Episodi Presentació oficial del Podcasts 17-2-22

Ràdio Tordera

De l'stick i del patí enamorats

Episodi Presentació oficial del Podcasts 17-2-22

De l'stick i del patí enamorats

Bé, molt bona tarda. Bona tarda i en primer lloc donar-vos les gràcies a tota la gent, aficionats, gent del municipi,

Well, good afternoon. Good afternoon and first of all, I want to thank all the people, fans, and the community.

als que seguiu l'actualitat de l'esport orderenc però més en concret el món de l'hoquei patins.

To those of you who follow the current events of Orderenc sports but more specifically the world of roller hockey.

Sigueu benvingudes i sigueu benvinguts en aquest acte de la presentació del podcast de l'estic i del patir enamorats.

Welcome to this event for the presentation of the podcast of "I'm in love" and "suffering in love."

Explicarem què és un podcast, explicarem també en aquest sentit com ha sorgit la idea i sobretot una mica com es resumeix tot plegat

We will explain what a podcast is, we will also explain in this regard how the idea came about and above all, a little about how it all sums up.

i en primer lloc, com dèiem, agrair la presència de l'alcalde de Tordera, dels regidors de l'Ajuntament,

And first of all, as we said, thank the presence of the mayor of Tordera, the councilors of the City Council,

del secretari general de patinatge, d'en Quim Pastor, que també ens acompanya en el dia d'avui

from the general secretary of skating, Mr. Quim Pastor, who is also with us today

i sobretot dels quatre dels sis protagonistes d'aquests primers episodis, en Ramon, en Josep, en Joan i en Josep Enric,

and especially of the four of the six protagonists of these first episodes, Ramon, Josep, Joan, and Josep Enric,

que juntament amb l'Eduard Treserres i en Joan Sants també formen part d'aquesta primera cronologia en el dia d'avui.

that together with Eduard Treserres and Joan Sants also form part of this first chronology on this day.

I ja sense més preàmbuls el que farem és canviar el primer canvi en el dia d'avui,

And without further ado, what we will do is change the first change today,

que com no també Carme Vilà, presidenta del club de Tordera, també està aquí amb nosaltres.

As well as Carme Vilà, president of the Tordera club, is also here with us.

Farem com dèiem aquest canvi en aquesta segona escena perquè avui, com dèiem,

We will make the change in this second scene as we said because today, as we said,

nosaltres que ens anunciaven aquest mateix matí que malauradament en Joan Sants,

we who were informed this very morning that unfortunately Joan Sants,

que és l'últim fundador que quedava en vida del club de Tordera,

who is the last surviving founder of the Tordera club,

doncs ens ha deixat aquesta matinada a l'edat de 91 anys.

So she has left us this morning at the age of 91.

En Joan ha participat amb nosaltres activament en el podcast,

Joan has actively participated with us in the podcast.

de fet el primer episodi ella és el protagonista perquè bàsicament ens explica com arriba al món de l'hoquei patinatge,

In fact, in the first episode, she is the protagonist because she basically tells us how she arrives in the world of roller hockey.

dins del nostre poble i gràcies també al contacte d'en Joan Torné que ens va ajudar també a arribar-hi amb ell.

within our village and thanks also to the contact of Joan Torné who helped us to reach it with him.

En Joan Sants vivia a la Junquera des de ja fa molts anys i a més a més havia donat part

Joan Sants had been living in La Junquera for many years and had also given part.

i participava activament en el club patijoncarenc,

I actively participated in the Patijoncarenc club,

doncs no ens pot acompanyar en el dia d'avui per això, per qüestió de dies i per qüestió d'hores,

so he/she cannot accompany us today for that, because of the matter of days and hours,

així que agraïment especial també a la Carme, que és família directa d'en Joan

So special thanks also to Carme, who is a direct family member of Joan.

i que també ens acompanya.

and who also accompanies us.

Així que amb ell, juntament amb la resta de fundadors del club,

So with him, along with the rest of the founders of the club,

si us sembla bé per començar l'acte els hi dediquem un fort aplaudiment a tots ells.

If it seems good to you, let's start the event with a strong round of applause for all of them.

Persones com en Joan que ens explicaven i que a vegades participaven

People like Joan who would explain things to us and sometimes participated.

del podcast amb els seus primers granets de sorra de com arribava a l'hoquei patins al nostre poble

from the podcast with its first little grains of sand on how roller hockey arrived in our town

i de manera cronològica doncs ja m'arribarem en aquests primers sis episodis

And chronologically, then we will get to these first six episodes.

en el que és el fet de l'ascens a divisió d'honor del club juntament després amb la consecució de la Copa de les Cers.

in what is the fact of the promotion to the Honor Division of the club along with the achievement of the Cers Cup.

Així que per fer un resum també d'aquests episodis en menys d'un minut i mig

So to summarize these episodes in under a minute and a half.

el que farem tot seguit perquè també us poseu una mica en situació tots vosaltres

What we will do next is to give you a bit of context, all of you.

doncs és veure un resum del que ha suposat o suposaran els poders del club.

So it's about seeing a summary of what the powers of the club have meant or will mean.

Així que per aquestes primers sis episodis així que si voleu hi posem el veiem.

So for these first six episodes, if you want, we can watch them.

Per mi ha significat un hobby molt important, m'ha donat molt mal de caps també

For me, it has meant a very important hobby; it has also given me a lot of headaches.

però gràcies a que la Maria també m'ha ajudat molt a seguir-ho, ho he pogut seguir molt, he disfrutat molt.

But thanks to Maria, who has also helped me a lot to follow it, I have been able to follow it closely, and I have enjoyed it a lot.

Encara és avui en dia lògicament que es parla de Tordera i saben on queda això

It is still logical today that people talk about Tordera and know where that is.

i ho relacionen d'alguna manera amb l'hoquei.

and they somehow relate it to hockey.

Bé, per mi va ser una cosa molt especial.

Well, it was something very special for me.

especial, perquè en la nostra

special, because in our

època, quan vam començar,

time, when we started,

jo no em sentia

I didn't feel.

un jugador de hockey patins,

a roller hockey player,

jo em sentia Tordera

I felt Tordera.

i era els peus i les mans

it was the feet and the hands

de la gent de Tordera.

from the people of Tordera.

El Club Patí Tordera, en principi, va ser

The Tordera Skating Club, in principle, was

el meu llançament.

my launch.

El club allà on jo vaig iniciar,

The club where I started,

amb una sèrie de jugadors, la majoria

with a series of players, the majority

d'ells són molt coneguts,

they are very well known,

i amb una referència sempre que teníem

and with a reference whenever we had it

que estàvem en una segona divisió

that we were in a second division

espanyola, i llavors la nostra

Spanish, and then our

consecució era la important,

achievement was the important,

que era la divisió d'honor.

that was the Honor Division.

Defensar, diguéssim, els colors del poble.

Defend, let's say, the colors of the town.

I això per nosaltres era...

And this for us was...

En aquell moment ningú pensava

At that moment, no one was thinking.

que el Tordera

that the Tordera

diguéssim pogués arribar allà on va arribar.

let's say he could reach where he got.

Per mi aquest esport ha sigut la meva vida.

For me, this sport has been my life.

