Episodi 10 - D'onades artificials, de la carn i de desextinció

CreatiBio

La Burrada

Episodi 10 - D'onades artificials, de la carn i de desextinció

La Burrada

La Borrada

The Borrada

Bon dia, bona tarda, bona nit, benvinguts a La Borrada un dia més. Xavi, com estàs?

Good morning, good afternoon, good night, welcome to La Borrada once again. Xavi, how are you?

Bé, estic... Bé, t'estava comentant abans, estic una mica tullit, perquè porto uns dies viatjant i bastant cansat, així que...

Well, I am... Well, I was mentioning earlier, I'm a bit tired, because I've been traveling for a few days and quite exhausted, so...

Quan no ho estàs?

When are you not?

Bé, també és cert que sempre tinc alguna malaltia o alguna verda, no? Hi havia un capítol que estava com a morir-me de tos...

Well, it's also true that I always have some illness or something, right? There was a chapter where I was like dying of a cough...

Bé, aviam, ets Xavi, ja ets nerd en general, o sigui, ja no...

Well, let's see, you're Xavi, you're already a nerd in general, so... not anymore...

Com ets fort, eh, avui?

How strong you are, huh, today?

A veure si no preparo el capítol, el tema a insultar-nos i tirar-me de verda i ja està.

Let's see if I don't prepare the chapter, the topic to insult each other and throw me off green and that's it.

No, avui no sabem què dir, estem els dos bastant outs i, bé, comencem insultant i vendre per sac.

No, today we don't know what to say, we're both feeling pretty out of it, and well, let's start by insulting and selling for cheap.

T'imagines que fos... O sigui, realment, que...

Can you imagine if it were... I mean, really, that...

La gent li ha encantat aquest capítol, que el tema de la natura, com crec, l'estava explicant molt, però a la gent no li importa.

People loved this chapter, which I believe was explaining the topic of nature a lot, but people don’t mind.

I aquest capítol que hem preparat menys, que estem com a cansats i tal, i que ja...

And this chapter that we have prepared less, that we are like tired and such, and that already...

L'últim capítol, ja...

The last chapter, already...

Que hem arribat fins al final de temporada.

We have reached the end of the season.

Sí.

Yes.

Bé, potser només ens escoltaran aquí els primers cinc minuts, bueno, ara no portem ni dos minuts, i tancaran, ja està.

Well, maybe they will only listen to us here for the first five minutes; well, we haven't even been here two minutes, and they will close it, that's it.

No volem sentir res més.

We don't want to hear anything more.

Ja n'hi ha, ja està.

It's already done, it's done.

Bé, què tenim al menú d'avui, Sergi?

Well, what do we have on today's menu, Sergi?

Què tenim avui?

What do we have today?

L'últim menú, l'última feta.

The last menu, the last fact.

L'últim menú, l'últim menú de temporada.

The last menu, the last seasonal menu.

Hi ha una part que és bastant alimentària, que és menú, menú, realment.

There is a part that is quite food-related, which is menu, menu, really.

Sí, sí, clar.

Yes, yes, of course.

Però primer parlarem d'una notícia que a tu t'afecta de prop, d'un hòstia, que volen construir alguna cosa que ja ens explicaràs.

But first we will talk about a piece of news that affects you closely, about a guy who wants to build something that you will tell us about later.

Després tu acabaràs també parlant de carn, o de no carn, aquí és el dilema, la qüestió.

Later you will also end up talking about meat, or not meat, here is the dilemma, the question.

I jo parlaré de Jurassic World.

And I will talk about Jurassic World.

Uau.

Wow.

Gràcies.

Thank you.

Estava molt en voga.

It was very popular.

Gràcies.

Thank you.

La pel·lícula ha sortit fa 10 dies, bueno, per quan es publiqui això haurà sortit fa 20 dies.

The movie was released 10 days ago, well, by the time this is published, it will have come out 20 days ago.

Però bueno, és Jurassic World, s'ha d'anar a parlar i com ho vinculem amb la natura.

But well, it's Jurassic World, we have to talk about it and how we link it to nature.

Molt bé.

Very good.

Això és el que veurem d'aquí una estona.

This is what we will see in a little while.

Molt bé, al final tot va sobre el menjar, no? Al final, carn, Jurassic, tal...

Very well, in the end it all comes down to food, doesn't it? In the end, meat, Jurassic, such...

Sí, bueno, clar, alguna persona o algun dinosaure es menja en la pel·lícula.

Yes, well, of course, some person or some dinosaur is eaten in the movie.

Ja està, ja tenim connexió.

It's done, we have a connection now.

En el fons, la idea de desextingir espècies és per provar la carn exòtica del dinosaure.

Ultimately, the idea of de-extincting species is to try the exotic meat of the dinosaur.

Clar, segur que seria això.

Of course, it would surely be that.

En el fons, el sabor que tindria és de pollastre.

In the end, the flavor it would have is of chicken.

Un T-Rex i un Velociraptor tenen gust de pollastre.

A T-Rex and a Velociraptor taste like chicken.

Sí? Trobes?

Yes? Do you think so?

Home, són els antecessors de les aus.

They are the ancestors of birds.

Tu t'ho imagines?

Can you imagine it?

Els ocells són dinosaures.

Birds are dinosaurs.

Però bueno, no fem spoilers, tocaré aquest tema també en la meva part.

But anyway, let's not do spoilers, I will touch on this topic in my part as well.

Tu t'ho imagines?

Can you imagine it?

Joder, estic fatal avui.

Damn, I'm feeling terrible today.

Un de la revista del kebab que va girant, que tinc escart de Rex, o sigui, com una pila supergran, saps?

One from the kebab magazine that is spinning, which I have a Rex card, that is, like a super big stack, you know?

Que va girant i que ja té...

That is spinning and already has...

Seria immens aquella pila de kebab.

That pile of kebab would be enormous.

Kebab Rex.

Kebab King.

Que bo.

How good.

Valdria com un euro més o així, saps?

It would be worth like one more euro or so, you know?

O sigui, la diferència seria que el de pollastre et costa cinc euros i este sis i mig.

So, the difference would be that the chicken one costs you five euros and this one six and a half.

Tirano Doner.

Tyrant Doner.

Bueno, la notícia, Xavi, aviam si la pots dir bé.

Well, the news, Xavi, let's see if you can say it properly.

Un altre dia, un altre dia, fèiem dos seguits, aviam, aviam què tal.

Another day, another day, we were doing two follow-ups, let's see, let's see how it goes.

T'ho imagines? Dos notícies seguides, digint el títol.

Can you imagine it? Two news items in a row, stating the title.

Estaria guai, estaria guai.

It would be cool, it would be cool.

M'acabaríem trucant d'on de fer o alguna merda d'aquestes.

We would end up calling from where to do it or some crap like that.

Bueno, un any passem, però vale.

Well, a year goes by, but okay.

Va, on de vas, capos?

Come on, where are you going, guys?

Surf 30.

Surf 30.

És lo medi, vale?

It's the middle, alright?

Està relacionat de lo surf, vale?

It's related to surfing, okay?

Però en relació a surf i ecologia, vale?

But in relation to surfing and ecology, okay?

O sea que, uuuh, uuuh.

I mean, ooh, ooh.

Vale, bueno, ja són els seus conceptes que solen anar bastant lligats perquè la comunitat surfista, surf, sí, va ser bastant lligat.

Okay, well, their concepts are often quite linked because the surfing community, surfing, yes, was quite linked.

Perquè la comunitat surfista, surf, sí, va ser bastant conscienciada.

Because the surfing community was quite aware.

Jo crec que sí, jo crec que sí. Al final és un esport que es practica al numeri natural.

I believe so, I believe so. In the end, it is a sport that is practiced in whole numbers.

Per tant, estàs molt vinculat al medi on estàs, no?

Therefore, you are very connected to the environment you are in, right?

I hauria de tenir una certa sensibilització.

I should have a certain awareness.

Però bueno. Notícia, diu.

But well. News, he says.

Científicos advierten sobre los efectos de la construcción de la obra artificial en Donosti.

Scientists warn about the effects of the construction of the artificial work in Donosti.

Vale? Que sustenta.

Okay? What sustains.

Bueno, resumint molt, molt, molt.

Well, summing up very, very, very briefly.

Hi havia un projecte de cara de l'Ajuntament per a construir un projecte d'obres artificials.

There was a project from the City Council to build an artificial works project.

Un projecte d'aquestes que et crea les ores, una mica de demanda,

A project like this that creates the hours for you, a bit of demand,

que fa unes quantes onades cada minut,

that makes several waves every minute,

tu pots anar i fer surf.

You can go and surf.

Però el tema és que el projecte estava situat a quatre quilòmetres de la costa,

But the issue is that the project was located four kilometers from the coast,

vale? Per tant, una mica absurd fer una inversió en energia, en aigua,

Okay? Therefore, it's a bit absurd to make an investment in energy, in water.

i a part d'extorsionar un ecosistema, de cara a això,

and apart from extorting an ecosystem, in view of this,

a quatre quilòmetres de la costa, no?

Four kilometers from the coast, right?

És una mica...

It's a bit...

Emergència climàtica, hola?

Climate emergency, hello?

I bueno...

And well...

I lo curiós és que si almenys la zona de Donosti no fos

And the curious thing is that if at least the area of Donosti were not

una zona, una mica,

a zone, a little,

per al surf, dius

for the surf, you say

mira, per fomentar el turisme es podria

Look, to promote tourism one could

entendre fins a un cert punt.

understand up to a certain point.

Exacte.

Exact.

Però dius que Donosti ja és un gran lloc per fer surf

But you say that Donosti is already a great place to surf.

i tot a la costa basca.

and all on the Basque coast.

