Episodi Presentació oficial del Podcasts 17-2-22
Ràdio Tordera
De l'stick i del patí enamorats
Episodi Presentació oficial del Podcasts 17-2-22
Bé, molt bona tarda. Bona tarda i en primer lloc donar-vos les gràcies a tota la gent, aficionats, gent del municipi,
Well, good afternoon. Good afternoon and first of all, I want to thank all the people, fans, and the community.
als que seguiu l'actualitat de l'esport orderenc però més en concret el món de l'hoquei patins.
To those of you who follow the current events of Orderenc sports but more specifically the world of roller hockey.
Sigueu benvingudes i sigueu benvinguts en aquest acte de la presentació del podcast de l'estic i del patir enamorats.
Welcome to this event for the presentation of the podcast of "I'm in love" and "suffering in love."
Explicarem què és un podcast, explicarem també en aquest sentit com ha sorgit la idea i sobretot una mica com es resumeix tot plegat
We will explain what a podcast is, we will also explain in this regard how the idea came about and above all, a little about how it all sums up.
i en primer lloc, com dèiem, agrair la presència de l'alcalde de Tordera, dels regidors de l'Ajuntament,
And first of all, as we said, thank the presence of the mayor of Tordera, the councilors of the City Council,
del secretari general de patinatge, d'en Quim Pastor, que també ens acompanya en el dia d'avui
from the general secretary of skating, Mr. Quim Pastor, who is also with us today
i sobretot dels quatre dels sis protagonistes d'aquests primers episodis, en Ramon, en Josep, en Joan i en Josep Enric,
and especially of the four of the six protagonists of these first episodes, Ramon, Josep, Joan, and Josep Enric,
que juntament amb l'Eduard Treserres i en Joan Sants també formen part d'aquesta primera cronologia en el dia d'avui.
that together with Eduard Treserres and Joan Sants also form part of this first chronology on this day.
I ja sense més preàmbuls el que farem és canviar el primer canvi en el dia d'avui,
And without further ado, what we will do is change the first change today,
que com no també Carme Vilà, presidenta del club de Tordera, també està aquí amb nosaltres.
As well as Carme Vilà, president of the Tordera club, is also here with us.
Farem com dèiem aquest canvi en aquesta segona escena perquè avui, com dèiem,
We will make the change in this second scene as we said because today, as we said,
nosaltres que ens anunciaven aquest mateix matí que malauradament en Joan Sants,
we who were informed this very morning that unfortunately Joan Sants,
que és l'últim fundador que quedava en vida del club de Tordera,
who is the last surviving founder of the Tordera club,
doncs ens ha deixat aquesta matinada a l'edat de 91 anys.
So she has left us this morning at the age of 91.
En Joan ha participat amb nosaltres activament en el podcast,
Joan has actively participated with us in the podcast.
de fet el primer episodi ella és el protagonista perquè bàsicament ens explica com arriba al món de l'hoquei patinatge,
In fact, in the first episode, she is the protagonist because she basically tells us how she arrives in the world of roller hockey.
dins del nostre poble i gràcies també al contacte d'en Joan Torné que ens va ajudar també a arribar-hi amb ell.
within our village and thanks also to the contact of Joan Torné who helped us to reach it with him.
En Joan Sants vivia a la Junquera des de ja fa molts anys i a més a més havia donat part
Joan Sants had been living in La Junquera for many years and had also given part.
i participava activament en el club patijoncarenc,
I actively participated in the Patijoncarenc club,
doncs no ens pot acompanyar en el dia d'avui per això, per qüestió de dies i per qüestió d'hores,
so he/she cannot accompany us today for that, because of the matter of days and hours,
així que agraïment especial també a la Carme, que és família directa d'en Joan
So special thanks also to Carme, who is a direct family member of Joan.
i que també ens acompanya.
and who also accompanies us.
Així que amb ell, juntament amb la resta de fundadors del club,
So with him, along with the rest of the founders of the club,
si us sembla bé per començar l'acte els hi dediquem un fort aplaudiment a tots ells.
If it seems good to you, let's start the event with a strong round of applause for all of them.
Persones com en Joan que ens explicaven i que a vegades participaven
People like Joan who would explain things to us and sometimes participated.
del podcast amb els seus primers granets de sorra de com arribava a l'hoquei patins al nostre poble
from the podcast with its first little grains of sand on how roller hockey arrived in our town
i de manera cronològica doncs ja m'arribarem en aquests primers sis episodis
And chronologically, then we will get to these first six episodes.
en el que és el fet de l'ascens a divisió d'honor del club juntament després amb la consecució de la Copa de les Cers.
in what is the fact of the promotion to the Honor Division of the club along with the achievement of the Cers Cup.
Així que per fer un resum també d'aquests episodis en menys d'un minut i mig
So to summarize these episodes in under a minute and a half.
el que farem tot seguit perquè també us poseu una mica en situació tots vosaltres
What we will do next is to give you a bit of context, all of you.
doncs és veure un resum del que ha suposat o suposaran els poders del club.
So it's about seeing a summary of what the powers of the club have meant or will mean.
Així que per aquestes primers sis episodis així que si voleu hi posem el veiem.
So for these first six episodes, if you want, we can watch them.
Per mi ha significat un hobby molt important, m'ha donat molt mal de caps també
For me, it has meant a very important hobby; it has also given me a lot of headaches.
però gràcies a que la Maria també m'ha ajudat molt a seguir-ho, ho he pogut seguir molt, he disfrutat molt.
But thanks to Maria, who has also helped me a lot to follow it, I have been able to follow it closely, and I have enjoyed it a lot.
Encara és avui en dia lògicament que es parla de Tordera i saben on queda això
It is still logical today that people talk about Tordera and know where that is.
i ho relacionen d'alguna manera amb l'hoquei.
and they somehow relate it to hockey.
Bé, per mi va ser una cosa molt especial.
Well, it was something very special for me.
especial, perquè en la nostra
special, because in our
època, quan vam començar,
time, when we started,
jo no em sentia
I didn't feel.
un jugador de hockey patins,
a roller hockey player,
jo em sentia Tordera
I felt Tordera.
i era els peus i les mans
it was the feet and the hands
de la gent de Tordera.
from the people of Tordera.
El Club Patí Tordera, en principi, va ser
The Tordera Skating Club, in principle, was
el meu llançament.
my launch.
El club allà on jo vaig iniciar,
The club where I started,
amb una sèrie de jugadors, la majoria
with a series of players, the majority
d'ells són molt coneguts,
they are very well known,
i amb una referència sempre que teníem
and with a reference whenever we had it
que estàvem en una segona divisió
that we were in a second division
espanyola, i llavors la nostra
Spanish, and then our
consecució era la important,
achievement was the important,
que era la divisió d'honor.
that was the Honor Division.
Defensar, diguéssim, els colors del poble.
Defend, let's say, the colors of the town.
I això per nosaltres era...
And this for us was...
En aquell moment ningú pensava
At that moment, no one was thinking.
que el Tordera
that the Tordera
diguéssim pogués arribar allà on va arribar.
let's say he could reach where he got.
Per mi aquest esport ha sigut la meva vida.
For me, this sport has been my life.
