Verstappen surt guanyador d'aquest GP || #AzerbaijanGP
LopezNorman44
Bandera Blava
Verstappen surt guanyador d'aquest GP || #AzerbaijanGP
Què tal, segales i segals? Benvingudes i benvinguts al Bandera Blava
How are you, girls and boys? Welcome to the Blue Flag.
parlant de Fórmula 1 amb la parcimònia d'un doblat.
talking about Formula 1 with the restraint of a dubbing actor.
No sé com se sentirà això al micròfon,
I don't know how this will sound on the microphone,
però si noteu una veu una mica cremada de Constantino Romero
but if you notice a slightly burnt voice of Constantino Romero
d'haver-me fotut com entre 50 i 60 ducados en una hora
of having screwed myself out of about 50 to 60 ducats in an hour
és perquè aquest cap de setmana he estat a PortAventura
It's because this weekend I was at PortAventura.
i a Ferrari Land
and at Ferrari Land
i m'he quedat sense veu.
I have lost my voice.
O sigui, m'he quedat sense veu, he cridat moltíssim
So, I've lost my voice, I've shouted a lot.
i com podeu veure segurament hi he fet diferents tons
And as you can see, I have probably used different tones.
perquè no sé com m'aguantarà la veu durant tot el podcast.
because I don't know how my voice will hold up during the whole podcast.
Però tinc una veu una mica així ara de Constantino Romero,
But I have a voice a bit like Constantino Romero's now.
una mica nasal fins i tot.
a bit nasal even.
Noto com moltes vibracions al meu coll
I feel a lot of vibrations in my neck.
i la veritat és que és una mica molest, la veritat.
And the truth is that it's a bit annoying, to be honest.
No sé com Manel Vidal, quan parla,
I don't know how Manel Vidal, when he speaks,
deu sentir-se a la seva pròpia veu,
must feel in his own voice,
però és possible que...
but it is possible that...
Us prometo que em tremola moltíssim el pit cada vegada que parlo,
I promise you that my chest trembles a lot every time I speak.
o sigui, de la vibració.
That is, from the vibration.
Manel Vidal li deu tremolar,
Manel Vidal must be trembling.
fins a la planta del peu,
up to the sole of the foot,
quan parla de normal, saps?
When he/she talks about normal, you know?
Bueno, el tema és aquest.
Well, this is the thing.
He estat aquest cap de setmana a PortAventura,
I have been to PortAventura this weekend.
he estat aquest cap de setmana a Ferrari Land,
I have been at Ferrari Land this weekend,
amb uns amics, en un hotel d'allà del complex
with some friends, in a hotel over there in the complex
i la veritat és que és bastant espectacular.
And the truth is that it is quite spectacular.
Hi vaig bastant, més del que voldria admetre, a PortAventura.
I go quite often, more than I would like to admit, to PortAventura.
M'agraden moltíssim, m'agraden moltíssim els parcs d'atraccions.
I like amusement parks very much, I like amusement parks very much.
Fa poc he descobert una miqueta la meva afició
I recently discovered a little bit of my hobby.
per anar a diferents parcs del...
to go to different parks of...
d'Europa i del planeta
of Europe and the planet
i és una cosa que m'agrada molt.
And it's something I really like.
Aquí, a Salou, a Vilaseca, tenim a PortAventura,
Here, in Salou, in Vilaseca, we have PortAventura.
que hi ha un dels parcs que està dedicat a Ferrari,
that there is one of the parks dedicated to Ferrari,
bàsicament a la Fórmula 1 i és present,
basically in Formula 1 and it is present,
o sigui, tot el...
so, all the...
Sobretot, diguem, a l'escuderia Ferrari, eh?
Above all, let's say, to the Ferrari team, eh?
Dedicat a tota una sèrie de coses dedicades a la Fórmula 1.
Dedicated to a whole series of things dedicated to Formula 1.
Se li nota també una manca d'inversió bastant clara
There is also a noticeable lack of investment.
perquè no s'ha fet pràcticament res
because almost nothing has been done
des que la van obrir ja fa uns quants anys.
Since it opened a few years ago.
Hi ha l'espectacular.
There is the spectacular.
Red Force, que és la muntanya russa més ràpida i més alta d'Europa,
Red Force, which is the fastest and tallest roller coaster in Europe,
180 km per hora en 5 segons.
180 km per hour in 5 seconds.
Algú, una mica, em preguntava
Someone was asking me a little.
Hosti, això és com un Fórmula 1, no?
Damn, this is like a Formula 1, isn't it?
I dic, no.
I say, no.
Un Fórmula 1, de 0 a 100, en 2 segons, aproximadament, ja hi arriba.
A Formula 1, from 0 to 100, in about 2 seconds, can already get there.
Per tant, l'acceleració és bastant més forta.
Therefore, the acceleration is quite a bit stronger.
Una mica més fluixa, diguem, que un Fórmula 1.
A little softer, let's say, than a Formula 1.
El que sí que la veritat és que aquella muntanya russa
What is true is that that roller coaster
tremola molt.
It shakes a lot.
Ha envellit realment bastant malament
He has aged quite badly.
i no té tant...
and it doesn’t have that much...
Tants anys, ara no sé quants anys té,
So many years, now I don't know how old he is,
quin any es va inaugurar,
what year was it inaugurated,
però no fa tants anys que es va inaugurar.
but it wasn't many years ago that it was inaugurated.
El 2017, fa tot just 7 anys
In 2017, just 7 years ago.
que es va inaugurar aquesta muntanya russa
that was inaugurated this roller coaster
i això envellirà bastant malament, la veritat.
and this will age quite badly, to be honest.
Bueno, aquest podcast no es diu
Well, this podcast is not called
Coaster Adventures ni coses així,
Coaster Adventures or things like that,
sinó que és el Fórmula 1,
but it is Formula 1,
però com que sabia que anotaríeu
but since I knew you would take note
aquest podcast,
this podcast,
o si més no, jo l'anoto moltíssim
or at least, I miss him/her a lot
i, a més a més, al parc
and, furthermore, at the park
hi ha una secció que és de Ferrari,
there is a section that is about Ferrari,
doncs, creieu, porto a parlar-ne
well, you see, I take it to discuss it
una miqueta de tot plegat.
a little bit of everything.
Bueno, sempre me'n vaig una miqueta per les rames,
Well, I always tend to go off on a bit of a tangent,
però de qui vull parlar en aquest inici
but who I want to talk about in this beginning
és de McLaren.
It is from McLaren.
No ho veig.
I don't see it.
No ho veig, gent. No.
I don’t see it, people. No.
Sé que he pujat
I know I have climbed.
i he baixat d'aquest carro 25.000 vegades
I have gotten off this cart 25,000 times.
i en les 7 curses que queden
and in the 7 races that remain
pujaré i baixaré del carro 25.000 vegades.
I will get in and out of the car 25,000 times.
Però no surten els números.
But the numbers don't add up.
No em surten els números.
The numbers don't add up for me.
Us diré més.
I will tell you more.
Si Ferrari segueix com les últimes
If Ferrari continues like the last ones.
dues o tres curses,
two or three races,
crec que és més probable
I think it's more probable.
dins de la dificultat
within the difficulty
que hi és
that it is
que Charles Leclerc guanyi
May Charles Leclerc win.
el Mundial de Pilots
the World Championship of Pilots
que Calando Norris.
that Calando Norris.
Fet un silenci
Made a silence.
perquè assumiu
because you assume
la barbària que acabo de dir.
the barbarism I just mentioned.
Sí.
Yes.
Ho penso de veritat.
I really think so.
Si Ferrari està més o menys
If Ferrari is more or less
com aquestes dues últimes tres curses,
with these last three races,
dos o tres curses,
two or three races,
crec que Charles Leclerc és més candidat
I believe that Charles Leclerc is a stronger candidate.
a títol que Calando Norris.
a title that Calando Norris.
59 punts
59 points
Calando Norris
Calando Norris
respecte a Max Verstappen.
regarding Max Verstappen.
A falta de 8 curses,
With 8 races to go,
és a dir, abans del Gran Premi de Baco,
that is to say, before the Grand Prix of Bacchus,
li havia de retallar 7,5 punts
I had to cut 7.5 points from it.
per cursa.
per race.
Després d'aquesta cursa,
After this race,
és cert que li ha retallat algun punt,
It is true that it has cut some points.
però és una il·lusió.
but it is an illusion.
És a dir, molta gent diu
That is to say, many people say
No, però Norris ha quedat per davant de Verstappen,
No, but Norris has finished ahead of Verstappen.
per tant, li ha retallat punts.
therefore, he/she has deducted points.
Sí, però si ho mires a nivell de percentatge
Yes, but if you look at it in terms of percentage.
i ho mires a nivell de punts
and you look at it in terms of points
que li ha de remuntar Verstappen per cursa,
what Verstappen has to recover per race,
la situació és pitjor.
the situation is worse.
La situació de Calando Norris
The situation of Calando Norris.
després del Gran Premi de Cervellant
after the Cervellant Grand Prix
és pitjor que abans del Gran Premi
it's worse than before the Grand Prix
perquè abans havia de retallar
because before I had to cut back
7,5 punts per Gran Premi
7.5 points for Grand Prix
i a falta de 7 grans premis,
and with 7 grand prix left,
ja li ha de retallar
he has to cut it back
8,4 punts per Gran Premi.
8.4 points per Grand Prix.
I algú dirà
And someone will say
Hòstia, només és un punt més per Gran Premi?
Holy crap, is it just one more point for the Grand Prix?
Ja, com si fos poc.
Yes, as if that were not enough.
Com si fos poc.
As if it were not enough.
Un punt per Gran Premi.
One point for Grand Prix.
I això Calando Norris va tenir la sort,
And that’s how Calando Norris had the luck,
la grandíssima sort,
the great fortune,
que va saltar un virtual safety car
that a virtual safety car was triggered
amb l'accident que després en parlarem,
with the accident that we will discuss later,
amb l'accident de Chacopered
with the accident of Chacopered
i el que va passar,
and what happened,
amb Carlos Sainz
with Carlos Sainz
i aquest accident va provocar
and this accident caused
un virtual safety car
a virtual safety car
quan Max Verstappen havia parat
when Max Verstappen had stopped
a ficar pneumàtics nous
to put on new tires
per treure-li la volta ràpida a Lando Norris
to take the quick lap from Lando Norris
que no li va poder treure.
that he could not take away.
Per tant, diguem, fins i tot
Therefore, let's say, even
un punt de fortuna
a stroke of luck
en aquest apartat a Lando Norris.
in this section to Lando Norris.
És cert que també va tenir
It is true that he/she also had.
la fortuna Lando Norris
the fortune Lando Norris
també que l'accident va ser
also that the accident was
quan ell ja havia rebassat a Max Verstappen.
when he had already overtaken Max Verstappen.
No havia passat, feia gaires voltes,
It hadn't happened, it had been a long time.
així que...
so...
Va tenir fins i tot un punt de fortuna.
It even had a stroke of luck.
Sense treure-li mèrit
Without taking away its merit.
a la meravellosa i grandíssima remuntada
to the wonderful and grand comeback
que va fer Lando Norris.
what Lando Norris did.
Tenia molt ritme Lando Norris
Lando Norris had a lot of rhythm.
amb el pneumàtic dur,
with the hard tire,
fent a més un final d'estil espectacular,
making for a spectacular ending,
tapant a Chacopered
tapping on Chacopered
per donar-li la victòria
to give him the victory
al seu company d'equip,
to their team member,
a Òscar Piastri.
to Óscar Piastri.
Fins i tot un punt...
Even to a point...
No sorprenent,
Not surprising,
perquè és el que ha de ser,
because it is what it has to be,
però, vaja,
but, well,
podria haver claudicat aquí una miqueta
I could have yielded here a little.
les seves opcions de cursa
their racing options
per culpa d'ajudar el seu company d'equip
because of helping his teammate
que a priori no s'està jugant al Mundial.
that a priori is not playing in the World Cup.
Dic a priori perquè Òscar Piastri
I say a priori because Oscar Piastri.
a totes aquestes ja està...
to all these it's done...
Piastri està quart
Piastri is fourth.
i està a menys de 100 punts ja
and it is less than 100 points already
de Max Verstappen.
of Max Verstappen.
De fet, són 89 punts
In fact, there are 89 points.
els que li ha de retallar
those who have to cut it
Piastri a Verstappen.
Piastri to Verstappen.
89 punts que serien
89 points that would be
exactament...
exactly...
Piastri li ha de retallar 12 punts
Piastri has to cut 12 points.
per gran premi
for grand prize
a Max Verstappen.
to Max Verstappen.
Són moltíssims.
They are very many.
Però si no vaig errat,
But if I'm not mistaken,
aquest gran premi li ha retallat
this grand prize has cut it down
més de 12 punts.
more than 12 points.
Efectivament, li ha retallat 15 punts
Indeed, he has cut him 15 points.
i, per exemple, el gran premi d'Itàlia,
and, for example, the Italian Grand Prix,
Òscar Piastri, a Verstappen,
Òscar Piastri, to Verstappen,
ja li va retallar 10 punts
he already cut 10 points from it
i el gran premi d'Holanda, no.
And the Dutch Grand Prix, no.
Però, diguem-ne,
But, let's say,
en les dues últimes curses
in the last two races
allà ha estat a nivell de retallar.
There it has been in terms of cutting.
En canvi, l'Ando Norris,
In contrast, Ando Norris,
recordem, després d'aquest gran premi,
let's remember, after this grand prix,
li ha de retallar 8,4 punts
he has to cut 8.4 points
a Verstappen per gran premi.
A Verstappen for the Grand Prix.
Gran premi d'Itàlia, l'Ando Norris
Italian Grand Prix, Lando Norris
li va retallar
he/she cut it for him/her
8 punts
8 points
i en aquest gran premi de Cervellans
and in this Grand Prix of Cervellans
li ha retallat tan sols 3 punts
he has cut off only 3 points
a Max Verstappen.
to Max Verstappen.
I el gran premi d'Holanda, per exemple,
And the Dutch Grand Prix, for example,
van ser 7 punts els que li va retallar.
They were 7 points that were cut from him.
El gran premi de Bèlgica, l'Ando Norris
The Belgian Grand Prix, Lando Norris
li va perdre 2 punts
he lost 2 points
respecte a Max Verstappen.
regarding Max Verstappen.
El gran premi d'Hongria, l'Ando Norris
The Hungarian Grand Prix, Lando Norris.
només li va retallar 8 punts.
he only reduced it by 8 points.
El gran premi de Gran Bretanya,
The British Grand Prix,
l'Ando Norris va perdre 3 punts
Lando Norris lost 3 points.
contra Verstappen.
against Verstappen.
Una mica la perspectiva
A bit of perspective.
bona no és
good is not
per l'Ando Norris.
for Lando Norris.
La perspectiva bona no és
The good perspective is not
a nivell de retallar punts.
in terms of cutting points.
Us he cantat
I have sung to you.
les últimes 4-5 curses
the last 4-5 races
i l'Ando Norris
and Lando Norris
en dues d'elles sí que ha aconseguit retallar-li 8 punts
In two of them, he has managed to cut 8 points.
però és que ja 8 punts ja no li valen.
but 8 points are no longer enough for him.
Són 8,4 punts els que li ha de retallar
He has to cut 8.4 points.
per gran premi.
for the grand prize.
Abans d'aquest gran premi de Bèlgica eren 7,5 punts
Before this Belgian Grand Prix, it was 7.5 points.
per cursa, ara ja són
per race, now they are already
8,5. Per tant,
8.5. Therefore,
per incompareixença
for non-appearance
de la resta
of the rest
de gent, Max Verstappen
of people, Max Verstappen
podem dir
we can say
cada dia
every day
més a prop
closer
del seu quart títol mundial.
of his fourth world title.