A veure, parlem-ne.

Let's see, let's talk about it.

Exacte. Mira, si fos a Madrid,

Exactly. Look, if it were in Madrid,

continuarà sent un projecte

it will continue to be a project

que té un impacte hídric

that has a water impact

i energètic alt.

and high energy.

Però es podria entendre més a nivell social

But it could be understood more at a social level.

perquè allà no tens onades.

because there are no waves there.

No tens mar a Madrid.

There is no sea in Madrid.

És el que han fet ja amb

It is what they have already done with

les pistes d'esquí.

the ski slopes.

Exacte. Hi ha pistes d'esquí en un centre comercial

Exactly. There are ski slopes in a shopping center.

a Madrid, o a prop de Madrid.

to Madrid, or near Madrid.

Bueno.

Good.

Això ja... Aquí hi ha molts de punts, eh?

This already... There are many points here, right?

Ho estic simplificant molt, però bueno.

I am simplifying it a lot, but okay.

Però bueno. Però és que

But well. But it's that

en Donosti, clar, què va passar?

In Donosti, of course, what happened?

Se va fer un informe alternatiu

An alternative report was made.

a tota la comunicació que hi havia per part del

to all the communication that was there on the part of the

projecte o de l'Ajuntament, i es va...

project or from the Town Hall, and it was...

Perquè l'Ajuntament i el projecte,

Because the City Council and the project,

l'informe que havien fet devia ser

the report they must have made should be

prou favorable per la construcció del...

sufficiently favorable for the construction of...

Exacte. De la instal·lació. Exacte.

Exactly. From the installation. Exactly.

Exacte. Pràcticament...

Exactly. Practically...

Vaig a fer una broma, no? Pràcticament tindries

I'm going to make a joke, right? You would practically have.

a l'Aguella Perticera anant a veure

to the Perticera Aguella going to see

el spot de surf i, per tant,

the surf spot and, therefore,

és una cosa bona per a elles, saps?

it's a good thing for them, you know?

Exacte. I et trobaries

Exactly. And you would find yourself.

taburons i tonyines, també, perquè

sharks and tunas, too, because

la biodiversitat marina també s'instal·laria allà.

Marine biodiversity would also settle there.

Clar...

Of course...

Què passa? Sí, és molt bé el que has dit, eh?

What's going on? Yes, what you've said is very good, huh?

Què passa?

What's happening?

És una zona de campanya elàptica, d'acord?

It is an elliptical campaign area, okay?

És una de les últimes zones de campanya de Donostia,

It is one of the last campaign areas of Donostia.

d'acord?

Okay?

S'han identificat

They have been identified.

117 espècies d'ous,

117 species of eggs,

de les quals 53 estan incluïdes al

of which 53 are included in the

catàleg basc d'espècies amenaçades.

Basque catalogue of threatened species.

Compte. Ja...

Watch out. Already...

Això està inventariat. Això és el que té la ciència, no?

This is inventoried. That's what science is, right?

Que dona aquest tipus d'informació, no?

It gives this type of information, doesn't it?

La ciència. Ciència.

The science. Science.

Ciència. What is it?

Science. What is it?

Ecologia.

Ecology.

Tengo números, tengo especies.

I have numbers, I have species.

¿A qué?

To what?

Uau, avui serà...

Wow, today is going to be...

Serà l'hora d'avui.

It will be today’s hour.

Serà l'hora d'avui, eh?

It will be at today's time, right?

Eh...

Eh...

Bueno, a part,

Well, apart from that,

és superimportant, és un corredor verd.

it's super important, it's a green corridor.

I ara que t'he preguntat, s'ha dit...

And now that I have asked you, it has been said...

Què és un corredor verd?

What is a green corridor?

No és una persona que corre i que fa

It is not a person who runs and who does.

comentaris ofensius a les dones. Uau!

offensive comments towards women. Wow!

Ni que fa bromes sexuals.

Not even making sexual jokes.

Això ja no ho és. Estàs molt bona.

That's no longer the case. You're very attractive.

Estàs molt bona. Això no és un corredor verd.

You look great. This is not a green corridor.

Uau...

Wow...

Per dint d'aquesta base. Un corredor verd

Due to this base. A green corridor

és una zona de connexió entre diversos

it is a connection area between various

espais naturals generalment protegits

generally protected natural spaces

i que serveix aquest

What is this for?

punt de connexió, de moviment

connection point, of movement

entre espècies. Els corredors verds

between species. The green corridors

són molt importants

they are very important

en moltes zones. De fet,

in many areas. In fact,

a Barcelona, per exemple, passa, perquè

In Barcelona, for example, it happens because

diguem que hi ha diverses

let's say that there are several

àrees naturals

natural areas

a l'àrea... a prop de l'àrea metropolitana,

in the area... near the metropolitan area,

però estan absolutament aïllats.

but they are absolutely isolated.

Hi ha Collserola, hi ha Serralada Marina,

There is Collserola, there is the Coastal Range,

hi ha Sant Llorenç de Mundialobach,

there is Sant Llorenç de Mundialobach,

hi ha la nova zona del Besòs, que potser

there is the new area of Besòs, which maybe

és un corredor verd per Marina

It's a green runner by Marina.

i Collserola,

and Collserola,

hi ha Delta del Llobregat,

there is Delta del Llobregat,

però tots aquests amb tota

but all of these with all

l'organització, totes les ciutats, les carreteres,

the organization, all the cities, the roads,

etc. queden absolutament aïllats.

etc. remain absolutely isolated.

Un corredor verd seria un espai natural

A green corridor would be a natural space.

suficientment gran que permeti

sufficiently large to allow

la connexió entre aquests espais. I entenc

the connection between these spaces. And I understand

que la zona on volen construir aquest

that the area where they want to build this

parc de surf d'una de les artificials

surf park of one of the artificial ones

just està

just is

en un corredor verd, un corredor biològic.

in a green corridor, a biological corridor.

Exacte, exacte.

Exactly, exactly.

Clar, això dóna molta importància

Of course, this gives a lot of importance.

en temes d'ecologia, és important

In terms of ecology, it is important.

un corredor perquè al final és un flux

a runner because in the end it is a flow

d'individus, de diferents poblacions

of individuals, from different populations

i de diferents espècies. Al final

and of different species. In the end

fa que els ninxos, o bé,

makes the niches, or else,

que els espais ecològics estiguin

that the ecological spaces are

connectats. Realment és important.

connected. It is really important.

Sí, i permet

Yes, and it allows.

impedir l'aïllament de les

prevent the isolation of the

espècies, amb la qual cosa que no

species, with which it does not

es generi a nivell genètic

it is generated at the genetic level

un aïllament,

an isolation,

on sortirà una...

it will come out a...

Bueno, que

Well, what

repugneixin entre si...

repel each other...

Endogàmias.

Endogamies.

Exacte, gràcies, endogàmia, no em sortia la paraula.

Exactly, thank you, endogamy, I couldn't think of the word.

Llavors, també la presència d'aquests

Then, also the presence of these

corredors evita això. Exacte.

runners avoid this. Exactly.

Per tant,

Therefore,

tenim un projecte que, bueno,

we have a project that, well,

que a nivell social no és

that at a social level it is not

estrictament necessari, perquè és un

strictly necessary, because it is a

parc d'oles privat artificial,

private artificial oil park,

en una zona...

in an area...

On es fa surf. Sí.

Where do you surf? Yes.

A 4 km de la costa, literalment.

4 km from the coast, literally.

I que, a més, està en una zona

And also, it is in an area

rural que té... Hem vist una gran

rural that has... We have seen a great

quantitat d'espècies, algunes de les quals

quantity of species, some of which

estan en país d'extinció, o abans les sardes,

they are in a country of extinction, or before the sardines,

té comides manciors i té un corredor.

It has dining rooms and it has a corridor.

Jo crec que el tema era bastant,

I believe the topic was quite,

bastant clar.

pretty clear.

Què ha sigut una mica el detonant ara

What has been a bit of the trigger now?

d'este comunicat, o d'esta notícia?

of this statement, or of this news?

Que, a part d'això, de l'informe,

That, apart from this, from the report,

hi ha hagut adhesions d'un amunt

there have been endorsements from above

d'acadèmics i investigadors,

of academics and researchers,

directors de biologia, experts en gestió d'espècies,

biology directors, experts in species management,

de diferents llocs,

from different places,

de Barcelona, Girona, de França, d'Itàlia,

from Barcelona, Girona, France, Italy,

del País Basc... Per tant,

from the Basque Country... Therefore,

això ja canvia una mica, no?, perquè ja no és...

this changes things a bit, doesn't it? because it's no longer...

els hippies que estem allà dient

the hippies that we are there saying

no, no, és això, està mal, no,

no, no, it's not that, it's wrong, no,

caca, no. Putos hippies,

poop, no. Fucking hippies,

putos ecologistas. No són

fucking environmentalists. They are not.

putos hippies queixant-se de tot,

fucking hippies complaining about everything,

és un informe alternatiu, complet,

it is an alternative, comprehensive report,

perquè una vintena, o més

because twenty, or more

d'una vintena, d'acadèmics i experts

of about twenty, academics and experts

en àrees de gestió de fauna

in wildlife management areas

i de biologia, donen suport sense

and of biology, they provide support without

tindre connexió directa amb el projecte,

have direct connection with the project,

ni amb la comunitat que hi ha allà.

nor with the community that is there.

I amb rigor científic.

And with scientific rigor.

Exacte.

Exactly.

