans tenies la sensació

And you used to have the feeling

que començaves amb una companyia,

that you started with a company,

et casaves amb la companyia

you were getting married to the company

i acabaries els dies

and you would end the days

en aquella mateixa companyia.

in that same company.

I jo crec que a dia d'avui aquesta sensació no és.

And I believe that today this feeling does not exist.

És el mateix que

It is the same as

la política de lloguers de pisos.

the policy of apartment rentals.

Abans tu et compraves el pis,

Before you bought the apartment,

tu ara vols jugar perquè no saps el que vols fer demà.

You want to play now because you don't know what you want to do tomorrow.

I fins i tot els propis anuncis de la tele,

And even the ads on TV,

si tornem a l'exemple,

if we go back to the example,

ens estan venent això, no?

They are selling us this, right?

Somos nòmades.

We are nomads.

I tot això involucra una cultura de companyia,

And all of this involves a company culture,

una cultura d'estratègia

a culture of strategy

de selecció

of selection

i fins i tot una estratègia de marketing,

and even a marketing strategy,

de marca de companyia

company brand

que s'ha de treballar moltíssim.

that must be worked on a lot.

Des de moltes vessants

From many perspectives

i que involucren molts temes.

and that involve many topics.

I nosaltres a dia d'avui estàvem pensant

And we were thinking today.

com podem millorar aquest engagement,

how can we improve this engagement,

com podem fer que la gent jove

how can we make young people

realment vulgui estar a Beltran

I really want to be in Beltran.

i vulgui quedar-se

and want to stay

no només sis mesos ni un any,

not just six months or a year,

sinó que tinguem l'oportunitat de fer

but rather that we have the opportunity to do

que aquesta persona creixi

that this person grows

dintre de la companyia.

inside the company.

Perquè el que passa és això,

Because what happens is this,

que no hi ha prou temps per poder dir

that there is not enough time to say

tu ets bo i volem que creixis

you are good and we want you to grow

dintre de la nostra companyia,

within our company,

sinó que hem de buscar aquest talent

but we must seek this talent

un altre cop fora.

outside again.

I és la roda que mai acaba.

And it is the wheel that never ends.

I llavors crec que aquest punt

And then I think that this point

és el que a dia d'avui s'ha de fer molt de focus

it is what today needs a lot of focus

a nivell intern.

at an internal level.

De dir, autocrítica,

To say, self-criticism,

mirar realment què és el que podem millorar

to really look at what we can improve

i què és el que ja està bé

And what is it that is already okay?

però que encara ens estan exigint més

but they are still demanding more from us

i posar-ho en pràctica.

and put it into practice.

Fer selecció ja no és només

Making a selection is no longer just

aquests dos principals canals

these two main channels

que tothom tenim en ment,

that we all have in mind,

sinó les de TikTok,

but the ones from TikTok,

Twitch, etc.

Twitch, etc.

Tot això és el que fa que les companyies

All of this is what makes companies

marquin la diferència i veure

make a difference and see

si els nostres treballadors

if our workers

es volen quedar amb nosaltres o no.

Do they want to stay with us or not?

I fer que ells mateixos

And make them themselves.

promocionin la companyia.

promote the company.

El punt clau és a dir,

The key point is to say,

la gent està contenta,

people are happy,

però volem que la gent parli

but we want people to talk

que està contenta amb nosaltres,

who is happy with us,

que la gent vulgui vindre.

that people want to come.

I crec que aquest és el punt de màxim esforç

I believe that this is the point of maximum effort.

que nosaltres a dia d'avui

that we today

també estem posant en pràctica.

we are also putting into practice.

Matías?

Matías?

És un repte el que estem parlant,

It's a challenge we're talking about.

és un repte importantíssim.

It's a very important challenge.

Jo crec que hem de

I think we have to

des de redissenyar els espais de treball

to redesign workspaces

fins a canviar una mica

until changing a little

les estructures jeràrquiques que tenim,

the hierarchical structures that we have,

la manera que ens comuniquem.

the way we communicate.

A veure, tampoc és un drama

Let’s see, it’s not a drama either.

que cada dia ens passi

that every day happens to us

que la gent se'ns en vagi.

that people leave us.

Però, clar, la motivació

But, of course, the motivation

no podem obligar-la,

we cannot force her,

la hem de fomentar.

we must encourage it.