L'he portat a dintre,

I have taken it inside,

m'ha agradat, vaig començar

I liked it, I started.

a jugar amb els mans

to play with the hands

de menors de futbol, vaig agafar

of youth football, I took

el hockey, i el hockey ens va

hockey, and hockey suits us

lligar a tots.

tie to all.

...que també podreu

...that you will also be able to

escoltar en aquests episodis,

listen in these episodes,

i que en aquest cas, doncs,

and that in this case, then,

expliquen

they explain

experiències, vivències, però

experiences, experiences, but

sobretot ens fan compartir

above all they make us share

a tots plegats aquesta essència

to all of us this essence

del que significa vestir la samarreta del Tordera

of what it means to wear the Tordera jersey

a nivell de patins, i també

at the level of skates, and also

a nivell d'estic. Una mica

At a level of being. A little.

també el que volem fer, doncs, és això, explicar

also what we want to do, then, is this, explain

el per què, no?, el que és el podcast,

the why, right? what the podcast is,

explicar el per què, doncs, des de la ràdio,

explain why, then, from the radio,

en aquest cas, doncs, es potencia

in this case, then, it is enhanced

i es treballa

and work is done

amb aquesta nova eina de comunicació,

with this new communication tool,

que al cap i a la fi, doncs, la ràdio el que té,

that after all, then, the radio has what,

la sort, que és un mitjà

luck, which is a means

per molta de la gent que també

for many of the people who also

està en el món, que es diu

it is in the world, which is called

que mai mor, però s'adapta

that never dies, but adapts

a les circumstàncies i s'adapta

to the circumstances and adapts

a allò que també, doncs, l'audiència i el públic

and to that which also, therefore, the audience and the public

consumeix, o a la vegada,

consume, or at the same time,

doncs, també s'informa,

so, it is also reported,

o els gustos, no?, que tenen

or the tastes, right?, that they have

a casa. I ara, actualment, estem

at home. And now, currently, we are

en el món virtual, en el món digital,

in the virtual world, in the digital world,

en què el podcast, doncs, està agafant

in what the podcast is, then, taking

cada vegada més ressò, en què la gent, doncs,

more and more resonance, in which people, then,

la gent, doncs, escoll allò que

people, therefore, choose what

li agrada, escoll, doncs, aquella manera

he likes, I choose, then, that way

d'entretenir-se,

to converse,

ja ho fem a nivell de

we already do it at the level of

vídeo, perquè segur que vosaltres

video, because surely you all

o molts de vosaltres teniu plataformes

or many of you have platforms

com el Netflix, l'Amazon Prime

like Netflix, Amazon Prime

o altres plataformes de vídeo, però

or other video platforms, but

la ràdio això també existeix

the radio this also exists

i nosaltres, amb un nom que ara està molt

and we, with a name that is now very

de moda, per una vinculació amb el Barça,

in fashion, due to a connection with Barça,

com és l'Spotify, doncs, fa

How is Spotify, then, doing?

que ara, doncs, la ràdio també hi sigui

that now, then, the radio is also there

i des dels esports d'aquesta casa, doncs,

And from the sports of this house, then,

el que hem fet és, una mica,

what we have done is, a little,

anar a buscar allò que significa

go to find what it means

doncs, també poder-hi entrar en aquest món

well, also be able to enter this world

de l'esport i coincidint

of the sport and coinciding

amb el 75è aniversari del club

with the 75th anniversary of the club

vam pensar, doncs, que això

we thought, therefore, that this

podia ser un bon paraigua per tal

it could be a good umbrella for that

d'endinsar-nos i, sobretot, amb un doble objectiu

to delve in and, above all, with a dual objective

l'objectiu d'entrar-hi

the objective of entering it

en el Spotify i entrar

in Spotify and log in

en aquest món, però a la vegada també

in this world, but at the same time also

fer saber a les noves generacions o

to make known to the new generations or

fer saber als jugadors i jugadores que formen

inform the players that they form

l'entitat, què hi ha hagut en el club

the entity, what has happened in the club

què s'ha aconseguit i, sobretot, donar-li

what has been achieved and, above all, to give it

el valor, que això sempre ha quedat

the value, that has always remained

i perdurarà, doncs, en aquestes dues

and will therefore endure in these two

plataformes. La primera, com dèiem,

platforms. The first one, as we said,

l'Spotify, que aquí, doncs, ja podeu trobar

Spotify, which you can find here, then.

penjats els sis primers episodis

the first six episodes have been posted

si busqueu el mateix nom de l'Estiqui

if you search for the same name of the Estiqui

del Pati Enamorats, aquí estan

from the Enamored Patio, here they are

fets i treballats aquestes produccions

made and worked on these productions

d'àudio, duren aproximadament

of audio, last approximately

un quart d'hora cada capítol

a quarter of an hour per chapter

hi ha sis, amb tots els jugadors

there are six, with all the players

protagonistes, però, a més a més

protagonists, but, moreover

per fer el capítol

to make the chapter

de l'Spotify o per fer el podcast

from Spotify or to make the podcast

vam fer primer un treball d'entrevistes

we first did a work of interviews

senceres a tots els protagonistes

whole to all the protagonists

i aquestes entrevistes senceres

and these full interviews

segurament ho veieu, doncs, estan

you probably see it, then, they are

en el YouTube i aquí podeu veure

on YouTube and here you can see

doncs, en el nostre plató, en el nostre

well, in our studio, in our

set de la ràdio, com vam

radio set, as we did

produir aquestes entrevistes

produce these interviews

les converses que vam mantenir amb els protagonistes

the conversations we had with the protagonists

totes senceres i, doncs, en aquest sentit

all whole and, therefore, in this sense

amb en Joan Sanz, que vam fer l'entrevista

with Joan Sanz, who we did the interview with

via telefònica, doncs, també es pot recuperar

by phone, therefore, it can also be recovered

aquesta entrevista que vam emetre

this interview that we broadcasted

el passat estiu

last summer

i això és una mica l'explicació, això és una mica

and this is a bit of the explanation, this is a bit

el que suposa de l'Stiqui del Pati Enamorats

what it implies for the Stiqui of the Pati Enamorats

que té, doncs, com a principal

what has, then, as its main

objectiu aquesta primera temporada

objective this first season

doncs, entrar-hi

then, go in

de ple, però sobretot

fully, but above all

potenciar el món de l'hoquei patins

enhance the world of roller hockey

del nostre poble, d'aquí de Tordera

from our village, here in Tordera

i té, o la principal idea és que hi hagi

and has, or the main idea is that there is

una continuïtat cronològica

a chronological continuity

que pugui haver-hi una segona temporada

that there may be a second season

o fins i tot una tercera

or even a third one

això ja en sabrem i analitzarem una mica

we will know this and analyze it a bit later.

quins noms podem posar sobre la taula

What names can we put on the table?

però el cas és que hi hagi una continuïtat

but the point is that there is continuity

hi ha molta més gent que forma part del club

there are many more people that are part of the club

és molt difícil, també us puc dir

It's very difficult, I can also tell you.

seleccionar

select

o a criteri nostre, a nivell periodístic

or at our discretion, at a journalistic level

doncs el que suposa poder trobar

so what it means to be able to find

aquestes sis persones que estiguin

these six people who are there

i ens acompanyin amb nosaltres, el per què

and let them accompany us, the reason why

doncs, evidentment que

well, obviously that

hi ha un missatge al darrere

there is a message behind

pel que hi siguin, però com dèiem

for those who are there, but as we said

això ja en parlarem

we will talk about this later

segona temporada i tercera temporada

second season and third season

que al club hi ha moltes altres coses i vivències

that the club has many other things and experiences

a explicar

to explain

i sense més preàmbuls

And without further ado

perquè aquí, com dèiem, la presentació

because here, as we said, the presentation

al final és una mica la simbologia que volíem

In the end, it’s a bit of the symbolism we wanted.

tenir amb tots vosaltres

to have with all of you

al meu cantó m'acompanya la Carme Vilà

On my side, I am accompanied by Carme Vilà.

la presidenta del Club Petit Tordera

the president of the Petit Tordera Club

a qui saludo

who do I greet

Carme, què tal, molt bona tarda

Carme, how are you, very good afternoon?