No és només que sigui un projecte,

It's not just that it is a project,

és un informe alternatiu, que a vegades

it is an alternative report, which sometimes

si ve d'un sector ecologista

if it comes from an ecological sector

o un sector contrari,

or an opposing sector,

es pot dir que és partidista, però venint

It can be said that it is partisan, but coming from

del sector científic,

from the scientific sector,

hi ha arguments, hi ha bases sòlides

there are arguments, there are solid grounds

i hi ha rigor. Exacte.

And there is rigor. Exactly.

O se suposa.

Or it's supposed to.

Diguem-ne que és un sector

Let's say it's a sector.

més fiable. Sí.

more reliable. Yes.

Hauria de ser més sòlid, no?

It should be more solid, right?

Té una base científica.

It has a scientific basis.

Pues esta es la noticia.

Well, this is the news.

Si la gent vol buscar-la,

If people want to look for her,

ficarem la screenshot a YouTube

we will upload the screenshot to YouTube

o he llegit avui bastant bé

I have read quite well today.

el titular, per tant, hauria de ser fàcil

The headline, therefore, should be easy.

de... No, no, però hi haurà

from... No, no, but there will be

la screenshot a la pantalla, o sigui

the screenshot on the screen, I mean

cap problema. Exacte.

No problem. Exactly.

Així que, no molt més a dir,

So, not much more to say,

jo crec que està bastant clar en temes de canvi climàtic.

I believe it is quite clear regarding climate change.

No té sentit que

It doesn't make sense that

estem a 2022, estem patint

we are in 2022, we are suffering

una dada de calor bastant forta,

a fairly strong heat data,

bastant intensa.

quite intense.

Estem en període de sequera o quasi.

We are in a drought period or almost.

Incendis.

Fires.

Plens d'incendis. Exacte.

Full of fires. Exactly.

A Catalunya estan dient que n'hi havia

In Catalonia, they are saying that there were some.

o han coincidit fins a 30.

or they have coincided up to 30.

Tenim el de la serra de culebre

We have the one from the Culebre mountain range.

a Zamora, que està sent

to Zamora, which is being

de moment el pitjor de tot el que portem d'any

so far the worst of all this year

a Espanya. Llavors,

to Spain. Then,

generar un espai

generate a space

amb tant de consum d'aigua, diguem-ne

with so much water consumption, let's say

que potser tampoc és que sigui ètic.

that maybe it’s not ethical either.

Clar, no és el moment.

Sure, it's not the time.

Hòstia, potser fa

Damn, maybe it's been

deu o quinze anys que no

ten or fifteen years since

érem tan conscients del tema del canvi climàtic.

we were so aware of the issue of climate change.

Quinze anys, per dir-te alguna cosa.

Fifteen years, to tell you something.

Per exemple, així

For example, like this.

tira endavant.

keep going.

Però ara ja

But now already

tenim bastants tocs d'atenció perquè

we have quite a few reminders because

hem de canviar alguna cosa del nostre comportament.

We need to change something about our behavior.

No pot ser simplement fer coses

It can't just be about doing things.

una mica millor, perquè això no és una solució.

A little better, because this is not a solution.

No, aviam, a no ser que

No, let's see, unless...

ja fes això que sembla un pas enrere

Just do this, it seems like a step back.

i després posés algun pas

and then put some step

endavant per algun altre motiu, perquè

forward for some other reason, because

va associat a una desaladora o coses

it is associated with a desalination plant or things

que sigui, bueno, mira,

let it be, well, look,

explica bé el projecte,

explain the project well,

quins beneficis pot aportar, i ja està.

what benefits it can bring, and that's it.

Però si no, no és el moment.

But if not, it's not the time.

Perquè es beneficin

So that they benefit.

deu persones no és el moment.

Ten people is not the time.

Exacte.

Exactly.

Jo no crec que sigui un projecte que benefici

I don't think it's a project that benefits.

en general a la població de l'Hòstia.

in general to the population of l'Hòstia.

No és un projecte comunitari.

It is not a community project.

Al final és una cosa molt

In the end, it's a very thing.

concreta. Sembla que no.

concrete. It seems not.

Sembla que no, però bueno, si algun dels

It seems that no, but well, if any of the

al·ludits que volen

referred to those who want

fomentar això ens escolten

promoting this, they listen to us

i que ens diguin el què.

And let them tell us what.

Aviam si tenim la seva opinió. Exacte.

Let's see if we have his opinion. Exactly.

Un comentari, no, però...

A comment, no, but...

Ah, exacte.

Ah, exactly.

No, pero el buitre leonado se ha visto

No, but the griffon vulture has been seen.

que hace nidos en la cresta de la bola.

that makes nests on the crest of the ball.

Dentro de l'agua.

Inside the water.

Bueno.

Good.

Llavors,

Then,

bueno, canviem de tema,

well, let's change the subject,

Xavi, passem també d'una notícia

Xavi, we also pass on news.

que afecta al canvi climàtic a una altra

that affects climate change to another

que també pot afectar

that can also affect

al canvi climàtic. No?

to climate change. Right?

Equil·loquà.

Equiloquy.

Canviem de secció.

Let's change sections.

Doncs tornem.

So let's go back.

Xavi, és el teu moment

Xavi, it's your moment.

i crec que avui portes

I think that today you bring.

un tema... Així com jo vaig portar un tema polèmic

a topic... Just as I brought up a controversial topic

el mes passat,

last month,

aquest

this

també pot ser bastant polèmic.

it can also be quite controversial.

Exacte. Crec que sí.

Exactly. I think so.

Crec que ja despedim la season.

I think we are already saying goodbye to the season.

Bueno, ha faltat

Well, it has been missing.

bastantes hores després, però

quite a few hours later, but

conté una mica, en general, temes polèmics.

it contains a bit, in general, controversial topics.

Però nosaltres ho fem des de la evidència

But we do it from the evidence.

i des del coneixement. Així que està cool.

And from knowledge. So it’s cool.

Està cool. Està lindo.

It's cool. It's cute.

Avui parlaré

Today I will speak.

del consum de carn.

of meat consumption.

Consum de carn i la seva relació

Meat consumption and its relationship

amb el canvi climàtic, d'acord?

with climate change, right?

Bueno, jo ja saps, Sergi, que jo sóc

Well, you know me, Sergi, that I am

coma i herbes, hippie,

comma and herbs, hippie,

obolectiva i així d'allà... No sé.

Obolective and so from there... I don't know.

Digue-li com vulguis.

Tell him how you want.

Li robo el menjar del bac i, si vol,

I steal the food from the cod and, if he wants,

digue-li com vulguis, tio.

Call him whatever you want, dude.

No et menges la gallina, però

Don't eat the hen, though.

et menges el seu futur. Sí. Al final

you eat his future. Yes. In the end.

acaba protegint-me, saps?

it ends up protecting me, you know?

A veure...

Let's see...

Bueno, va publicar un article,

Well, he/she published an article,

un informe científic

a scientific report

molt interessant,

very interesting,

que és un estudi que va demanar

What is a study that was requested?

el Ministeri de Consum, d'acord?

the Ministry of Consumption, okay?

A una auditora externa.

To an external auditor.

I hi ha una notícia molt interessant

And there is a very interesting news.

que va publicar el Xato Diario

that was published by Xato Diario

que feia una mica l'anàlisi d'aquest informe, d'acord?

What was the analysis of this report like, okay?

Perquè l'informe, al final, és bastant

Because the report, in the end, is quite

complex i... Però, bueno.

Complex and... But, well.

Analitzaven, principalment... És interessant

They were analyzing, mainly... It's interesting.

que sigui el Ministeri de Consum, per tant,

that it should be the Ministry of Consumption, therefore,

no és una font així de... No és

It's not a source like that of... It's not.

jo què sé, empresa vegana

I don't know, vegan business.

que sota està verda i

that underneath is green and

penses, no, potser... Bueno, el Ministeri de Consum

You think, no, maybe... Well, the Ministry of Consumption.

és... Bueno, allà es pot emetre, no? Però és d'Esquerra Unida.

It's... Well, it can be broadcast there, right? But it's from the United Left.

És verd, és ecologista, també.

It is green, it is also environmentalist.

És parcial. Què feia

It's partial. What was he doing?

l'estudi? Bueno, el que l'estudi feia era

The study? Well, what the study did was

comparar diferents tipus de dietes.

compare different types of diets.

A mi m'interessa molt comparar

I am very interested in comparing.

dos tipus de dietes concretes, que són la vegana,

two specific types of diets, which are vegan,

d'acord? Que tot és origen vegetal.

Okay? That everything is plant-based.

Després hi havia la

Then there was the

vegetariana, la mediterrània

vegetarian, the Mediterranean

i la western, que la western és una dieta que es considera

And the western, which the western is a diet that is considered

que menges... Va ser alimentació en carn, d'acord?

What are you eating... It was a meat diet, okay?

Que hi ha molt... Bàsicament

There is a lot... Basically

americana, nord-americana. Sí, exacte.

American, North American. Yes, exactly.

Estats Units, allà.

United States, there.

D'acord. I comparava aquestes quatre

Okay. And I compared these four.

dietes en quant a la petjada

diet tips regarding the footprint

de carboni anual, d'acord?

annual carbon, okay?

I el que era molt, molt, molt interessant,

And what was very, very, very interesting,

a veure si m'ho explico bé, perquè

let's see if I explain myself well, because

no és gens fàcil. Deixa'm endevinar,

it's not easy at all. Let me guess,

deixa'm endevinar. Mira, la que tenia més

Let me guess. Look, the one who had the most

petjada ecològica era la western.

ecological footprint was the western.

Uau, sí. Ah, que sí. Sí.

Wow, yes. Ah, yes. Yes.