Però queden 7 grans finals.
But there are 7 great finals left.
Anem a parlar de tot això
Let's talk about all of this.
al Bandera Blanc, el podcast de Fórmula 1 en català.
At Bandera Blanc, the Formula 1 podcast in Catalan.
Bandera Blanc.
White Flag.
El podcast de Fórmula 1 en català
The Formula 1 podcast in Catalan.
amb la la passimònia de l'únic.
with the passimony of the unique.
Automobilisme és menys esport.
Motorsport is less of a sport.
És un esport, és meravellós, però no és un esport.
It is a sport, it is wonderful, but it is not a sport.
Bandera Blanc.
White Flag.
Doncs vinga, ja tornem a ser
Well, here we go again.
en aquest gran podcast
in this great podcast
que és el Bandera Blanc.
What is the White Flag?
7 curses que ens queden per endavant
7 curses that lie ahead of us
després d'aquest gran premi de Bac.
after this great Bac prize.
Un gran premi que vaig veure en diferit
A great award that I watched on replay.
perquè estava
because I was
aquest cap de setmana a PortAventura
this weekend at PortAventura
i de fet les últimes 10 voltes del gran premi
And in fact, the last 10 laps of the grand prix.
l'accident entre en Checo Peret i Carlos Sende
the accident between Checo Peret and Carlos Sende
el vaig veure a la cua de l'Estapida.
I saw him in the queue at the Estapida.
I llavors vaig deixar de mirar-ho.
And then I stopped watching it.
Vaig veure les 10 últimes
I saw the last 10.
voltes de gran premi
Grand Prix laps
i avui, avui dilluns
and today, today Monday
dia 16 de setembre, doncs
September 16th, then.
m'he tornat a veure, he vist
I have seen myself again, I have seen.
tota la cursa de peu a peu, he vist la meravellosa
the whole race step by step, I have seen the wonderful
lluita entre Òscar Piastri
battle between Óscar Piastri
i Charles Leclerc. I he vist
and Charles Leclerc. And I have seen him.
moltes coses que us comentaré
many things that I will comment on to you
durant el dia d'avui. La primera de totes
during today. The first of all
és una mica, ja us l'he explicat
It's a bit, I've already explained it to you.
que és que
what is that
a dia d'avui no
as of today, no
crec que aquest Mundial cada vegada
I believe that this World Cup is getting more and more...
té més cara
has more face
de Max Verstappen
of Max Verstappen
i us diré més, vaig a ser
And I'll tell you more, I'm going to be
més contundent
more forceful
i més agressiu. Si no arriba a haver-hi
and more aggressive. If there hadn't been
si no arriba a haver-hi
if there is not going to be
l'accident
the accident
entre Carlos Sende i Checo Peret
between Carlos Sende and Checo Peret
i per tant Carlos Sende puntua
And therefore Carlos Sende scores.
avui aquí estaria dient que Ferrari
today here I would be saying that Ferrari
pot guanyar el Mundial de Constructors. Ara mateix
can win the Constructors' Championship. Right now
em sembla bastant més complicat. Està a 50 punts
It seems quite a bit more complicated to me. It is at 50 points.
51 punts
51 points
de McLaren. No ho veig,
from McLaren. I don't see it,
impossible. Molt difícil.
impossible. Very difficult.
No ho veig impossible. Crec que Ferrari
I don’t see it as impossible. I think Ferrari.
pot ser segon al Mundial
can be second in the World Cup
de Constructors. Està a només
of Constructors. It is only
31 punts de Red Bull. Crec
31 points from Red Bull. I believe.
de fet que serà segon
in fact, he will be second
classificat al Mundial
qualified for the World Cup
de Constructors. Crec que Red Bull quedarà
of Constructors. I think Red Bull will stay.
tercer al Mundial de Constructors. El que sí
third in the Constructors' Championship. What yes
que crec però que el Mundial de Pilots, Verstappen
I believe that the Drivers' Championship is Verstappen.
el té molt de cara. I el té molt
He's very cheeky. And he's very much so.
de cara pel meravellós inici que va tenir
for the wonderful start it had
i perquè ha sapigut
and because it has known
sobreviure mitja temporada. Li queden
survive half a season. He/She has left
set curses de pura supervivència.
seven curses of pure survival.
De puntuar tot el que
To score everything that
pugui. Perquè Max Verstappen, i això
can. Because Max Verstappen, and this
és una realitat, no està còmode amb aquest cotxe.
It's a reality, he/she is not comfortable with this car.
Portem, ja van
We are bringing, they are already going.
dos gran premis dolents, eh?
two bad grand prizes, huh?
Dos gran premis dolents. Està per
Two big bad prizes. It's for
darrere de Checo Pérez. Molta gent em diu
behind Checo Pérez. A lot of people tell me
què ha passat? Què passa? No sé què.
What has happened? What is happening? I don't know what.
Bueno, quan s'ajunten
Okay, when will they meet?
que tu no estàs còmode amb el teu cotxe
that you are not comfortable with your car
que el teu company d'equip
that your teammate
porta molt temps també sense
Has been a long time without it too.
redimir-se
to redeem oneself
sense tenir bones curses
without having good curses
i, a més a més, Baku és un circuit
And furthermore, Baku is a circuit.
que a Checo Pérez se li acostuma a donar bé.
that Checo Pérez tends to do well.
Recordem una mica el meme de King of the Streets.
Let's remember a bit the meme of King of the Streets.
Checo Pérez ha guanyat a Baku
Checo Pérez has won in Baku.
i, a més, és un circuit que
and, moreover, it is a circuit that
especialment sempre se li ha donat
especially it has always been given to him/her
bastant bé.
pretty well.
Que no vol dir que Verstappen estigui pitjor
That doesn't mean that Verstappen is worse.
que Checo Pérez, però és veritat
that Checo Pérez, but it is true
que Max Verstappen
that Max Verstappen
no està còmode als últims Gran Premis.
He is not comfortable in the last Grand Prix events.
No només en aquest Gran Premi
Not only in this Grand Prix
de Cervellà on ha sigut cinquè
from Cervellà where he has finished fifth
minimitzant una miqueta d'anys
minimizing a little bit of years
amb l'Ando Norris
with Lando Norris
sinó que a Itàlia
but in Italy
va ser sisè. A Holanda
he was sixth. In Holland
sí que va ser segon, però vint i pico segons
Yes, it was second, but twenty-something seconds.
de l'Ando Norris. A Bèlgica
from Lando Norris. To Belgium
va ser quart
it was fourth
després de la desqualificació
after the disqualification
de Russell. Així que
of Russell. So
està tenint un final de Mundial
it's having a World Cup final
complicat. I espera't, perquè
complicated. And wait, because
ens queda encara Singapur,
we still have Singapore left,
Estats Units, Mèxic, Brasil, Las Vegas, Qatar
United States, Mexico, Brazil, Las Vegas, Qatar
i Abu Dhabi. Queda moltíssim
And Abu Dhabi. There is still a long way to go.
encara de
still of
Mundial i les coses poden donar moltes voltes
World and things can take many turns.
com hem vist en les últimes curses
as we have seen in the latest races
on ha aparegut un convidat excepcional
an exceptional guest has appeared
que ningú esperava, que és Ferrari
that no one expected, which is Ferrari
que jo diria que en aquest Gran Premi d'abaco
that I would say that in this Grand Prix of abaco
era el cotxe més ràpid, o així
it was the fastest car, or so
ho semblava.
it seemed so.
En un
In a
Gran Premi
Grand Prix
que jo crec que es decideix bàsicament
that I believe is basically decided
per la meravellosa defensa d'Oscar Piastri
for the wonderful defense of Oscar Piastri
va fer un avançament espectacular
he made a spectacular advance
a Charles Leclerc
to Charles Leclerc
a falta de moltíssimes voltes
in the absence of countless turns
per davant. I Charles Leclerc va
in front. And Charles Leclerc went
ser incapaç d'avançar a Oscar Piastri
being unable to overtake Oscar Piastri
però crec que és més mèrit
but I think it's more merit
de Piastri amb la defensa que
of Piastri with the defense that
de mèrit de Charles Leclerc.
of merit of Charles Leclerc.
Per tant, li atribuïm aquí el punt a
Therefore, we attribute the point here to
la bona defensa d'Oscar Piastri que
the good defense of Oscar Piastri that
a Charles Leclerc. Abans d'arrencar amb
To Charles Leclerc. Before starting with
les seccions, que m'agradaria escoltar
the sections that I would like to listen to
primer el resum
first the summary
del Gran Premi fet amb
of the Grand Prix made with
la cançó de la intel·ligència artificial, la secció
the song of artificial intelligence, the section
de la generació Z, abans de tot
of Generation Z, first of all
m'agradaria puntualitzar una cosa i és que
I would like to clarify one thing and that is that
ha saltat una polèmica a xarxes socials
a controversy has erupted on social media
que parlen que el McLaren
They say that the McLaren
podria estar utilitzant un sistema
I could be using a system.
de laró de darrere on
from the back of where
diguem, hi ha una mica
let's say, there is a little
d'aerodinàmica mòbil,
of mobile aerodynamics,
la flexió és bastant important, fins
the flexion is quite important, until
i tot al punt de que se li aixeca una
and to the point that it raises one.
miqueta el DRS
a little the DRS
a Piastri.
to Piastri.
En moltes imatges ho veureu.
You will see it in many images.
Haurem d'estar molt atents a això, al final
We will have to pay close attention to this, in the end.
els equips de Formula 1 sempre fan aquestes
Formula 1 teams always do these.
coses de jugar una miqueta al límit i
things about playing a little at the limit and
haurem d'estar molt atents si
we will have to be very attentive if
la FIA
the FIA
considera que el moviment és
considers that movement is
superior als límits que hi ha
above the existing limits
a cada
to each
diguem, els límits que
let's say, the limits that
tenen de deflexió
they have deflection
els alarons o bé no
the winglets or not
ho està. La veritat és que el vídeo
he is. The truth is that the video
sembla que s'obri
it seems to open
molt. Veurem però
a lot. We'll see though.
què és el que la Federació Internacional
What is it that the International Federation
acaba veient
ends up seeing
i decidint i què reclamen els equips
and deciding what the teams are requesting
i tot plegat. Fa unes setmanes és veritat
And all in all. A few weeks ago it is true.
també algú comentava per aquí al xat que va
someone also commented here in the chat that it goes
sortir que
to get out that
els alarons de davant
the front wings
el McLaren els flexen
the McLaren are flexing them
bastant
quite
i el McLaren aquest any ha tocat una
And the McLaren has had a hit this year.
miqueta la tecla del
a little of the key of
límit. La Fórmula 1 sempre s'ha
limit. Formula 1 has always been
decidit una miqueta així, amb dubles
decided a little like this, with doubles
difusors, amb alarons
diffusers, with flaps
que flexen, amb
that bend, with
el DAS, amb...
the DAS, with...
sempre hi ha equips que juguen al límit
there are always teams that play on the edge
i aquest any McLaren ha sabut tocar una miqueta
and this year McLaren has managed to touch a little bit
la tecla i et diré que tot i així
the key and I will tell you that even so
no ha sigut, jo repeteixo, Abaco
it has not been, I repeat, Abaco
per mi no és el millor cotxe, és el Ferrari.
For me, it's not the best car, it's the Ferrari.
La cursa
The race
de Leclerc és excel·lent
Leclerc is excellent.
simplement superada per Piastri
simply outdone by Piastri
que fa una meravella
that does a wonder
de defensa i repeteixo
of defense and I repeat
crec que per mi és més mèrit
I think it is more merit for me.
de Piastri que de mèrit
of Piastri than of merit
de Leclerc.
of Leclerc.
La cursa també de Carlos Sainz
The race of Carlos Sainz as well.
és boníssima.
It is very good.
Afegia també
It also added
Arimany33 aquí al xat
Arimany33 here in the chat.
de Twitch, afegia per exemple també
from Twitch, added for example also
Red Bull amb el seu sistema de repartiment de frenada
Red Bull with its brake distribution system.
etcètera, és a dir sempre
etcetera, that is to say always
doncs hi ha certes coses
well, there are certain things
o l'Aston Martin també l'any passat
or the Aston Martin also last year
i tot plegat.
and all that.
Va, anem a escoltar la cançó
Come on, let's listen to the song.
d'aquest Gran Premi, el resum d'aquest Gran Premi
of this Grand Prix, the summary of this Grand Prix
de...
of...
de... anava a dir
I was going to say.
d'Abu Dhabi, sí, d'Abu Dhabi
from Abu Dhabi, yes, from Abu Dhabi
aquest Gran Premi de
this Grand Prix of
Abaco, anem a escoltar
Abacus, let's go listen.
què és el que
what is it that
resumeix
summarize
la intel·ligència artificial aquest Gran Premi
artificial intelligence this Grand Prix
que
that
he decidit fer-lo en estil
I have decided to do it in style.
House
House
d'aquest com estil
of this as style
INA i tot... House així
INA and everything... House like this
com... no sé com dir-ho
how... I don't know how to say it
m'enteneu, eh? INA
You understand me, right? INA
i coses d'aquestes, vale? Perquè a mi
and things like that, okay? Because to me
a Cervellana em recorda una miqueta això.
It reminds me a little of Cervellana.
Anem a escoltar, anem a escoltar
Let's go listen, let's go listen.
aquí teniu la lletra, els que
here you have the lyrics, those who
ho estigueu veient a YouTube òbviament, o veient-ho a
you were obviously watching it on YouTube, or watching it on
Spotify, que també es pot veure a Spotify
Spotify, which can also be seen on Spotify.
si esteu a pel podcast, que sapigueu que no pot
If you are listening to the podcast, know that it can't.
fer vídeo el podcast, però
make a video of the podcast, but
a mi a la resta d'apostos sí. Va,
I'm fine with the rest of the bets. Come on,
estil
style
INA, vale? House
INA, okay? House
estil INA, Gran Premi
INA style, Grand Prix
de Cervellana.
of Cervellana.
...
Please provide the text you would like me to translate.
Ah, i ara no se'm sentia a mi, meravellós.
Ah, and now I couldn't be heard, wonderful.
El que hauré de fer és ara, doncs, poder...
What I will have to do is now, then, to be able to...
Sort que es pot retallar aquestes coses
It's good that these things can be cut back.
i me'n donarà molta més feina.
and it will give me a lot more work.
Gent, ara sí.
People, now yes.
Anem a escoltar.
Let's listen.
...
Please provide the text you would like translated from Catalan to English.
Bona rima.
Good rhyme.
...
Please provide the text you would like translated from Catalan to English.
I un menjar renaix com el sol
And a meal is reborn like the sun.
Remuntant fins la quarta
Climbing up to the fourth.
En classe i en control
In class and in control
Corapinto puntua pel primer cop
Corapinto scores for the first time.
L'Argentina celebra sorollans
Argentina celebrates noise.
Permana amb el hals al sang
Remain with the throat in the blood.
Superant el company, avançant
Surpassing the partner, advancing
Vinga, la tornada!
Come on, the chorus!
Oh, Paco, circuit de llegendes
Oh, Paco, circuit of legends
Que estribilla en pitjor cotxe
What is worse than a car?
Maclaren vola, ja lidera
Maclaren is flying, already leading.
Superant Red Bull en la classificació
Surpassing Red Bull in the standings.
I ara el món gira de qui li canvia
And now the world turns for those who change it.
Red Bull cau mentre Maclaren somia
Red Bull falls while McLaren dreams.
Les papalles enceses ja lideren la classificació
The lit butterflies are already leading the ranking.
Mentre Paco escriu
While Paco writes
Una nova aventura
A new adventure
Oh, Paco, circuit de llegendes
Oh, Paco, circuit of legends
Que estribilla en pitjor cotxe
What is the worst car?
Maclaren vola, ja lidera
Maclaren is flying, now leading.