L'he portat a dintre,
I have taken it inside,
m'ha agradat, vaig començar
I liked it, I started.
a jugar amb els mans
to play with the hands
de menors de futbol, vaig agafar
of youth football, I took
el hockey, i el hockey ens va
hockey, and hockey suits us
lligar a tots.
tie to all.
...que també podreu
...that you will also be able to
escoltar en aquests episodis,
listen in these episodes,
i que en aquest cas, doncs,
and that in this case, then,
expliquen
they explain
experiències, vivències, però
experiences, experiences, but
sobretot ens fan compartir
above all they make us share
a tots plegats aquesta essència
to all of us this essence
del que significa vestir la samarreta del Tordera
of what it means to wear the Tordera jersey
a nivell de patins, i també
at the level of skates, and also
a nivell d'estic. Una mica
At a level of being. A little.
també el que volem fer, doncs, és això, explicar
also what we want to do, then, is this, explain
el per què, no?, el que és el podcast,
the why, right? what the podcast is,
explicar el per què, doncs, des de la ràdio,
explain why, then, from the radio,
en aquest cas, doncs, es potencia
in this case, then, it is enhanced
i es treballa
and work is done
amb aquesta nova eina de comunicació,
with this new communication tool,
que al cap i a la fi, doncs, la ràdio el que té,
that after all, then, the radio has what,
la sort, que és un mitjà
luck, which is a means
per molta de la gent que també
for many of the people who also
està en el món, que es diu
it is in the world, which is called
que mai mor, però s'adapta
that never dies, but adapts
a les circumstàncies i s'adapta
to the circumstances and adapts
a allò que també, doncs, l'audiència i el públic
and to that which also, therefore, the audience and the public
consumeix, o a la vegada,
consume, or at the same time,
doncs, també s'informa,
so, it is also reported,
o els gustos, no?, que tenen
or the tastes, right?, that they have
a casa. I ara, actualment, estem
at home. And now, currently, we are
en el món virtual, en el món digital,
in the virtual world, in the digital world,
en què el podcast, doncs, està agafant
in what the podcast is, then, taking
cada vegada més ressò, en què la gent, doncs,
more and more resonance, in which people, then,
la gent, doncs, escoll allò que
people, therefore, choose what
li agrada, escoll, doncs, aquella manera
he likes, I choose, then, that way
d'entretenir-se,
to converse,
ja ho fem a nivell de
we already do it at the level of
vídeo, perquè segur que vosaltres
video, because surely you all
o molts de vosaltres teniu plataformes
or many of you have platforms
com el Netflix, l'Amazon Prime
like Netflix, Amazon Prime
o altres plataformes de vídeo, però
or other video platforms, but
la ràdio això també existeix
the radio this also exists
i nosaltres, amb un nom que ara està molt
and we, with a name that is now very
de moda, per una vinculació amb el Barça,
in fashion, due to a connection with Barça,
com és l'Spotify, doncs, fa
How is Spotify, then, doing?
que ara, doncs, la ràdio també hi sigui
that now, then, the radio is also there
i des dels esports d'aquesta casa, doncs,
And from the sports of this house, then,
el que hem fet és, una mica,
what we have done is, a little,
anar a buscar allò que significa
go to find what it means
doncs, també poder-hi entrar en aquest món
well, also be able to enter this world
de l'esport i coincidint
of the sport and coinciding
amb el 75è aniversari del club
with the 75th anniversary of the club
vam pensar, doncs, que això
we thought, therefore, that this
podia ser un bon paraigua per tal
it could be a good umbrella for that
d'endinsar-nos i, sobretot, amb un doble objectiu
to delve in and, above all, with a dual objective
l'objectiu d'entrar-hi
the objective of entering it
en el Spotify i entrar
in Spotify and log in
en aquest món, però a la vegada també
in this world, but at the same time also
fer saber a les noves generacions o
to make known to the new generations or
fer saber als jugadors i jugadores que formen
inform the players that they form
l'entitat, què hi ha hagut en el club
the entity, what has happened in the club
què s'ha aconseguit i, sobretot, donar-li
what has been achieved and, above all, to give it
el valor, que això sempre ha quedat
the value, that has always remained
i perdurarà, doncs, en aquestes dues
and will therefore endure in these two
plataformes. La primera, com dèiem,
platforms. The first one, as we said,
l'Spotify, que aquí, doncs, ja podeu trobar
Spotify, which you can find here, then.
penjats els sis primers episodis
the first six episodes have been posted
si busqueu el mateix nom de l'Estiqui
if you search for the same name of the Estiqui
del Pati Enamorats, aquí estan
from the Enamored Patio, here they are
fets i treballats aquestes produccions
made and worked on these productions
d'àudio, duren aproximadament
of audio, last approximately
un quart d'hora cada capítol
a quarter of an hour per chapter
hi ha sis, amb tots els jugadors
there are six, with all the players
protagonistes, però, a més a més
protagonists, but, moreover
per fer el capítol
to make the chapter
de l'Spotify o per fer el podcast
from Spotify or to make the podcast
vam fer primer un treball d'entrevistes
we first did a work of interviews
senceres a tots els protagonistes
whole to all the protagonists
i aquestes entrevistes senceres
and these full interviews
segurament ho veieu, doncs, estan
you probably see it, then, they are
en el YouTube i aquí podeu veure
on YouTube and here you can see
doncs, en el nostre plató, en el nostre
well, in our studio, in our
set de la ràdio, com vam
radio set, as we did
produir aquestes entrevistes
produce these interviews
les converses que vam mantenir amb els protagonistes
the conversations we had with the protagonists
totes senceres i, doncs, en aquest sentit
all whole and, therefore, in this sense
amb en Joan Sanz, que vam fer l'entrevista
with Joan Sanz, who we did the interview with
via telefònica, doncs, també es pot recuperar
by phone, therefore, it can also be recovered
aquesta entrevista que vam emetre
this interview that we broadcasted
el passat estiu
last summer
i això és una mica l'explicació, això és una mica
and this is a bit of the explanation, this is a bit
el que suposa de l'Stiqui del Pati Enamorats
what it implies for the Stiqui of the Pati Enamorats
que té, doncs, com a principal
what has, then, as its main
objectiu aquesta primera temporada
objective this first season
doncs, entrar-hi
then, go in
de ple, però sobretot
fully, but above all
potenciar el món de l'hoquei patins
enhance the world of roller hockey
del nostre poble, d'aquí de Tordera
from our village, here in Tordera
i té, o la principal idea és que hi hagi
and has, or the main idea is that there is
una continuïtat cronològica
a chronological continuity
que pugui haver-hi una segona temporada
that there may be a second season
o fins i tot una tercera
or even a third one
això ja en sabrem i analitzarem una mica
we will know this and analyze it a bit later.
quins noms podem posar sobre la taula
What names can we put on the table?
però el cas és que hi hagi una continuïtat
but the point is that there is continuity
hi ha molta més gent que forma part del club
there are many more people that are part of the club
és molt difícil, també us puc dir
It's very difficult, I can also tell you.
seleccionar
select
o a criteri nostre, a nivell periodístic
or at our discretion, at a journalistic level
doncs el que suposa poder trobar
so what it means to be able to find
aquestes sis persones que estiguin
these six people who are there
i ens acompanyin amb nosaltres, el per què
and let them accompany us, the reason why
doncs, evidentment que
well, obviously that
hi ha un missatge al darrere
there is a message behind
pel que hi siguin, però com dèiem
for those who are there, but as we said
això ja en parlarem
we will talk about this later
segona temporada i tercera temporada
second season and third season
que al club hi ha moltes altres coses i vivències
that the club has many other things and experiences
a explicar
to explain
i sense més preàmbuls
And without further ado
perquè aquí, com dèiem, la presentació
because here, as we said, the presentation
al final és una mica la simbologia que volíem
In the end, it’s a bit of the symbolism we wanted.
tenir amb tots vosaltres
to have with all of you
al meu cantó m'acompanya la Carme Vilà
On my side, I am accompanied by Carme Vilà.
la presidenta del Club Petit Tordera
the president of the Petit Tordera Club
a qui saludo
who do I greet
Carme, què tal, molt bona tarda
Carme, how are you, very good afternoon?