Hola, bona tarda a tothom

Hello, good afternoon everyone.

Jo te vaig demanar que em dirigissis unes paraules

I asked you to say a few words to me.

ara en aquesta presentació

now in this presentation

doncs endavant tu mateixa

so go ahead yourself

vols dir la teva?

Do you want to say your piece?

Sí, bueno, quasi, quasi, no me deixes res per dir

Yes, well, almost, almost, you leave me nothing to say.

perquè el Joan ho ha explicat tot molt bé

because Joan explained everything very well

jo puc dir com a presidenta

I can say as the president.

que soc en aquest moment del Club Petit Tordera

that I am at this moment in the Club Petit Tordera

que em sento una formigueta

that I feel a little ant

perquè jo...

because I...

la única cosa que he fet ha sigut

the only thing I have done is

la continuació

the continuation

de totes les persones que a mi

of all the people that to me

m'han precedit durant

they have preceded me for

aquests 75 anys

these 75 years

ells han fet una feina

they have done a job

espectacular i jo l'únic

spectacular and I the only

que estic fent és seguir-la

What I'm doing is following her.

i han passat moltíssimes, moltíssimes

and many, many have passed

persones, el Tordera, el Club Petit Tordera

people, the Tordera, the Petit Tordera Club

ha sigut bressol del

has been the cradle of

Hockey sobre Patins

Roller Hockey

i tenim gent escampada per tot arreu

and we have people scattered everywhere

gent que pot dir

people who can say

jo he estat en el Tordera

I have been in the Tordera.

hi ha gent

there are people

que deia

what I was saying

és que anem a Tordera, és que tenim por

it's just that we are going to Tordera, it's just that we are scared

és que anem a Tordera

we are going to Tordera

bé, una mica doncs el que hem volgut recuperar és això

Well, a little of what we wanted to recover is this.

la por de...

the fear of...

que el Tordera et doni por altra vegada

may the Tordera give you once again

i això ho hem fet doncs

and so we've done this

donant un bon joc

giving a good game

jugant bé, posant-nos en les

playing well, putting ourselves in the

primeres classificacions, en els primers

first rankings, in the first

llocs, si aquests dies heu estat

places, if you have been these days

una mica pendents doncs hem estat

a bit pending then we have been

en els primers classificats

in the top ranked

en un moment determinat

at a specific moment

i bé, doncs això és una mica

And well, so this is a bit

no?, el que nosaltres estem fent en aquest

no?, what we are doing in this

moment, la continuïtat

moment, continuity

del Club Petit Tordera

from the Petit Tordera Club

a mi em queda

it remains for me

donar les gràcies a l'Ajuntament

thank the City Council

de Tordera i a Ràdio

from Tordera and to Radio

Tordera pel seguiment que ens fan

Tordera for the follow-up they do for us.

per l'ajut, per

for the help, for

obrir el Club Petit

open the Little Club

Tordera al món, perquè l'han

Tordera in the world, because they have it.

obert al món, ens veuen des de

open to the world, they see us from

des de molts llocs del

from many places in the

món i

world and

ens ha fet

has made us

una mica més grans

a little bigger

perquè som un club petit, som un

because we are a small club, we are 하나

club humil, som un club familiar

humble club, we are a family club

i això ens ha fet

and this has made us

molt grans

very big

al respecte del podcast

regarding the podcast

el que m'ha

what has me

agradat molt, m'ha agradat

very pleased, I liked it.

molt, sí, estic

very, yes, I am

encantada, però el que més m'ha agradat

delighted, but what I liked the most

és poder fer arribar

it is to be able to reach

una informació que

a piece of information that

la tenia la nostra gent

she had our people

fer-la arribar al nostre

get it to our

jovent d'una manera en què ells

youth in a way that they

ho entenguin, que és a través d'una

they understand it, that it is through a

xarxa social, això és molt

social network, this is very

interessant perquè nosaltres tenim gent

Interesting because we have people.

al club que desconeix

to the club that is unknown

totalment quina feina

totally what a job

s'ha fet anteriorment, què

it has been done before, what

és el que han fet anteriorment, què ha passat

It is what they have done before, what happened.

durant aquests 75 anys

during these 75 years

i és molt important que

and it is very important that

la nostra gent ho pot

our people can do it

explicar-ho i els nostres

explain it and ours

joves ho poden rebre

young people can receive it

ho poden aprendre, poden

they can learn it, they can

saber què ha passat

to know what happened

en aquest club durant 75 anys

in this club for 75 years

quantes persones hi han passat

how many people have passed through there

llavors

then

hi ha diverses coses

there are several things

aquest any coincideix el 75

This year coincides with the 75.

aniversari, els que

anniversary, those who

veniu a veure'ns a

come to see us at

jugar sabeu que hem canviat l'equipació

You know that we have changed the kit.

aquest any és una equipació

this year it is a kit

molt revolucionària però

very revolutionary but

mantinguent l'essència

maintaining the essence

del Tordera, mantinguent

from Tordera, maintaining

la senyera, que és

the Senyera, which is

una cosa que el Tordera sempre, sempre

one thing that Tordera always, always

l'ha portat durant els 75 anys

he has worn it for 75 years

tots els jugadors

all the players

del Club Petit Tordera

from the Petit Tordera Club

porten la mateixa equipació

they wear the same uniform

tots van igual

they are all the same

per què? perquè des del més petit

Why? Because since the smallest.

fins al més gran

until the greatest

tots formen part del mateix club

they all belong to the same club

i la canalla

and the kids

s'ha de veure reflectida

it must be reflected

amb el gran, amb aquell

with the big one, with that one

jugador, amb el seu ídol

player, with his idol

amb aquell jugador de l'Hockey Lliga

with that player from the Hockey League

i jo

and I

estic jugant igual que ell

I am playing just like him.

amb la seva samarreta, amb la seva equipació

with his t-shirt, with his uniform

quan sortim a la pista

when do we go out on the track

tots sortim iguals, tots som iguals

we all come out the same, we are all the same

i

i

una altra cosa que m'ha agradat molt

another thing that I liked very much

és el títol del postcat

it is the title of the podcast

algú a lo millor

someone maybe

dirà, d'on t'ha sortit aquest títol

He will say, where did you get this title from?