Ah, que sí. Només hi havia una

Ah, yes. There was only one.

situació, una situació,

situation, a situation,

perquè, clar, ells comparaven, si

because, of course, they were comparing, if

era menjar ecològic o no ecològic,

was it organic food or non-organic?

si el menjar era, òbviament, vegetal

if the food was, obviously, vegetable

o vegetal animal, però

or plant animal, but

a més, comparaven si era

furthermore, they compared whether it was

produït aquí, a nivell nacional o quilòmetre zero,

produced here, at a national level or zero kilometer,

o es comprava als estrellats

or it was bought by the star-crossed

de fora, d'acord? Per tant,

from outside, okay? Therefore,

una de les conclusions que vam treure és que

one of the conclusions we drew is that

l'impacte, o sigui, la carn en si,

the impact, that is, the meat itself,

o sigui, la alimentació western,

that is, the western diet,

en general tenia més impacte,

in general had more impact,

o sigui, tu podies... Això ho explico bé, eh?

So, you could... I'm explaining this well, right?

Tu podies tenir una alimentació western

You could have a Western diet.

i segurament

and surely

tindries més impacte que una vegana, encara que la vegana,

you would have more impact than a vegan, although the vegan,

com que és l'aliment de qualsevol lloc del món.

as it is the food of any place in the world.

Només hi havia una situació

There was only one situation.

en la que la pesada de carboni

in which the heavy carbon

d'una dieta vegana era

of a vegan diet was

superior a la western. I aquesta situació

superior to the western. And this situation

era si la vegana tot se produïa

It was if the vegan everything was produced.

a fora, és a dir, tot era comerç internacional,

outside, that is to say, everything was international trade,

i la dieta western tot era produït

and the western diet was all produced

a quilòmetre zero i a nivell local, d'acord?

at zero kilometer and at a local level, okay?

I ecològic. En esta situació

And ecological. In this situation

l'impacte de la vegana

the impact of veganism

era ligerament superior a la western,

it was slightly superior to the western,

d'acord? Ligerament superior. No molt

Okay? Slightly higher. Not much.

superior, però bueno, ligerament superior.

superior, but well, slightly superior.

Però és una situació molt concreta, perquè implica que tu

But it is a very specific situation, because it implies that you

estàs menjant, com a vegades, tot el dia

you are eating, as sometimes, all day long

aguacates, o sigui, estàs menjant aguacates

avocados, so you are eating avocados

o històries de fora.

or stories from abroad.

Aquest és un dels arguments que

This is one of the arguments that

els omnívors, diguem-ne, sempre

omnivores, let's say, always

fem a, entre cometges,

we do a, among commas,

a favor de menjar carn, encara

in favor of eating meat, still

que sigui un dia a la setmana, però de no

that it be one day a week, but not of no

deixar en absolut

leave absolutely

el consum de carn. I és que si la

the consumption of meat. And the thing is if the

carn és d'aquí, però després

The meat is from here, but then

mirem que les nostres dietes

let's see that our diets

o les receptes vegetarianes

or vegetarian recipes

i veganes et venen

and they sell you vegan ones.

amb aguacate de Mèxic, espàrrecs

with avocado from Mexico, asparagus

de Xile, kiwi de Nova Zelanda,

from Chile, New Zealand kiwi,

dius, home, no té

you say, man, he doesn’t have

massa sentit. I que potser tampoc

too much sense. And maybe not either

té sentit cultivar, bé, els espàrrecs sí,

It makes sense to cultivate, well, asparagus yes,

en aquest cas, serien els

in this case, they would be the

de marge, per exemple, aquí,

of margin, for example, here,

però cultivar l'aguacate a

but to cultivate the avocado in

Andalusia o el kiwi a Galícia

Andalusia or the kiwi in Galicia

potser tampoc té cap mena

perhaps it doesn’t have any kind

de sentit per l'impacte que genera,

of meaning due to the impact it generates,

perquè no són plantes adaptades al nostre

because they are not plants adapted to ours

entorn. Clar, això jo, sí.

environment. Of course, that's me, yes.

Per molt que compensis després

No matter how much you compensate afterwards.

amb el tema del transport. Sí.

with the topic of transport. Yes.

Que sí, et ve de més a prop, però clar,

Yes, it comes from closer, but of course,

tu digues

you say

els requeriments d'aigua que té un aguacate,

the water requirements of an avocado,

que són monumentals,

that are monumental,

en una zona que no plou. Clar, això ja...

in an area that doesn't rain. Of course, that already...

És interessant, això. Així està donyana.

It's interesting, this. That's how it is, I suppose.

Entre altres coses.

Among other things.

Sí, entre altres coses.

Yes, among other things.

O sigui, que en aquest sentit,

So, in this sense,

trobo més sentit

I find more meaning.

a qui practica una dieta

to someone who follows a diet

vegetariana per a un producte local,

vegetarian for a local product,

o local,

or local,

però ho dic aquí, però que són productes que hem tingut

but I say it here, but these are products that we have had

aquí sempre, o des de fa milers d'anys.

here always, or for thousands of years.

Per al tomàquet i la patata, que venen d'Amèrica,

For the tomato and the potato, which come from America,

però ja estan com assumits aquí.

but they are already kind of assumed here.

L'estèlia. Sí, exacte.

The estelia. Yes, exactly.

Llavors, clar, és com, hòstia,

Then, of course, it's like, damn,

òbvi que menjar

obvious to eat

menys carn s'ha de reduir

less meat must be reduced

el consum de carn. Això és

the consumption of meat. This is

impapinable. Això està clar.

unfathomable. That is clear.

Però aquí, abandonar-la per complet,

But here, to abandon it completely,

depèn de què menges,

it depends on what you eat,

com a... o quines receptes,

as a... or what recipes,

o quines les dietes i coses així,

or what the diets and things like that,

planteges.

you pose.

Si et ve tot des de fora,

If everything comes to you from the outside,

és buscar

it is to search

un termomix. Sí.

a Thermomix. Yes.

Jo crec que l'important de l'estudi és que

I think that the important thing about the study is that

treure una mica el mite de que

to debunk the myth that

si menjo menjar de fora

if I eat takeout

té més impacte que menjar local.

has more impact than eating local.

No sempre. Depèn de si és

Not always. It depends on whether it is

origen animal o vegetal, també influeix moltíssim.

Animal or plant origin also has a significant influence.

Crec que això és molt interessant. Sí, sí, clar.

I think this is very interesting. Yes, yes, of course.

I que els extrems...

And the extremes...

L'extrem en què la western té menys impacte

The extreme in which the western has less impact.

que la vegana, òbviament,

that the vegan, obviously,

les dietes vegetarianes tenen menys impacte

Vegetarian diets have less impact.

en si, a mesura de CO2.

in itself, in terms of CO2.

Òbviament. Hi ha molts més impactes

Obviously. There are many more impacts.

socioeconòmics i moltes més coses que no...

socioeconomic and many more things that do not...

Hi ha els consums d'aigua

There are the water consumption.

que té

what it has

les vaques, porcs,

the cows, pigs,

sobretot la

above all the

ramaderia intensiva.

intensive livestock farming.

Exacte. I aquí també

Exactly. And here too.

no sé si això ho valora

I don't know if this is appreciated.

l'article,

the article,

el treball aquest, si hi ha diferència entre

this work, if there is a difference between

la ramaderia extensiva i la intensiva.

extensive and intensive livestock farming.

No sé si això ho valora.

I don't know if this is valued.

Home, jo crec que a priori hauria d'haver-ne, no?

Well, I think there should be some beforehand, right?

Perquè al final...

Because in the end...

Home, en principi l'extensiva

Home, in principle the extensive.

és la més ecològica

it is the most eco-friendly

dins del que és...

within what is...

Tot el que es considera carn ecològica

All that is considered organic meat.

és en ramaderia extensiva,

is in extensive livestock farming,

de vaques o...

of cows or...

vaques, cabres, ovelles,

cows, goats, sheep,

porcs,

pigs,

o pollastres,

or chickens,

que viuen en llibertat, semilibertat,

who live in freedom, semi-freedom,

en un espai obert, que inclús puguin

in an open space, where they can even

tenir una certa funció ecològica.

to have a certain ecological function.

Clar.

Sure.

Jo imagino que sí, pel que dius tu.

I imagine so, from what you say.

Perquè al final la ramaderia extensiva

Because in the end extensive livestock farming

actua com a ramaderia ecològica, no?

It acts as ecological livestock, right?

La producció...

The production...

Se suposa que l'impacte...

It is supposed that the impact...

Per exemple, si no tens que alimentar-la de pinso,

For example, if you don't have to feed it with feed,

òbviament no has de criar animals per a fer pinso.

obviously you don't have to raise animals to make feed.

Per tant...

Therefore...

Ni has de desforestar

You shall not deforest.

altres zones per fer plantacions

other areas for planting

de...

from...

de coses que només són pel pinso.

of things that are only for feed.

Exacte.

Exact.

De moro, soja, etc.

From morocco, soy, etc.

Per tant, jo crec que és molt interessant

Therefore, I think it is very interesting.

perquè trenca alguns memes

because it breaks some memes

o algunes històries d'hòstia,

or some stories of a beating,

però és que és millor sempre...

but it's just that it's always better...

comprar al local

buy locally

i intentar evitar la carn quan es pugui.

and try to avoid meat when possible.

Però no és tot blanc o negre,

But not everything is black or white,

hi ha molts matisos.

there are many nuances.

Sí que és cert que la comparació ha de ser molt accelerada.

It is true that the comparison must be very accelerated.

T'hauries de...

You should...

Té molt d'impacte en la dieta vegana,

It has a great impact on the vegan diet.

hauries de menjar tot de fora.

You should eat everything outside.

I crec que és pràcticament impossible.

I think it is practically impossible.

Sí, és molt rar.