Hola, bona tarda a tothom
Hello, good afternoon everyone.
Jo te vaig demanar que em dirigissis unes paraules
I asked you to say a few words to me.
ara en aquesta presentació
now in this presentation
doncs endavant tu mateixa
so go ahead yourself
vols dir la teva?
Do you want to say your piece?
Sí, bueno, quasi, quasi, no me deixes res per dir
Yes, well, almost, almost, you leave me nothing to say.
perquè el Joan ho ha explicat tot molt bé
because Joan explained everything very well
jo puc dir com a presidenta
I can say as the president.
que soc en aquest moment del Club Petit Tordera
that I am at this moment in the Club Petit Tordera
que em sento una formigueta
that I feel a little ant
perquè jo...
because I...
la única cosa que he fet ha sigut
the only thing I have done is
la continuació
the continuation
de totes les persones que a mi
of all the people that to me
m'han precedit durant
they have preceded me for
aquests 75 anys
these 75 years
ells han fet una feina
they have done a job
espectacular i jo l'únic
spectacular and I the only
que estic fent és seguir-la
What I'm doing is following her.
i han passat moltíssimes, moltíssimes
and many, many have passed
persones, el Tordera, el Club Petit Tordera
people, the Tordera, the Petit Tordera Club
ha sigut bressol del
has been the cradle of
Hockey sobre Patins
Roller Hockey
i tenim gent escampada per tot arreu
and we have people scattered everywhere
gent que pot dir
people who can say
jo he estat en el Tordera
I have been in the Tordera.
hi ha gent
there are people
que deia
what I was saying
és que anem a Tordera, és que tenim por
it's just that we are going to Tordera, it's just that we are scared
és que anem a Tordera
we are going to Tordera
bé, una mica doncs el que hem volgut recuperar és això
Well, a little of what we wanted to recover is this.
la por de...
the fear of...
que el Tordera et doni por altra vegada
may the Tordera give you once again
i això ho hem fet doncs
and so we've done this
donant un bon joc
giving a good game
jugant bé, posant-nos en les
playing well, putting ourselves in the
primeres classificacions, en els primers
first rankings, in the first
llocs, si aquests dies heu estat
places, if you have been these days
una mica pendents doncs hem estat
a bit pending then we have been
en els primers classificats
in the top ranked
en un moment determinat
at a specific moment
i bé, doncs això és una mica
And well, so this is a bit
no?, el que nosaltres estem fent en aquest
no?, what we are doing in this
moment, la continuïtat
moment, continuity
del Club Petit Tordera
from the Petit Tordera Club
a mi em queda
it remains for me
donar les gràcies a l'Ajuntament
thank the City Council
de Tordera i a Ràdio
from Tordera and to Radio
Tordera pel seguiment que ens fan
Tordera for the follow-up they do for us.
per l'ajut, per
for the help, for
obrir el Club Petit
open the Little Club
Tordera al món, perquè l'han
Tordera in the world, because they have it.
obert al món, ens veuen des de
open to the world, they see us from
des de molts llocs del
from many places in the
món i
world and
ens ha fet
has made us
una mica més grans
a little bigger
perquè som un club petit, som un
because we are a small club, we are 하나
club humil, som un club familiar
humble club, we are a family club
i això ens ha fet
and this has made us
molt grans
very big
al respecte del podcast
regarding the podcast
el que m'ha
what has me
agradat molt, m'ha agradat
very pleased, I liked it.
molt, sí, estic
very, yes, I am
encantada, però el que més m'ha agradat
delighted, but what I liked the most
és poder fer arribar
it is to be able to reach
una informació que
a piece of information that
la tenia la nostra gent
she had our people
fer-la arribar al nostre
get it to our
jovent d'una manera en què ells
youth in a way that they
ho entenguin, que és a través d'una
they understand it, that it is through a
xarxa social, això és molt
social network, this is very
interessant perquè nosaltres tenim gent
Interesting because we have people.
al club que desconeix
to the club that is unknown
totalment quina feina
totally what a job
s'ha fet anteriorment, què
it has been done before, what
és el que han fet anteriorment, què ha passat
It is what they have done before, what happened.
durant aquests 75 anys
during these 75 years
i és molt important que
and it is very important that
la nostra gent ho pot
our people can do it
explicar-ho i els nostres
explain it and ours
joves ho poden rebre
young people can receive it
ho poden aprendre, poden
they can learn it, they can
saber què ha passat
to know what happened
en aquest club durant 75 anys
in this club for 75 years
quantes persones hi han passat
how many people have passed through there
llavors
then
hi ha diverses coses
there are several things
aquest any coincideix el 75
This year coincides with the 75.
aniversari, els que
anniversary, those who
veniu a veure'ns a
come to see us at
jugar sabeu que hem canviat l'equipació
You know that we have changed the kit.
aquest any és una equipació
this year it is a kit
molt revolucionària però
very revolutionary but
mantinguent l'essència
maintaining the essence
del Tordera, mantinguent
from Tordera, maintaining
la senyera, que és
the Senyera, which is
una cosa que el Tordera sempre, sempre
one thing that Tordera always, always
l'ha portat durant els 75 anys
he has worn it for 75 years
tots els jugadors
all the players
del Club Petit Tordera
from the Petit Tordera Club
porten la mateixa equipació
they wear the same uniform
tots van igual
they are all the same
per què? perquè des del més petit
Why? Because since the smallest.
fins al més gran
until the greatest
tots formen part del mateix club
they all belong to the same club
i la canalla
and the kids
s'ha de veure reflectida
it must be reflected
amb el gran, amb aquell
with the big one, with that one
jugador, amb el seu ídol
player, with his idol
amb aquell jugador de l'Hockey Lliga
with that player from the Hockey League
i jo
and I
estic jugant igual que ell
I am playing just like him.
amb la seva samarreta, amb la seva equipació
with his t-shirt, with his uniform
quan sortim a la pista
when do we go out on the track
tots sortim iguals, tots som iguals
we all come out the same, we are all the same
i
i
una altra cosa que m'ha agradat molt
another thing that I liked very much
és el títol del postcat
it is the title of the podcast
algú a lo millor
someone maybe
dirà, d'on t'ha sortit aquest títol
He will say, where did you get this title from?
