Els sidekicks són l'autèntic heroi.

frikotékers

LaFrikoteca.cat (3.0)

Els sidekicks són l'autèntic heroi.

LaFrikoteca.cat (3.0)

Let's get to action!

Let's get to action!

Benvingudes, benvinguts i benvingudes un cop més a la Fricoteca Foncat 3.0,

Welcome, welcome, and welcome once again to the Fricoteca Foncat 3.0,

la fricoteca més fricoteca de totes les fricoteques.

the most frikky frikoteca of all frikotekas.

Jo sóc el Víctor, com quasi sempre, i m'acompanyen un cop més el Nacho.

I am Víctor, as almost always, and I am once again accompanied by Nacho.

Hola Víctor, i crec que com quasi sempre també ens acompanya l'altre Víctor.

Hello Víctor, and I think that as almost always the other Víctor also accompanies us.

Ara m'has deixat una mica loco.

Now you've left me a bit stunned.

Aquí estic.

Here I am.

Tinc una pregunta per tots dos abans que comencem.

I have a question for both of you before we begin.

Avui parlarem de sidekicks.

Today we will talk about sidekicks.

Com que jo porto menys temps al programa, podríem dir que tècnicament sóc el vostre sidekick?

Since I've been in the program for less time, we could say that technically I am your sidekick?

Jo crec que ha pujat un nivell, no?

I believe it has gone up a level, hasn’t it?

Quin seria la categoria, els rols dintre de l'empresa, la fricoteca,

What would be the category, the roles within the company, the friction?

la fricoteca.tsl?

the fricoteca.tsl?

Jo crec que el Nacho i jo, com que hem començat el programa, érem com el Zuli i el Mike Wazowski a Monsters.sa

I think that Nacho and I, since we started the program, were like Zuli and Mike Wazowski in Monsters, Inc.

i tu ets la 1.

And you are the 1.

Ok.

Okay.

Eh, doncs mira, t'ho compro.

Eh, well, look, I’ll buy it.

Doncs bé, abans d'entrar en matèria, deixeu-nos que us recordem 4 coses.

Well, before getting into the subject, let us remind you of 4 things.

La primera és que ens seguiu a Twitter, arroba, la, barra baixa, fricoteca.

The first is that you follow us on Twitter, @fricoteca.

La segona...

The second...

Amb K.

With K.

Què?

What?

No, perquè...

No, because...

La primera amb...

The first with...

Amb K.

With K.

La segona...

The second...

La segona amb C.

The second with C.

Però...

But...

Sé per on anaves, sé per on anaves, però és molt més gràcia seguir la broma.

I know where you were going, I know where you were going, but it's much more fun to keep the joke going.

Anyway.

Anyway.

M'he quedat com...

I was left feeling like...

Let's go.

Let's go.

O sigui...

That is to say...

Perdó, hem passat de dir cadascú una cosa diferent a completar les frases de la resta.

Sorry, we went from each saying something different to completing the sentences of the rest.

Jo com, uau, perquè ha pujat el nivell de dificultat.

I like it, wow, because the level of difficulty has increased.

Ha sigut sense...

It has been without...

Acabem els nostres entrepats.

Let’s finish our sandwiches.

Ai, tu, quin malet.

Oh, you, what a bag.

La primera amb K i la segona amb C.

The first with K and the second with C.

Torna, torna.

Come back, come back.

La segona és que...

The second is that...

Compartiu el programa i tots els programes que escolteu

Share the program and all the programs you listen to.

amb els vostres amics, família i, sobretot, amb la gent que més odieu del món.

with your friends, family, and especially with the people you hate the most in the world.

Exacte.

Exact.

La tercera...

The third...

M'he quedat en blanc.

I'm blank.

Podem fer un...

We can do a...

La tercera, i especialment important, deixar-nos 5 estrelles

The third, and especially important, is to leave us 5 stars.

dintre la vostra plataforma de podcast de l'acció.

within your action podcast platform.

Que cliqueu el botó de la campaneta de seguida,

That you click the bell button right away,

ja sigui Spotify o, com diu el Nacho, la vostra aplicació de podcast de confiança.

whether it's Spotify or, as Nacho says, your trusted podcast app.

En definitiva, feu les coses de l'algoritme, ja sabeu qui no som.

In short, do the things of the algorithm, you know who we are not.

Exacte.

Exactly.

Hòstia, tremendo, eh?

Wow, that's tremendous, huh?

Perquè, clar, des del punt de vista del Nacho, ha sigut espectacular.

Because, of course, from Nacho's point of view, it has been spectacular.

Perquè jo he dit...

Because I have said...

La meva part a mitges, t'he dit la segona,

My half part, I told you the second.

tu ho has interpretat com...

you have interpreted it as...

Ho has dit fet a propòsit o no?

Did you say it on purpose or not?

