treball catala

Bruno

treball catala

treball catala

treball catala

Hola, bon dia a tots.

Hello, good morning everyone.

Estem un dia més al vostre programa de confiança,

We are here another day on your trusted program,

la ràdio MVP.

the MVP radio.

Som el Pablo, el Bruno i jo, el Marc.

We are Pablo, Bruno, and I, Marc.

I avui repassarem les millors sèries de Netflix.

And today we will review the best series on Netflix.

Farem també un joc de preguntes de carnet amb premis i un closos.

We will also do a quiz game with prizes and a closure.

També després farem una cançó dels catarres

We will also do a song by Els Catarres later.

i explicarem uns acudits dolents per alegrar-vos el dia.

And we will tell some bad jokes to cheer you up.

I finalment farem una entrevista a Òscar Aibar

And finally, we will have an interview with Òscar Aibar.

i això serà el dia d'avui.

and this will be today.

Molt bé, ara començarem amb el rànquing de les sèries de Netflix

Very well, now we will start with the ranking of Netflix series.

més vistes en aquests últims anys.

most viewed in recent years.

La primera sèrie que tenim és Gambito de Dama,

The first series we have is The Queen's Gambit.

probablement l'èxit més inesperat de la història de Netflix.

probably the most unexpected success in the history of Netflix.

Quan es va estrenar, la plataforma gairebé no va promocionar aquesta miniserie.

When it premiered, the platform barely promoted this miniseries.

La protagonista és una prodigi dels escacs.

The protagonist is a chess prodigy.

Tu, Pablo, te l'has vist, aquesta sèrie?

You, Pablo, have you seen this series?

Jo no me l'he vist. Tu te l'has vist, la sèrie?

I haven't seen it. Have you seen it, the series?

Jo sí, jo me l'he vist dos cops

I have indeed seen it twice.

i la veritat és que te la recomano molt perquè és molt curiosa i molt graciosa.

And the truth is that I highly recommend it because it is very curious and very funny.

Seguirem amb la sèrie d'Elite, que es va estrenar el 2017.

We will continue with the series Elite, which premiered in 2017.

Elite narra la vida d'un grup d'estudiants de l'exclusiva escola privada Les Encines.

Elite narrates the life of a group of students at the exclusive private school Les Encines.

Al que arriben tres nous alumnes vacats de classe obrera

To which three new students from the working class arrive.

i on la diferència entre rics i humils

And what is the difference between the rich and the humble?

dóna lloc a un assassinat.

gives rise to a murder.

Tu te l'has vist, Bruno, la sèrie?

Have you seen it, Bruno, the series?

Jo aquesta sí que me l'he vist i repetida, inclús.

I have seen this one, and even repeated it.

I la veritat és que m'ha agradat molt. I tu?

And the truth is that I liked it a lot. And you?

Jo també me l'he vist i em sembla una sèrie molt bonica i trepidant.

I have seen it too, and I think it is a very beautiful and thrilling series.

Ara us parlarem de La Casa de Papel,

Now we will talk about Money Heist.

la qual ha sigut una sèrie molt bona i molt destacada aquests últims anys,

which has been a very good and very notable series in recent years,

que té diverses temporades.

that has several seasons.

I La Casa de Papel narra el que s'espera que sigui l'atract perfecte

Money Heist tells the story of what is expected to be the perfect robbery.

al Museu de la Fàbrica Nacional de la Moneda.

at the Museum of the National Mint.

I és la sèrie La Casa de Papel.

And it is the series Money Heist.

La ment que hi té aquest pla és el professor,

The mind behind this plan is the professor,

un home que recluta vuit persones

A man who recruits eight people.

per atracar el Museu de la Fàbrica de la Moneda.

to dock at the Museum of the Mint Factory.

Bruno, què et sembla a tu aquesta sèrie?

Bruno, what do you think of this series?

A mi la veritat és que em sembla una puta merda.

To me, the truth is that it seems like a damn mess.

Des d'aquesta petita aportació del Bruno,

From this small contribution from Bruno,

la qual ha sigut una mica indeguda,

which has been somewhat improper,

ja l'hem castigat com ell es mereix.