doncs aquest títol

so this title

forma part de l'entradeta

is part of the introduction

de l'himne del Club Petit Tordera

of the anthem of the Club Petit Tordera

cada dissabte

every Saturday

quan juga

when it plays

l'Hockey Lliga Plata

The Silver Hockey League

en el parroquial sona l'himne

In the parish, the hymn is playing.

quan surten els jugadors a la pista

when the players go out to the court

sona l'himne del Club Petit Tordera

the anthem of the Club Petit Tordera sounds

i

i

aquesta frase

this sentence

no hi és

it's not there

la sabem, de l'estic i del patir enamorats

we know it, from the feeling and the suffering of being in love

la sabem

we know it

de l'estic i del patir enamorats

of the ache and the suffering of the in love

és l'entradeta

it is the introduction

d'aquest himne

of this anthem

que té 75 anys d'història

that has 75 years of history

moltes gràcies

thank you very much

a l'Hockey Lliga Petit Tordera

to the Hockey League Little Tordera

Molt bé, moltes gràcies Carme Vila

Very well, thank you very much Carme Vila.

com sempre per el suport

as always for the support

des del Club, a la ràdio

from the Club, to the radio

i a les facilitats que sempre ens poseu

and to the facilities that you always provide us

tant en els desplaçaments com també

both in the movements and also

a l'hora de la feina i a l'hora de la informació

at work and at the time of information

demanaré sisplau que ens acompanyi

I will ask please to accompany us.

també aquí amb nosaltres el secretari general

also here with us is the general secretary

de la Federació Catalana de Patinatge

from the Catalan Federation of Skating

Gràcies

Thank you

Molt bé, doncs

Very well, then.

Quim, això t'agrairé que també dirigeixis

Quim, I would appreciate it if you could also direct this.

unes paraules a la gent que ens pugui també estar veient

a few words to the people who may also be watching us

i sobretot a la gent que ens acompanya a la biblioteca

and especially to the people who accompany us to the library.

Molt bé, gràcies

Very well, thank you.

per convidar-me

for inviting me

i des de la Federació Catalana de Patinatge

and from the Catalan Federation of Roller Sports

com no pot ser

how can it not be

d'altra manera

otherwise

donar el suport

to give support

a una iniciativa d'aquestes característiques

to an initiative of this kind

sobretot en un moment

especially at a moment

en què anem molt mancats

in what we are very lacking

molt mancats de mitjans

very lacking in resources

que puguin donar veu, que puguin visualitzar

that they can give voice, that they can visualize

el nostre esport, el que hi patim

our sport, the one that we suffer in

pensem que per exemple

we think that for example

a nivell de ràdio

at the radio level

per posar algun exemple

to give an example

tenim Ràdio Televisió

we have Radio Television

de Vilafranca, amb el Parlem d'hoquei

from Vilafranca, with the Let's Talk Hockey

que porta molts anys ja

that has been for many years now

en antena

on antenna

amb una llarga

with a long

trajectòria

trajectory

després tenim

after we have

una mica més avall, a Reus

a little further down, in Reus

també tenim un altre programa

we also have another program

que és Xoc d'Estics

what is Xoc d'Estics

un programa que més o menys s'ha anat consolidant

a program that has gradually become more established

en el temps, però més enllà d'això

in time, but beyond that

es podien comptar amb els dits de la mà

they could be counted on the fingers of one hand

per tant, quan Tordera

therefore, when Tordera

fa aquesta iniciativa

makes this initiative

és un motiu de satisfacció

it is a reason for satisfaction

per a tots, en aquest cas

for everyone, in this case

per la Federació Catalana de Patinatge

for the Catalan Federation of Skating

el que vol és que es visualitzi el nostre esport

What he wants is for our sport to be visualized.

més enllà

beyond

del que normalment ja es fa

of what is usually already done

a mitjans, com pot ser televisió

half, as it can be television

aquí per exemple

here for example

en Jordi Camps, que és el seleccionador català

Jordi Camps, who is the Catalan coach.

sovint ja

often already

des de la televisió, des de TV3

from the television, from TV3

fa els seus comentaris tècnics

makes his technical comments

però

but

insisteixo, més enllà del que és pròpiament la televisió

I insist, beyond what is properly television.

una televisió molt poliesportiva

a very multi-sport television

sempre l'hoquei patins queda

roller hockey always stays

una mica molt enrere

a little far back

en les notícies que a vegades també es donen

in the news that are sometimes also given

per ràdio, quan hi ha algun campionat

on the radio, when there is a championship

també queden com molt enrere

also remain very far behind

i a vegades ni es diuen

and sometimes they don't even say it

i a vegades també ens trobem amb això

And sometimes we also come across this.

jo sempre reivindico el fet que

I always advocate for the fact that

ens minoritzen molt, però tot i així

they belittle us a lot, but still

nosaltres no som un esport minoritari

we are not a minority sport

l'hoquei patins té

roller hockey has

al voltant d'unes 13.000 llicències a tot Catalunya

around 13,000 licenses throughout Catalonia

estem gairebé a totes les comarques

we are almost in all the regions

i en aquests moments, i ens ho hem de creure

and at this moment, we have to believe it

som el tercer esport

we are the third sport

d'equip a Catalunya

of the team in Catalonia

molt per damunt de l'embol

well above the envelope

el que passa és que no ens ho acabem de creure

What happens is that we just can't believe it.

i certament ens tracten com un esport minoritari

And certainly they treat us like a minority sport.

a casa nostra quan en realitat som un esport minoritzat

at our house when we are actually a marginalized sport

per tant

therefore

endavant amb la iniciativa

Go ahead with the initiative.

i molta sort en aquest sentit

and good luck in this regard

per altra banda

on the other hand

la Carme abans ha comentat

Carmen mentioned earlier.

doncs

so

la importància

the importance

del 75 aniversari

of the 75th anniversary

més enllà del club

beyond the club

també us heu de creure una cosa

you also have to believe one thing

la dimensió de Tordera, alcalde també

the dimension of Tordera, mayor also

i regidor, va més enllà

and the councilor goes further

d'aquest poble

of this village

i ho dic en el sentit dels valors

and I mean it in terms of values.

de la fundació Joan Petit

of the Joan Petit foundation

una fundació

a foundation

una entitat referent a l'hoquei Petit

a reference entity in field hockey

més enllà d'això

beyond that

també abans he citat el Jordi Camps

I also mentioned Jordi Camps earlier.

de Tordera

from Tordera

seleccionador nacional

national coach

també ho va ser durant un temps el Josep Enric

Josep Enric was also for a time.

hem tingut jugadors

we have had players

jugadores a les seleccions catalanes

players in the Catalan teams

però també tècnics

but also technicians

després també jo a vegades

later I sometimes do too

ho comentava Carme

Carme mentioned it.

que no ho sabia, jo vaig estar 5 anys a Tordera

I didn't know that, I spent 5 years in Tordera.

com a tècnic

as a technician

amb aquell Tordera que ho persa

with that Tordera that loses it

a principis dels anys 90

in the early 90s

i em va fer molta il·lusió

and it made me very happy

i avui estic particularment emocionat

And today I am particularly excited.

d'estar aquí i veure gent de Tordera

of being here and seeing people from Tordera

i jugadors

and the players

que per a mi havien estat un referent

that for me had been a reference

la meva mare era d'aquí

my mother was from here

a un poblet del costat, ja sabeu

to a small village nearby, you know

Massanet de la Selva

Massanet de la Selva

i jo venia a veure Josep Garriga

And I came to see Josep Garriga.