doncs aquest títol
so this title
forma part de l'entradeta
is part of the introduction
de l'himne del Club Petit Tordera
of the anthem of the Club Petit Tordera
cada dissabte
every Saturday
quan juga
when it plays
l'Hockey Lliga Plata
The Silver Hockey League
en el parroquial sona l'himne
In the parish, the hymn is playing.
quan surten els jugadors a la pista
when the players go out to the court
sona l'himne del Club Petit Tordera
the anthem of the Club Petit Tordera sounds
i
i
aquesta frase
this sentence
no hi és
it's not there
la sabem, de l'estic i del patir enamorats
we know it, from the feeling and the suffering of being in love
la sabem
we know it
de l'estic i del patir enamorats
of the ache and the suffering of the in love
és l'entradeta
it is the introduction
d'aquest himne
of this anthem
que té 75 anys d'història
that has 75 years of history
moltes gràcies
thank you very much
a l'Hockey Lliga Petit Tordera
to the Hockey League Little Tordera
Molt bé, moltes gràcies Carme Vila
Very well, thank you very much Carme Vila.
com sempre per el suport
as always for the support
des del Club, a la ràdio
from the Club, to the radio
i a les facilitats que sempre ens poseu
and to the facilities that you always provide us
tant en els desplaçaments com també
both in the movements and also
a l'hora de la feina i a l'hora de la informació
at work and at the time of information
demanaré sisplau que ens acompanyi
I will ask please to accompany us.
també aquí amb nosaltres el secretari general
also here with us is the general secretary
de la Federació Catalana de Patinatge
from the Catalan Federation of Skating
Gràcies
Thank you
Molt bé, doncs
Very well, then.
Quim, això t'agrairé que també dirigeixis
Quim, I would appreciate it if you could also direct this.
unes paraules a la gent que ens pugui també estar veient
a few words to the people who may also be watching us
i sobretot a la gent que ens acompanya a la biblioteca
and especially to the people who accompany us to the library.
Molt bé, gràcies
Very well, thank you.
per convidar-me
for inviting me
i des de la Federació Catalana de Patinatge
and from the Catalan Federation of Roller Sports
com no pot ser
how can it not be
d'altra manera
otherwise
donar el suport
to give support
a una iniciativa d'aquestes característiques
to an initiative of this kind
sobretot en un moment
especially at a moment
en què anem molt mancats
in what we are very lacking
molt mancats de mitjans
very lacking in resources
que puguin donar veu, que puguin visualitzar
that they can give voice, that they can visualize
el nostre esport, el que hi patim
our sport, the one that we suffer in
pensem que per exemple
we think that for example
a nivell de ràdio
at the radio level
per posar algun exemple
to give an example
tenim Ràdio Televisió
we have Radio Television
de Vilafranca, amb el Parlem d'hoquei
from Vilafranca, with the Let's Talk Hockey
que porta molts anys ja
that has been for many years now
en antena
on antenna
amb una llarga
with a long
trajectòria
trajectory
després tenim
after we have
una mica més avall, a Reus
a little further down, in Reus
també tenim un altre programa
we also have another program
que és Xoc d'Estics
what is Xoc d'Estics
un programa que més o menys s'ha anat consolidant
a program that has gradually become more established
en el temps, però més enllà d'això
in time, but beyond that
es podien comptar amb els dits de la mà
they could be counted on the fingers of one hand
per tant, quan Tordera
therefore, when Tordera
fa aquesta iniciativa
makes this initiative
és un motiu de satisfacció
it is a reason for satisfaction
per a tots, en aquest cas
for everyone, in this case
per la Federació Catalana de Patinatge
for the Catalan Federation of Skating
el que vol és que es visualitzi el nostre esport
What he wants is for our sport to be visualized.
més enllà
beyond
del que normalment ja es fa
of what is usually already done
a mitjans, com pot ser televisió
half, as it can be television
aquí per exemple
here for example
en Jordi Camps, que és el seleccionador català
Jordi Camps, who is the Catalan coach.
sovint ja
often already
des de la televisió, des de TV3
from the television, from TV3
fa els seus comentaris tècnics
makes his technical comments
però
but
insisteixo, més enllà del que és pròpiament la televisió
I insist, beyond what is properly television.
una televisió molt poliesportiva
a very multi-sport television
sempre l'hoquei patins queda
roller hockey always stays
una mica molt enrere
a little far back
en les notícies que a vegades també es donen
in the news that are sometimes also given
per ràdio, quan hi ha algun campionat
on the radio, when there is a championship
també queden com molt enrere
also remain very far behind
i a vegades ni es diuen
and sometimes they don't even say it
i a vegades també ens trobem amb això
And sometimes we also come across this.
jo sempre reivindico el fet que
I always advocate for the fact that
ens minoritzen molt, però tot i així
they belittle us a lot, but still
nosaltres no som un esport minoritari
we are not a minority sport
l'hoquei patins té
roller hockey has
al voltant d'unes 13.000 llicències a tot Catalunya
around 13,000 licenses throughout Catalonia
estem gairebé a totes les comarques
we are almost in all the regions
i en aquests moments, i ens ho hem de creure
and at this moment, we have to believe it
som el tercer esport
we are the third sport
d'equip a Catalunya
of the team in Catalonia
molt per damunt de l'embol
well above the envelope
el que passa és que no ens ho acabem de creure
What happens is that we just can't believe it.
i certament ens tracten com un esport minoritari
And certainly they treat us like a minority sport.
a casa nostra quan en realitat som un esport minoritzat
at our house when we are actually a marginalized sport
per tant
therefore
endavant amb la iniciativa
Go ahead with the initiative.
i molta sort en aquest sentit
and good luck in this regard
per altra banda
on the other hand
la Carme abans ha comentat
Carmen mentioned earlier.
doncs
so
la importància
the importance
del 75 aniversari
of the 75th anniversary
més enllà del club
beyond the club
també us heu de creure una cosa
you also have to believe one thing
la dimensió de Tordera, alcalde també
the dimension of Tordera, mayor also
i regidor, va més enllà
and the councilor goes further
d'aquest poble
of this village
i ho dic en el sentit dels valors
and I mean it in terms of values.
de la fundació Joan Petit
of the Joan Petit foundation
una fundació
a foundation
una entitat referent a l'hoquei Petit
a reference entity in field hockey
més enllà d'això
beyond that
també abans he citat el Jordi Camps
I also mentioned Jordi Camps earlier.
de Tordera
from Tordera
seleccionador nacional
national coach
també ho va ser durant un temps el Josep Enric
Josep Enric was also for a time.
hem tingut jugadors
we have had players
jugadores a les seleccions catalanes
players in the Catalan teams
però també tècnics
but also technicians
després també jo a vegades
later I sometimes do too
ho comentava Carme
Carme mentioned it.
que no ho sabia, jo vaig estar 5 anys a Tordera
I didn't know that, I spent 5 years in Tordera.
com a tècnic
as a technician
amb aquell Tordera que ho persa
with that Tordera that loses it
a principis dels anys 90
in the early 90s
i em va fer molta il·lusió
and it made me very happy
i avui estic particularment emocionat
And today I am particularly excited.
d'estar aquí i veure gent de Tordera
of being here and seeing people from Tordera
i jugadors
and the players
que per a mi havien estat un referent
that for me had been a reference
la meva mare era d'aquí
my mother was from here
a un poblet del costat, ja sabeu
to a small village nearby, you know
Massanet de la Selva
Massanet de la Selva
i jo venia a veure Josep Garriga
And I came to see Josep Garriga.