Superant Red Bull en la classificació
Surpassing Red Bull in the standings.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
A classificació
The classification
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Paco, circuit de llegendes
Paco, circuit of legends
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La classificació, la classificació.
The classification, the classification.
Doncs aquí tenim la cançó d'aquesta...
So here we have the song of this...
Ui, ai, ui, ui.
Oh, oh, oh, oh.
Ja tenim aquí la cançó d'aquest Gran Premi de Cerroallà
We already have the song for this Grand Prix of Cerroallà.
amb la gent que demana playlists a Spotify.
with the people who ask for playlists on Spotify.
Sabeu que no es pot fer, eh, això?
You know that you can't do that, right?
No es pot fer una playlist a Spotify
You can't create a playlist on Spotify.
perquè, bàsicament, s'ha de pagar
because, basically, it has to be paid
per publicar cançons a Spotify, no com podcast.
to publish songs on Spotify, not as a podcast.
Però no patiu, que la setmana que ve
But don't worry, next week
la gent que vulgueu escoltar tot això tindreu notícies.
The people who want to hear all this will have news.
Els vostres quioscos amb fascicles,
Your kiosks with booklets,
amb l'avantguàrdia, el CD d'Albandera...
with the avant-garde, the CD of Albandera...
No, amb Albandera Olava, no.
No, with Albandera Olava, no.
No patiu, que a partir de la setmana que ve
Don't worry, starting next week.
tindreu notícies sobre tot això,
you will have news about all this,
de les cançons de la generació Z.
of the songs of Generation Z.
Molt bé, doncs, ja veieu, eh?
Very well, then, you see, right?
Obacus, circuit de llegendes,
Obacus, circuit of legends,
Piastre i Brilla amb pitjor cotxe,
Piastre and Brilla with a worse car,
repeteixo, jo, per mi,
I repeat, for me,
el McLaren aquest cap de setmana
the McLaren this weekend
no era el millor cotxe,
it was not the best car,
però tot i així,
but still,
Piastre va fer una autèntica masterclass
Piastre gave a true masterclass.
de conducció i de defensa,
of driving and defense,
i la veritat és que aquest nano,
and the truth is that this kid,
jo crec que podem començar a parlar ja
I think we can start talking now.
de cara al Mundial 2025,
in preparation for the 2025 World Cup,
aquest any arriba tard,
this year arrives late,
però de cara al 2025, segurament,
but towards 2025, probably,
si el McLaren està bé,
if the McLaren is fine,
per què no?
Why not?
Per què no?
Why not?
Per què no pensar en gran?
Why not think big?
En Piastre?
In Piastre?
Jo crec que sí.
I believe so.
I, a més a més, una cosa que no havíem comentat fins ara,
And, moreover, one thing that we haven't discussed until now,
i és que McLaren ja és líder
And it's that McLaren is already in the lead.
al Mundial de Constructors
to the Constructors' World Championship
per davant de Red Bull.
in front of Red Bull.
Ja us he comentat abans
I have already mentioned it to you before.
que, per mi, si McLaren no guanya
that, for me, if McLaren doesn't win
un...
one...
Bueno, si Ferrari no hagués...
Well, if Ferrari hadn't...
Sainz, en aquest cas,
Sainz, in this case,
no hagués xocat amb Chacó Pérez,
I wouldn't have crashed with Chacó Pérez,
jo crec,
I believe,
que Ferrari podia lluitar
that Ferrari could fight
pel Mundial de Constructors.
for the Constructors' World Championship.
Ara crec que van una mica tard,
Now I think they are a bit late,
però, repeteixo,
but, I repeat,
jo crec que Ferrari pot ser segon classificat
I believe that Ferrari can be second place.
en aquest Mundial per davant de Red Bull.
in this World Championship ahead of Red Bull.
I McLaren necessita, sí o sí,
McLaren needs, yes or yes,
guanyar aquest Mundial de Constructors,
win this Constructors' Championship,
perquè el de pilots se'ls està escapant.
because the pilots are slipping away from them.
El de pilots se'ls està escapant.
The pilots are slipping away.
Jo, ara mateix,
Me, right now,
el més clar que veig
the clearest that I see
és una victòria
it's a victory
de Max Verstappen,
of Max Verstappen,
o sigui,
that is to say,
un quart títol mundial
a fourth world title
de Max Verstappen.
of Max Verstappen.
I per incompareixença de la resta,
And for the failure of the rest,
perquè mira que els està posant fàcil,
because look how easy they are making it for them,
el tio quedant cinquè, sisè,
the guy finishing fifth, sixth,
no sé què, a les últimes curses,
I don't know what, in the last races,
sense trobar-se gens còmode,
without feeling comfortable at all,
sense aparèixer a la fotografia,
without appearing in the photograph,
i la veritat és que
and the truth is that
la resta arriben una miqueta tard,
the rest arrive a little late,
fa la pinta,
it looks like,
i Norris que no està sabent liderar aquesta alternativa,
and Norris who is not managing to lead this alternative,
i anem-ne a parlar una mica,
let's talk about it a bit,
perquè és cert,
because it is true,
bé és cert,
well it's true,
que Norris va tenir la mala sort
that Norris had bad luck
d'enganxar una bandera groga a l'últim sector
of sticking a yellow flag in the last sector
quan estava fent la seva bona volta,
when he was making his good turn,
hi havia molta progressió de pista,
there was a lot of track progress,
però el seu primer intent no va ser bo,
but his first attempt was not good,
i segon, va cometre una rada,
and second, it made a mistake,
és a dir, sense bandera groga,
that is to say, without a yellow flag,
tampoc hagués quedat últim.
neither would have come in last.
O sigui, tampoc hagués passat a la Q2.
So, it wouldn't have made it to Q2 either.
En tot cas, és fórmula o ficció,
In any case, it is formula or fiction,
i això no es pot pas predir,
and this cannot be predicted,
ni...
neither...
ni res.
nor anything.
Per tant, Norris no va entrar,
Therefore, Norris did not enter,
cagada seva i per part de l'equip també de treure-la en trànsit,
his mistake and the team's as well in taking it out in transit,
i més sabent que no havia pogut clavar la primera volta,
and even more knowing that I hadn't been able to score the first goal,
i per tant, doncs, escolta,
And therefore, listen,
són coses que toca patxugar,
they are things that you have to deal with,
el que passa és que si vols ser campió del món
What happens is that if you want to be the world champion
aquestes coses no les pots fer.
you can't do these things.
Aquestes coses no les pots fer,
You can't do these things,
perquè després, clar,
because then, of course,
remuntes fins a la quarta posició,
climbs to fourth place,
però...
but...
El teu objectiu és quedar a top 15,
Your goal is to finish in the top 15.
o sigui, tampoc has de quedar primer, saps?
So, you don't have to come in first, you know?
És una gran cagada, efectivament.
It's a big mess, indeed.
És una gran cagada.
It's a big mess.
Des que l'Ivan prohibirà Racing,
As soon as Ivan prohibits Racing,
Red Bull ha caigut, sí, efectivament.
Red Bull has fallen, yes, indeed.
Verstappen ni el celebrarà gairebé el títol.
Verstappen will hardly celebrate the title.
No, no estic d'acord, eh?
No, I don't agree, okay?
Crec que és dels que més mèrit té aquest títol, eh?
I think this title deserves a lot of credit, huh?
Perquè estàs sabent sobreviure.
Because you are learning to survive.
Això a nivell mental t'ha de rebentar.
This has to blow your mind on a mental level.
Veure que possiblement no faiguis
To see that you possibly don't do.
una victòria més en tota la temporada.
one more win in the whole season.
Queden set curses encara.
There are still seven races left.
És moltíssim.
It is a lot.
És un quart aproximadament de la temporada.
It is approximately a quarter of the season.
Sí,
Yes,
sí,
yes,
un 20% de la temporada.
20% of the season.
És moltíssim.
It is a lot.
Pot passar de tot.
Anything can happen.
Però veure que queda tantíssim,
But seeing that there is still so much left,
que et van retallant,
that they are cutting you down,
però que no t'acaben de retallar
but they haven't finished cutting you back
i que estaràs allà, allà, allà,
and you will be there, there, there,
sense tu poder guanyar carreres,
without you being able to win races,
perquè no fa pinta que puguis guanyar curses.
because it doesn't look like you can win races.
I a més a més,
And moreover,
segurament tampoc fa pinta que puguis fer podis,
probably it doesn't look like you'll be able to do pruning either,
o serà complicat fer podis,
It will be complicated to make podiums,
si més no,
at the very least,
molt, molt, molt complicat.
very, very, very complicated.
No crec que sigui una situació fàcil.
I don't think it's an easy situation.
No crec que sigui una situació fàcil a nivell mental.
I don't think it's an easy situation mentally.
Ja se li veu,
You can already see it,
pels tim ràdios.
for the timely radios.
Llavors veurem una mica
Then we will see a little.
què és el que jo crec que sí
what is it that I believe to be true
que Verstappen guanyarà aquest Mundial
that Verstappen will win this World Championship
per incompareixença
for non-appearance
de l'Ando Norris
from Lando Norris
i de l'Eclair
and of the Lightning
que arriba tardíssim, Ferrari,
who arrives extremely late, Ferrari,
i crec que sí,
I think so,
que té molt mèrit
which has a lot of merit
i crec que el celebrarà a fons.
And I think he will celebrate it fully.
Guanyarà cada any de ser a Abu Dhabi.
He will win every year if he is in Abu Dhabi.
Serà meravellós.
It will be wonderful.
A no ser que Red Bull faci un canvi
Unless Red Bull makes a change.
ara espectacular.
now spectacular.
Sabeu de qui tinc ganes d'escoltar coses?
Do you know who I feel like listening to?
Del Pau Meller
Of Pau Meller
perquè no sé
because I don't know
amb què em sortirà.
what will it bring me out with.
Suposo que amb la P6 d'Alonso
I suppose with Alonso's P6.
o dirà alguna cosa
or will say something
de la il·legalitat
of the illegality
de l'al·laró del McLaren
from the McLaren wing
o alguna cosa que li hagi llegitat a Nanosexo
or something that I have read to Nanosex
segurament, perquè és l'únic
surely, because it is the only one
que ens explica sempre
that always tells us
coses del Nanosexo.
things of Nanosex.
Així que anem a veure secció
So let's go see the section.
que dura...
how hard...
Home, un minut cinquanta! Ha treballat!
"Home, one minute fifty! He has worked!"
Pau Meller, des de Desobediència Crufista
Pau Meller, from Crufist Disobedience
que per cert, ja han tornat, eh?
By the way, they're back, right?
Hi ha nova temporada de Desobediència Crufista
There is a new season of Crufista Disobedience.
si us agrada el futbol
if you like football
aquesta gent està enxitxadíssima
these people are very excited
amb el nou Barça.
with the new Barça.
Jo, la veritat, no tinc ni idea de futbol
I, to be honest, have no idea about football.
no sé si el Barça ho farà bé o malament
I don't know if Barça will do well or badly.
però aquesta gent estan molt alts.
but these people are very tall.
Per tant, si sou de l'Espanyol, del Madrid, del Girona
Therefore, if you are from Espanyol, Madrid, Girona.
crec que és un bon moment per escoltar-los
I think it's a good time to listen to them.
per guardar-vos clips
to save clips for you
i així treure'ls-hi
and thus take them away
després.
after.
Crec que és un bon moment
I think it is a good time.
per fer això.
to do this.
Eh... Pau Meller.
Eh... Pau Meller.
Bon dia...
Good morning...
Sí, ara sí, va.
Yes, now yes, go ahead.
Ara, la secció de Meller.
Now, the Meller section.
Bon dia, bona tarda,
Good morning, good afternoon,
bon vespre, bona nit, bon estiu i bon hivern
good evening, good night, good summer, and good winter
a tots els oients del Bandera Blava.
to all the listeners of the Blue Flag.
Ara sí! Gràcies, Meller, perquè per fi
Now yes! Thank you, Meller, because finally
fas una intro de secció
make an introduction to the section
atemporal, com jo et demanava.
timeless, as I was asking you.
Atemporal. Així?
Timeless. Like this?
Sí.
Yes.
Bon dia, bona tarda,
Good morning, good afternoon,
bon vespre, bona nit, bon estiu i bon hivern
good evening, good night, good summer and good winter
a tots els oients del Bandera Blava.
to all the listeners of the Blue Flag.
Espero que s'hi estarà més content el Norman.
I hope Norman will be happier there.
Dit això, aquesta setmana em toca a mi
That said, this week it's my turn.
recollir cable, perquè
pick up the cable, because
en l'última secció vaig dir que no hi havia
In the last section, I said that there wasn't any.
pilots amb aura en aquesta graella.
pilots with aura in this grid.
Gràcies. I hi ha dos noms propis que aquest cap de setmana
Thank you. And there are two proper names this weekend.
han destacat per la seva aura. Gràcies.
they have stood out for their aura. Thank you.
El primer és Piastri.
The first is Piastri.
Piastri. Que m'ha deixat molt, molt sorprès
Piastri. That has left me very, very surprised.
i és el meu format d'in fins a final de temporada.
And it is my format from now until the end of the season.
Així que, a partir d'avui, vull que guanyi aquest
So, starting today, I want this one to win.
campionat Piastri.
Piastri championship.
Me n'alegro de les derrotes.
I am glad about the defeats.
Arriba tard, eh?
You're late, huh?
Arriba... Arriba...
Up... Up...
Arriba tard al...
He arrives late to...
És igual.
It doesn't matter.
...i dels fracassos de Norris
...and the failures of Norris
i espero que l'amant...
and I hope that the lover...
Què dius? Que vol que fracassi?
What are you saying? That he wants me to fail?
Me n'alegro de les derrotes i dels fracassos
I am glad about the defeats and failures.
de Norris i espero que
of Norris and I hope that
l'amant sigui al campionat i que pugui competir
the lover is at the championship and can compete
contra Max Verstappen. Així que...
against Max Verstappen. So...
El Paul Meller no s'ha enterat que el Mundial s'està acabant, oi?
Paul Meller hasn't realized that the World Cup is ending, has he?
O sigui, ell, com que és
That is to say, he, since he is
de futbol, es pensa que tot això acaba de començar,
about football, it is thought that all this has just begun,
que estem a la jornada 4 de Lliga,
that we are in matchday 4 of the League,
suposo que va per aquí, perquè
I guess it goes like this, because
no...
no...
Entenc que...
I understand that...
A nivell mental,
On a mental level,
ell està en un altre tipus de Lliga,
he is in another type of league.
d'acord? Ell és futbolero,
Okay? He is a football fan.
per tant, ell treballa
therefore, he works
de setembre a...
from September to...
a maig,
to May,
i tot el que passa entre el maig
and everything that happens between May
i el setembre no sap que existeix,
and in September it doesn't know that it exists,
d'acord?
Okay?
Des d'ara fins a final de temporada vaig en Piastri.
From now until the end of the season, I'm backing Piastri.
Aquí queda dit.
Here it is said.
El segon nom propi que també destaca per l'aura
The second proper name that also stands out for the aura.
que tenia aquest cap de setmana
What did I have this weekend?
és Colopinto,
it's Colopinto,
que em sembla un gran...
that seems to me a great...
Ui! Ja comencem, eh?
Oh! We're starting already, huh?
Sisplau, tu no... Tu tampoc, eh?
Please, not you... Not you either, right?
...pilot, he de dir, i crec que ens donarà
...pilot, he has to say, and I believe he will give us.
bones curses, però sobretot ens donarà
good curses, but above all it will give us
bons tuits i bons clips, que això és important.
good tweets and good clips, because this is important.
És un caradura, és un putero, és un putero
He's a shameless guy, he's a whore, he's a whore.
d'època, semblant a
of the era, similar to
Fernando Alonso, així que màxim respecte.