Yes, it is very strange.

Hauries de menjar coses molt, molt rares

You would have to eat very, very strange things.

o demanar sempre coses molt rares

or always asking for very strange things

perquè és que al final

because in the end

una dieta vegetariana al final

a vegetarian diet in the end

són cultivades aquí,

they are cultivated here,

màxim a Andalusia o a Múrcia.

maximum in Andalusia or in Murcia.

Sí, hi ha un impacte d'uns

Yes, there is an impact of some.

mil, dos mil quilòmetres

one thousand, two thousand kilometers

màxim, si arribes.

maximum, if you arrive.

Però, llavors...

But then...

I tu em vas passar una notícia molt interessant

And you passed me a very interesting news article.

que era sobre la producció de carn

that was about meat production

a Catalunya.

in Catalonia.

Bàsicament vacuna, no?

Basically a vaccine, right?

Exacte.

Exactly.

I havia un article de l'IRTA,

There was an article from the IRTA,

si no m'equivoco,

if I'm not mistaken,

que deia que

that said that

la producció de carn

the production of meat

a Catalunya

in Catalonia

necessitava al voltant de 5.500

I needed around 5,500.

o 7.500 litres d'aigua

or 7,500 liters of water

per cada quilo de carn,

for every kilo of meat,

en termes d'aigua.

in terms of water.

És molta aigua i més en una zona que ens falta aigua?

Is it a lot of water, especially in an area where we lack water?

Però és que és 2 o 3 vegades inferior

But it is 2 or 3 times lower.

a la mitjana, que està sobre els 15.000 litres.

on average, which is around 15,000 liters.

O sigui, molta aigua, eh?

So, a lot of water, huh?

Per quilo de carn, estem parlant

Per kilogram of meat, we are talking.

de 5.000 litres.

of 5,000 liters.

I inclús així és com 3 vegades

And even so, it's like 3 times.

inferior a la mitjana.

below average.

Sí, sí.

Yes, yes.

Tampoc sé exactament

I don't know exactly either.

quin tipus de carn

what type of meat

o de rama d'aigua van analitzar,

or they analyzed water branch,

si era intensiva o extensiva,

whether it was intensive or extensive,

però sí que és molt significatiu

but it is indeed very significant

el fet que aconseguim reduir molt

the fact that we manage to reduce a lot

el consum d'aigua,

the consumption of water,

però clar, la quantitat d'aigua

but of course, the amount of water

que s'utilitza per quilo de

that is used per kilogram of

carn de vaca

beef

és important.

It is important.

Entre 5.000 i 6.000 litres?

Between 5,000 and 6,000 liters?

Entre 5.500 i 7.500, aproximadament.

Between 5,500 and 7,500, approximately.

La horquilla

The fork

és entre 5.500 i 7.500.

It is between 5,500 and 7,500.

I la mitjana

And the average

estàndard,

standard,

que s'entén, és de 15.000.

that is understood, is 15,000.

Estem entre 2 i 3 vegades menys,

We are between 2 and 3 times less.

aproximadament. Déu-n'hi-do.

approximately. Goodness.

A què he pensat, eh?

What have I thought, huh?

Medalleta, medalleta.

Little medal, little medal.

Això sí,

Indeed,

això és bastant curiós.

this is quite curious.

No he entrat gaire en aquest article perquè

I haven't gone into much detail in this article because

al final estiguem 40 minuts parlant d'això,

in the end we spent 40 minutes talking about this,

però em semblava interessant donar-li aquesta volta

but I thought it would be interesting to turn it around.

perquè és tot bastant complex.

because it is all quite complex.

I jo,

And me,

l'opinió que tinc, personalment, és que

the opinion I have, personally, is that

com a societat haurem d'anar una mica

As a society, we will have to go a bit.

guiant-nos cap a un canvi

guiding us towards a change

d'alimentació, perquè l'alimentació té moltíssim impacte.

of nutrition, because nutrition has a huge impact.

De fet,

In fact,

en temes de canvi climàtic

on climate change issues

d'igual, perquè tenia per aquí una dada

anyway, because I had a piece of information around here

però no sé per on la vaig ficar.

but I don't know where I put it.

I el que a més s'ha de tenir en compte és que

And what must also be taken into account is that

a vegades és preferible una dieta

sometimes a diet is preferable

vegetariana o, si no vegetariana,

vegetarian or, if not vegetarian,

però flexitariana, diguem-li.

but let’s call it flexitarian.

Majoritàriament vegetariana, però

Majority vegetarian, but

amb algun aportament puntual de proteïna animal,

with some occasional contribution of animal protein,

entre cometes, independentment

"within quotes, independently"

de si és ecològica o no.

of whether it is organic or not.

És a dir, que surt més a compte

That is to say, it is more worthwhile.

menjar verdures

eat vegetables

a un camp que no és ecològic, potser,

to a field that is not organic, perhaps,

que no una carn que potser

that not a meat that perhaps

sí que és ecològica, saber d'on ve.

Yes, it is ecological to know where it comes from.

És a dir, també una mica tenir en compte això.

That is to say, also to take this into account a little.

Ara, que si tot pot ser ecològic, millor que millor.

Now, if everything can be organic, even better.

Perquè ja no és només l'impacte

Because it is no longer just the impact.

cap al canvi climàtic,

towards climate change,

sinó l'impacte medioambiental

but the environmental impact

a nivell de biodiversitat, a nivell de contaminació

in terms of biodiversity, in terms of pollution

d'aigües, etcètera.

of waters, etcetera.

El problema és que hi ha moltes ramificacions.

The problem is that there are many branches.

I el transport

And the transport

és un altre d'aquests

it's another one of those

que s'ha de tenir molt en compte.

that must be taken into very serious consideration.

De fet, ara he trobat

In fact, I have now found

la gràfica que volia dir.

the graph I wanted to mention.

Segons

According to

aquest estudi que et dic

this study that I'm telling you about

que es va presentar,

that was presented,

del canvi climàtic, el 45% d'emissions

of climate change, 45% of emissions

venien en reaccions en temes d'alimentació.

they were reacting to issues of food.

I ja el segon

And the second one already.

rang era

"it was a range"

temes de mobilitat i transport,

mobility and transport issues,

que són el 25%.

which are 25%.

És a dir, l'alimentació té un impacte molt alt

That is to say, nutrition has a very high impact.

en temes de canvi climàtic.

on climate change issues.

És normal, som molta penya menjant cada vegada

It's normal, there are a lot of people eating every time.

20 mil dies al dia.

20 thousand days a day.

Massa penya, igual, sí.

Too many people, yes.

Opinió impopular.

Unpopular opinion.

Però sí, no, no, la veritat és que

But yes, no, no, the truth is that

així com sempre posem el focus

just as we always focus

en la mobilitat,

in mobility,

en l'alimentació també s'hi ha de posar.

In nutrition, it also has to be included.

I és el que podem fer nosaltres

And that's what we can do.

el que han de fer les administracions

what the administrations have to do

i les empreses.

and the companies.

Ja ho hem dit més un cop.

We have said it more than once.

És el que cadascú pugui bonament fer,

It is what each one can do well.

però és la força de tothom.

but it is the strength of everyone.

I és el punt que no s'ha de culpabilitzar.

And it is the point that should not be blamed.

Si una persona menja carn, no se li ha de dir

If a person eats meat, it should not be said to them.

que és un assassí.

that is a murderer.

I també buscar una mica el punt

And also look for the point a little.

d'empatia

of empathy

cap a les decisions.

towards decisions.

No acabes convençent la gent

You don’t end up convincing people.

que la fas quedar malament

that you make her look bad

i la fas sentir malament.

and you make her feel bad.

Això no et fa canviar d'hàbits.

This doesn't make you change your habits.

Des de molts sectors vegetarians

From many vegetarian sectors

o ecologistes s'ataca molt en aquest sentit.

Environmentalists are often attacked in this sense.

Per això hi ha molt de moviment reaccionari.

That's why there is a lot of reactionary movement.

Clar, al final...

Sure, in the end...

És una cagada de comunicació.

It's a communication screw-up.

Sí, jo crec que sí.

Yes, I think so.

No pots culpabilitzar i no pots

You can't blame and you can't.

convertir en enemic a qui no segueix.

to turn into an enemy anyone who does not follow.

Tot i el moment d'emergència climàtica

Despite the climate emergency moment

en el que estem, que sí, s'ha d'actuar ja.

In what we are in, yes, action must be taken now.

Però no pots convertir en enemic

But you cannot turn into an enemy.

directament.

directly.

És tirar la gent en contra.

It's pitting people against each other.

Però això, les vegades de The Cow Vegan

But this, the times of The Cow Vegan

està bastant...

it's quite...

mal.

bad.

No em sembla un bon esnògan.

I don't think it's a good slogan.

Perquè no és com d'un dia per l'altre

Because it's not like overnight.

si s'esbega, és molt difícil

if it breaks, it is very difficult

implicar un canvi intern.

to imply an internal change.

I que necessites un assessorament nutricional.

And you need nutritional advice.

Clar, clar.

Of course, of course.

A la vegada.

At the same time.

És això, jo crec que acabes convençent

That's it, I think you end up convincing.

quan ets constructiu,

when you are constructive,

quan proposes noves mesures...

when new measures are proposed...

El crític és quan una cosa s'està fent bé

The criticism is when something is being done well.

però quan proposes noves mesures

but when you propose new measures

intentes acompanyar la societat en un canvi.

you try to accompany society in a change.

Però no sempre...

But not always...

Ho has de fer malament

You have to do it wrong.

ens has de seguir.

you have to follow us.

Això és el que ha fet l'església catòlica tota la puta vida.