els germans Torné, Entrezerres

the Torné brothers, Between the Lands

venia a veure de petit

I used to come to see it when I was little.

l'hoquei Petits de Tordera

the Tordera Little Hockey

i després

and then

em va fer molta il·lusió

It made me very happy.

poder formar part del cos tècnic

to be able to be part of the technical staff

amb Jordi Camps

with Jordi Camps

amb Xavi Gallén d'aquell Tordera que ho persa

with Xavi Gallén from that Tordera that it loses

com veieu Jordi Camps

How do you see Jordi Camps?

si és seleccionador tampoc és paratzar

if he is a selector, he is not a gambler either

com tampoc va ser paratzar

as it was not stop either

que un jugador

that a player

molt emblemàtic aquí a Tordera, Ivan Tibau

very emblematic here in Tordera, Ivan Tibau

fos el capità de la selecció

he was the captain of the team

nacional de Catalunya

national of Catalonia

i també més endavant fos el secretari general de l'esport

and also later be the general secretary of sport

per tant

therefore

la dimensió de Tordera va més enllà

the dimension of Tordera goes beyond

del que és el poble de Tordera

of what is the town of Tordera

presidenta, Carme

president, Carme

Carme Vila

Carme Vila

enhorabona, felicitats

congratulations, well done

per aquest 75 aniversari

for this 75th anniversary

i jo crec que el millor

And I believe that the best

homenatge que podem fer a aquest club

tribute we can pay to this club

emblemàtic, referent

emblematic, referent

no només a Tordera, a Catalunya

not only in Tordera, in Catalonia

i a l'hoquei Petits en general

and in general small hockey

és que el puguem tornar a situar

it's that we can place it again

en el lloc on es mereix

in the place where it deserves

moltes gràcies a tots

thank you very much to everyone

molt bé

very good

moltes gràcies

thank you very much

moltes gràcies doncs, Quim Pastor

thank you very much then, Quim Pastor

secretari general

secretary general

de la Federació Catalana de Patinatge

from the Catalan Roller Skating Federation

molt bé, seguim doncs com dèiem

Very well, let's continue as we were saying.

amb més parlaments, ara és el torn

with more speeches, now it is the turn

de l'alcalde de Tordera, Joan Carles Garcia

from the mayor of Tordera, Joan Carles Garcia

que també ens acompanya en el dia d'avui

who also accompanies us today

i que ens dirigirà unes paraules

and he will address us a few words

Joan Carles

John Charles

bona tarda i moltes gràcies

Good afternoon and thank you very much.

molt bona tarda

very good afternoon

i ben trobat, estava escoltant

and well met, I was listening

els que deien, els que han parlat davant

those who said, those who have spoken before

davant de la meva intervenció

in front of my intervention

i pensava com

and I thought how

es pot construir

it can be built

damunt d'una il·lusió

on top of an illusion

estem parlant del Club Petit Tordera

We are talking about the Petit Tordera Club.

de 75 anys

of 75 years

i hem vist una fotografia d'aquells

And we have seen a photograph of those.

que el van fer possible

that made it possible

el van fer possible perquè

they made it possible because

tenien la il·lusió de tenir

they had the illusion of having

un club d'hoquei patins

a roller hockey club

de hoquei, diguem en aquell temps

of hockey, let's say at that time

al nostre poble

in our village

i a partir d'una il·lusió, avui

and from an illusion, today

estem celebrant 75 anys

we are celebrating 75 years

amb

with

els jugadors

the players

que han estat emblema

that have been emblematic

del club

of the club

amb els presidents i presidentes

with the presidents and chairpersons

que l'han dirigit, amb tota la gent

that have directed it, with all the people

que ho ha fet possible

that has made it possible

amb tots els aficionats i aficionades

with all the fans

que ens han fet costat

that they have supported us

i com deia en Quim

And as Quim used to say

hem aconseguit

we have achieved

que Tordera

what Tordera

sigui referent

be relevant

arreu de Catalunya i del món

across Catalonia and the world

és cert

it's true

que quan surts

that when you go out

de Tordera i vas a diversos

from Tordera and you go to several

llocs, molta gent

places, a lot of people

et reconeix perquè existeix

it recognizes you because it exists

el Club Petit Tordera

the Petit Tordera Club

molta gent ha visitat el nostre poble

Many people have visited our village.

perquè han vingut a jugar

because they have come to play

a hoquei, perquè

to hockey, because

el Divisió B1 sempre ha estat important

Division B1 has always been important.

el primer equip ha estat molt important

the first team has been very important

però tot el que s'ha anat aconseguint

but everything that has been achieved

amb l'escola

with the school

amb els nens i les nenes

with the boys and girls

de patinatge

of skating

que han fet

what they have done

que han donat tant

that have given so much

i que han aconseguit tants èxits

and who have achieved so many successes

tot això ha fet que el nostre nom

all of this has made our name

el nom del poble

the name of the village

hi vagi a pertot arreu

I go everywhere.

i és cert

and it's true

que d'aquella il·lusió

that of that illusion

hem tingut jugadors

we have had players

que han estat al Barça

that have been at Barça

que han estat internacionals seleccionadors

who have been international selectors

és cert també

it's true too

com dèiem fa un moment

as we were saying a moment ago

la Fundació Joan Petit

the Joan Petit Foundation

malauradament és molt coneguda

unfortunately it is very well known

malauradament pel fet que es va crear

unfortunately because it was created

però segurament perquè en Joan Torné

but probably because Joan Torné

és conegut

he is known

i ha estat conegut al nostre municipi

and has been known in our municipality

i arreu de Catalunya

and throughout Catalonia

gràcies a lo que hi patins

thanks to what you skate

per tant avui

therefore today

parlant en aquest primer

speaking in this first

en aquesta primera part de la intervenció

in this first part of the intervention

dels 75 anys

of the 75 years

no ens queda res més que estar

we have nothing left but to be

molt orgullosos de tot

very proud of everything

el que s'ha fet

what has been done

i cal saber

and it is necessary to know

que a partir d'una il·lusió tot és possible

that from an illusion everything is possible

que tot es pot construir

that everything can be built

a partir d'una il·lusió

from an illusion

i això

and this

quan ho pots explicar

when can you explain it?

t'ajuda a fer-li entendre

helps you make him understand

a tothom

to everyone

que les coses mai són impossibles

that things are never impossible

si hi ha algú

if there is someone

o alguns en aquest cas

or some in this case

que ho posen en marxa

that they set it in motion

i que hi ha nosaltres al darrere

and that we are behind it

que som capaços de mantenir-ho

that we are capable of maintaining it

i certament

and certainly

Radio Tordera fa 40 anys

Radio Tordera is 40 years old.

que va començar

that began

i certament i segur que des del primer dia

and certainly and surely from the first day

va parlar del que hi patins i del Tordera

he talked about the skates and the Tordera

segur

sure

evidentment amb uns anys

obviously with some years

que la nostra antena arribava on arribava

that our antenna reached where it reached

no sortia gaire al nostre municipi

It didn't come out much in our municipality.

de fet alguna vegada ens feia il·lusió

In fact, sometimes it made us excited.