Fernando Alonso, so maximum respect.
I, parlant d'Alonso,
I, talking about Alonso,
mare de Déu, carrera descomunal,
mother of God, tremendous race,
quedant sisè amb aquest carro de cavalls
finishing sixth with this horse carriage
que porta, però per sort ha arribat
what it carries, but fortunately it has arrived
niui, el que ens fa pensar que
neither, what makes us think that
estem més a prop de tornar
we are closer to returning
a veure, a l'astre historià,
let's see, at the historical star,
a guanyar un campionat del món. Cal dir
to win a world championship. It must be said
que Norman, com sempre, ha aprofitat a Twitter
that Norman, as always, has taken advantage of on Twitter
per dir, oh, arriba niui, però qual
to say, oh, here comes niui, but which one
li deu quedar l'Alonso, a veure si ara ja no
Alonso must be left with her, let's see if now it's not already.
està... M'està tirant
is... She's pulling me.
viv, ja? Però és que
live, right? But it's that
és veritat, eh? Aviam, aviam. No, no, ara
it's true, isn't it? Let's see, let's see. No, no, now
parlarem d'això, Mela, ja veuràs. A guanyar un campionat del món.
We'll talk about this, Mela, you'll see. To win a world championship.
Cal dir que Norman,
It must be said that Norman,
com sempre, ha aprofitat a Twitter per dir, oh,
as always, he has taken advantage of Twitter to say, oh,
arriba niui, però qual li deu quedar l'Alonso,
up there in New York, but what must Alonso have left?
a veure si ara ja no està...
let's see if it is not there now...
Ho penso. Una mostra més
I think so. One more example.
de l'antialuncisme que regna
of the antialuncism that reigns
en aquest bandera blava una vegada més.
in this blue flag once again.
Així que, una abraçada
So, a hug.
a tots oients dels veïns. I què? I què? I com em
to all listeners of the neighbors. And what? And what? And how do I
desmenteixes el tuit? No? És que,
Do you deny the tweet? No? It's just that,
clar, el tio, ja ha aprofitat el Norman
Of course, the guy has already taken advantage of Norman.
per dir que no sé què. Què?
to say that I don't know what. What?
Desmenteix... O sigui...
Deny it... I mean...
Què? Què?
What? What?
Què? Què? Què?
What? What? What?
Què? M'has desmentit algú, Mela?
What? Did you deny someone to me, Mela?
No m'has desmentit res, tio. No?
You haven't denied anything, dude. No?
Has dit, el Norman ja ha aprofitat per dir
You said, Norman has already taken the opportunity to say.
això. Doncs sí, doncs sí. Arriba niui
this. Well yes, well yes. Here comes niui
i a l'Alonso, quant li queda?
And how much time does Alonso have left?
La pregunta. I una altra cosa.
The question. And another thing.
I Verstappen,
I Verstappen,
tu creus que no vindrà darrere de niui?
Do you think he/she won't come after Niui?
I qui faran fora? El fill del jefe o
And who will they kick out? The boss's son or...
Fernando Alonso?
Fernando Alonso?
Però són coses
But they are things.
que la gent alonsista
that the Alonsista people
no rumieu. Això
don't grumble. This
passarà un dia.
a day will pass.
I moltes ganes de saber què ha passat a la
And very eager to know what happened to the
Nascar, amb el nostre amic
Nascar, with our friend
Polaeri. Així que, moltíssimes, moltíssimes ganes
Polaeri. So, very, very much looking forward to it.
de saber què haurà passat, bueno, a la
to know what will have happened, well, to the
categoria reina, que m'agrada dir-m'hi, dels
queen category, which I like to call it, of the
motos d'esport en cercles o
sports bikes in circles or
en òvals. Vinga, una abraçada.
In ovals. Come on, a hug.
Vés-hi, és de Fresi.
Go there, it's from Fresi.
Hòstia, tio,
Damn, man,
no m'ho esperava gens, eh?
I didn't expect it at all, you know?
És espectacular, eh?
It's spectacular, isn't it?
Aquest tio és increïble.
This guy is incredible.
És històric, eh? És històric,
It's historic, isn't it? It's historic.
és històric.
it's historic.
Bueno, ja era una cosa que
Well, it was already one thing that
estava cantat, era
I was singing, it was.
una cosa que estava cantat. Primer,
one thing that was sung. First,
que Pau Miller copiés la millor
that Pau Miller copied the best
secció d'aquest podcast, que és
section of this podcast, which is
la del Polaeri, i copiés les seves
the one from Polaeri, and I copied his
colatilles, és a dir, era
colatilles, that is, it was
una cosa que era obvi.
one thing that was obvious.
Per tant, també enhorabona
Therefore, congratulations as well.
al Polaeri, que ha aconseguit
to Polaeri, who has achieved
un fan més de la
a fan of the
Nascar. Fixeu-vos que
Nascar. Notice that
el Miller ja no ha dit
Miller hasn't said it anymore.
no sé què dels òvals, sinó que ha dit
I don't know what about the ovals, but he/she has said.
en circuits o òvals, perquè
in circuits or ovals, because
cap setmana de fet s'ha corregut a Watkins Glen, per tant
This weekend, in fact, there has been a race at Watkins Glen, so
molt bé, Pau Miller, enterat
very good, Pau Miller, understood
de la Nascar, gràcies a
from NASCAR, thanks to
Polaeri, aquest podria ser el titular,
Polaeri, this could be the headline,
podríem dir que la funció
we could say that the function
de la secció del Polaeri està
from the Polaeri section is
ja completa, ja té el xec,
already complete, already has the check,
fins a final de temporada el Polaeri
until the end of the season the Polaeri
pot parlar del que vulgui, perquè ja hem aconseguit reconvertir
you can talk about whatever you want, because we have already managed to reinvent
un alonsista
a glider pilot
a la Nascar, i li ha dit
to the Nascar, and he has told her
fins i tot categoria reina, així
even queen category, like this
que meravellós. Anem a
how wonderful. Let's go to
parlar de moltes coses, hi ha moltes coses aquí.
talk about many things, there are many things here.
Colapinto, colapinto molt bé,
Colapinto, colapinto very well,
molt bé a pista,
very good on track,
fora de pista, jo us diré
off track, I will tell you
que a mi tot això ho odio,
that I hate all of this,
tot el que fa fora és
everything that goes out is
horrible, és pesadíssim,
horrible, it is very heavy,
molt pesat,
very tedious,
molt pesat, tot el que fa fora,
very heavy, everything it does outside,
no m'agrada gens,
I don't like it at all.
però entenc que al Pau Meller
but I understand that to Pau Meller
aquestes coses li agradin, perquè al final
these things please him, because in the end
és seguidor de Nanosexo i aquestes coses
he is a follower of Nanosexo and those things
li agraden
he/she likes them
molt.
very.
Una miqueta aquest
A little bit this
salseig en roda de premsa,
sauce in a press conference,
a mi no m'agrada gens,
I don't like it at all.
però suposo que
but I suppose that
al ser del Barça, tant,
being from Barça, so much,
suposo que als argentins
I suppose that to the Argentinians
li agraden
he/she likes them
molt.
very.
Imagino.
I imagine.
Colapinto, per cert, no tinc clar
Colapinto, by the way, I'm not clear.
què li passarà l'any
what will happen to him/her next year
que ve. Està la cosa,
that comes. That's the thing,
ho està fent massa bé. Jo crec que
he is doing it too well. I think that
ha posat a Williams en un compromís.
he has put Williams in a predicament.
Ho està fent massa bé
He is doing it too well.
i de fet he llegit una notícia
And in fact, I have read some news.
abans d'arrencar el Bandera Blava que explicava
before starting the Blue Flag that explained
explicava
explained
que possiblement
that possibly
Williams està negociant
Williams is negotiating.
ja amb Audi per veure
already with Audi to see
si el foten
if they mess it up
a Saube,
to Saube,
i el repesca en el cap
and the repechage in the head
de dos anys, o aviam
two years, or let's see
què passa aquí, perquè
What's happening here, why?
perquè
because
no, no, no,
no, no, no,
bueno, ho està fent massa bé,
well, it's doing too well,
la veritat, ho està fent massa bé.
The truth is, he/she is doing it too well.
No, ja ho sé, ja ho sé, que
No, I already know, I already know, that
el Colapinto no tira de tòpic, però
Colapinto doesn't rely on clichés, but
aviam, jo li he vist declaracions
Let's see, I have seen statements from him.
tirant canyes
pulling reeds
a periodistes que la veritat
to journalists that the truth
és una mica heavy,
it's a bit heavy,
la veritat és que és una mica heavy,
the truth is that it's a bit heavy,
i em fa una mica de mandra, però bueno, entenc
And it makes me a bit lazy, but well, I understand.
que hi hagi gent que això li agradi, entre ells,
that there are people who like this, among them,
el Pau Meller.
the Pau Meller.
Doncs això és una miqueta,
Well, this is a little bit,
ui, tenia la lletra aquí al costat encara.
Oh, I still had the lyrics right here next to me.
Sainz trobador de Williams.
Sainz troubadour of Williams.
No, Carlos Sainz té contracte.
No, Carlos Sainz has a contract.
Segurament el que passarà, jo crec,
Surely what will happen, I believe,
si és cert que Williams
if it is true that Williams
està negociant amb Sauber, que no ho descartaria,
is negotiating with Sauber, which it would not rule out,
Sauber dirà no,
Sauber will say no,
jo, bueno, o sí,
me, well, or yes,
però paga'm l'assiento.
but pay me for the seat.
Paga'm l'assiento
Pay me for the seat.
i
i
,
,
paga'm l'assiento
pay me the seat
i fiquem el Colapinto.
And we put Colapinto.
Sí, dos anys, però paga'm l'assiento.
Yes, two years, but pay me for the seat.
Paga'm, fica aquí, Cuartos.
Pay me, put it here, Quarters.
Suposo que hi haurà una forta negociació,
I suppose there will be a strong negotiation.
que fins d'aquí,
that until here,
igual fins a final de temporada no sabem,
we still don't know until the end of the season,
no sabem gaire.
we don't know much.
Cada setmana que passa, sense saber qui va en aquell seient,
Every week that goes by, without knowing who is in that seat,
segur, diguem, és bo
Sure, let's say it's good.
per Franco Colapinto,
for Franco Colapinto,
perquè voldrà dir que s'estan movent coses.
because it will mean that things are moving.
Si no, si no, si es tanca aquesta opció
If not, if not, if this option is closed.
de Sauber, jo crec,
of Sauber, I think,
que estarà a la prova de Williams
that will be at the Williams trial
i a la F2, un any, un any més.
and in F2, one year, one more year.
I clar, algú dirà, hòstia, és que, però si és boníssim,
Of course, someone will say, damn, but it's really good,
mira la Fórmula 1 amb un Williams
watch Formula 1 with a Williams
que, que va traient molt de pit.
that, that is really showing off.
Sí, un Williams feia molt temps
Yes, a Williams had been a long time ago.
que no puntuava
that did not score
amb els seus dos cotxes.
with their two cars.
Sabeu quant de temps?
Do you know how long?
Menys d'un any.
Less than a year.
Vull dir,
I mean,
ho dic perquè jo també la sensació que he tingut de sac
I say this because I also have the feeling that I have had of being a sack.
ha sigut, hòstia, quant feia
it has been, damn, how long it has been
que Williams no puntuava
that Williams was not scoring
dos cotxes. Un any.
two cars. One year.
Hòstia, en 2023.
Holy crap, in 2023.
I és veritat que aquest Williams
And it is true that this Williams
no és el pitjor cotxe
it's not the worst car
i que és un cotxe que
and what is a car that
lent no és, i que
slow it is not, and that
Albon l'ha treballat moltíssim.
Albon has worked extremely hard.
Vull dir, que no és un cotxe lent.
I mean, it's not a slow car.
I també, jo, em genera un altre
And also, I generate another one.
debat el tema de Colapinto i de
debate the topic of Colapinto and of
Berman, també. Són pilots
Berman, too. They are pilots.
que ho han fet bé,
that they have done it well,
actuacions a vegades molt bones,
performances sometimes very good,
però també han tingut de molt dolentes a la F2
but they have also had very bad ones in F2.
aquest mateix any.
this same year.
Aquest mateix any.
This same year.
I pugen a la F1
They are going up to F1.
i se'ls dona millor que a la F2, tio.
They're better at it than in F2, dude.
Llavors, la meva pregunta és, quants grans
Then, my question is, how many grains
talents a la F2 ens estem perdent?
Are we losing talents in F2?
A la F1. Que no vull dir
In F1. That I don't want to say.
que Hager sigui molt més bo a la F1
May Hager be much better in F1.
i per tant quedaria molt millor que Berman,
and therefore it would look much better than Berman,
no, sinó que vull dir,
no, but what I mean is,
el nivell, o sigui, a mi el que em fa creure
the level, I mean, what makes me believe
i és una percepció i ja està,
it's just a perception and that's it,
és que a la F2 hi ha molt més nivell del que
it's just that in F2 there is much more level than what
pensem.
let's think.
Jo tinc aquesta sensació.
I have this feeling.
La F2 és molt millor del que pensem, els pilots són molt més bons
F2 is much better than we think, the drivers are much better.
dels que pensem, i estan molt més ben preparats
of those we think, and are much better prepared
del que pensem.
of what we think.
Però alhora també, per altra banda, em fa pensar
But at the same time, on the other hand, it makes me think.
que els
that the
Fórmula 1s,
Formula 1s,
la seva adaptació, adaptar-te a
its adaptation, to adapt to
un nou Fórmula 1,
a new Formula 1,
potser és més fàcil del que pensem.
maybe it's easier than we think.
No ho sé, jo vull
I don't know, I want.
creure, vull creure en el talent.
to believe, I want to believe in talent.
Vull creure en el talent. I ja està.
I want to believe in talent. And that's it.
Vull dir, em refereixo que la màquina importa molt.
I mean, I refer to the fact that the machine matters a lot.
Refereixo. Però vaja,
I mean. But hey,
Berman per davant del seu company d'equip, eh?
Berman in front of his teammate, huh?
En quali?
In which one?
I en carrera. Hülkenberg,
And in the race. Hülkenberg,
un home que aquí l'hem venerat,
a man whom we have revered here,
com el que més, eh?
like the most, right?
Bueno, eh...
Well, uh...
No, no, no,
No, no, no,
jo no crec que vagi pel tema que no tot és cotxe
I don't think it's about the fact that not everything is a car.
a la F2, eh? Perquè a la F2
To the F2, huh? Because to the F2.
també hi ha cotxe, perquè
there is also a car, because
els Megatronic aquests
the Megatronic ones
són un fiasco. Vull dir, que et toca
they are a flop. I mean, it’s your turn
el bo i apallisses, i et toca
the good one and you hit him, and it touches you
el dolent i drama.
the villain and drama.
I el motor
And the engine
és molt important, i...
it's very important, and...
No són tots iguals,
They are not all the same.
aquells cotxes, eh? No són, no són...
Those cars, huh? They aren't, they aren't...
No són tots iguals.
They are not all the same.
Jo em quedo
I will stay.
més, jo em quedo més
more, I stay more
amb el tema de...
with the subject of...
O vull creure, eh? Ja repeteixo,
Oh, I want to believe, huh? I'm repeating already,
segurament hi ha molt, molt...
surely there is a lot, a lot...
Hi ha molt, molt
There is a lot, a lot.
altres temes, eh? Però vull
other topics, huh? But I want
creure que hi ha molt més talent a la F2 del que
believe that there is much more talent in F2 than what
creiem, perquè després pugen a la
we believe, because then they go up to the
F1 i estan molt ben adaptats, s'adapten molt
F1 and they are very well adapted, they adapt very well.
ràpid al cotxe, en un
quick to the car, in a
circuit urbà, més a més...
urban circuit, moreover...