This is what the Catholic Church has done all its damn life.

Si ho fas malament

If you do it wrong

te'n vas a l'infern.

You're going to hell.

És un dels punts en què

It is one of the points in which

l'ecologisme i el veganisme

ecologism and veganism

tenen en comú amb el sectarisme de l'església.

they have in common with the sectarianism of the church.

Malauradament.

Unfortunately.

Perquè segueixen

Why do they continue?

una estratègia molt semblant de

a very similar strategy of

si no ho fas bé, moriràs.

if you don't do it right, you will die.

T'aniràs a l'infern.

You will go to hell.

Tener en compte que molta gent abans de ser vegana

Keep in mind that many people before being vegan

era negre.

It was black.

Tothom era...

Everyone was...

Difícilment que hi hagués algú que no fos un negre.

Hardly anyone who wasn't Black.

Per tant,

Therefore,

clar, tu...

of course, you...

Crec que no pots culpabilitzar...

I believe you can't blame...

Jo sóc ovo-lacte vegetarià.

I am an ovo-lacto vegetarian.

Crec que no pots culpabilitzar fosentimadament algú

I think you can't blame someone wholeheartedly.

perquè potser jo fa uns anys

because maybe a few years ago I

estava menjant carn.

I was eating meat.

Jo mateix estava en aquesta posició.

I myself was in this position.

No ho sé.

I don't know.

És un tema superinteressant realment.

It's a really super interesting topic.

Tot el tema de l'alimentació.

The whole topic of nutrition.

Doncs, Xavi, passem a la carn de dinosaure.

Well, Xavi, let's move on to the dinosaur meat.

Exacte.

Exactly.

Ja tornem a estar aquí.

We're back here again.

La burrada.

The nonsense.

El vostre podcast de confiança.

Your trusted podcast.

La vostra mesura.

Your measure.

La burrada.

The stupidity.

Amb Sergi Vila

With Sergi Vila

i Xavi Curto.

and Xavi Curto.

Això hauria de ser una veu externa.

This should be an external voice.

Això hauria de ser el principi de tot.

This should be the beginning of everything.

Després el missatge del nostre patrocinador

After the message from our sponsor.

amb el qual guanyem molts diners.

with which we earn a lot of money.

Tornem a estar aquí.

We're here again.

Uau, Sergi.

Wow, Sergi.

L'última secció de la primera temporada.

The last section of the first season.

L'última secció de la primera temporada

The last section of the first season.

o de l'única temporada.

or of the only season.

Això hem de decidir.

We have to decide this.

M'agrada perquè

I like it because

realment podria ser una bona campanya de màrqueting.

it could really be a good marketing campaign.

Uau, potser l'última temporada.

Wow, maybe the last season.

Tinc que escoltar l'últim capítol.

I have to listen to the last episode.

Tornem a estar aquí.

We're here again.

Aquí estem en un persac.

Here we are in a persac.

Això és com els grups de música.

This is like music bands.

Que no...

That no...

Que no emprenen concerts.

They do not undertake concerts.

I cada dos anys han de retirar-se.

And every two years they have to retire.

Exacte.

Exactly.

Després tornen perquè potser a algú li falta pas

Then they come back because maybe someone is missing a step.

i ho han de fer.

and they have to do it.

Ara ja podem generar nostàlgia i tornem.

Now we can feel nostalgia and we return.

És una mica la mateixa història però...

It's a bit of the same story but...

Blancutre.

Whitish.

Sí, exacte.

Yes, exactly.

Nosaltres no som cap grup històric,

We are not any historical group,

no som res d'això.

we are none of that.

De moment.

For the moment.

Has fet bé l'entrada aquesta de qui es retira

You have done well this entry of the one who is retiring.

dels grups i de tocar nostàlgia

of the groups and playing nostalgia

perquè precisament parlem

because we are precisely talking

de nostàlgia

of nostalgia

amb l'arribada de la tercera part

with the arrival of the third part

que suposadament tanca la trilogia

that supposedly closes the trilogy

no sabem si es tanca tota la saga

we don't know if the whole saga is closing

però Jurassic World Dominion

but Jurassic World Dominion

la tercera part de Jurassic World

the third part of Jurassic World

la sisena pel·lícula

the sixth film

que va començar fa

that began ago

quasi 30 putos anys

almost 30 fucking years

en Jurassic Park el 1993

in Jurassic Park in 1993

una pel·lícula que els seus efectes

a movie whose effects

espacials no han envellit

specials have not aged

són una puta meravella

they are a fucking wonder

i que gràcies a aquesta pel·lícula

and thanks to this movie

hi ha hagut una generació monumental

there has been a monumental generation

de paleontòlegs i paleontòlogues

of paleontologists

que ens han aportat a tots els

that they have brought to all of us

avenços que ha tingut

advances that it has had

aquesta disciplina científica

this scientific discipline

aquesta ciència

this science

en els últims 30 anys.

in the last 30 years.

Ara sabem que hi ha dinosaures amb plumes

Now we know that there are feathered dinosaurs.

i va saber inclús

and even knew

el seu color

its color

sabem que

we know that

dels dos tipus de dinosaures

of the two types of dinosaurs

els saurisquis

the saurisquis

que és on hi ha triceratops

that is where there are triceratops

iguanodons, anquilosaures, estegosaures

iguanodons, ankylosaurs, stegosaurus

teòricament herbívors

theoretically herbivores

i de quatre potes

and on all fours

per una banda

on the one hand

que és un llinatge que es va extingir

that is a lineage that became extinct

però per l'altra banda

but on the other hand

que és on hi ha els carnívors de dos potes

that is where the two-legged carnivores are

més els quallilargos

more the long-legged ones

brachiosaurus, diplodocus, apatosaurus

brachiosaurus, diplodocus, apatosaurus

etc.

etc.

Aquesta part són els anomenats

This part is the so-called

ornitisquis

ornithischian

i dels teròpodes que són els carnívors

and of the theropods which are the carnivores

de tota la vida, triceratops, velociraptors

of a lifetime, triceratops, velociraptors

i companyies

and companies

encara estan vius

they are still alive

perquè els ocells són dinosaures

because birds are dinosaurs

que ha de quedar clar

that must be made clear

els dinosaures no s'han extingit

Dinosaurs have not gone extinct.

són ocells

they are birds

Un dia estava mort, estava parlant una mica

One day I was dead, I was talking a little.

Exacte

Exact.

Reconec o reconeixem tots

I recognize or we recognize everyone.

que és una bajona

what a buzzkill it is

veure un pardal o veure un pollastre

to see a sparrow or to see a chicken

i dir que ell és un dinosaure

and say that he is a dinosaur

T'imagines el terrex

Can you imagine the little land?

superpotent

super powerful

i a més aquell crit que foten

and also that scream they make

a les pel·lis de Jurassic Park

in the Jurassic Park movies

que fa uuuu

what makes uuuu

i després una gallina

and then a hen

que ni tan sols sap on picar

that he doesn't even know where to knock

que fica en terra

that places in the ground

que cae en pedres

that falls on stones

Sí, sí, absolutament

Yes, yes, absolutely.

és una bajona com han acabat

It's a bummer how they ended up.

Suposo que d'aquí han vingut

I suppose they have come from here.

aquestes pel·lícules

these movies

a imaginar com serien els dinosaures

to imagine what the dinosaurs would be like

si els tinguéssim entre nosaltres

if we had them among us

i això és en principi

and this is in principle

el punt de partida de Jurassic World Dominion

the starting point of Jurassic World Dominion

Suposadament els dinosaures

Supposedly the dinosaurs

se'ls va treure de la illa de Nublar

they were taken off Nublar Island

que ja no existeix

that no longer exists

i campen pel món

they roam the world

sense control

without control

com una espècie més

as another species

que hagués estat bé

that would have been good

com a crítica

as criticism

sense fer espòilers

without giving spoilers

entre els ecosistemes

among the ecosystems

i les noves espècies que ja arriben

and the new species that are already arriving

Sí, que la pel·lícula és entretinguda

Yes, the movie is entertaining.

Sí, que tira molt de nostàlgia

Yes, it evokes a lot of nostalgia.

Absolutament

Absolutely

Això no hi ha volta de full

There's no turning back.

és així

that's how it is

Llavors, partint d'aquí

Then, starting from here

quin és l'impacte

what is the impact

o quin podria ser l'impacte

or what could be the impact

d'aquesta desextinció

of this de-extinction

de posar els animals nous

to put the new animals

que fa milions d'anys que no hi eren

that haven't been there for millions of years

en uns hàbitats que ara no són els seus

in habitats that are no longer theirs

ninxos

niches

Quina competència hi hauria entre espècies

What competition would there be between species?

entre

between

posant per cas triceratops

putting in case triceratops

i elefants

and elephants

es farien competència

they would compete with each other

o generarien manades mixtes

or they would generate mixed herds

com a vegades es veuen segons

as sometimes seconds are seen

quines zones d'Àfrica que hi ha bufals

Which areas of Africa have buffaloes?

hi ha zebres, hi ha antíl·lops

there are zebras, there are antelopes

i estan tots més o menys allà barrejats entre cometes

and they are all more or less there mixed up in quotes

Podrien conviure aquestes dues espècies?

Could these two species coexist?

És interessant, eh

It's interesting, isn't it?

Es farien competència

They would compete with each other.

i una desplaçaria l'altra

and one would displace the other

o pel contrari

or on the contrary

acabarien sent una espècie invasora

they would end up being an invasive species

i els velociraptors potser

and the velociraptors maybe

es carreguen tots els herbívols

they load all the herbivores

i tots els mesodepredadors

and all the mesopredators

que pugui haver-hi

that there may be

i ens quedem sense llops i també sense

and we are left without wolves and also without

lins, sense conills, sense guineus

links, without rabbits, without foxes

sense rates, sense res

without rates, without anything

Imagina't que perquè dius la pel·lícula

Imagine that you say the movie.

no tractava aquestes temes, no?