We have already punished him as he deserves.

Bruno, que no la farem!

Bruno, we are not going to do it!

Bueno, i després d'aquest petit incís del Pablo també,

Well, and after this small digression from Pablo as well,

començarem veient Les Xiques del Cable,

we will start by watching The Girls of the Cable,

la qual ha sigut una sèrie formidant

which has been a formidable series

i bastant reconeguda durant aquests últims anys.

and quite recognized in recent years.

I va de la mort d'Àngeles, que va afectar les noies.

It is about the death of Àngeles, which affected the girls.

Les noies, després de la mort d'Àngeles,

The girls, after Ángeles' death,

van decidir emprendre camins diferents,

they decided to take different paths,

buscant un futur millor.

seeking a better future.

I d'això va la història.

And that's what the story is about.

La següent sèrie que ve ara és Breaking Bad,

The next series coming up is Breaking Bad,

que va de...

which is about...

Hòstia, ja està al gat dels collons!

Damn, it's already on the damn cat!

Trenca l'albidra!

Break the albidra!

Bigots, vine cap aquí!

Bigots, come over here!

Bueno, després d'haver tirat el gat pel balcó,

Well, after having thrown the cat out the balcony,

procedirem a explicar-vos la sèrie de Breaking Bad.

We will proceed to explain the series of Breaking Bad.

Breaking Bad és una sèrie que cada capítol passa una cosa distinta

Breaking Bad is a series where something different happens in each episode.

i l'únic que puc explicar de les característiques dels personatges

And the only thing I can explain about the characteristics of the characters

és que Walter White, un professor de química,

is that Walter White, a chemistry teacher,

que diagnostiquen un càncer de pulmó inoperable.

that they diagnose an inoperable lung cancer.

I això és el resumen de Breaking Bad.

And this is the summary of Breaking Bad.

Ara us deixem amb publicitat.

Now we leave you with advertising.

No us veieu?

Do you not see each other?

No us veieu? Espereu-nos, eh?

Can't you see us? Wait for us, okay?

Les noves crispetes amb mantega i sal,

The new popcorn with butter and salt,

de col·laboració amb Cinespetes.

in collaboration with Cinespetes.

Les millors crispetes.

The best popcorn.

Un nou sabor de les millors crispetes del món.

A new flavor of the best popcorn in the world.

6 minuts al microones i se't farà la boca aigua.

6 minutes in the microwave and your mouth will water.

A què esperes a comprar-les?

What are you waiting for to buy them?

Després d'aquest anunci,

After this announcement,

ara vindrà una cançó dels Catarres molt coneguda.

Now a very well-known song by Catarres will come.

Fins que arribi l'alba.

Until dawn.

Per tu, no sóc un dels teus amants,

For you, I am not one of your lovers,

però creu-li-me ara ja per tu i robaré dotze diamants,

but believe me now for you and I will steal twelve diamonds,

un per cada lluna plena per tu.

one for every full moon for you.

I ho vols amb el perill, ballo sobre l'alba per tu.

I want it with the danger, I dance on the dawn for you.

Aguantaré tota la nit sense dormir.

I will stay up all night without sleeping.

El que jo vull és cantar-te fins que arribi l'alba,

What I want is to sing to you until dawn arrives,

tornar-me a embriagar.

get myself drunk again.

Amb el teu perfum.

With your perfume.

Mentre fora el món va donant voltes

While outside the world keeps turning.

i riu de fins que em falti l'aire,

and laugh until I'm out of breath,

memoritzar racons del teu conjunt.

memorize corners of your ensemble.

Tan fora del comú.

So far from the ordinary.

Després de cantar la cançó dels Catarres,

After singing the song by Catarres,

la qual hem cantat amb la nostra ànima,

which we have sung with our soul,

a continuació farem el joc de les preguntes carner,

Next, we will play the Carner question game.

una nova secció del nostre programa.

a new section of our program.

Ara hem escollit tres persones a l'atzar

Now we have selected three people at random.

que trucarem i li farem preguntes carner.

We will call and ask him questions, Carner.