els germans Torné, Entrezerres
the Torné brothers, Between the Lands
venia a veure de petit
I used to come to see it when I was little.
l'hoquei Petits de Tordera
the Tordera Little Hockey
i després
and then
em va fer molta il·lusió
It made me very happy.
poder formar part del cos tècnic
to be able to be part of the technical staff
amb Jordi Camps
with Jordi Camps
amb Xavi Gallén d'aquell Tordera que ho persa
with Xavi Gallén from that Tordera that it loses
com veieu Jordi Camps
How do you see Jordi Camps?
si és seleccionador tampoc és paratzar
if he is a selector, he is not a gambler either
com tampoc va ser paratzar
as it was not stop either
que un jugador
that a player
molt emblemàtic aquí a Tordera, Ivan Tibau
very emblematic here in Tordera, Ivan Tibau
fos el capità de la selecció
he was the captain of the team
nacional de Catalunya
national of Catalonia
i també més endavant fos el secretari general de l'esport
and also later be the general secretary of sport
per tant
therefore
la dimensió de Tordera va més enllà
the dimension of Tordera goes beyond
del que és el poble de Tordera
of what is the town of Tordera
presidenta, Carme
president, Carme
Carme Vila
Carme Vila
enhorabona, felicitats
congratulations, well done
per aquest 75 aniversari
for this 75th anniversary
i jo crec que el millor
And I believe that the best
homenatge que podem fer a aquest club
tribute we can pay to this club
emblemàtic, referent
emblematic, referent
no només a Tordera, a Catalunya
not only in Tordera, in Catalonia
i a l'hoquei Petits en general
and in general small hockey
és que el puguem tornar a situar
it's that we can place it again
en el lloc on es mereix
in the place where it deserves
moltes gràcies a tots
thank you very much to everyone
molt bé
very good
moltes gràcies
thank you very much
moltes gràcies doncs, Quim Pastor
thank you very much then, Quim Pastor
secretari general
secretary general
de la Federació Catalana de Patinatge
from the Catalan Roller Skating Federation
molt bé, seguim doncs com dèiem
Very well, let's continue as we were saying.
amb més parlaments, ara és el torn
with more speeches, now it is the turn
de l'alcalde de Tordera, Joan Carles Garcia
from the mayor of Tordera, Joan Carles Garcia
que també ens acompanya en el dia d'avui
who also accompanies us today
i que ens dirigirà unes paraules
and he will address us a few words
Joan Carles
John Charles
bona tarda i moltes gràcies
Good afternoon and thank you very much.
molt bona tarda
very good afternoon
i ben trobat, estava escoltant
and well met, I was listening
els que deien, els que han parlat davant
those who said, those who have spoken before
davant de la meva intervenció
in front of my intervention
i pensava com
and I thought how
es pot construir
it can be built
damunt d'una il·lusió
on top of an illusion
estem parlant del Club Petit Tordera
We are talking about the Petit Tordera Club.
de 75 anys
of 75 years
i hem vist una fotografia d'aquells
And we have seen a photograph of those.
que el van fer possible
that made it possible
el van fer possible perquè
they made it possible because
tenien la il·lusió de tenir
they had the illusion of having
un club d'hoquei patins
a roller hockey club
de hoquei, diguem en aquell temps
of hockey, let's say at that time
al nostre poble
in our village
i a partir d'una il·lusió, avui
and from an illusion, today
estem celebrant 75 anys
we are celebrating 75 years
amb
with
els jugadors
the players
que han estat emblema
that have been emblematic
del club
of the club
amb els presidents i presidentes
with the presidents and chairpersons
que l'han dirigit, amb tota la gent
that have directed it, with all the people
que ho ha fet possible
that has made it possible
amb tots els aficionats i aficionades
with all the fans
que ens han fet costat
that they have supported us
i com deia en Quim
And as Quim used to say
hem aconseguit
we have achieved
que Tordera
what Tordera
sigui referent
be relevant
arreu de Catalunya i del món
across Catalonia and the world
és cert
it's true
que quan surts
that when you go out
de Tordera i vas a diversos
from Tordera and you go to several
llocs, molta gent
places, a lot of people
et reconeix perquè existeix
it recognizes you because it exists
el Club Petit Tordera
the Petit Tordera Club
molta gent ha visitat el nostre poble
Many people have visited our village.
perquè han vingut a jugar
because they have come to play
a hoquei, perquè
to hockey, because
el Divisió B1 sempre ha estat important
Division B1 has always been important.
el primer equip ha estat molt important
the first team has been very important
però tot el que s'ha anat aconseguint
but everything that has been achieved
amb l'escola
with the school
amb els nens i les nenes
with the boys and girls
de patinatge
of skating
que han fet
what they have done
que han donat tant
that have given so much
i que han aconseguit tants èxits
and who have achieved so many successes
tot això ha fet que el nostre nom
all of this has made our name
el nom del poble
the name of the village
hi vagi a pertot arreu
I go everywhere.
i és cert
and it's true
que d'aquella il·lusió
that of that illusion
hem tingut jugadors
we have had players
que han estat al Barça
that have been at Barça
que han estat internacionals seleccionadors
who have been international selectors
és cert també
it's true too
com dèiem fa un moment
as we were saying a moment ago
la Fundació Joan Petit
the Joan Petit Foundation
malauradament és molt coneguda
unfortunately it is very well known
malauradament pel fet que es va crear
unfortunately because it was created
però segurament perquè en Joan Torné
but probably because Joan Torné
és conegut
he is known
i ha estat conegut al nostre municipi
and has been known in our municipality
i arreu de Catalunya
and throughout Catalonia
gràcies a lo que hi patins
thanks to what you skate
per tant avui
therefore today
parlant en aquest primer
speaking in this first
en aquesta primera part de la intervenció
in this first part of the intervention
dels 75 anys
of the 75 years
no ens queda res més que estar
we have nothing left but to be
molt orgullosos de tot
very proud of everything
el que s'ha fet
what has been done
i cal saber
and it is necessary to know
que a partir d'una il·lusió tot és possible
that from an illusion everything is possible
que tot es pot construir
that everything can be built
a partir d'una il·lusió
from an illusion
i això
and this
quan ho pots explicar
when can you explain it?
t'ajuda a fer-li entendre
helps you make him understand
a tothom
to everyone
que les coses mai són impossibles
that things are never impossible
si hi ha algú
if there is someone
o alguns en aquest cas
or some in this case
que ho posen en marxa
that they set it in motion
i que hi ha nosaltres al darrere
and that we are behind it
que som capaços de mantenir-ho
that we are capable of maintaining it
i certament
and certainly
Radio Tordera fa 40 anys
Radio Tordera is 40 years old.
que va començar
that began
i certament i segur que des del primer dia
and certainly and surely from the first day
va parlar del que hi patins i del Tordera
he talked about the skates and the Tordera
segur
sure
evidentment amb uns anys
obviously with some years
que la nostra antena arribava on arribava
that our antenna reached where it reached
no sortia gaire al nostre municipi
It didn't come out much in our municipality.
de fet alguna vegada ens feia il·lusió
In fact, sometimes it made us excited.