She wasn't addressing these topics, was she?

No, els podria haver tractat molt millor

No, they could have been treated much better.

però sí que hi ha el punt de

but there is the point of

l'efecte de la visió genètica

the effect of genetic vision

en una espècie

in a species

i el seu impacte o el risc

and its impact or risk

de desastre ecològic

of ecological disaster

De fet, el missatge ecologista

In fact, the environmental message

hi és

hi is

i és present gairebé en tot Jurassic Park

and is present almost everywhere in Jurassic Park

en el fons

in the background

l'únic que és una mica posat en calçador

the only thing that is somewhat forced

però el missatge hi és

but the message is there

llavors el punt és

then the point is

hi hauria espècies invasores

there would be invasive species

hi hauria potser

there might be

alguna altra espècie

any other species

que es pugui convertir en alguna plaga

that could turn into some plague

o per altra banda

or on the other hand

en uns serveis ecosistèmics

in ecosystem services

que ens serien útils

that would be useful to us

que potser és el que es vol plantejar

that perhaps is what is meant to be raised

amb el mamut a Sibèria

with the mammoth in Siberia

ja no estem parlant de dinosaures

we are no longer talking about dinosaurs

estem parlant d'uns éssers que van morir

we are talking about beings that died

ja no milions d'anys sinó fa milers d'anys

not millions of years ago but thousands of years ago

amb

with

fòssils, restes que s'han trobat

fossils, remains that have been found

preservant teixits orgànics

preserving organic tissues

en el cas del mamut

in the case of the mammoth

cosa que pot permetre

thing that can allow

recuperar ADN perquè si no

recover DNA because if not

l'ADN es va degradant amb el temps

DNA degrades over time.

és quasi impossible

it's almost impossible

sí que s'han trobat

they have indeed been found

molt ben preservats

very well preserved

de dinosaures

of dinosaurs

teixits orgànics o teixits tous

organic fabrics or soft fabrics

restes de teixits tous

remnants of soft tissues

que serien col·làgens

what would be collagens

lligaments o coses així

ligaments or things like that

podria haver-hi alguna cèl·lula

there could be some cell

potser d'allà es podria extreure ADN

Perhaps DNA could be extracted from there.

per poder desextingir un T-Rex

to be able to de-extinct a T-Rex

un Velociraptor

a Velociraptor

o un Triceratops

or a Triceratops

a la pel·lícula ho fan d'una manera

In the movie, they do it in a way.

que no és viable

that is not viable

no, no

no, no

parteixen

they depart

de fet, partim de dades que no són dinosaures

In fact, we start from data that are not dinosaurs.

són éssers híbrids

they are hybrid beings

perquè és un mosquit que pica

because it is a biting mosquito

a un dinosaure

to a dinosaur

li extreu la sang

he extracts the blood

aquest mosquit al final queda envasat

this mosquito ends up packaged

en àmbar i es fossilitza

in amber and is fossilized

amb l'àmbar, amb la resina

with amber, with resin

sol·lificada i mineralitzada

solidified and mineralized

i d'aquell mosquit li extreuen

and from that mosquito, they extract it

la sang

the blood

per trobar les cèl·lules

to find the cells

que en el cas, pel que se sap de reptils

that in the case, from what is known about reptiles

i ocells

and birds

els seus glòbuls vermells sí que tenen nucli

their red blood cells do have a nucleus

no com en els mamífers

not like in mammals

que en els mamífers llavors seria impossible

that in mammals it would then be impossible

en els reptils i les aus seria factible

in reptiles and birds it would be feasible

amb el qual potser un dinosaure

with which perhaps a dinosaur

es podria arribar a treure

it could be taken off

ja que mate, ja que mate mamíferos

since I'm not, since I'm not mammals

en aquest sentit

in this regard

però realment no és viable

but it is really not viable

la fórmula aquesta no és viable

this formula is not viable

a més que seria tan degradat que

besides, it would be so degraded that

com fan a Jurassic Park hauries d'omplir

like they do in Jurassic Park you should fill in

aquell ADN amb ADN d'altres éssers vius

that DNA with DNA from other living beings

que el que aprofiten a Jurassic Park

that what they take advantage of in Jurassic Park

l'any general a la primera

the general year to the first

és amb amfibis

it’s with amphibians

motiu pel qual les femelles es poden reproduir

reason why females can reproduce

sense necessitat de mascle

without the need for a male

la part de la genència que és bastant habitual

the part of the agency that is quite common

en alguns reptils, en peixos és també habitual

In some reptiles, it is also common in fish.

en insectes molt habituals

very common insects

i en alguns amfibis també

and in some amphibians too

no necessiten mascles

they do not need males

punt pel feminisme

point for feminism

animal

animal

en aquest sentit

in this regard

el punt realment per recuperar una espècie

the point really to recover a species

seria tenir el teixit orgànic

it would be to have the organic tissue

prou bon estat com per treure prou material genètic

in good enough condition to extract enough genetic material

és a dir

that is to say

sobretot si es tenen exemplars com a

especially if there are specimens such as

o sigui

that is to say

dels últims exemplars que es van morir

of the last specimens that died

els tenim en museus, etc

we have them in museums, etc.

allà sí que se'ls podria treure prou material

There they could indeed gather enough material.

que es vol intentar amb el Colomby 7G

What is intended with the Colomby 7G?

que es va extingir als Estats Units

that went extinct in the United States

de fet es deia que n'hi havia tants

In fact, it was said that there were so many.

que quan volaven en migració

that when they flew in migration

podien tapar el sol

they could cover the sun

i clar

and of course

els caçadors simplement havien de disparar cap amunt

the hunters simply had to shoot upwards

i que...

and that...

algun tocaven per collons

some were playing for the hell of it

la imatge aquella típica dels bancs de peixos

the typical image of fish banks

que sembla que són sòlids

that seem to be solid

doncs això

well, that

realment es veu que era espectacular

it really shows that it was spectacular

aquí a Espanya es va intentar

here in Spain it was attempted

amb la cabra pirinenca, el Bucardo

with the Pyrenean goat, the Bucardo

l'últim exemplar

the last copy

que es deia Cèlia

who was called Cèlia

es va morir el 2000

he died in 2000

i just abans, una mica abans

just before, a little earlier

se li van extreure òvuls

she had eggs extracted

i diversos teixits

and various fabrics

per poder tenir material

to be able to have material

per clonar i salvar l'espècie

to clone and save the species

s'ha intentat un parell de cops

It has been attempted a couple of times.

però no ha funcionat

but it hasn't worked

aquest seria, ha sigut el més a prop que hem estat

this would be, has been the closest we have been

de desextingir una espècie

to de-extinct a species

en aquest cas era una superespècie de cabra

in this case it was a super species of goat

de cabra de muntanya

mountain goat

però ha sigut el més proper

but it has been the closest

i s'ha fet aquí a Espanya

and it has been done here in Spain

però el que té més esperança

but what has the most hope

o el que es voldria fer és el Mammut

or what we would like to do is the Mammoth

perquè com a serveis ecosistèmics

because as ecosystem services

diuen que Sibèria podria ajudar

They say that Siberia could help.

a minimitzar els efectes del canvi climàtic

to minimize the effects of climate change

amb el desgel

with the thaw

que hi té molts pastos allà oberts

that there are many open pastures there

això també és veritat

this is also true

però el que fan

but what they do

o que s'ha vist que podrien fer els mammuts

or what has been seen that the mammoths could do

és que ajuden

they help

a compactar el sol

to compact the sun

i com que estan acostumats a climes freds

and since they are accustomed to cold climates

poden ajudar a mantenir

they can help to maintain

compacte el permafrost

compact the permafrost

i evitar el seu desgel

and avoid its thaw

evitant l'emissió de grans quantitats de matà

avoiding the emission of large quantities of methane

que hi ha acumulades

that are accumulated

en aquells terrenys

in those lands

i que es deixarien anar si es desfés

and they would let themselves go if it broke down

el permafrost

the permafrost

el permafrost és una capa de sediment de terra

permafrost is a layer of soil sediment

congelada

frozen

perma sempre frost

forever frost

sempre congelat

always frozen

exacte

exact

i perma perquè és el sinòlogo en llatí

and I stay because he is the sinologist in Latin

o en grec que significa sol

or in Greek means sun

significa terra

it means earth

la permacultura és la cultura del terra

permaculture is the culture of the land

el tractament

the treatment

no ve de permanent

does not come from permanent

hòstia

damn

que potser de permanent ve del terra del sol

perhaps the permanent comes from the land of the sun

perquè el sol sempre hi és, no ho sé

because the sun is always there, I don't know

però bé

but well

però bé, que potser els mamuts

but well, maybe the mammoths

podrien tenir una funció semblant

they could have a similar function

i amb els mamuts el que s'hauria de fer

and with the mammoths what should be done

és acabar d'omplir aquesta mica

it is just filling this bit up

d'ADN si no és complet

of DNA if it is not complete

amb elefant asiàtic, que és el període més proper

with Asian elephant, which is the closest period

i s'implantaria l'òvul

and the ovum would be implanted

dins una femella

inside a female

d'elefant asiàtic

of Asian elephant

igual ja seria

it would already be

un mix

a mix

realment, ja seria un híbrid

really, it would already be a hybrid

perquè tindria l'ARN mitocondrial de l'òvul

Because it would have the mitochondrial RNA of the ovum.

del mamut

of the mammoth

m'he posat molt tècnic

I've gotten very technical.