Pinto, tenint un accident el divendres,
Pinto, having an accident on Friday,
que jo, aquí, en directe al
that I, here, live at the
meu Twitch, vaig dir
my Twitch, I said
eh... hòstia, ojo,
eh... damn, watch out,
perquè en circuits urbans, tenir un
because in urban circuits, having a
accident el divendres t'afecta de cara a la quali,
The accident on Friday affects your qualification.
de cara a la carrera. Però el tio
facing the race. But the guy
va puntuar. Vull dir que jo no li trec
He scored. I mean, I'm not taking it away from him.
cap tipus de mèrit a la Pinto, i crec que és
no type of merit at the Pinto, and I believe it is
la sensació del moment.
the feeling of the moment.
Crec que és la sensació del moment.
I think it's the feeling of the moment.
I em sorprèn, fins i tot. Vull dir, estic...
It surprises me, even. I mean, I am...
No m'ho esperava gens,
I didn't expect it at all,
això.
this.
Gens.
None.
Fora de la pista. Em puc caure
Off the track. I might fall.
millor o pitjor.
better or worse.
Però vaja, això no té res a
But come on, this has nothing to do with...
veure amb el seu talent que té, i amb
see with the talent he has, and with
també el problema
also the problem
que tindrà de cara
what it will have in front
a final de
at the end of
temporada, a veure què fa l'any que ve. Perquè
season, let's see what happens next year. Because
clar, tu vens aquí a fotre 4
Sure, you come here to mess around.
punts, puntuar la teva segona
points, score your second
carrera en un circuit urbà, cardes
race on an urban circuit, cardes
4 punts, 10 punts
4 points, 10 points
per Williams, i
for Williams, and
a saber que cardes
to know what you are doing
7 carreres que queden,
7 races remaining,
i te n'has de tornar a la F2
And you have to go back to F2.
a batallar amb el mecatrònic
to battle with the mechatronic
de merda? Amb el motor aquell que
of crap? With that engine that
si et toca el dolent
if you get the bad one
pot les veus
can the voices
venir per molt bo que siguis?
come no matter how good you are?
Clar, mentalment això també pica
Of course, mentally this also stings.
el coco. I també ho hem parlat bastantes
the coconut. And we have also talked about it quite a bit.
vegades aquí, de que
sometimes here, of that
a vegades
sometimes
baixar-te
download you
del circ de la Fórmula 1
of the Formula 1 circus
és molt xungo tornar. Vegis
It's very tough to go back. Just look.
per exemple
for example
a Mick Schumacher.
to Mick Schumacher.
Per exemple. Que Mick Schumacher
For example. That Mick Schumacher
també és un dels noms que sona per Sauber, per cert, he llegit.
It is also one of the names being mentioned for Sauber, by the way, I have read.
Bortoleto,
Bortoleto,
Mick Schumacher,
Mick Schumacher,
s'ha parlat del retorn
There has been talk of the return.
de Vettel, també.
of Vettel, too.
No sé, jo ara mateix
I don't know, right now.
jo vull creure que Williams està
I want to believe that Williams is
negociant amb Sauber per fer una sessió,
negotiating with Sauber to do a session,
una sessió un parell d'anys
a session a couple of years
i veure aviam amb qui es queden, si amb Albon
Let's see who they end up with, if it's Albon.
o amb Carlos Saim.
or with Carlos Saim.
Eh, veurem, sí, sí, no, i l'Adriano
Eh, we'll see, yes, yes, no, and Adriano.
tenia raó, que ell deia que el moviment
he was right, what he said was that the movement
a Williams de
to a Williams of
Saim no era pas dolent. Bueno, aquest any funcionen,
Saim wasn't bad at all. Well, this year they work.
veurem l'any que ve si funcionen. A priori,
we'll see next year if they work. At first glance,
tot és un continuïste, per tant, ha de funcionar.
Everything is a continuity, therefore, it has to work.
Eh...
Uh...
Vull escoltar el Sauber. Què ens
I want to hear the Sauber. What do we...
diu el Sauber en aquesta
says the Sauber in this
secció, abans de parlar una miqueta de la cursa de
section, before talking a bit about the race of
de tots plegats. Però vaja,
of all together. But well,
hem parlat una miqueta de Piastri, de Leclerc,
we have talked a little bit about Piastri, about Leclerc,
Russell acaba tercer, ningú sap gaire com,
Russell finishes third, no one really knows how.
bàsicament perquè abandonen
basically because they abandon
doncs dos cotxes d'avanceu. Fa una molt bona
So two cars advance. It goes very well.
cursa, avançant a Max Verstappen,
race, overtaking Max Verstappen,
Fernando Alonso lluny dels pilots
Fernando Alonso far from the drivers
de davant, uns 30...
from the front, about 30...
20 i pico, 30 segons,
20 and a bit, 30 seconds,
hi ha detall, el que passa és que acaba a només
there is detail, what happens is that it ends at only
7 segons de Verstappen, perquè Verstappen para boxers
7 seconds from Verstappen, because Verstappen is stopping for tires.
per canviar pneumàtic, per tant, Alonso llunyíssim dels
to change a tire, therefore, Alonso far away from the
posicions de davant, però, diguem,
front positions, but let's say,
el primer de la resta, cosa que està molt
the first of the rest, a thing that is very
i molt bé amb un Aston Martin,
and very well with an Aston Martin,
que Stroll, per cert, va tenir moltíssims problemes
that Stroll, by the way, had a lot of problems
de... de pneumàtics.
of... tires.
Parlem d'Aston Martin, va, un moment, així ràpid.
Let's talk about Aston Martin, come on, just a moment, quick.
Fitxatge de Newey,
Newey's signing,
la setmana passada,
last week,
és una meravellosa notícia,
it's a wonderful piece of news,
no només per Aston Martin, sinó per la Fórmula 1,
not only for Aston Martin but for Formula 1,
que un dels grans talents de la
that one of the great talents of the
de la Fórmula 1 segueixi
from Formula 1 continues
a la Fórmula 1 i no se'n vagi als barquitos
to Formula 1 and not go off to the little boats
o a la Copa Amèrica, que era una de les coses
or the Copa America, which was one of the things
que sonaven,
that sounded,
i que no se'n vagi a fer hipercars, sinó que es quedi
and that he doesn't go to make hypercars, but that he stays.
a la Fórmula 1, és meravellós.
In Formula 1, it is marvelous.
Fins al
Until the
2026, a priori, no pot
2026, a priori, cannot.
treballar el cotxe, però vaja,
work on the car, but well,
oh, m'he oblidat una llibreta per...
oh, I forgot a notebook for...
Hosti,
Damn,
Departament d'Aerodinàmica,
Department of Aerodynamics,
aquella llibreta vermella que m'he deixat allà aquest matí,
that red notebook that I left there this morning,
que se m'ha caigut un paper,
that a piece of paper has fallen from me,
no sé què, bueno, tot està
I don't know what, well, everything is.
bastant mirat, però bueno...
quite looked at, but well...
Algunes coses segurament podrem començar
Some things we will surely be able to start.
a notar ben aviat.
to notice very soon.
Vaig sentir, a més,
I felt, moreover,
ja gent que
already people that
ja deia
I already said.
que el 2025 no serà
that 2025 will not be
un cotxe fet per
a car made for
Newey, perquè em sembla que entra a l'abril,
Newey, because it seems to me that he enters in April,
per tant, no veurem les coses
therefore, we will not see things
de Newey el 2025, que tampoc
from Newey in 2025, which also
les veurem el 2026, perquè
we will see them in 2026, because
el 2026 és un any d'adaptació, que no sé què,
2026 is a year of adaptation, I don't know what.
no sé què, no sé què, que igual el 2027
I don’t know what, I don’t know what, maybe in 2027.
o el 2028,
or 2028,
això, só i motor ho van dir, eh?
that, sound and engine said it, right?
El 2027-2028
The 2027-2028
començarem
we will begin
a veure
let's see
què ha passat amb Adrian
What has happened to Adrian?
Newey, en plan, què ha fet el cotxe.
Newey, like, what has the car done?
Jo vinc a rebaixar una mica el tema,
I'm here to tone down the topic a bit.
perquè aquí tothom
because here everyone
ven a saco al Twitter
come on strong on Twitter
que això, tenir
that this, to have
Adrian Newey implica campionats del món
Adrian Newey involves world championships.
i ningú se'n recorda
and nobody remembers it
que Mercedes ha dominat
that Mercedes has dominated
durant 7 anys o 8 anys
for 7 years or 8 years
sense tenir Adrian Newey.
without having Adrian Newey.
Vull dir, que també pot passar
I mean, it can also happen.
aquestes coses. És veritat que Adrian Newey és
these things. It is true that Adrian Newey is
la millor ment, però
the best mind, but
que no és
that it is not
100% segur, d'acord? La Fórmula 1
100% sure, okay? Formula 1.
ho hem explicat mil vegades, que 1 més 1
we have explained it a thousand times, that 1 plus 1
no tenen per què ser 2.
They don't have to be 2.
Això ho vinc a dir perquè
I come to say this because
no s'explica
it cannot be explained
moltes vegades.
many times.
Sí, 65 anys té, efectivament.
Yes, he is indeed 65 years old.
Adrian Newey, 65 anys.
Adrian Newey, 65 years old.
I una altra cosa, sabeu
And one more thing, do you know?
qui també té anys? No, ho dic perquè
Who else is getting older? No, I'm saying it because...
la Meller se m'enfada.
Meller is getting angry with me.
Però Fernando Alonso
But Fernando Alonso
el 2026 tindrà 45 anys
In 2026, he/she will be 45 years old.
i el 2020 tindrà 46.
and in 2020 he will be 46.
Vull dir,
I mean,
calma.
calm.
Jo no adonaria tan per fet
I wouldn't take it for granted.
que Fernando Alonso seguirà
that Fernando Alonso will continue
el 2027. A Aston Martin?
In 2027. An Aston Martin?
A Aston Martin sí, segurament.
Yes, definitely Aston Martin.
A Fórmula 1? No ho sé.
Formula 1? I don't know.
És molt cansat d'anar a la Fórmula 1.
It's very tiring to go to Formula 1.
Si va fent resultats així,
If it's getting results like this,
6è, 7è, 8è, ok.
6th, 7th, 8th, okay.
Jo el que vaig dir
What I said
és que si
it is that if
Aston Martin estava per
Aston Martin was about to
fer 3è cada
do 3rd each
carrera, que jo no el veia aguantant 3 anys
career, because I didn't think he could last 3 years
fotent 3è cada carrera, perquè això ja ho ha viscut.
taking 3rd each race, because he has already experienced this.
Això ja ho ha viscut i va acabar molt malament.
This has already been experienced and it ended very badly.
Jo el que deia era això.
What I was saying was this.
Si va fent aquests punts,
If you keep making these points,
home, segurament
surely, home
intentarà aguantar per veure
he will try to hold on to see
què és el que passa. A més, Aston Martin
what is happening. Moreover, Aston Martin
ha venut molt lo de per fi
has sold a lot of finally
podreu treballar junts, per fi
you will be able to work together, finally
treu molts anys lluitant, però ara treballareu junts,
you have spent many years fighting, but now you will work together,
però ara sereu el mateix equip,
but now you will be the same team,
no sé què. Vull dir que aquesta narrativa
I don't know what. I mean that this narrative
li interessa més. I a més a més, per mi aquí s'obre
it interests him more. And moreover, for me here opens
una porta, que tampoc s'està comentant
a door, which is also not being commented on
gaire, i és que Max Verstappen
hardly, and it is that Max Verstappen
jo
I
veient el rendiment de Red Bull
seeing the performance of Red Bull
i veient com es desmembra l'equip
and seeing how the team is falling apart
Red Bull,
Red Bull,
jo no descartaria moviments.
I would not rule out movements.
No aquest any.
Not this year.
Em semblaria bogíssim. Però
It would seem crazy to me. But
sí que a l'estiu de l'any que ve,
yes, in the summer of next year,
a la sessió de l'any que ve,
at next year's session,
podríem veure moviments. I la gran pregunta
we could see movements. And the big question
que us faig, i vaig obrir
What shall I do for you, and I opened.
un maló molt gordo, que sé que no toca i no té res a veure
a very fat maló, which I know doesn't fit and has nothing to do with it
amb el Gran Premi de Zerbaian, però jo el vaig obrir.
with the Grand Prix of Zerbaian, but I opened it.
Max Verstappen
Max Verstappen
imagineu
imagine
que vol anar a Stone Martin.
He wants to go to Stone Martin.
Max Verstappen, primer de tot, té la palla
Max Verstappen, first of all, has the straw.
pel mànec, sempre. Crec jo.
through the handle, always. I believe so.
Si Max Verstappen va a
If Max Verstappen goes to
Stone Martin, qui va fora?
Stone Martin, who is going outside?
Estrol.
Estrol.
Suposo.
I suppose.
El fill del
The son of the
jefe?
boss?
O doncs...
Oh then...
Alonso i Verstappen al mateix equip?
Alonso and Verstappen in the same team?
Molaria.
It would be cool.
Molaria bastant.
It would hurt quite a bit.
Passarà?
Will it happen?
No ho sé.
I don't know.
No ho tinc tan clar.
I don't have it so clear.
No ho tinc tan clar. Aviam,
I'm not so sure about it. Let's see,
la lògica seria que Estrol se'n va fora.
The logic would be that Estrol is going away.
I si fos qualsevol altre equip, Estrol se'n va fora.
And if it were any other team, Estrol would be out.
Sent el fill del jefe?
Are you the boss's son?
Si més no,
At least,
em genera un interrogant.
It raises a question for me.
Ara, em sembla, també et diré,
Now, it seems to me, I will also tell you,
que és una locura fer fora Fernando Alonso
it is madness to throw out Fernando Alonso
per ficar Verstappen, eh?
to put Verstappen in, huh?
És loquíssim.
He is very talkative.
Seria boig, eh?
It would be crazy, huh?
Vull dir, és sonat.
I mean, it's crazy.
És sonat.
It's crazy.
És boig, eh? I és una cosa
He's crazy, isn't he? And it's something.
que...
that...
No, és que no vaig veure la prèvia de Dazón.
No, I didn't watch the preview on Dazón.
No la vaig veure. Estava segurament
I didn't see her. She was probably...
baixant pels troncos.
going down the trunks.
Llavors, no la vaig...
Then, I didn't...
El Silver River, Flume.
The Silver River, Flume.
No el vaig veure.
I didn't see him/her.
Però és cert que...
But it is true that...
és una cosa que pot...
it's something that can...
Si s'hi està parlant,
If it is being talked about,
jo xerro sobre el xerrat,
I chatter about the chattered,
vale?
OK?
No dic que hagi de passar,
I'm not saying it has to happen,
però sí
but yes
que em genera més dubte
that generates more doubt for me
del que la gent pugui creure.
of what people may believe.
A mi em genera més dubte
It generates more doubt for me.
i no tinc massa clar
and I'm not too clear
si està tan clar
if it is so clear
que qui va fora és Lance Estrol.
that outside is Lance Estrol.
Bàsicament perquè és el fill del jefe.
Basically because he is the boss's son.
I Aston Martin és la joguineta
The Aston Martin is the toy.
del nen
of the child
i del papa.
and of the pope.
És gent molt rica, eh?
They are very rich people, huh?
I els rics tenen
And the rich have
coses molt rares, gent.
very strange things, folks.
Coses molt rares.
Very strange things.
Dèries molt estranyes.
Very strange duties.
Pensa que és gent amb diners.
They think they are people with money.
Però no diners d'aquell
But not money from that.
amic que tothom té,
a friend that everyone has,
que té una mica més de pasta,
that has a little more dough,
i que quan de tant en tant
and that when from time to time
us convida a una ronda de birres
invites you to a round of beers
i dius
and you say
Gràcies, tio.