perquè algú l'havia sentit
because someone had heard it
des de Menorca
from Menorca
però era un dia
but it was a day
que l'atmosfera ho permetia
that the atmosphere allowed it
però ens feia molta il·lusió això
but we were very excited about this
perquè s'arriba a Badalona
because one gets to Badalona
i s'arriba a Blanes i s'arriba a Menorca
one arrives in Blanes and one arrives in Menorca
però també
but also
a Radio Tordera hi havia gent
There were people at Radio Tordera.
que ha tingut molta il·lusió durant molts anys
that has had a lot of excitement for many years
i que ha fet que aquella emissora
and what has made that broadcaster
que era petita i era local
that was small and was local
i que ho és, local
And what is it, local?
sigui més coneguda arreu
be more known everywhere
avui presentem
today we present
un cop podcast
once podcast
que el que ens ajudarà és
what will help us is
a posar-nos més al dia
to catch up more
amb allò que la gent demana
with what people ask for
allò de poder veure o escoltar
the ability to see or hear
allò que vols en el moment que vols
all that you want at the moment you want
això és el que
this is what
ens ha ensenyat la tecnologia
has taught us technology
i a més ho pots veure
and also you can see it
arreu del món
around the world
no només al nostre poble
not only in our village
i a vegades a Menorca
and sometimes in Menorca
sinó pots escoltar de qualsevol punt del món
but you can listen from anywhere in the world
perquè les xarxes socials
because social networks
ens permeten a través d'internet
they allow us through the internet
arribar a tot arreu
to reach everywhere
per tant és una bona conjunció
therefore it is a good conjunction
la il·lusió de la gent que va fer possible
the illusion of the people that made it possible
l'hoquei i que la il·lusió
hockey and the excitement
que han tingut
that have had
i que avui podem celebrar els 75 anys
and that today we can celebrate 75 years
malauradament l'única persona
unfortunately the only person
que ens quedava viva
that was left alive to us
fins ahir
until yesterday
ja no hi és
he's no longer here
qüestió lògica també
logical question as well
i d'anys, 75 anys vol dir
and years, 75 years means
una pila d'anys
a pile of years
i vol dir que aquelles persones que hi eren
and means that those people who were there
ens han deixat un llegat molt important
they have left us a very important legacy
però evidentment ja no hi són
but obviously they are no longer there
i acabo també
and I finish as well
i la il·lusió de Radio Tordera
and the illusion of Radio Tordera
per mantenir, per donar la informació
to maintain, to provide the information
per ajudar a l'esport en general
to help sport in general
i a l'hoquei en particular
and hockey in particular
i també la voluntat de Radio Tordera
and also the will of Radio Tordera
de modernitzar-se dia a dia
to modernize day by day
d'aconseguir
to achieve
cada dia fer propostes com aquestes
every day make proposals like these
fa un moment sentíem
a moment ago we were listening
que hi ha pocs municipis
that there are few municipalities
que tinguin sistemes com aquest
that they have systems like this
som dels piones
we are from Pions
i això li donen valor afegit a la ràdio
and this gives added value to radio
i aquest valor afegit
and this added value
és que volen fer-ho
it is that they want to do it
ho volen fer bé i a més a més no volen
They want to do it well and moreover they don't want to.
i ho volen és que ho fan
What they want is for them to do it.
i ho fan bé, per tant enhorabona
And they do it well, so congratulations.
per aquesta presentació a Radio Tordera
for this presentation at Radio Tordera
a en Joan que també és l'ànima
to Joan who is also the soul
dels esports a Radio Tordera
from sports at Radio Tordera
i per això està aquí avui presentant
And that's why he/she is here today presenting.
i gràcies a tots els que
and thanks to everyone who
al damunt de la il·lusió fan realitat
above the illusion they make reality
els seus projectes, gràcies a tots
their projects, thanks to everyone
i endavant
and forward
Molt bé, moltes gràcies Joan Carras
Very well, thank you very much Joan Carras.
per aquestes paraules
for these words
ara arriba aquest moment en què hi ha aquesta foto
now this moment arrives when there is this photo
d'aquí a fons
from here onwards
que evidentment és el parroquial
which is obviously the parish one
i ara hem de donar protagonisme
And now we have to give protagonism.
a això, hem de donar protagonisme
to this, we must give prominence
als qui formen part del podcast
to those who are part of the podcast
així que de manera individual aniré cridant
so I will be calling individually
a tots ells que ocupen aquestes 4
to all of them who occupy these 4
primeres cadires
first chairs
començant per en Josep Garriga, sisplau
starting with Josep Garriga, please
pots pujar aquí amb nosaltres
you can come up here with us
sense, sense
without, without
Sí, ens veurem
Yes, we will see each other.
ens sentarem
we will sit down
bones a tothom
hello everyone
Josep, tu mateix
Josep, you yourself.
en primer lloc agrair-te que hagis estat
First of all, thank you for being.
amb nosaltres, que hagis també tingut
with us, that you have also had
aquests moments del podcast
these moments of the podcast
i bé, doncs ara és el moment per
And well, then now is the time for
si vols dir alguna cosa
if you want to say something
doncs aquí tens el micròfon per poder fer-ho
so here you have the microphone to be able to do it
Bueno, més que res
Well, more than anything.
bona tarda a tothom
Good afternoon everyone.
aviam, per mi el que representa aquí
let's see, for me what it represents here
el més important de tot és el club de Tordera però
the most important thing of all is the club of Tordera but
és Tordera en general
it is Tordera in general
tinguem en compte que nosaltres
let's take into account that we
si fem una miqueta de memòria
if we jog a little bit of memory
hi havia gent que ens venia
there were people who sold to us
de tota la comarca
from the entire region
no era només Tordera
it was not only Tordera
perdoneu que tremoli però és que tinc Parkinson
Sorry for shaking, but I have Parkinson's.
llavors
then
és una miqueta difícil parlar
it's a little bit difficult to talk
penso que
I think that
això de nosaltres aquí va marcar un camí
this of us here marked a path
aquest camí ha sigut molt important
this path has been very important
per molta gent, molta gent jove
for many people, many young people
molta gent que ens ha seguit
many people who have followed us
i després també donar les gràcies
and then also give thanks
a una sèrie de persones
to a series of people
que
that
pelmenos a mi
at least to me
estic amb la memòria
I am with the memory.
d'uns que venien i ens acompanyaven
of some who were coming and accompanying us
a tot arreu
everywhere
més impossible
more impossible
aquesta gent
these people
que ens acompanyaven
that accompanied us
recordem que eren una colla de persones
we remember that they were a group of people
que venien
that were coming
aquí n'hi ha alguns de presents
Here are some present.
els estic veient des d'aquí, donar-los les gràcies
I can see them from here, thank them.
donar les gràcies també a l'Ajuntament
thank the City Council as well
les vegades que ens han ajudat
the times they have helped us
amb tot i després també tindre en compte
with everything and then also take into account
el que sempre he dit
what I have always said
aquí per mi hi ha dos companys
Here for me there are two colleagues.
un és l'Enric
one is Enric
millor jugador del món que s'ha dit aquest
better player in the world that has been said this
en Joan si no va ser-ho
Joan if he wasn't
anava en camí
was on the way
i que tots més o menys van fer una feina
and that everyone more or less did a job
que ha obert les portes a molta gent jove
that has opened doors for many young people
els ha encaminat, els ha posat una miqueta de lloc
he has guided them, he has given them a bit of direction
i com sempre dic, val més estar a la pista
And as I always say, it's better to be on the track.
que no pas estar als carrers
that not being in the streets
gràcies a tots
thank you all
El proper que passa amb nosaltres
The next thing that happens with us.
en Josep Enric Turmer
Joseph Enric Turmer
Com deia en Josep Enric, el mateix que en Josep
As Josep Enric said, the same as Josep.
tu mateix, aquí tens el teu moment
You yourself, here is your moment.