ja ho sé que en aquest sentit és un poc divulgatiu

I know that in this respect it is a bit popularizing.

però bé, que no seria un mamut pur

but well, it wouldn't be a pure mammoth

seria un mamut asiàtic

it would be an Asian mammoth

diguem, un mamut mig elefant

let's say, a half-elephant mammoth

per a la gent que no

for the people who do not

per als adolescents que estan a casa

for the teenagers who are at home

escoltant-nos

listening to us

seria com

it would be like

mezclar, jo què sé, vodka, coca-cola

mix, I don't know, vodka, coke

i Mr. Jagger

and Mr. Jagger

Mr. Jagger

Mr. Jagger

sí, bueno

yes, well

podríem dir-ho

we could say it

d'alguna manera així

somehow like this

crec que no acaba de ser

I don't think it really is.

exactament igual, però bé

exactly the same, but okay

és igual

it's the same

tampoc sabem si l'elefant

we also don't know if the elephant

asiàtic podria aguantar

Asian could hold out

una gestació d'un mamut quan el mamut també era més gran

a gestation of a mammoth when the mammoth was also bigger

i la cria mateixa ja era més gran

and the young one itself was already bigger

que la cria d'un elefant asiàtic

that the offspring of an Asian elephant

tornant llavors

returning then

a la desextinció de dinosaures

to the de-extinction of dinosaurs

ah, cert

ah, true

partíem d'aquí

we were leaving from here

si trobéssim la manera

if we found a way

deixant de banda l'ètica

setting ethics aside

decidim de jugar a ser déus o no

we decide to play at being gods or not

per tornar a espècies que ja s'han extingit

to return to species that have already gone extinct

deixant de banda aquest

putting aside this

que és un altre meló

which is another matter

que simplement el menciono però no l'obrim

that I simply mention but we don’t open it

el deixem allà madurant

We leave it there maturing.

si volguéssim, per al motiu que fos

if we wanted, for whatever reason

tornar a la vida de dinosaures

return to the life of dinosaurs

el sistema de Jurassic Park no funcionaria

the Jurassic Park system would not work

per què?

Why?

no, perquè és el que hem dit

no, because it is what we said

que del mosquí, de la sang

that of the mosquito, of the blood

no és viable

it's not viable

com a molt seria mirar això

At most, it would be to look at this.

si amb les restes de teixit, tou, canc

if with the remaining soft tissue, cancer

que és molt raro però que en alguns casos ha quedat

which is very rare but has remained in some cases

es podria recuperar alguna cosa

Could something be recovered?

però que és francament improbable

but it is frankly unlikely

el que podria tenir més sentit

what could make more sense

és anar a buscar els seus descendants

It's about going to seek out their descendants.

és a dir, els ocells

that is to say, the birds

els ocells tenen una gran part del seu ADN

Birds have a large part of their DNA.

seria compartit amb els dinosaures

it would be shared with the dinosaurs

llavors seria anar a buscar

then it would be to go and get

quins són els trets que farien

what are the features that would make

que un ocell pogués semblar un dinosaure

that a bird could look like a dinosaur

quina diferència hi ha entre

what is the difference between

un dinosaure i un ocell

a dinosaur and a bird

perquè sabem que els dinosaures tenen plomes

because we know that dinosaurs have feathers

i que caminen a dues potes

and that walk on two legs

almenys els més propers

at least the closest ones

als ocells, és a dir, a esteròpodes

to the birds, that is, to osteopterygians

què hem d'afegir?

What should we add?

dents

teeth

cua

tail

cua òssia

bone tail

no cua de timó com tenen ara

no tail of timon as they have now

de plomes, sinó cua òssia

of feathers, but bone tail

i urpes a les mans

and claws on the hands

es podria buscar en l'ADN

It could be looked for in the DNA.

dels ocells

of the birds

quins són els gens

what are the genes

que controlen per això

that control for this

i buscar els ocells més antics

and search for the oldest birds

i veure com ha evolucionat

and see how it has evolved

aviam si seria possible recuperar

let's see if it would be possible to recover

aquestes restes

these remains

però això, i amb això tancaré

but this, and with this I will conclude

l'únic que aconseguiríem

the only thing we would achieve

seria un animal

it would be an animal

semblant al Pollosaurus

similar to the Pollosaurus

llavors

then

és bona idea la desextinció?

Is de-extinction a good idea?

jo crec que no, bàsicament

I don't think so, basically.

perquè preferiria tenir

because I would prefer to have

els T-Rex

the T-Rex

els velociraptors de Jurassic Park

the velociraptors from Jurassic Park

abans que tenir un Pollosaurus

before having a Pollosaurus

la veritat

the truth

que segurament podria ser bastant patètic

that could probably be quite pathetic

sí, seria

yes, it would be

té molts punts perquè sortia malament

it has many points because it went wrong

la cosa

the thing

i a Jurassic Park surt malament

and in Jurassic Park things go wrong

la cosa

the thing

com controles les espècies

how do you control the species

clar, però a més és com

of course, but it's also like

realment estàs fent

are you really doing

el que dius tu, un híbrid i estàs com a

what you say, a hybrid and you are like a

agafant

taking

parches per fer una espècie

patches to create a species

o un individu

or an individual

a partir de trets de diferents espècies

based on features of different species

per tant, estàs

therefore, you are

més que recuperar espècies, estàs creant una nova espècie

more than recovering species, you are creating a new species

que té trets més antics

that has more ancient features

i trets més moderns

and more modern traits

i que tires de clonació

and you pull from cloning

també

also

per veure si funciona

to see if it works

i la clonació encara no ha tingut resultats

And cloning has not yet yielded results.

a llarg terma bons

in the long term good

perquè la Dolly

because of Dolly

sí, la vam conseguir clonar, va créixer una miqueta

Yes, we managed to clone it, it grew a little bit.

però es va acabar morint també prematurament

but he also ended up dying prematurely

amb la cèlia

with the cilia

la cabra pirinenca que es va intentar aquí

the Pyrenean goat that was attempted here

el primer intent

the first attempt

no va donar ous viables

did not produce viable eggs

el segon sí que es va portar un part

the second one did indeed give birth

i es va, van néixer

and it goes, they were born

una cria

a cub

teòricament viable, però es va morir als pocs minuts

theoretically viable, but he died within minutes

perquè no s'havia desenvolupat bé el sistema respiratori

because the respiratory system had not developed properly

i va morir la pobra ofegada

And the poor one drowned died.

la cabra

the goat

va ser molt angoixant pel pobre bitxo

It was very distressing for the poor creature.

va viure uns minuts

he lived for a few minutes

i ja està

And that's it.

fins a quin punt

to what extent

la tecnologia

the technology

ens podria permetre tenir alguna cosa viable

could it allow us to have something viable

amb una tecnologia que sí, és molt puntera

with a technology that, yes, is very cutting-edge

però encara li falten coses

but it still lacks things

i al final quin sentit té?

And in the end, what sense does it make?

i quin sentit?

And what sense?

perquè ecològic no el té

because organic does not have it

a nivell d'ecosistema

at the ecosystem level

com a molt seria buscar ecosistemes que s'estan perdent

at most it would be to look for ecosystems that are being lost

que perquè els falta aquella espècie clau

because they lack that key species

buscar un anàlog

to find an analog

que hi havia en el passat

what there was in the past

o recuperar una espècie que recentment s'ha extingit

or recover a species that has recently gone extinct

ja

already

no és un tema de bucardo

it's not a matter of a bucardo

però que surti bé és un altre tema

but that it turns out well is another matter

i jo crec que tancant així

And I think that closing like this

jo crec que ha quedat prou

I think it has turned out quite well.

prou rudo el tema

enough rude the subject

podem donar un missatge als oients

we can give a message to the listeners

que si teniu un laboratori

that if you have a laboratory

i esteu pront a fer clonacions

Are you ready to do cloning?

i recuperar espècies antigues

and recover ancient species

penseu-vos-ho bé

think it over

perquè la cosa pot sortir malament

because things can go wrong

podria ser com l'últim missatge de la burrada

It could be like the last message of the nonsense.

sí, exacte, reflexionem-hi sisplau

Yes, exactly, let's reflect on it please.

reflexionem

let's reflect

amb això tanquem aquesta temporada

With this, we close this season.

de la burrada

from the nonsense

hem de fer reflexió interna

we need to do internal reflection

de si seguim o no

about whether we continue or not

sé que ho hem dit diversos cops

I know we have said it several times.

però és així

but it is like this

esperem que tot aquest temps

we hope that all this time

tu i jo ja ens ho hem passat de conya

You and I have already had a blast.

esperem que la gent que ens ha escoltat

we hope that the people who have listened to us

almenys els que ens heu seguit habitualment

at least those of you who have regularly followed us

crec que si ens heu seguit

I think that if you have followed us.

us ha agradat

did you like it

qui no ens ha seguit

who has not followed us

a saber per què no ho heu fet

to know why you haven't done it

i en algun moment direm

and at some point we will say

si tornem o no tornem

if we return or do not return

esteu atents a les xarxes

stay alert to the networks

així que res

so nothing

moltes gràcies Xavi

thank you very much Xavi

i moltes gràcies a tothom

and thank you very much to everyone

que ens ha estat escoltant

who has been listening to us

una abraçada super gran

a super big hug

per haver-nos aguantat

for putting up with us

durant tots aquests mesos

during all these months

i esperem veure'ns

and we hope to see each other

en algun altre moment

at some other time

que tinguis un dia fantàstic Xavi

Have a fantastic day, Xavi.

igualment Xavi, descansa

Likewise Xavi, rest.

adeu, adeu

goodbye, goodbye

adeu

goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.