perquè algú l'havia sentit

because someone had heard it

des de Menorca

from Menorca

però era un dia

but it was a day

que l'atmosfera ho permetia

that the atmosphere allowed it

però ens feia molta il·lusió això

but we were very excited about this

perquè s'arriba a Badalona

because one gets to Badalona

i s'arriba a Blanes i s'arriba a Menorca

one arrives in Blanes and one arrives in Menorca

però també

but also

a Radio Tordera hi havia gent

There were people at Radio Tordera.

que ha tingut molta il·lusió durant molts anys

that has had a lot of excitement for many years

i que ha fet que aquella emissora

and what has made that broadcaster

que era petita i era local

that was small and was local

i que ho és, local

And what is it, local?

sigui més coneguda arreu

be more known everywhere

avui presentem

today we present

un cop podcast

once podcast

que el que ens ajudarà és

what will help us is

a posar-nos més al dia

to catch up more

amb allò que la gent demana

with what people ask for

allò de poder veure o escoltar

the ability to see or hear

allò que vols en el moment que vols

all that you want at the moment you want

això és el que

this is what

ens ha ensenyat la tecnologia

has taught us technology

i a més ho pots veure

and also you can see it

arreu del món

around the world

no només al nostre poble

not only in our village

i a vegades a Menorca

and sometimes in Menorca

sinó pots escoltar de qualsevol punt del món

but you can listen from anywhere in the world

perquè les xarxes socials

because social networks

ens permeten a través d'internet

they allow us through the internet

arribar a tot arreu

to reach everywhere

per tant és una bona conjunció

therefore it is a good conjunction

la il·lusió de la gent que va fer possible

the illusion of the people that made it possible

l'hoquei i que la il·lusió

hockey and the excitement

que han tingut

that have had

i que avui podem celebrar els 75 anys

and that today we can celebrate 75 years

malauradament l'única persona

unfortunately the only person

que ens quedava viva

that was left alive to us

fins ahir

until yesterday

ja no hi és

he's no longer here

qüestió lògica també

logical question as well

i d'anys, 75 anys vol dir

and years, 75 years means

una pila d'anys

a pile of years

i vol dir que aquelles persones que hi eren

and means that those people who were there

ens han deixat un llegat molt important

they have left us a very important legacy

però evidentment ja no hi són

but obviously they are no longer there

i acabo també

and I finish as well

i la il·lusió de Radio Tordera

and the illusion of Radio Tordera

per mantenir, per donar la informació

to maintain, to provide the information

per ajudar a l'esport en general

to help sport in general

i a l'hoquei en particular

and hockey in particular

i també la voluntat de Radio Tordera

and also the will of Radio Tordera

de modernitzar-se dia a dia

to modernize day by day

d'aconseguir

to achieve

cada dia fer propostes com aquestes

every day make proposals like these

fa un moment sentíem

a moment ago we were listening

que hi ha pocs municipis

that there are few municipalities

que tinguin sistemes com aquest

that they have systems like this

som dels piones

we are from Pions

i això li donen valor afegit a la ràdio

and this gives added value to radio

i aquest valor afegit

and this added value

és que volen fer-ho

it is that they want to do it

ho volen fer bé i a més a més no volen

They want to do it well and moreover they don't want to.

i ho volen és que ho fan

What they want is for them to do it.

i ho fan bé, per tant enhorabona

And they do it well, so congratulations.

per aquesta presentació a Radio Tordera

for this presentation at Radio Tordera

a en Joan que també és l'ànima

to Joan who is also the soul

dels esports a Radio Tordera

from sports at Radio Tordera

i per això està aquí avui presentant

And that's why he/she is here today presenting.

i gràcies a tots els que

and thanks to everyone who

al damunt de la il·lusió fan realitat

above the illusion they make reality

els seus projectes, gràcies a tots

their projects, thanks to everyone

i endavant

and forward

Molt bé, moltes gràcies Joan Carras

Very well, thank you very much Joan Carras.

per aquestes paraules

for these words

ara arriba aquest moment en què hi ha aquesta foto

now this moment arrives when there is this photo

d'aquí a fons

from here onwards

que evidentment és el parroquial

which is obviously the parish one

i ara hem de donar protagonisme

And now we have to give protagonism.

a això, hem de donar protagonisme

to this, we must give prominence

als qui formen part del podcast

to those who are part of the podcast

així que de manera individual aniré cridant

so I will be calling individually

a tots ells que ocupen aquestes 4

to all of them who occupy these 4

primeres cadires

first chairs

començant per en Josep Garriga, sisplau

starting with Josep Garriga, please

pots pujar aquí amb nosaltres

you can come up here with us

sense, sense

without, without

Sí, ens veurem

Yes, we will see each other.

ens sentarem

we will sit down

bones a tothom

hello everyone

Josep, tu mateix

Josep, you yourself.

en primer lloc agrair-te que hagis estat

First of all, thank you for being.

amb nosaltres, que hagis també tingut

with us, that you have also had

aquests moments del podcast

these moments of the podcast

i bé, doncs ara és el moment per

And well, then now is the time for

si vols dir alguna cosa

if you want to say something

doncs aquí tens el micròfon per poder fer-ho

so here you have the microphone to be able to do it

Bueno, més que res

Well, more than anything.

bona tarda a tothom

Good afternoon everyone.

aviam, per mi el que representa aquí

let's see, for me what it represents here

el més important de tot és el club de Tordera però

the most important thing of all is the club of Tordera but

és Tordera en general

it is Tordera in general

tinguem en compte que nosaltres

let's take into account that we

si fem una miqueta de memòria

if we jog a little bit of memory

hi havia gent que ens venia

there were people who sold to us

de tota la comarca

from the entire region

no era només Tordera

it was not only Tordera

perdoneu que tremoli però és que tinc Parkinson

Sorry for shaking, but I have Parkinson's.

llavors

then

és una miqueta difícil parlar

it's a little bit difficult to talk

penso que

I think that

això de nosaltres aquí va marcar un camí

this of us here marked a path

aquest camí ha sigut molt important

this path has been very important

per molta gent, molta gent jove

for many people, many young people

molta gent que ens ha seguit

many people who have followed us

i després també donar les gràcies

and then also give thanks

a una sèrie de persones

to a series of people

que

that

pelmenos a mi

at least to me

estic amb la memòria

I am with the memory.

d'uns que venien i ens acompanyaven

of some who were coming and accompanying us

a tot arreu

everywhere

més impossible

more impossible

aquesta gent

these people

que ens acompanyaven

that accompanied us

recordem que eren una colla de persones

we remember that they were a group of people

que venien

that were coming

aquí n'hi ha alguns de presents

Here are some present.

els estic veient des d'aquí, donar-los les gràcies

I can see them from here, thank them.

donar les gràcies també a l'Ajuntament

thank the City Council as well

les vegades que ens han ajudat

the times they have helped us

amb tot i després també tindre en compte

with everything and then also take into account

el que sempre he dit

what I have always said

aquí per mi hi ha dos companys

Here for me there are two colleagues.

un és l'Enric

one is Enric

millor jugador del món que s'ha dit aquest

better player in the world that has been said this

en Joan si no va ser-ho

Joan if he wasn't

anava en camí

was on the way

i que tots més o menys van fer una feina

and that everyone more or less did a job

que ha obert les portes a molta gent jove

that has opened doors for many young people

els ha encaminat, els ha posat una miqueta de lloc

he has guided them, he has given them a bit of direction

i com sempre dic, val més estar a la pista

And as I always say, it's better to be on the track.

que no pas estar als carrers

that not being in the streets

gràcies a tots

thank you all

El proper que passa amb nosaltres

The next thing that happens with us.

en Josep Enric Turmer

Joseph Enric Turmer

Com deia en Josep Enric, el mateix que en Josep

As Josep Enric said, the same as Josep.

tu mateix, aquí tens el teu moment

You yourself, here is your moment.