Gran poeta i escriptor en el seu temps.

Great poet and writer in his time.

Qui guanyi d'aquestes tres persones

Whoever wins among these three people

li pagarem un viatge a Dubai amb l'hotel pagat

We will pay for a trip to Dubai with the hotel paid for.

i tots els gastos pagats per la nostra ràdio.

and all the expenses paid by our radio.

Gràcies.

Thank you.

Bé, em s'ha penjat.

Well, it's frozen on me.

Una llàstima, podria haver guanyat,

A pity, I could have won.

però aquest home no és gaire amigable, la veritat.

but this man is not very friendly, to be honest.

Passarem amb el següent concursant.

We will move on to the next contestant.

Hola, bon dia, qui és?

Hello, good morning, who is it?

Hola, bon dia.

Hello, good morning.

Estem fent un concurs de preguntes de carner

We are holding a Carner question contest.

amb un premi d'un viatge a Dubai si guanyes.

with a prize of a trip to Dubai if you win.

Estaria interessat en participar?

Would you be interested in participating?

Sí, sí, sí.

Yes, yes, yes.

D'acord, anem amb... seran cinc preguntes, d'acord?

Okay, let's go with... there will be five questions, okay?

Perfecte.

Perfect.

Començarem amb la primera pregunta.

We will start with the first question.

Qui va fer el llibre dels poetes?

Who wrote the book of poets?

Josep Carné, no? Crec que sí.

Josep Carné, right? I think so.

Correcte.

Correct.

En quin any va néixer Josep Carné? Segona pregunta.

In which year was Josep Carné born? Second question.

En... no estic segur, però diria que...

In... I'm not sure, but I would say that...

A prop del 1840.

Around 1840.

És incorrecte.

It is incorrect.

Passem amb la tercera pregunta.

Let's move on to the third question.

Qui va ser Josep Carné?

Who was Josep Carné?

Un escriptor i poeta molt conegut a Catalunya,

A writer and poet very well-known in Catalonia,

que també era molt aficionat al teatre.

that he was also very fond of the theatre.

D'acord, és bona.

Okay, it's good.

Quarta pregunta. On va morir Josep Carné?

Fourth question. Where did Josep Carné die?

Eh...

Eh...

La veritat no estic massa segur.

The truth is I'm not too sure.

Sé que no va morir ni a Espanya ni a Catalunya.

I know he did not die in Spain or in Catalonia.

Crec que va morir...

I think he/she died...

eh... bé xica, però...

eh... well girl, but...

no sé, diria que potser a Brussel·les, però no estic molt segur.

I don't know, I would say maybe in Brussels, but I'm not very sure.

D'acord, correcte.

Okay, correct.

I anem ja a l'última pregunta, d'acord?

And let's go to the last question, okay?

Vale, perfecte.

Okay, perfect.

En quin any es va fer l'obra de Josep Carné del Cor inquiet?

In what year was the work of Josep Carné "El cor inquiet" made?

Eh... podria dir que el 1927, potser?

Uh... could I say 1927, perhaps?

Eh... no exactament, perdó, els anys eren el 1925.

Eh... not exactly, sorry, the years were 1925.

Moltes gràcies per la seva participació.

Thank you very much for your participation.

D'acord?

Okay?

Quina llàstima.

What a pity.

Ja et trucarem si guanyes, d'acord?

We'll call you if you win, okay?

D'acord, adeu.

Alright, goodbye.

Hola, bon dia. Estaria vostè disposat a participar...

Hello, good morning. Would you be willing to participate...

per fer un concurs de preguntes amb un premi a Dubai?

to hold a quiz competition with a prize in Dubai?

Qui és vostè?

Who are you?

Jo sóc el Pablo i sóc de la ràdio MBP.

I am Pablo and I am from MBP radio.

Podria dir-nos el seu nom, sisplau?

Could you please tell us your name?

El meu nom és Enric.

My name is Enric.

Bueno, Enric, vols participar o no?

Well, Enric, do you want to participate or not?

D'acord.

Alright.

És un premi amb un viatge a Dubai.

It is a prize with a trip to Dubai.