Bona tarda a tothom
Good afternoon everyone.
molt agraït
very grateful
d'haver-me incluït
for including me
en tot aquest espectacle
in this whole spectacle
perquè considereu doncs que
why do you consider that then
és un favor que me feu
it's a favor that you do for me
no us el faig jo a vosaltres, me'l feu vosaltres a mi
I won't do it for you, you do it for me.
perquè
because
d'alguna manera
somehow
aquella entrevista doncs me va ajudar
That interview helped me.
a records que no hi pensava
to records that I wasn't thinking about
i una vegada va acabar l'entrevista
and once the interview was over
sempre te queda allò de dir
you always have that left to say
ui també hi havia això, i això, i això
oh, there was also this, and this, and this
perquè són tants anys
why it is so many years
que Tordera
that Tordera
m'ha fet el favor de deixar-me jugar a foc
He did me the favor of letting me play with fire.
i a Tordera, que podríem emplenar
and in Tordera, which we could fill in
pel·lícules i pel·lícules d'històries
movies and movies of stories
que les considero doncs que
that I consider them then that
m'han ajudat a formar part
they have helped me to be a part
de la meva vida, a tirar endavant
of my life, to move forward
ajudar
to help
també a altres nens com
also to other children like
el Josep deia, doncs perquè
Josep said, so why
d'alguna manera doncs
in some way then
ser una imatge
to be an image
de nens més joves doncs t'obliga
of younger children so it obliges you
una mica a fer les coses més o menys
a bit to do things more or less
ben fetes, per tant
well done, therefore
hauria d'agrair tantes coses
I should be grateful for so many things.
a les possibilitats que m'ha donat
to the opportunities it has given me
l'hoquei a Tordera, o Tordera
hockey in Tordera, or Tordera
doncs perquè en aquell moment
well, because at that moment
l'esport del poble
the sport of the people
era l'hoquei, jo diria que
it was hockey, I would say that
tothom que podia jugar a hoquei
everyone who could play hockey
anaves pel carrer amb patins
you skate down the street
en aquella època es anava pel carrer
At that time, one would walk down the street.
amb patins, si et pots acostar al micròfon
on skates, if you can get closer to the microphone
que potser no t'escoltaran, ara ja sí
that perhaps they won't listen to you, now they will
doncs en aquella època
then at that time
part dels entrenaments era agafar els patins
part of the training was to put on the skates
i anar a córrer pel poble amb els patins
I am going to run around the village with the skates.
anar fins al toro
go to the bull
agafant una moto
taking a motorcycle
agafant una moto a darrere fent el benei
taking a motorcycle from behind, making a fool of myself
doncs
then
totes aquestes coses doncs
all these things then
potser en el seu moment no hi vaig pensar-hi
maybe at the time I didn’t think about it
però també formen part de la nostra història
but they are also part of our history
en el hoquei
in hockey
per tant doncs agrair
therefore thank
primer a vosaltres per deixar-me formar part d'això
First to you for letting me be a part of this.
i al poble de Tordera
and in the town of Tordera
per haver-me ajudat
for helping me
a un tram important de la meva vida
at an important stage of my life
a deixar-me estar amb vosaltres
to leave me alone with you
Moltes gràcies Josep Enric, tornem
Thank you very much, Josep Enric, we will return.
Demanem que pugem nosaltres
We ask that we go up.
en Joan Torné
Joan Torné
també un fort aplaudiment
also a loud applause
Joan bona tarda
Good afternoon, Joan.
si et pots treure la mascareta
if you can take off your mask
perfecte
perfect
endavant
forward
el teu moment és aquí
your moment is here
molt content
very happy
d'estar amb gent molt maca
to be with very nice people
i gent del poble
and people of the village
i gent que m'heu estimat molt
and the people who have loved me very much
per mi és un privilegi avui
For me, it is a privilege today.
perquè
because
jo ara estava assegut entre
I was just sitting among
el primer jugador internacional de hoquei
the first international hockey player
de Tordera
from Tordera
Josep Garriga va ser el primer jugador
Josep Garriga was the first player.
i per haver estat al costat del millor jugador del món
and for having been by the side of the best player in the world
de Tordera
from Tordera
per tant és una sort poder estar assegut
therefore it is a blessing to be able to sit down
tots dos
both
llavors diu-se que
then it is said that
una mica el que hem mirat d'explicar
a bit of what we have tried to explain
quan ens feies les entrevistes
when you were interviewing us
i que has mirat de recollir
and what have you tried to gather
gent com el Ramon
people like Ramon
que s'hi ha deixat moltes hores
that a lot of hours have been spent on it
moltes hores
many hours
hem sigut privilegiats
we have been privileged
de tota la colla
from the whole gang
jo soc un més de tota la colla d'amics
I am just one more of the whole group of friends.
que hem crescut
that we have grown
i que el hoquei per nosaltres va suposar
and that hockey meant for us
doncs
then
no anar a jugar
not go to play
anar a fer esport a la pista
go to do sports at the track
ens hem de recollir en allò
we have to focus on that
i en la pista entranyable de l'amistat
and in the endearing track of friendship
i corregint en Josep Enric
and correcting Josep Enric
no arribàvem amb el toro
we didn't arrive with the bull
arribàvem a Sant Pons
we were arriving at Sant Pons
a l'entrada de Sant Pons
at the entrance of Sant Pons
no sé si tocava pedalar amb la bicicleta
I don't know if I was supposed to pedal with the bicycle.
o amb la moto quan tenim la moto
or with the bike when we have the bike
però fixeu-vos que els entrenaments
but notice that the training sessions
eren molt claus
they were very important
estàvem jugant tot el dia hoquei
We were playing hockey all day.
no sé què més hi puc afegir
I don't know what else I can add.
diu-se que
it is said that
els 75 anys
the 75 years
que ha fet el Club Petit Ordera
What has the Club Petit Ordera done?
es deu sobretot perquè
it is mainly because
abans de nosaltres hi van haver unes generacions
Before us, there were some generations.