Thanks, dude.
Té una mica més de...
It has a little more of...
Remena una mica més, cobra una mica més...
Stir a little more, charge a little more...
I de tant en tant us convida.
And now and then it invites you.
No estem parlant d'això.
We are not talking about that.
No és l'amic amb piscina.
He is not the friend with the pool.
No, no, no.
No, no, no.
O sigui, estem parlant d'un altre nivell.
So, we're talking about another level.
De iot, helicòpter...
From yacht, helicopter...
Bueno...
Well...
Es va comprar una marca de cotxes.
He bought a car brand.
O sigui, el tio va anar al concessionari
So, the guy went to the dealership.
i va dir, què val Aston Martin?
He asked, how much is Aston Martin?
I li van dir, 500.000 euros.
And they told him, 500,000 euros.
M'has entès? No.
Did you understand me? No.
No vull un Aston Martin.
I don't want an Aston Martin.
He dit Aston Martin. Què val?
I said Aston Martin. How much does it cost?
No, un Aston Martin. No, no, no.
No, an Aston Martin. No, no, no.
He dit Aston Martin. Què val?
I said Aston Martin. How much is it?
Què val, què val?
What is it worth, what is it worth?
Vull dir...
I mean...
Estem parlant de gent...
We are talking about people...
Molts diners! Moltíssims!
A lot of money! A whole lot!
No vull ni saber
I don't even want to know.
el banc sabadell d'aquesta gent, la veritat.
The Sabadell Bank of these people, the truth.
Per tant,
Therefore,
no tinc tan clar que el canvi fos
I don't have that clear that the change was.
Verstappen per Stroll
Verstappen for Stroll
que s'anés a jugar a tenis.
to go play tennis.
Efectivament, el papa
Indeed, the pope
li ha comprat dos equips de Fórmula 1,
he has bought him two Formula 1 teams,
una marca de cotxes, una fàbrica
a car brand, a factory
des de zero i un túnel del vent.
from zero and a wind tunnel.
I ha portat el
It has brought me the
constructor de l'ego més important
builder of the most important ego
de tots, Adrian Newey.
Above all, Adrian Newey.
Per tant,
Therefore,
és la joguina del nen i del papa, eh?
It's the toy of the boy and the dad, huh?
Vull dir que no, estem parlant de coses
I mean no, we are talking about things.
molt serioses. Bueno, divertit.
very serious. Well, fun.
Jo la veritat és que crispetes,
The truth is that popcorn,
com que tampoc estic obsessionat
since I am not obsessed either
amb el tercer
with the third
de Fernando Alonso, com sí que ho està
of Fernando Alonso, as yes, it is
el Meller.
the Meller.
O amb la 33, com sí que ho està el Meller.
Or with the 33, as Meller is.
Una mica de crispetes, a veure
A little popcorn, let's see.
què passarà. I m'agradaria
what will happen. And I would like
que Max Verstappen anés a
that Max Verstappen went to
Stonemartin. I, de fet, a mi m'agradaria
Stonemartin. In fact, I would like to.
que Verstappen
that Verstappen
estigués amb Alonso al mateix equip i
I was with Alonso on the same team and
amb Adrian Newey. Veiem què passaria.
with Adrian Newey. Let's see what would happen.
Molt bé.
Very well.
Puc parlar d'Oliver Bergman, ja?
Can I talk about Oliver Bergman now?
O encara no? Va, anem a escoltar el sobre abans de
Or not yet? Come on, let's listen to the envelope first before
parlar d'Oliver Bergman, perquè ha trencat
talk about Oliver Bergman, because he has broken up
un rècord històric.
a historic record.
És ara mateix, si em pregunteu, el millor
It is right now, if you ask me, the best.
pilot de la història.
pilot of history.
El millor pilot de la història, és.
The best pilot in history is.
Si em pregunteu,
If you ask me,
ja ho és.
It already is.
A secció del Martí
The section of Martí
Sogranyes. Dos minuts trenta. Déu-n'hi-do.
Sogranyes. Two minutes thirty. Goodness.
Ei,
Hey,
Norman i gent del Bandera Blava.
Norman and people from the Blue Flag.
Aquesta setmana sí que treballo,
This week I do work.
perquè no m'ho va banyar Ferrari.
because Ferrari didn't bathe me.
Per tant, em toca currar-me aquí
Therefore, I have to work for it here.
l'àudio, i començaré
the audio, and I will start
un àudio de WhatsApp.
a WhatsApp audio.
Vull dir, un àudio de WhatsApp.
I mean, a WhatsApp audio.
Ho vaig a fer, s'ha de currar. Vull dir,
I'm going to do it, you have to work hard. I mean,
tampoc...
neither...
És igual. Bé, doncs, explicant-los,
It doesn't matter. Well, then, explaining to them,
que crec que ja són les claus
I think these are the keys already.
que avui estigui fent aquesta nota de veu,
that I'm making this voice note today,
i és que, primer de tot,
and it is that, first of all,
on es va escapar la victòria de Leclerc?
Where did Leclerc's victory slip away?
El primer punt... L'avançament.
The first point... The advancement.
L'entercat que tira Piastri,
The overtake that Piastri pulls off,
que li tira, perquè anteriorment
that he/she is upset, because previously
li tira Pérez a ell, no sé com
Pérez throws it at him, I don't know how.
encara, ho hauria de revisar, però no sé com
Still, I should review it, but I don't know how.
encara Leclerc perd un cap de sis segons
Leclerc is still losing six seconds.
que tenia obert, tenint
that I had open, having
Piastri just darrere.
Piastri just behind.
I la segona, la que diu
And the second one, the one that says
Leclerc, ho va dir ell mateix després de la cursa,
Leclerc said it himself after the race,
que no s'esperava l'avançament
that she did not expect the advance
de Piastri, i això no va defensar-lo.
of Piastri, and this did not defend him.
Que si no,
That if not,
jo crec que podia guanyar
I believe I could win.
Leclerc, aquesta cursa.
Leclerc, this race.
I meiaia, si tingués rodes...
And if I had wheels...
Després de tot això, l'accident de Sainz i Pérez,
After all this, the accident of Sainz and Pérez,
mira...
look...
Una hora de podcast!
One hour of podcast!
No s'ha ni parlat de l'accident de
There has not even been a mention of the accident of
Pérez i Carlos Sainz.
Pérez and Carlos Sainz.
Després perquè algú digui
Later so that someone says
que el Bandera Blava és un podcast de clickbait
that the Blue Flag is a clickbait podcast
no sé què, perquè després el Meller diu coses
I don't know what, because then Meller says things.
d'aquestes i tal...
of these and such...
Després digueu. No n'hem ni parlat.
Then say. We haven't even talked about it.
Ni me'n recordava, ja.
I didn’t even remember it anymore.
Paraula per paraula, el document de la Fiat,
Word for word, the document from Fiat,
perquè no hi ha hagut sanció,
because there has been no penalty,
que és accident de cursa.
what is a racing accident.
Paraula per paraula, si voleu saber-ho,
Word for word, if you want to know it,
llegeix i ja està. No, llegeix-lo tu!
Read it and that's it. No, you read it!
Felicità també, enhorabona a
Happiness as well, congratulations to
Kickstarter. Han aconseguit
Kickstarter. They have achieved
ser els
to be the
que han fet la parada més ràpida aquest cap
that have made the fastest pit stop this weekend
de setmana. 2'31.
of the week. 2'31.
Bueno, bueno, bueno.
Well, well, well.
Això va...
This goes...
Ara només falta que el cotxe vagui ràpid,
Now we just need the car to go fast.
perquè ara ja a boxes ja va bé,
because now it's alright in the pits,
ara falta que el cotxe vagui endavant.
Now it needs to move forward.
Creixendo, ja, aquests treballs
Growing, yes, these works.
a boxes de l'equip Sauber.
at the boxes of the Sauber team.
Un equip Sauber que, per cert,
A Sauber team that, by the way,
queden, sabem,
remain, we know,
dos llocs disponibles
two places available
a l'església per l'any que ve.
to the church for next year.
Un és, bueno, Avisa Caixat
One is, well, Avisa Caixat.
BRB Toro Rosso,
BRB Toro Rosso,
que...
that...
suposadament anunciaran a l'AUSON aquesta setmana.
They are supposedly going to announce it at AUSON this week.
I després queda el lloc a Sauber.
And then there is the spot at Sauber.
Ha dit? Anunciaran a l'AUSON aquesta setmana?
Has he said? Will they announce it at the AUSON this week?
Sí, de fet, diu tothom
Yes, in fact, everyone says so.
que està bastant fet. I em sembla molt lògic.
that is quite done. And it seems very logical to me.
Sauber, molts pretendents
Sauber, many suitors.
per aquest seient. Sauber.
for this seat. Sauber.
Si suma ara Colapinto, jo crec que fa
If Colapinto sums up now, I think it does.
un mes segurament
one month probably
no estava a les quinieles i
it was not in the pools and
ara és sobre aquesta possibilitat.
Now it is about this possibility.
Un Colapinto que va fer molt bé,
A Colapinto that did very well,
igual que Berman,
just like Berman,
també puntuant els dos.
also scoring both.
Bé, una cursa
Well, a race.
en general molt bona, com les que estem tenint
Overall very good, like the ones we are having.
aquest any, que estem tenint una temporada
this year, we are having a season
increïble.
incredible.
Llàstima, llàstima que, bueno,
What a pity, what a pity that, well,
que sí que hi ha lluita pel Mundial, però
that there is indeed a fight for the World Cup, but
no és lluita igualada de
it is not an even fight of
ara que em va primer aquest
now that I go first this
d'allò, si no risc
of that, if I don't take a risk
pot atrepar per estar fent
"Can you stop for being?"
la temporada, però les curses que estem veient
the season, but the races that we are seeing
aquest any estan sent increïbles
this year has been amazing
i jo dic que
and I say that
feia anys que no veiem una temporada així.
We hadn't seen a season like this in years.
Així que tots a disfrutar, i aquest cap de setmana,
So everyone enjoy, and this weekend,
a Singapur, senyors. Vinga, ens veiem.
To Singapore, gentlemen. Come on, see you.
Molt bé, Sucre, moltes gràcies.
Very well, Sucre, thank you very much.
Bessis de fressis per tu
Kisses of freshness for you
també.
also.
Que, per cert,
That, by the way,
és que ara que ha dit de Sauber,
it's just that now that he has said about Sauber,
Sauber, o sigui,
Clean, that is,
si no m'equivoco, Valtteri Bottas
if I'm not mistaken, Valtteri Bottas
té el Mundial després del Gran Premi
he has the World Cup after the Grand Prix
de Singapur, el fin de següent.
from Singapore, the end of next.
Crec que és quan té el Mundial de
I think it is when he has the World Cup of
ciclisme d'aquell, eh?
That cycling, huh?
Crec que és aquell cap de setmana.
I think it's that weekend.
Hi ha hagut una cosa, hi ha una cosa molt
There has been one thing, there is a very thing
interessant que ha dit
interesting that he/she has said
el Sucre, i és que estem tenint una meravellosa temporada
the Sugar, and we are having a wonderful season
que no se sap qui guanyarà el proper Gran Premi.
that it is unknown who will win the next Grand Prix.
Primer de tot, perquè
First of all, because
el Gran Premi de
the Grand Prix of
Singapur, històricament,
Singapore, historically,
és un circuit on el cotxe
it is a circuit where the car
que va bé tot l'any va malament
What goes well all year goes wrong.
a Singapur, vale?
to Singapore, okay?
Històricament això passa.
Historically, this happens.
El cotxe que va bé a tots els circuits, allà
The car that works well on all circuits, there.
va malament. Per tant, si ens aferrem a això,
it is going wrong. Therefore, if we cling to this,
McLaren
McLaren
no hauria de ser el principal favorit
should not be the main favorite
per Singapur.
for Singapore.
En teoria,
In theory,
per la Fórmula 1, mai són dos.
For Formula 1, it's never two.
Eh, veurem, veurem què és el
Eh, we'll see, we'll see what it is.
que passa, però ara mateix, si em fan dir
What's happening, but right now, if you make me say.
qui guanya el proper Gran Premi, podria ser
who wins the next Grand Prix, could be
Piastri, sí. Leclerc,
Piastri, yes. Leclerc,
sí. Russell,
yes. Russell,
sí. Norris, sí.
Yes. Norris, yes.
Verstappen, sí. Alonso.
Verstappen, yes. Alonso.
Mmm, va, complicat.
Mmm, come on, complicated.
Però bueno, a la Fórmula
But well, to Formula
1 poden passar coses, però així de saque,
1. Things can happen, but just like that,
el Red Bull, els Ferrari, els McLaren
the Red Bull, the Ferrari, the McLaren
i els Mercedes, aquests quatre, poden guanyar
And the Mercedes, these four, can win.
el proper Gran Premi. I això passarà
the next Grand Prix. And that will happen
fins a la final de la temporada. Fa pinta.
until the end of the season. It looks promising.
I és meravellós.
And it is wonderful.
Ha parlat d'Oliver Bergman. Oliver Bergman
He has talked about Oliver Bergman. Oliver Bergman.
és el primer pilot en tota
he is the first pilot in all
la història
the history
que puntua en la mateixa
that scores the same
temporada amb dos equips diferents.
season with two different teams.
Per tant, Oliver Bergman,
Therefore, Oliver Bergman,
si tenim en compte que
if we take into account that
l'important és
the important thing is
el pilot i tenim en compte
the pilot and keep in mind
que
that
adaptar-se a cotxes diferents és molt
adapting to different cars is very
complicat, és el millor pilot de la història.
Complicated, he is the best pilot in history.
Mai ningú ha fet això.
No one has ever done this.
És el millor.
He is the best.
Si mai ha passat això, és que és el millor.
If this has ever happened, it means it is the best.
Saps?
You know?
I em direu, bueno, herman,
And you will tell me, well, brother,
però no és habitual córrer amb dos
but it is not usual to run with two
equips a la mateixa temporada.
teams in the same season.
Ja, ja. Però
Yes, yes. But
ell ho ha fet. Ell ho ha fet.
He has done it. He has done it.
Ja està, és el millor. Ja està.
That's it, it's the best. That's it.
És el millor, tio. Sí o no? Millor.
He's the best, dude. Yes or no? Better.
Millor. Si és el primer que ho fa, és
Better. If it's the first one to do it, it is
el millor, tio. Ja està. Oliver Bergman, l'any que ve,
the best, dude. That's it. Oliver Bergman, next year,
guanya el Mundial
wins the World Cup
amb Has Ferrari.
with Has Ferrari.
No, la veritat és que
No, the truth is that
hi ha una cosa bastant curiosa
there is something quite curious
i és que si mireu
and it's that if you look
el Volta a Volta,
the Turn to Turn,
Oliver Bergman, en el
Oliver Bergman, in the
moment en què Carlos Sainz i
moment in which Carlos Sainz and
Checo Pérez xoquen,
Checo Pérez crashes,
en el moment en què xoquen,
at the moment they collide,
és tretzè.
It is thirteenth.
És tretzè.
It's thirteenth.
Tiren
They throw.
tots els replays
all the replays
de la Fórmula 1, tots de
from Formula 1, all of
l'Ajuntament, tots, tots, tots. I quan s'acaba el replay,
the Town Hall, all, all, all. And when the replay ends,
Bergman és tretzè.
Bergman is thirteenth.
No he trobat el moviment. No l'he trobat.
I haven't found the movement. I haven't found it.
No l'he trobat.
I haven't found it.
No sé com va avançar el seu company d'equip.
I don't know how her teammate progressed.
Ningú ho sap. Bueno,
No one knows. Well,
algú ho hauria de veure. Però
someone should see it. But
no he sigut capaç de trobar
I have not been able to find.
l'avançament d'Oliver Bergman al seu company d'equip.