D'acord, em miria bé,

Okay, I would look good.

perquè amb la depressió dels últims anys em miria bé.

because with the depression of recent years I would look good.

D'acord.

Agreed.

Primera pregunta.

First question.

Podria vostè dir-me tres obres de Josep Carné?

Could you tell me three works by Josep Carné?

Eh... jo diria que són...

Eh... I would say that they are...

El cor inquiet,

The restless heart,

una obra d'elles,

a work of theirs,

Fruits saborosos i Naví.

Tasty fruits and Naví.

Perfecte!

Perfect!

Següent pregunta.

Next question.

Eh... el Naví és una obra de Josep Carné?

Eh... is "El Naví" a work by Josep Carné?

Eh... doncs sí, perquè l'he mencionat anteriorment.

Eh... well yes, because I mentioned it earlier.

Molt bé, molt bé. Aquesta és una pregunta trampa.

Very well, very well. This is a trick question.

Quin és l'altre nom que li deien?

What is the other name they called him?

Com? Com? Torna a repetir, sisplau.

What? What? Please repeat that.

De... el Josep Carné, també, a part del seu nom,

From... Josep Carné, also, apart from his name,

li deien d'una altra manera.

they called him by another name.

Seria capaç de dir-me quin és l'altre nom?

Would you be able to tell me what the other name is?

Príncep de la cabra?

Prince of the goat?

De la...?

Of the...?

De la cabra.

Of the goat.

No! Era príncep dels poetes.

No! He was the prince of poets.

Ah...

Ah...

És veritat que Josep Carné va crear la creació d'Eva i altres contes?

Is it true that Josep Carné created the creation of Eva and other stories?

Mmm... jo diria que no és veritat.

Mmm... I would say that it's not true.

Perfecte! Exactament la resposta adequada.

Perfect! Exactly the right answer.

Falta una última pregunta.

There is one last question missing.

I... sap qui va ser Josep Carné?

I... do you know who Josep Carné was?

Eh... sí.

Eh... yes.

Va ser un escriptor i poeta molt conegut català.

He was a very well-known Catalan writer and poet.

Exacte!

Exactly!

Esperi's un moment perquè...

Wait a moment because...

hem de veure si vostè és el que ha acertat més preguntes

We need to see if you are the one who has answered the most questions correctly.

o l'altre participant,

or the other participant,

i el que més respostes correctes acumuli,

and the one who accumulates the most correct answers,

es portarà el premi.

will take the prize.

En uns minuts li tornem a trucar.

We will call you back in a few minutes.

Després d'aquesta ronda de preguntes tan emocionants,

After this exciting round of questions,

finalment el premi se l'emportarà l'Enric,

finally the prize will go to Enric,

al qual contactarem... eh... més tard.

to which we will contact... uh... later.

Bruno, no et sembla que aquest cafè està molt bo?

Bruno, don't you think this coffee is very good?

És el nostre nou patrocinador, Nespresso.

It is our new sponsor, Nespresso.

Mmm... boníssim!

Mmm... very tasty!

Ens hem enviat una caixa amb molts tipus de diferents cafè

We have sent each other a box with many different types of coffee.

que estan tots boníssims.

that they are all delicious.

Doncs sí, la veritat és que sí.

Well yes, the truth is that yes.

Tots els cafès estan boníssims.

All the coffees are delicious.

Et deixen molt atent per qualsevol hora del dia.

They leave you very attentive at any hour of the day.

Gràcies, Nespresso.

Thank you, Nespresso.

Nespresso. What else?

Nespresso. What else?

Aquí al programa ens acaben de comunicar que

Here in the program, they have just informed us that

Òscar Aibar acaba de venir al nostre programa

Óscar Aibar has just come to our program.

i ara procedirem a fer-li una entrevista.

And now we will proceed to conduct an interview with you.

Avui ha vingut un famós director de cinema i escriptor català molt conegut,

Today a well-known Catalan film director and writer has come.

l'Òscar Aibar. Hola, què tal, Òscar?

Oscar Aibar. Hello, how are you, Oscar?