Bona tarda a tothom

Good afternoon everyone.

molt agraït

very grateful

d'haver-me incluït

for including me

en tot aquest espectacle

in this whole spectacle

perquè considereu doncs que

why do you consider that then

és un favor que me feu

it's a favor that you do for me

no us el faig jo a vosaltres, me'l feu vosaltres a mi

I won't do it for you, you do it for me.

perquè

because

d'alguna manera

somehow

aquella entrevista doncs me va ajudar

That interview helped me.

a records que no hi pensava

to records that I wasn't thinking about

i una vegada va acabar l'entrevista

and once the interview was over

sempre te queda allò de dir

you always have that left to say

ui també hi havia això, i això, i això

oh, there was also this, and this, and this

perquè són tants anys

why it is so many years

que Tordera

that Tordera

m'ha fet el favor de deixar-me jugar a foc

He did me the favor of letting me play with fire.

i a Tordera, que podríem emplenar

and in Tordera, which we could fill in

pel·lícules i pel·lícules d'històries

movies and movies of stories

que les considero doncs que

that I consider them then that

m'han ajudat a formar part

they have helped me to be a part

de la meva vida, a tirar endavant

of my life, to move forward

ajudar

to help

també a altres nens com

also to other children like

el Josep deia, doncs perquè

Josep said, so why

d'alguna manera doncs

in some way then

ser una imatge

to be an image

de nens més joves doncs t'obliga

of younger children so it obliges you

una mica a fer les coses més o menys

a bit to do things more or less

ben fetes, per tant

well done, therefore

hauria d'agrair tantes coses

I should be grateful for so many things.

a les possibilitats que m'ha donat

to the opportunities it has given me

l'hoquei a Tordera, o Tordera

hockey in Tordera, or Tordera

doncs perquè en aquell moment

well, because at that moment

l'esport del poble

the sport of the people

era l'hoquei, jo diria que

it was hockey, I would say that

tothom que podia jugar a hoquei

everyone who could play hockey

anaves pel carrer amb patins

you skate down the street

en aquella època es anava pel carrer

At that time, one would walk down the street.

amb patins, si et pots acostar al micròfon

on skates, if you can get closer to the microphone

que potser no t'escoltaran, ara ja sí

that perhaps they won't listen to you, now they will

doncs en aquella època

then at that time

part dels entrenaments era agafar els patins

part of the training was to put on the skates

i anar a córrer pel poble amb els patins

I am going to run around the village with the skates.

anar fins al toro

go to the bull

agafant una moto

taking a motorcycle

agafant una moto a darrere fent el benei

taking a motorcycle from behind, making a fool of myself

doncs

then

totes aquestes coses doncs

all these things then

potser en el seu moment no hi vaig pensar-hi

maybe at the time I didn’t think about it

però també formen part de la nostra història

but they are also part of our history

en el hoquei

in hockey

per tant doncs agrair

therefore thank

primer a vosaltres per deixar-me formar part d'això

First to you for letting me be a part of this.

i al poble de Tordera

and in the town of Tordera

per haver-me ajudat

for helping me

a un tram important de la meva vida

at an important stage of my life

a deixar-me estar amb vosaltres

to leave me alone with you

Moltes gràcies Josep Enric, tornem

Thank you very much, Josep Enric, we will return.

Demanem que pugem nosaltres

We ask that we go up.

en Joan Torné

Joan Torné

també un fort aplaudiment

also a loud applause

Joan bona tarda

Good afternoon, Joan.

si et pots treure la mascareta

if you can take off your mask

perfecte

perfect

endavant

forward

el teu moment és aquí

your moment is here

molt content

very happy

d'estar amb gent molt maca

to be with very nice people

i gent del poble

and people of the village

i gent que m'heu estimat molt

and the people who have loved me very much

per mi és un privilegi avui

For me, it is a privilege today.

perquè

because

jo ara estava assegut entre

I was just sitting among

el primer jugador internacional de hoquei

the first international hockey player

de Tordera

from Tordera

Josep Garriga va ser el primer jugador

Josep Garriga was the first player.

i per haver estat al costat del millor jugador del món

and for having been by the side of the best player in the world

de Tordera

from Tordera

per tant és una sort poder estar assegut

therefore it is a blessing to be able to sit down

tots dos

both

llavors diu-se que

then it is said that

una mica el que hem mirat d'explicar

a bit of what we have tried to explain

quan ens feies les entrevistes

when you were interviewing us

i que has mirat de recollir

and what have you tried to gather

gent com el Ramon

people like Ramon

que s'hi ha deixat moltes hores

that a lot of hours have been spent on it

moltes hores

many hours

hem sigut privilegiats

we have been privileged

de tota la colla

from the whole gang

jo soc un més de tota la colla d'amics

I am just one more of the whole group of friends.

que hem crescut

that we have grown

i que el hoquei per nosaltres va suposar

and that hockey meant for us

doncs

then

no anar a jugar

not go to play

anar a fer esport a la pista

go to do sports at the track

ens hem de recollir en allò

we have to focus on that

i en la pista entranyable de l'amistat

and in the endearing track of friendship

i corregint en Josep Enric

and correcting Josep Enric

no arribàvem amb el toro

we didn't arrive with the bull

arribàvem a Sant Pons

we were arriving at Sant Pons

a l'entrada de Sant Pons

at the entrance of Sant Pons

no sé si tocava pedalar amb la bicicleta

I don't know if I was supposed to pedal with the bicycle.

o amb la moto quan tenim la moto

or with the bike when we have the bike

però fixeu-vos que els entrenaments

but notice that the training sessions

eren molt claus

they were very important

estàvem jugant tot el dia hoquei

We were playing hockey all day.

no sé què més hi puc afegir

I don't know what else I can add.

diu-se que

it is said that

els 75 anys

the 75 years

que ha fet el Club Petit Ordera

What has the Club Petit Ordera done?

es deu sobretot perquè

it is mainly because

abans de nosaltres hi van haver unes generacions

Before us, there were some generations.