Oliver Bergman's advance on his teammate.
No l'he trobat. El tio
I haven't found him. The guy.
anava tretzè. I el tio que va
I was thirteenth. And the guy who goes.
tretzè. Abandonen dos per davant,
thirteenth. They leave two ahead,
hi ha un avançament, però és que
there is a breakthrough, but it is that
Hamilton avança Hülkenberg i
Hamilton overtakes Hülkenberg and
Bergman avança Hülkenberg.
Bergman passes Hülkenberg.
Repeteixo. En el moment
I repeat. At the moment.
en què impacten
what they impact
amb el mur, és tretzè.
with the wall, it is thirteenth.
I en el moment en què s'acaben els replays,
And at the moment when the replays end,
és dezè. Vale?
It's ten. Okay?
No he trobat l'avançament. No el van repetir enlloc.
I haven't found the advance. They didn't repeat it anywhere.
No ho sé. El va avançar
I don't know. He overtook him.
i, per tant, gigi. Va acabar
And so, Gigi. It ended.
tres dècimes, de fet,
three tenths, in fact,
Hülkenberg de Bergman. No tenim en compte
Hülkenberg of Bergman. We do not take into account.
aquí els temps pel tema que van acabar amb Virtual Safety Car.
Here are the times for the topic that ended with Virtual Safety Car.
I ja està, eh?
And that's it, right?
Però el va avançar.
But he overtook him.
O sigui, és una cosa que m'ha sobtat molt
So, it's something that has surprised me a lot.
perquè, clar, jo anava mirant la...
because, of course, I was looking at the...
Ja us he dit que l'he vist repetit
I have already told you that I have seen it repeated.
el...
the...
d'això,
of this,
la cursa.
the race.
I, clar, era la volta cinquanta
I, of course, was the fiftieth turn.
i dic, però si va tres dècimes, com collons
I say, but if it goes three tenths, how the hell?
ha acabat de ser aquest tio? I no hi ha manera de
Has this guy just finished? And there’s no way to
veure com va ser l'avançament.
see how the progress was.
En tot cas, és sorprenent.
In any case, it is surprising.
Colapinto,
Colapinto,
molt, molt, molt a prop d'Alex Albon
very, very, very close to Alex Albon
tot el cap de setmana,
all weekend,
i Bergman, per davant,
and Bergman, in front,
tot el cap de setmana, de Nico Hülkenberg.
all the weekend, by Nico Hülkenberg.
Que em dius,
What do you say to me,
Oliver Bergman per davant
Oliver Bergman in front
de Kevin Magnussen. M'ho podria arribar
from Kevin Magnussen. Could you get me there?
a creure, perquè Kevin Magnussen està tenint
to believe, because Kevin Magnussen is having
aquest any un rendiment una mica més baix
this year a slightly lower yield
que Nico Hülkenberg. És veritat que Hülkenberg
that Nico Hülkenberg. Is it true that Hülkenberg
en les últimes curses no està gaire bé, però
in the last races he/she hasn't been doing very well, but
no deixa de ser sorprenent que un tio
it is still surprising that a guy
que debuta
that debuts
amb el... amb el Haas
with the... with the Haas
puntui
score
amb el que costa puntuar amb un Haas
with how hard it is to score points with a Haas
i Hülkenberg es quedi fora
and Hülkenberg is left out
dels punts. Molt a prop, sí,
of the points. Very close, yes,
per fora. Espectacular,
on the outside. Spectacular,
Oliver Bergman. La veritat és que se li dona
Oliver Bergman. The truth is that he is good at it.
millor la F1 que la F2. O sigui, a la F2
better F1 than F2. That is, in F2
no li van gaire bé les coses. De fet,
things are not going very well for him/her. In fact,
no sé, porta ja set punts,
I don't know, he/she already has seven points.
si no m'equivoco, a la...
If I'm not mistaken, at the...
al Mundial de Fórmula 1.
to the Formula 1 World Championship.
Oliver Bergman, set punts.
Oliver Bergman, seven points.
Porta Oliver Bergman.
Oliver Bergman door.
I a la F2,
And in the F2,
òbviament en porta bastants més, eh?
obviously it brings quite a few more, right?
Però, però,
But, but,
bueno, que la cosa no està tampoc gaire,
Well, things aren't looking too good either.
gaire, gaire d'això.
hardly, hardly that.
Mal cap de setmana de Lewis Hamilton, que és
Bad weekend for Lewis Hamilton, which is
novè, bastant superat pel seu
ninth, quite surpassed by his
company d'equip. Bon cap de setmana dels Williams,
team company. Have a good weekend from the Williams,
n'hem parlat. Pierre Gasly,
We've talked about it. Pierre Gasly,
no sé què va fer. Ricciardo,
I don't know what he did. Ricciardo,
doncs, els onda, els
well, the waves, the
Red Bull Toro Rosso,
Red Bull Toro Rosso,
no sé què. P13,
I don't know what. P13,
bastant lluny, diguem, de
fairly far, let's say, from
de davant, i ve un tall bastant
from the front, and a fairly sharp cut comes.
important, diguem, a partir
important, let’s say, starting from
del tretzè, és a dir, a l'onzè,
from the thirteenth, that is, to the eleventh,
al final, a Nico Hülkenberg, ve un tall bastant
In the end, Nico Hülkenberg sees quite a cut.
important. A darrere, amb Zuanyo,
important. Behind, with Zuanyo,
Esteban Ocon, Valtteri Bottas, doncs
Esteban Ocon, Valtteri Bottas, then.
que van acabar sense,
that ended without,
bueno, doblats, fins i tot Ocon
well, doubled, even Ocon
i Bottas, però vaja, molt, molt, molt
And Bottas, but wow, very, very, very.
lluny dels punts.
far from the points.
Checo Pérez i Carlos Sainz.
Checo Pérez and Carlos Sainz.
Carlos Sainz va fer una cursa
Carlos Sainz had a race.
excel·lent, el mateix que Checo Pérez.
excellent, the same as Checo Pérez.
Jo, fins i tot et diré que
I will even tell you that
sorprenent, la cursa de
surprising, the race of
Checo. Sorprenent.
Checo. Surprising.
Perquè a la sortida
Because at the exit
avança Carlos,
go ahead Carlos,
i
i
i és algo que
and it is something that
no acabo de, o sigui,
I don't really finish, I mean,
racionalment és complicat
Rationally it is complicated.
d'entendre el que ha passat aquest cap de setmana
to understand what happened this weekend
amb el Red Bull. Racionalment.
with the Red Bull. Rationally.
Extra de motivació
Extra motivation
per Checo Pérez? Per què?
For Checo Pérez? Why?
Perquè li mola el circuit?
Why does he/she like the circuit?
Bueno,
Well,
sí, però
yes, but
tant, tant
so much, so much
per davant de Max Verstappen
in front of Max Verstappen
i tant el canvi amb altres
and so the change with others
circuits, tio, avançant
circuits, dude, advancing
en sortida, mantenint una P3,
on departure, maintaining a P3,
sent tan agressiu, fent una
being so aggressive, making a
molt bona quali...
very good quality...
Checo Pérez, qui en sòs?
Checo Pérez, who is he?
És una mica inexplicable, és una mica com...
It's a bit inexplicable, it's a bit like...
No sé
I don't know.
gaire com definir
hardly define
això. Un miratge?
This. A mirage?
Un canvi de paradigma?
A paradigm shift?
Set-up fet a mida per Checo Pérez?
Custom set-up for Checo Pérez?
O sigui, cotxe muntat a mida per
So, custom-built car for
Checo Pérez? No sé...
Checo Pérez? I don't know...
Podria ser, podria ser...
It could be, it could be...
Bueno...
Well...
No sé...
I don't know...
És molt, molt, molt...
It is very, very, very...
Se li ha donat molt bé el circuit, però
The circuit has gone very well for him, but
tant...
so much...
veurem a Singapur. Crec que no hi ha
We'll see in Singapore. I don't think there is.
més. O sigui, tant bé
more. I mean, so good
se li ha donat... O sigui, tanta és la diferència.
It has been given to him... So, such is the difference.
Curiós, però també a nivell
Curious, but also on a level
mental, molt bé. Tot i que
mental, very good. Although
anem a posar un paró, que és
let's take a break, which is
amb l'accident amb Carlos Sainz.
with the accident involving Carlos Sainz.
Pfff...
Pfff...
És molt complicat. És el típic accident
It's very complicated. It's the typical accident.
que jo... Anem a veure...
that I... Let's see...
De qui és culpa? Tu ets la fia,
Whose fault is it? You are the daughter.
de qui és culpa? Que això se'm dóna bé.
Whose fault is it? I'm good at this.
Aviam, és el típic accident
Let's see, it's the typical accident.
que jo, si fos
that I, if I were
a iRacing, us diria que és culpa
In iRacing, I would say it's your fault.
de que la gent no
that people do not
té vista on està
has a view of this
l'altra gent. És a dir, la gent no...
the other people. That is to say, people do not...
Error de càlcul. I em cagarien tot
Calculation error. And they would mess everything up for me.
jo a iRacing amb un accident així. I també
me in iRacing with an accident like that. And also
diria que és culpa del fob, de la
I would say it's the fault of the fob, of the
pantalla que tu
screen that you
veus. O sigui, del tros de cotxe
you see. I mean, the piece of car
que tu veus i de les distàncies.
that you see and of the distances.
Però,
But,
la realitat és
the reality is
que tinc la sensació que
that I have the feeling that
hi ha un punt més... Per mi,
there is one more point... For me,
hi ha un
there is a
punt més de...
point more than...
És res d'incident, no
It's nothing to worry about, right?
en tinc cap dubte,
I have no doubt about it,
no crec que sigui sancionable.
I don't think it is subject to sanction.
Però crec que hi ha un punt més de culpa
But I think there is one more point of guilt.
o de poder...
or to be able...
Aviam, a mi no m'agrada gens aquesta
Let's see, I don't like this at all.
frase de... No, és que podries haver
sentence of... No, it's just that you could have
evitat l'accident? Ja, i si no corro tampoc
Avoided the accident? Yes, and if I don't run, neither.
xoco, m'entens?
choco, do you understand me?
Però és cert que
But it is true that
tots dos podrien haver fet més per
both could have done more for
evitar l'accident. No compro
avoid the accident. I don't buy it
la teoria de que Checo Pérez
the theory that Checo Pérez
veu més a Carlos Sainz que a Carlos
you see more of Carlos Sainz than of Carlos
Sainz pel retrovisor, perquè això no...
Sainz in the rearview mirror, because this is not...
No, no, perquè jo sempre explico
No, no, because I always explain.
que tu, quan avances
that you, when you move forward
o quan defenses, tota l'estona
or when you defend, all the time
encara que no el veguis pel retrovisor,
even if you don't see it in the rearview mirror,
has de tenir present que allà hi ha un cotxe.
You must keep in mind that there is a car there.
Allà hi ha un cotxe. Això ho hem
There is a car over there. We have this.
explicat milers de vegades a iRacing,
explained thousands of times in iRacing,
ens hi hem trobat milers de vegades al iRacing,
we have met there thousands of times in iRacing,
i sempre diem
And we always say
que encara que tu no el vegis, tu has
that even if you don't see it, you have
de saber on està l'altre cotxe.
to know where the other car is.
I és una capacitat molt important al món
And it is a very important ability in the world.
del iRacing, perquè també hi ha molts
from iRacing, because there are also many
angles morts. Jo no sé si està a l'angle mort,
blind spots. I don't know if it is in the blind spot,
si no està a l'angle mort, si...
if it's not in the blind spot, if...
Que no està a l'angle mort perquè el veu, o sigui
That it's not in the blind spot because he sees it, I mean.
que t'ha enganxat. L'ha de veure per nassos.
It has caught you. You have to see it, no matter what.
Però és igual. Per tant,
But it doesn't matter. Therefore,
no compro gens aquesta
I don't buy this at all.
teoria de que Checo
theory that Checo
el veu més i no sé què. No.
I see him more and I don't know what. No.
No crec que sigui així.
I don't think that's the case.
Per altra banda,
On the other hand,
per tant no li dono més culpa
therefore I don't blame him/her anymore
a Checo, però per altra banda sí que penso
to Checo, but on the other hand, I do think so.
que Checo es fica a la gola del llop.
that Checo gets into the wolf's throat.
És a dir,
That is to say,
què creia,
what did you think,
o sigui, què buscava Checo Pérez
So, what was Checo Pérez looking for?
fent això?
doing this?
Escanyar-lo,
To choke him.
és una recta que va una mica
It is a line that goes a little.
cap a l'esquerra, fer menys metres
to the left, cover fewer meters
ell...
he...
És estrany. El moviment és estrany
It's strange. The movement is strange.
de...
of...
Busquen tots dos el rebuf de
They both seek the breath of
de Leclerc.
of Leclerc.
Tinc la sensació que només
I have the feeling that only
amb el DRS, Checo Pérez ja hagués
with the DRS, Checo Pérez would have already
avançat a Carlos Sainz, i crec que
I advanced Carlos Sainz, and I think that
és una maniobra arriscada, el fet de
it's a risky maneuver, the fact of
anar tan, tan, tan a prop
to go so, so, so close
en aquella...
in that...
allà, no? I és cert,
there, right? And it's true,
en tot moment deixa espai per Sainz, ja, però Sainz
at all times leaves space for Sainz, yes, but Sainz
està per davant i...
is ahead and...
És complex, és complex,
It's complex, it's complex.
és el que tenen els circuits urbans. Si fos una recta,
it is what urban circuits have. If it were a straight line,
recta no hauria passat. Si fos recta, recta,
straight would not have passed. If it were straight, straight,
no crec que hagués passat
I don't think it would have happened.
res. Les línies segurament, a més,
nothing. The lines probably, in addition,
en lloc d'ajudar, deuen confondre
instead of helping, they must be confusing
els pilots, perquè les línies no ben bé
the pilots, because the lines are not quite right
tu les has de seguir, d'acord?
You have to follow them, okay?
He vist fins i tot vídeos
I've even seen videos.
a Twitter de gent
to Twitter of people
que agafa l'F-24 amb la
that takes the F-24 with the
traçada ideal.
ideal trajectory.
Amb la traçada ideal.
With the ideal trajectory.
Dient, no, és que
Saying, no, it's that
la traçada ideal és per
the ideal line is for
qui?
who?
Gent agafant un videojoc de EA Sports?
People grabbing an EA Sports video game?
Heineken?
Heineken?
Per justificar
To justify
un accident i una línia?
An accident and a line?
Aviam, sisplau, gent, sigueu una mica seriosos.
Let's see, please, people, be a little serious.
Està molt bé lo de l'humor i els memes i tal,
The humor and memes and all that are very good,
però no em feu això
but don't do this to me
i aneu en sèrio.
Are you serious?
No m'agafeu el joc del Fórmula 1 per justificar-me
Don't use the Formula 1 game to justify me.
de qui és culpa. Aviam, senyores,
whose fault it is. Let's see, ladies,
una mica de serietat, que ja som grans, eh?
A little seriousness, we're grown-ups now, right?
Per tant, bueno,
Therefore, well,
jo per mi és un incident de cursa.
For me, it's a racing incident.
Crec que, repeteixo, eh,
I think that, I repeat, eh,
lo de... lo de...
the... the...
Podria haver fet
I could have done.
més per evitar, no és...
more to avoid, it is not...
no és...
it is not...
culpatori, perquè, repeteixo,
blameful, because, I repeat,
qui podria haver fet més per evitar?
Who could have done more to prevent it?
Bueno, si Checo Pérez no corre a la cursa
Well, if Checo Pérez doesn't race in the race.
també podria haver fet més per evi...
I could also have done more to avoid...
hagués fet més per evitar l'accident.
I should have done more to prevent the accident.