Molt bé, molt content de vindre, la veritat.

Very well, very happy to come, to tell the truth.

Què et va inspirar a ser director de cinema i escriptor?

What inspired you to be a film director and writer?

Bueno, aquesta és una pregunta que me la fan molt

Well, this is a question I'm often asked.

i era que quan era petit m'agradava molt anar al cinema

When I was little, I really enjoyed going to the cinema.

amb la meva família els caps de setmana.

with my family on the weekends.

Ara? Estàs content amb la teva feina?

Now? Are you happy with your job?

Sí, molt. A més, m'agrada molt el que faig.

Yes, very much. Furthermore, I really enjoy what I do.

De petit? Qui va ser la teva inspiració?

As a child? Who was your inspiration?

Em vaig inspirar molt amb el escriptor Josep Carné.

I was very inspired by the writer Josep Carné.

És curiós, no?, que de petit t'agradés molt Josep Carné.

It's curious, isn't it?, that when you were little you liked Josep Carné a lot.

Com el vas conèixer?

How did you meet him?

Bueno, al meu pare li agradaven molt els llibres

Well, my father really liked books.

i un dia vaig agafar un llibre i era del Josep Carné

And one day I picked up a book and it was by Josep Carné.

i me'n va agradar molt.

and I really liked it.

Tu com a director de cinema veus pel·lícules o sèries

Do you, as a film director, watch movies or series?

d'actors, actrius o directors que t'agradin molt?

actors, actresses or directors that you really like?

Clar, és molt important veure.

Of course, it's very important to see.

Per exemple, jo ara m'estic adaptant molt a les sèries de moda que estan ara,

For example, I am currently adapting a lot to the fashionable series that are on now,

perquè si no els meus fills i els meus nets em diuen que soc un antic.

Because if not, my children and grandchildren will tell me that I am old-fashioned.

Hi ha algun actor o actriu que t'agradi molt?

Is there any actor or actress that you really like?

Sí, per exemple, Mia Khalifa i molt, molt més.

Yes, for example, Mia Khalifa and much, much more.

T'agradaria fer una col·laboració amb ella?

Would you like to collaborate with her?

M'encantaria.

I would love that.

Has dit que t'agrada molt Josep Carné. Quin és el teu poema preferit?

You said you really like Josep Carné. What is your favorite poem?

El meu poema preferit és el de la desolació.

My favorite poem is the one about desolation.

I per finalitzar, ens pots donar un petit espòiler de la teva pròxima pel·lícula?

And to finish, can you give us a little spoiler about your next movie?

Ui, solament puc dir que la nova pel·lícula serà de ciència-ficció

Oops, I can only say that the new movie will be science fiction.

basada en l'any 3573 amb la famosa actriu americana Lana Ruádez.

based in the year 3573 with the famous American actress Lana Ruádez.

Moltes gràcies per l'espòiler i per vindre. Gràcies.

Thank you very much for the spoiler and for coming. Thank you.

Bueno, de res.

Well, you're welcome.

Adéu.

Goodbye.

Bueno, després d'aquesta meravellosa entrevista, ara anirem amb la secció d'acudits dolents,

Well, after this wonderful interview, we will now move on to the bad jokes section,

la qual podeu enviar a la nostra pàgina d'Instagram a radio.mbp.oficial

which you can send to our Instagram page at radio.mbp.oficial

i allà ens podeu deixar els vostres acudits i nosaltres els anirem llegint.

And there you can leave us your jokes and we will read them.

Bueno, ara us deixarem amb uns 20 segons de publicitat.

Well, now we will leave you with about 20 seconds of advertising.

Tenir el teu cabell com el Sergio Ramos o com algun altre professional utilitza HIS.

Having your hair like Sergio Ramos or like some other professional uses HIS.

Estàs cansat de la caspa i de tenir el cabell blanquinós? No passa res.

Are you tired of dandruff and having whitish hair? No problem.

Amb aquest xampú tenim la solució.

With this shampoo, we have the solution.

Aplica'l 3 vegades per setmana i el teu cabell estarà normal i...

Apply it 3 times a week and your hair will be normal and...

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.