com era i avui hi ha

as it was and today there is

familiars d'alguns

relatives of some

i amb el Joan Sants llàstima

and with Joan Sants, what a pity

perquè érem el testimoni

because we were the witness

dels pioners del hoquei de Tordera

of the pioneers of hockey in Tordera

que amb aquella pista que no s'acabava

that with that track that never ended

de veure a la diapositiva

to see on the slide

que retallava la pista de l'amistat

that cut the track of friendship

doncs vam començar allà

so we started there

que jugàvem a dintre l'embalat

that we played inside the enclosed area

als partits de la Festa Major

at the celebrations of the Major Festival

que gràcies a aquests pioners

that thanks to these pioneers

doncs

so

nosaltres vam poder jugar aquest esport

we were able to play this sport

que és el més maco del món

what is the most beautiful thing in the world

sapigueu doncs que Catalunya

know then that Catalonia

i quan nosaltres vam tindre la sort

And when we were lucky

d'anar a jugar a Portugal, Itàlia

to go play in Portugal, Italy

i ens preguntaven d'un tèrem

and they were asking us about a plot

coneixien el que hem dit abans

they knew what we said before

coneixien el poble de Tordera

they knew the town of Tordera

i teníem una referència

and we had a reference

no sé, podríem estar-hi moltes hores aquí parlant

I don't know, we could be here talking for many hours.

però ens deixem molta gent

but we leave many people behind

de totes les promocions que vam tenir

of all the promotions we had

a nosaltres, que nosaltres anàvem a veure de petits

to us, that we went to see when we were little

anàvem a veure i jugar als grans

we were going to see and play with the big ones

la colla de Lisern

the Lisern group

llavors la colla d'en Sorós

then Sorós's gang

la colla d'en Cot

the gang of Cot

i al darrere nostre

and behind us

està bé perquè han sortit jugadors

it's fine because players have come out

molt millors que nosaltres

much better than us

i que aquests moments estan repartits per arreu

and that these moments are scattered everywhere.

per tant vull dir

therefore I want to say

al Club Vall d'Itordera

at the Vall d'Itordera Club

encoratjar a treballar bé

encourage to work well

i a treballar amb molta voluntat

and to work with great will

i amb molta humilitat

and with great humility

gràcies a vosaltres

thank you to you all

i moltes gràcies per haver fet aquest recull

And thank you very much for having made this collection.

d'aquest tast de coses

of this tasting of things

que poden ajudar a conservar una mica

that can help to conserve a little

el que hem viscut

what we have lived

no sé si ho hem explicat bé o no

I don't know if we have explained it well or not.

ho has explicat molt bé, Joan Torner

You have explained it very well, Joan Torner.

moltes gràcies

thank you very much

per acabar

to finish

sí?

Yes?

una cosa

one thing

m'agradaria compartir amb vosaltres

I would like to share with you.

una experiència

an experience

particular meva

my particular

amb els germans Torner

with the Torner brothers

el pavelló

the pavilion

quan es va haver de pujar Divisió d'Honor

when they had to be promoted to Honor Division

i es va haver de fer el pavelló

and the pavilion had to be built

primer es va fer la pista

first the track was made

es va cobrir i no hi havien parets

It was covered and there were no walls.

es podia entrar

it could be entered

igual com ara hi ha la pista de l'amistat

just as there is the path of friendship now

tots sabeu doncs que

you all know then that

a casa està molt a prop

the house is very close

del pavelló, està davant del pavelló

of the pavilion, it is in front of the pavilion

i des de casa se sentia

and from home, it could be heard

clon clon clon

clon clon clon

i eren els germans Torner

and they were the Torner brothers

que a les fosques

that in the dark

estaven amb un nàstig

they were with a nasty feeling

i una pilota

and a ball

i amb els patins posats

and with the skates on

jo he sigut testimoni d'això

I have been a witness to this.

del clon clon clon

of the clone clone clone

a les fosques

in the dark

si, si, si

yes, yes, yes

us en recordeu d'això, nois?

Do you remember this, guys?

era una tècnica eh

it was a technique, huh

entenedors del món

understanders of the world

a les fosques

in the dark

era com dominaven la pilota

it was how they controlled the ball

gràcies

thank you

gràcies Carme per aquest record

thank you Carme for this memory

i ara si

and now yes

per acabar l'acte

to conclude the event

i per anar tancant

and to finish closing

qui també ens acompanya i és protagonista

who also accompanies us and is a protagonist

amb l'últim episodi

with the last episode

d'aquesta primera temporada dels podcast

from this first season of the podcast

no podia ser que hi hagués un altre que en Ramon Pinyoles

it couldn't be that there was anyone else but Ramon Pinyoles

fort aplaudiment Ramon

loud applause Ramon

gràcies

thank you

jo només vull dir

I just want to say

que perquè ho sapigueu

so that you know

ja ho sap molta gent

many people already know it

no he jugat mai a hockey

I have never played hockey.

he fet de tot el club petit Tordera

I have done everything for the small Tordera club.

però estic molt content

but I am very happy

perquè he pogut anar per tot Espanya

because I have been able to travel all over Spain

i Europa

and Europe

i em preguntaven on era Tordera

and they were asking me where Tordera was

i gràcies al hockey

and thanks to hockey

amb això estic molt content

I am very happy about this.

donar gràcies

to give thanks

a la Maria i a la Mònica

to Maria and Mònica

que m'han ajudat

that have helped me

però

but

visca el Tordera

long live the Tordera

i força i endavant

And strength and forward.

per moltes més persones

for many more people

com tu Ramon

like you Ramon

molt bé

very well

doncs fins aquí aquest acte

so this concludes this act

d'aquesta presentació

of this presentation

ara a continuació demanarem als protagonistes

Now we will ask the protagonists.

que ens farem una foto de família

that we will take a family photo

per anar tancant aquesta col·laboració

to conclude this collaboration

Carme alguna cosa més?

Carme, anything else?

si

yes

no no si si

no no yes yes

hi ha una altra anècdota

there is another anecdote

eh Maria

Hey Maria

quan en Ramon era president

when Ramon was president

jo vaig ser mare

I was a mother.

el meu fill està per allà a mig

my son is over there in the middle

jo vaig ser mare

I was a mother.

i jo en aquell moment no em volia saber res del hockey

And at that moment, I didn't want to know anything about hockey.

absolutament res

absolutely nothing

i la Maria em deia

and Maria was telling me

et regalaré uns petins quan neixi el nen

I will give you some slippers when the baby is born.

i jo li vaig dir

and I told him/her

si em regales uns petins

if you give me some kisses

eh Maria

hey Maria

i mireu

and look

on soc

where am I

moltes gràcies

thank you very much

a la meva família

to my family

per ajudar-me

to help me

en aquesta tasca

in this task

molt difícil

very difficult

tots els que esteu

all of you who are

heu estat abans que ja ho sabeu

you have been before you already know.

moltes gràcies a la meva família

thank you very much to my family

moltes gràcies

Thank you very much.

Carme Vilà

Carme Vilà

presidenta del Club Petit Tordera

president of the Club Petit Tordera

per posar-te de banda a l'entitat

to put you on the entity's side

en el moment que va tocar

at the moment it touched

fins aquí doncs ara sí

So far then, now yes.

aquest acte agraïts a tothom

this act thanks everyone

que heu fet la vostra assistència aquí

that you have made your attendance here

a la sala

in the room

gràcies ja sabeu on podeu trobar

thank you, you know where you can find it

els diferents episodis

the different episodes

i esperem que ben aviat també us puguem presentar

and we hope that we will soon be able to present you as well

la segona temporada

the second season

molta sort i acabaríem

good luck and we would finish

amb l'última diapositiva

with the last slide

que és el crit de guerra

what is the war cry

que és Tordera i força

What is Tordera and strong?

bona tarda i que vagi molt bé

Good afternoon and have a great time.

gràcies

thank you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.