M'enteneu? O sigui, no, no, no d'això.
Do you understand me? I mean, no, no, not that.
Però tinc la sensació que
But I have the feeling that
Checo Pérez
Checo Pérez
podria haver...
could have...
Diguem, és arriscat, si més no,
Let's say, it's risky, at least,
anar tan, tan, tan a prop en una recta
to go so, so, so close in a straight line
i tal,
and so on,
que fa curva...
that bends...
El problema és que té molt mala sort
The problem is that he/she has really bad luck.
i toca en roda amb roda,
and it touches wheel with wheel,
que és algo que és bastant excepcional,
that is something quite exceptional,
per contrari de què pugui semblar,
contrary to what it may seem,
és bastant excepcional, diguem, aquest toc.
It's quite exceptional, let's say, this touch.
Normalment
Normally
és un petit toc xapa-xapa,
it's a little tap tap,
que es toquen una mica
that they touch each other a little
les rodes, i igual
the wheels, and likewise
algú punxa, però...
someone pokes, but...
però va ser bastant heavy
but it was quite intense
el toc, i...
the touch, and...
i no crec que sigui pas
and I don't think it is at all
culpa de ningú,
nobody's fault,
és culpa dels dos, a parts iguals,
it's both of their fault, equally.
i...
I...
perquè Carlos fa un moviment,
because Carlos makes a move,
la seva trajectòria és cap
its trajectory is towards
a l'esquerra, és a dir, bàsicament es creuen
to the left, that is to say, they basically intersect
les dues trajectòries, i ningú fa res per evitar-la.
the two trajectories, and no one does anything to prevent it.
Ningú fa res per corregir
Nobody does anything to correct it.
aquest possible impacte,
this possible impact,
llavors ja està.
so that's it.
No...
No...
no passa res, són coses que passen.
It's okay, these things happen.
Magnus es va pillar a Monaco per això.
Magnus got caught in Monaco because of that.
Sí, efectivament, i Magnussen no va córrer aquest cap de setmana
Yes, indeed, and Magnussen did not race this weekend.
per culpa d'aquest...
because of this...
d'un d'aquests accidents d'aquest estil.
of one of these types of accidents.
El més divertit ha sigut el Rage
The most fun has been the Rage.
entre espanyols i mexicans. Bueno,
between Spaniards and Mexicans. Well,
ja ve d'enllà, també,
it's coming from over there, too,
aquest piquet.
this picket.
Bueno, gent, això ha sigut una miqueta
Well, folks, that has been a little bit
el Gran Premi de Zerbaian.
the Grand Prix of Zerbaian.
El proper Gran Premi, el de
The next Grand Prix, that of
Singapur, jo crec que
Singapore, I believe that
serà bastant espectacular. Ara us cantaré una miqueta
it will be quite spectacular. Now I will sing a little for you.
els horaris, però abans anem a parlar de la NASCAR,
the schedules, but first let's talk about NASCAR,
perquè la setmana passada vaig córrer jo a la NASCAR,
because last week I raced in NASCAR,
a la Nice, ahir, racing,
in Nice, yesterday, racing,
l'oficial.
the official.
I...
I...
i això, a Watkins Glen
and this, in Watkins Glen
se'm va adonar bastant malament.
I felt quite bad.
És molt difícil de conduir aquest cotxe i per tant
It is very difficult to drive this car and therefore
tinc ganes del Polaerium que ens explica
I am looking forward to the Polaerium that he tells us about.
per què estan a venti els play-offs de la
Why are the playoffs of the...
NASCAR. Han corregut aquesta setmana
NASCAR. They have raced this week.
a Watkins Glen, que no és un oval,
at Watkins Glen, which is not an oval,
és un circuit normal,
it's a normal circuit,
vale? Un circuit...
Okay? A circuit...
A més, aquests cotxes, doncs, bastant
Furthermore, these cars, therefore, quite
complicats, ja et dic, ahir racing els vaig estar portant
Complicated, I tell you, yesterday I was carrying them on racing.
a aquest circuit.
to this circuit.
És molt xungo, tio, s'escapen molt, és que una mica
It's really tough, man, they escape a lot, it's just a bit.
un toro desbocat, frenen poquíssim,
a wild bull, they stop very little,
es claven la roda moltíssim,
the wheel gets stuck a lot,
giren una merda, s'arrapen zero...
they spin a shit, they cling zero...
Ara,
Now,
molt divertits, Polaeri,
very funny, Polaeri,
amb la seva secció. Bones NASCAR maniàtics,
with your section. Good NASCAR fanatics,
benvinguts a la millor secció del Bandera Blava,
welcome to the best section of the Blue Flag,
on parlarem de la millor categoria del motorsport,
we will talk about the best category of motorsport,
on no és una categoria sectària
it is not a sectarian category
i deixa córrer a corredors
and let runners run
esporàdicament
sporadically
d'altres categories del món del motor. Ah, sí?
of other categories in the world of motors. Oh, really?
Benvinguts a la secció Verde, Blanca,
Welcome to the section Green, White,
Quadres, on parlarem de la NASCAR
Frames, where we will talk about NASCAR.
en estat pur.
in pure state.
Bé, avui parlarem dels pilots
Well, today we will talk about the pilots.
que han corregut alguna temporada
that have run some season
a la categoria més sobrevalorada de la història,
in the most overrated category in history,
a.k.a. la Fórmula 1, i han
a.k.a. Formula 1, and they have
provat un cotxe de la NASCAR.
driven a NASCAR car.
El primer pilot en el qual
The first pilot in which
parlarem serà Juan Pablo
We will speak, it will be Juan Pablo.
Montoya, que va competir a la Fórmula 1
Montoya, who competed in Formula 1.
amb el Williams el 2001
with the Williams in 2001
i el 2004, i amb McLaren el 2005
and in 2004, and with McLaren in 2005
i el 2006.
and in 2006.
Una cosa, abans
One thing, before.
de seguir amb la secció del Pol, creieu que
If we continue with Pol's section, do you think that
Juan Pablo Montoya va córrer
Juan Pablo Montoya raced.
molts menys anys dels que
many fewer years than those that
tu recordes, eh? O sigui, dins el teu
Do you remember, huh? I mean, inside your
cap, Juan Pablo Montoya va córrer
No, Juan Pablo Montoya did not race.
moltes temporades,
many seasons,
i no va córrer tant, no?
And it didn't run that much, did it?
No, no, no, o sigui,
No, no, no, I mean,
era molt bo, però no va córrer
he was very good, but he didn't run
tant, eh? O sigui, és que és això, va córrer
So much, huh? I mean, that's it, he ran.
més estats units que la Fórmula 1, però tothom
more united states than Formula 1, but everyone
recorda molt la Fórmula 1, no ho sé, bueno, seguim.
It reminds me a lot of Formula 1, I don't know, well, let's continue.
Va competir, en aquest cas, a la
He competed, in this case, in the
NASCAR,
NASCAR,
quan va acabar la temporada de la
when the season of the ended
Fórmula 1, i va competir amb els caps
Formula 1, and he competed with the heads.
sèries entre el 2007 i el
series between 2007 and the
2013. Veus? Montoya va guanyar
2013. Do you see? Montoya won.
dues curses en aquests
two curses in these
anys. El següent
years. The following
pilot... És que potser va córrer més anys a la NASCAR
pilot... Maybe he ran more years in NASCAR.
que a la Fórmula 1, eh? Va, seguim.
So, in Formula 1, huh? Come on, let's continue.
Kimi Räikkönen, l'home de gel,
Kimi Räikkönen, the ice man,
campió del món de la Fórmula 1 del 2007,
2007 Formula 1 World Champion,
en el seu any sabàtic del
in his sabbatical year of
2011, va córrer
2011, he/she ran
en la categoria NASCAR
in the NASCAR category
Trackseries i Xfinity, exploradament,
Trackseries and Xfinity, exploration,
i el 2022 va
and in 2022 it goes
tornar a fer una carrera amb el
run a race with him again
cotxe de Trackhouse Racing
Trackhouse Racing car
al Watkinsland amb el NASCAR Capseries.
to Watkinsland with the NASCAR Cup Series.
Sóc un geni, gent, sóc un geni,
I am a genius, people, I am a genius.
perquè escolto la secció del Pol.
because I listen to Pol's section.
Jacques Villeneuve,
Jacques Villeneuve,
campió del 1997
champion of 1997
amb el Williams, també
with the Williams, too
va participar en diverses categories,
he participated in various categories,
en diverses curses de la
in several races of the
NASCAR Capseries i la Xfinity Series.
NASCAR Cup Series and the Xfinity Series.
Tot i que mai va tenir una presència
Although he/she never had a presence
completa, va competir
complete, competed
en algunes curses entre el 2007
in some races between 2007
i el 2013. El
and in 2013. The
2022 va tornar a fer
2022 did it again.
una cursa amb els NASCAR Capseries.
a race with the NASCAR Cup Series.
Què?
What?
El 2022?
The 2022?
El 2022
The 2022
va córrer
he/she ran
el
the
Jacques Villeneuve
Jacques Villeneuve
amb un NASCAR?
with a NASCAR?
Flipant.
Flipping.
El 2022 va
In 2022 it goes
tornar a fer una
do it again
cursa amb els NASCAR Capseries.
race with the NASCAR Cup Series.
Mario Andretti,
Mario Andretti,
campió de la Fórmula 1
Formula 1 champion
en el 1978
in 1978
amb el Lotus,
with the Lotus,
va guanyar la Daytona 500
he won the Daytona 500
el 1967.
1967.
Nelson Piquet Jr.
Nelson Piquet Jr.
va competir a la Fórmula 1
he competed in Formula 1
amb el Renault entre el 2008
with the Renault between 2008
i el 2009,
in 2009,
i després de deixar la Fórmula 1
and after leaving Formula 1
el 2012.
in 2012.
Perquè va xocar al seu company d'equip?
Why did he collide with his teammate?
Perdó, perdó.
Sorry, sorry.
Seguidament, Dani Kvyat
Next, Dani Kvyat.
va competir amb Toro Rosso i Red Bull
he competed with Toro Rosso and Red Bull
entre el 2014 i el 2020,
between 2014 and 2020,
i va debutar a la NASCAR Capseries
He made his debut in the NASCAR Cup Series.
el 2022 amb l'equip Hesseberg.
the 2022 with the Hesseberg team.
Jenson Button,
Jenson Button,
campió del món de la Fórmula 1
Formula 1 world champion
amb els Brown GP
with the Brown GP
el 2009,
in 2009,
va córrer a la NASCAR el 2023
he raced in NASCAR in 2023
amb els NASCAR Capseries.
with the NASCAR Cup Series.
En 2023, Jenson Button
In 2023, Jenson Button
a la NASCAR Capseries.
to the NASCAR Cup Series.
I, finalment,
And finally,
Mika Saló
Mika Saló
va córrer a la Fórmula 1
he raced in Formula 1
amb els equips Terrier, Ferrari, Sauber
with the Terrier, Ferrari, Sauber teams
entre el 1994 i el 2002,
between 1994 and 2002,
i va córrer a la NASCAR,
and he raced in NASCAR,
va competir en algunes curses
he competed in some races
amb els NASCAR Track Series
with the NASCAR Track Series
el 2011.
2011.
Així doncs, aquí finalitza
Thus, it ends here.
la secció Verde Blanca Quadres.
the Green White Squares section.
Una abraçada a tots els fans
A hug to all the fans.
i futurs fans de la NASCAR.
and future NASCAR fans.
Fins ara!
See you!
Pensava que no ho diria, tio!
I thought you wouldn't say it, dude!
M'estava ratllant, tio!
I was losing it, dude!
Hosti!
Damn!
Molt bona secció!
Very good section!
M'ha agradat molt!
I liked it a lot!
Jo us llenço una pregunta.
I throw you a question.
De tots els pilots
Of all the pilots
que hi ha ara mateix
what is happening right now
a la graella de Fórmula 1,
on the Formula 1 grid,
quin creieu que és
which one do you think it is
el més probable
the most likely
que corri
let it run
en un futur
in the future
curs de la NASCAR?
NASCAR course?
Una, com a mínim.
One, at least.
Jo ho tinc claríssim.
I have it very clear.
I és...
And it is...
Vatteri Bottas!
Valtteri Bottas!
Claríssim!
Very clear!
Si té la cara allà, el bigoti i tot!
If he has his face there, the mustache and all!
Ho té fet!
It's done!
El Max no el veig, tio, a la NASCAR.
I don't see Max in NASCAR, man.
El Max al web, a fer coses d'aquestes,
Max on the web, doing things like this,
però a la NASCAR no el veig.
but I don't see him in NASCAR.
Hülkenberg, o Magnussen igual.
Hülkenberg or Magnussen as well.
Magnussen també, tio.
Magnussen too, man.
Mira, vosaltres esteu dient més Max Verstappen.
Look, you are saying more Max Verstappen.
Jo el Max a la NASCAR...
Me and Max at NASCAR...
No el veig tant, eh?
I don't see it that way, huh?
Massa yankees, eh?
Too many Yankees, huh?
Ha de ser...
It must be...
Ha de ser algú una mica...
It has to be someone a little...
Jo...
I...
Crec que Vatteri Bottas.
I believe Valtteri Bottas.
Vatteri Bottas o
Valtteri Bottas or
Kevin Magnussen igual, eh?
Kevin Magnussen too, huh?
Kevin Magnussen segurament l'any que ve
Kevin Magnussen probably next year.
el veurem a la IMSA o alguna cosa així.
We'll see him at the IMSA or something like that.
No sé si ho ha anunciat ja, eh?
I don't know if he/she has announced it already, huh?
A la IMSA a fer les 24 hores de la Daytona
At the IMSA for the 24 hours of Daytona.
i coses d'aquestes. Fa tota la pinta.
And things like that. It looks just like it.
Kevin Magnussen, que no ho descartaríem, eh?
Kevin Magnussen, who we wouldn't rule out, right?
O sigui, no em sembla
I mean, it doesn't seem to me.
gaire boig.
really crazy.
Bueno, gent, ens veiem al proper
Well, folks, we’ll see you at the next one.
Gran Premi, al proper Bandera Blava.
Grand Prix, at the next Blue Flag.
El proper Gran Premi és el de Singapur.
The next Grand Prix is in Singapore.
Tenim els lliures 1, divendres
We have the free ones 1, Friday.
dia...
day...
Divendres, dia 20
Friday, the 20th
de setembre,
of September,
a les 11.30 els lliures 1,
at 11:30 the free ones 1,
a les 3 de la tarda els lliures 2,
at 3 in the afternoon the free 2,
el dissabte a les 11.30 els lliures 3,
on Saturday at 11:30 the free 3,
dissabte a les 3
Saturday at 3.
de la tarda la quali, no a les 4.00.
In the afternoon the quali, not at 4:00.
A les 3 de la tarda.
At 3 in the afternoon.
I la cursa a les 2
And the race at 2.
del migdia.
from midday.
La cursa, diumenge,
The race, on Sunday,
a les 2 del migdia.
at 2 in the afternoon.
Així que ja ho sabeu, els horaris
So now you know, the schedules.
per aquest Gran Premi de Singapur.
for this Singapore Grand Prix.
Fins llavors,
Until then,
sigueu bones,
be good,
sigueu bons, i ens veiem.
be good, and we will see each other.
Que la setmana que ve, el proper capítol,
That next week, the next chapter,
tinc moltes coses
I have many things.
a anunciar-vos.
to announce to you.
Segales i segals deixeu-vos passar, que us estan ensenyant
Reapers and reaped, let yourselves pass, for you are being taught.
Bandera Blava. Salut! Adéu!
Blue Flag. Health! Goodbye!
.
Please provide the text you would like me to translate from Catalan to English.
. .
. .
.
It seems like there is nothing to translate. Please provide the text you would like me to translate.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.