I a vegades no trobes la tecla,

And sometimes you can't find the key,

és complicat,

it's complicated,

perquè inclús et passa a casa

because it even happens to you at home

amb els teus fills,

with your children,

que no pots imposar les coses

that you cannot impose things

sinó que has de trobar

but you have to find

que els agradi el que tu...

that they like what you...

Negociar-les.

Negotiate them.

Negociar el que els agradi.

Negotiate what they like.

I a vegades dius, hòstia,

And sometimes you say, damn,

què penses a casa,

what do you think at home,

com faig perquè s'interessi més

How do I make him/her more interested?

per aquesta nota de tall

for this cutoff note

que necessita per a la universitat

what you need for university

i que ho visualitzi i que tingui...

and that I visualize it and that I have...

No li puc obligar, perquè ja

I can't force him/her, because already

són gent d'una edat.

They are people of a certain age.

I això ens passa a les empreses.

And this happens to us in the companies.

Hem de trobar la tecla

We need to find the key.

per motivar aquesta gent.

to motivate these people.

El que passa és que els de dintre

What happens is that those on the inside

també pensen, hòstia,

they also think, damn,

us motiveu molt amb els que han d'entrar

You motivate a lot with those who have to enter.

però amb els de dintre, fins ara,

but with those inside, until now,

aquest debat també...

this debate also...

És un equilibri delicat.

It is a delicate balance.

Ara fem esforços perquè vinguin...

Now we are making efforts for them to come...

I els que estem aquí...

And those of us who are here...

Llavors hem de dosificar molt aquest esforç.

Then we have to pace this effort very carefully.

Però sí, sí, hem de repensar les coses.

But yes, yes, we have to rethink things.

Jo crec que

I believe that

hem de repensar-ho

we need to rethink it

sense traumatitzar-nos,

without traumatizing us,

però hem de fer una evolució mental

but we need to make a mental evolution

en tots aquests aspectes perquè ells

in all these aspects because they

se sentin

they feel

atrets pel projecte.

attracted by the project.

Cada vegada jo veig més la gent

Every time I see more people.

que està més focalitzada en

that is more focused on

què vaig a fer, com ho faré,

what am I going to do, how will I do it,

vull fer feina de valor afegit,

I want to do value-added work.

vull evolucionar...

I want to evolve...

No ho sé.

I don’t know.

Hem d'estar en aquesta línia que diu la Sandra.

We must stay in this line that Sandra says.

Doncs, si us sembla,

Well, if you agree,

ho tanquem aquí, que ens hem passat

Let's close it here, as we've gone overboard.

una miqueta de temps,

a little bit of time,

teníem previst uns 25 minuts,

we had planned about 25 minutes,

ara anem gairebé als 35,

now we are almost at 35,

i per la sensació que tenia crec que

and for the feeling I had I think that

encara haguéssiu continuat bastant

you would have still continued quite a bit

amb el debat perquè em sembla que us toca

with the debate because it seems to me that it is your turn

molt d'elaborar i ho viviu de manera molt intensa

a lot of elaboration and you experience it very intensely

per la sensació que em donava.

for the feeling it gave me.

De debò, moltíssimes gràcies a tots tres,

Really, thank you very much to all three of you,

moltíssimes gràcies, Sandra, Matías,

thank you very much, Sandra, Matías,

Jorge, de

Jorge, from

Bertran, de Doga i de Zanini Autogrup,

Bertran, from Doga and Zanini Autogrup,

per descomptat, també.

Of course, as well.

Moltes gràcies, Josep, per participar

Thank you very much, Josep, for participating.

i, si us sembla,

and, if you agree,

nosaltres ens retrobem d'aquí un mes

We will meet again in a month.

i jo crec que, com que el debat

And I believe that, since the debate

ha estat interessant, crec que podríem

It has been interesting, I think we could.

fer una cosa que és, possiblement, veure tres

do something that is, possibly, see three

noves visions, però

new visions, but

crec que ens quedarem una mica amb el mateix debat perquè

I think we will end up with a somewhat similar debate because

crec que dóna bastant de si.

I think it has quite a lot to offer.

Moltes gràcies als quatre per la reunió d'avui. Molt bé, Ramon, gràcies.

Thank you very much to all four of you for today's meeting. Very good, Ramon, thank you.

Gràcies a vosaltres.

Thank you.

Josep, que vagi bé, un abraçada a tots.

Josep, take care, a hug to all.

Que vagi molt bé.

Take care.

Nosaltres ens retrobem

We meet again.

d'aquí un mes amb un nou programa.

In a month with a new program.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.