com era i avui hi ha
as it was and today there is
familiars d'alguns
relatives of some
i amb el Joan Sants llàstima
and with Joan Sants, what a pity
perquè érem el testimoni
because we were the witness
dels pioners del hoquei de Tordera
of the pioneers of hockey in Tordera
que amb aquella pista que no s'acabava
that with that track that never ended
de veure a la diapositiva
to see on the slide
que retallava la pista de l'amistat
that cut the track of friendship
doncs vam començar allà
so we started there
que jugàvem a dintre l'embalat
that we played inside the enclosed area
als partits de la Festa Major
at the celebrations of the Major Festival
que gràcies a aquests pioners
that thanks to these pioneers
doncs
so
nosaltres vam poder jugar aquest esport
we were able to play this sport
que és el més maco del món
what is the most beautiful thing in the world
sapigueu doncs que Catalunya
know then that Catalonia
i quan nosaltres vam tindre la sort
And when we were lucky
d'anar a jugar a Portugal, Itàlia
to go play in Portugal, Italy
i ens preguntaven d'un tèrem
and they were asking us about a plot
coneixien el que hem dit abans
they knew what we said before
coneixien el poble de Tordera
they knew the town of Tordera
i teníem una referència
and we had a reference
no sé, podríem estar-hi moltes hores aquí parlant
I don't know, we could be here talking for many hours.
però ens deixem molta gent
but we leave many people behind
de totes les promocions que vam tenir
of all the promotions we had
a nosaltres, que nosaltres anàvem a veure de petits
to us, that we went to see when we were little
anàvem a veure i jugar als grans
we were going to see and play with the big ones
la colla de Lisern
the Lisern group
llavors la colla d'en Sorós
then Sorós's gang
la colla d'en Cot
the gang of Cot
i al darrere nostre
and behind us
està bé perquè han sortit jugadors
it's fine because players have come out
molt millors que nosaltres
much better than us
i que aquests moments estan repartits per arreu
and that these moments are scattered everywhere.
per tant vull dir
therefore I want to say
al Club Vall d'Itordera
at the Vall d'Itordera Club
encoratjar a treballar bé
encourage to work well
i a treballar amb molta voluntat
and to work with great will
i amb molta humilitat
and with great humility
gràcies a vosaltres
thank you to you all
i moltes gràcies per haver fet aquest recull
And thank you very much for having made this collection.
d'aquest tast de coses
of this tasting of things
que poden ajudar a conservar una mica
that can help to conserve a little
el que hem viscut
what we have lived
no sé si ho hem explicat bé o no
I don't know if we have explained it well or not.
ho has explicat molt bé, Joan Torner
You have explained it very well, Joan Torner.
moltes gràcies
thank you very much
per acabar
to finish
sí?
Yes?
una cosa
one thing
m'agradaria compartir amb vosaltres
I would like to share with you.
una experiència
an experience
particular meva
my particular
amb els germans Torner
with the Torner brothers
el pavelló
the pavilion
quan es va haver de pujar Divisió d'Honor
when they had to be promoted to Honor Division
i es va haver de fer el pavelló
and the pavilion had to be built
primer es va fer la pista
first the track was made
es va cobrir i no hi havien parets
It was covered and there were no walls.
es podia entrar
it could be entered
igual com ara hi ha la pista de l'amistat
just as there is the path of friendship now
tots sabeu doncs que
you all know then that
a casa està molt a prop
the house is very close
del pavelló, està davant del pavelló
of the pavilion, it is in front of the pavilion
i des de casa se sentia
and from home, it could be heard
clon clon clon
clon clon clon
i eren els germans Torner
and they were the Torner brothers
que a les fosques
that in the dark
estaven amb un nàstig
they were with a nasty feeling
i una pilota
and a ball
i amb els patins posats
and with the skates on
jo he sigut testimoni d'això
I have been a witness to this.
del clon clon clon
of the clone clone clone
a les fosques
in the dark
si, si, si
yes, yes, yes
us en recordeu d'això, nois?
Do you remember this, guys?
era una tècnica eh
it was a technique, huh
entenedors del món
understanders of the world
a les fosques
in the dark
era com dominaven la pilota
it was how they controlled the ball
gràcies
thank you
gràcies Carme per aquest record
thank you Carme for this memory
i ara si
and now yes
per acabar l'acte
to conclude the event
i per anar tancant
and to finish closing
qui també ens acompanya i és protagonista
who also accompanies us and is a protagonist
amb l'últim episodi
with the last episode
d'aquesta primera temporada dels podcast
from this first season of the podcast
no podia ser que hi hagués un altre que en Ramon Pinyoles
it couldn't be that there was anyone else but Ramon Pinyoles
fort aplaudiment Ramon
loud applause Ramon
gràcies
thank you
jo només vull dir
I just want to say
que perquè ho sapigueu
so that you know
ja ho sap molta gent
many people already know it
no he jugat mai a hockey
I have never played hockey.
he fet de tot el club petit Tordera
I have done everything for the small Tordera club.
però estic molt content
but I am very happy
perquè he pogut anar per tot Espanya
because I have been able to travel all over Spain
i Europa
and Europe
i em preguntaven on era Tordera
and they were asking me where Tordera was
i gràcies al hockey
and thanks to hockey
amb això estic molt content
I am very happy about this.
donar gràcies
to give thanks
a la Maria i a la Mònica
to Maria and Mònica
que m'han ajudat
that have helped me
però
but
visca el Tordera
long live the Tordera
i força i endavant
And strength and forward.
per moltes més persones
for many more people
com tu Ramon
like you Ramon
molt bé
very well
doncs fins aquí aquest acte
so this concludes this act
d'aquesta presentació
of this presentation
ara a continuació demanarem als protagonistes
Now we will ask the protagonists.
que ens farem una foto de família
that we will take a family photo
per anar tancant aquesta col·laboració
to conclude this collaboration
Carme alguna cosa més?
Carme, anything else?
si
yes
no no si si
no no yes yes
hi ha una altra anècdota
there is another anecdote
eh Maria
Hey Maria
quan en Ramon era president
when Ramon was president
jo vaig ser mare
I was a mother.
el meu fill està per allà a mig
my son is over there in the middle
jo vaig ser mare
I was a mother.
i jo en aquell moment no em volia saber res del hockey
And at that moment, I didn't want to know anything about hockey.
absolutament res
absolutely nothing
i la Maria em deia
and Maria was telling me
et regalaré uns petins quan neixi el nen
I will give you some slippers when the baby is born.
i jo li vaig dir
and I told him/her
si em regales uns petins
if you give me some kisses
eh Maria
hey Maria
i mireu
and look
on soc
where am I
moltes gràcies
thank you very much
a la meva família
to my family
per ajudar-me
to help me
en aquesta tasca
in this task
molt difícil
very difficult
tots els que esteu
all of you who are
heu estat abans que ja ho sabeu
you have been before you already know.
moltes gràcies a la meva família
thank you very much to my family
moltes gràcies
Thank you very much.
Carme Vilà
Carme Vilà
presidenta del Club Petit Tordera
president of the Club Petit Tordera
per posar-te de banda a l'entitat
to put you on the entity's side
en el moment que va tocar
at the moment it touched
fins aquí doncs ara sí
So far then, now yes.
aquest acte agraïts a tothom
this act thanks everyone
que heu fet la vostra assistència aquí
that you have made your attendance here
a la sala
in the room
gràcies ja sabeu on podeu trobar
thank you, you know where you can find it
els diferents episodis
the different episodes
i esperem que ben aviat també us puguem presentar
and we hope that we will soon be able to present you as well
la segona temporada
the second season
molta sort i acabaríem
good luck and we would finish
amb l'última diapositiva
with the last slide
que és el crit de guerra
what is the war cry
que és Tordera i força
What is Tordera and strong?
bona tarda i que vagi molt bé
Good afternoon and have a great time.
gràcies
thank you
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.