No, no, no.

No, no, no.

O sigui, tu has dit la segona i jo, encara no ha acabat.

So, you said the second one and I, not finished yet.

I quina és la segona? La que va amb K o amb C? No ho sé.

And what is the second one? The one that goes with K or with C? I don't know.

A més, la segona...

Furthermore, the second...

Amb Q, amb Q.

With Q, with Q.

En fi, avui parlem de...

Well, today we talk about...

De què parlem avui? Ah, sí.

What are we talking about today? Ah, yes.

De sidekicks.

The sidekicks.

Parlem de sidekicks o per la gent que no sigui...

Let's talk about sidekicks or for those who are not...

que no sigui tan versada en el món anglosaxó,

that is not so versed in the Anglo-Saxon world,

el que seria com la figura de l'ajudant,

what would be like the figure of the assistant,

com podria ser un Sancho Panza,

how it could be a Sancho Panza,

com podria ser un Chihuahua amb Han Solo, etcètera.

How a Chihuahua could be with Han Solo, etcetera.

Què són els sidekicks?

What are sidekicks?

Algun dels dos voldria fer com una explicació ràpida

Would either of you like to give a quick explanation?

de què és un sidekick?

What is a sidekick?

Mira, m'agrada que comencis per aquest punt,

Look, I like that you start from this point,

perquè li està donant voltes.

because it is going around in circles.

En realitat, moltes vegades pensem que

In reality, many times we think that

alguns personatges que acompanyen

some characters that accompany

el protagonista en una història

the protagonist in a story

són un sidekick, però per mi la categoria

they are a sidekick, but for me the category

d'un sidekick

of a sidekick

va una mica més enllà del que podria ser

It goes a little beyond what it could be.

un personatge secundari.

a secondary character.

És realment una peça quasi vital del protagonista

It is really an almost vital piece of the protagonist.

i que sense ell, doncs, ostres,

and that without him, well, wow,

la història queda coixa. A vegades una història

the story is left limping. Sometimes a story

pot arribar a tenir algun personatge

it can have some character

que en un moment donat

that at a given moment

ajuda en la història, però que si el treus

help in the story, but if you take it out

de la història, doncs, tampoc fa tanta mancança.

of history, then, it doesn't lack that much either.

Però, ostres, la figura

But, wow, the figure

del sidekick realment és que és vital.

The sidekick really is vital.

Sense ell, crec que trobes que

Without him, I think you find that

la peça està a mitges, no?

The piece is halfway done, isn't it?

És a dir, que et falta una

That is to say, that you are missing one.

figura, doncs, molt, molt

figure, then, very, very

bàsica per tal d'entendre't.

basic in order to understand you.

Entendre la història

Understanding history

o el personatge principal en si.

or the main character themselves.

Bé, això és com la tercera pota o com el bastó

Well, this is like the third leg or like the stick.

del personatge

of the character

protagonista, no? És a dir, és aquell

protagonist, right? That is to say, it is that one.

que li dona consell,

who gives him advice,

que li ajuda com a carregar,

that helps him/her with carrying,

com veurem després amb l'exemple

as we will see later with the example

del Sam.

of Sam.

I va molt més enllà d'un secundari.

It goes far beyond a secondary matter.

Exacte. Perquè

Exactly. Because

agafa una responsabilitat a nivell narratiu

takes on a narrative responsibility

i a nivell d'avançar la història i tal, que potser és

and on the level of advancing the story and such, it may be

tan important com la de

as important as that of

el personatge protagonista,

the main character,

no? De vegades també té

No? Sometimes it also has.

l'habilitat d'amanitzar una mica la història, de fer-la

the ability to soften the story a bit, to make it

com més fàcil d'apair, no?

The easier to pair, right?

Amanitzar o humanitzar?

Humanize or humanize?

Amanitzar. Ah, vale. És que també humanitzar.

To humanize. Ah, okay. It’s just that it’s also about humanizing.

Sí. Penso que el sidekick moltes vegades

Yes. I think that the sidekick often

humanitza, també. Sí, no? En el cas del

humanizes, too. Yes, right? In the case of the

Sam, per exemple. No, del Watson amb Sherlock Holmes.

Sam, for example. No, from Watson with Sherlock Holmes.

Però, bueno, continua, amanitzar, sí.

But, well, carry on, to dawn, yes.

Sí, no? O sigui, si el teu personatge

Yes, right? I mean, if your character

principal és com molt edgi, molt

the main thing is how very edgy, very

obscur, molt seriós,

dark, very serious,

el que sigui, doncs el sidekick és aquesta figura que

whatever it is, then the sidekick is this figure that

aconsegueix que la història sigui

it makes the story be

més fàcil de digerir, per la resta.

easier to digest, for the rest.

O sigui que, de vegades,

So, sometimes,

si tu treus el sidekick de la història, de cop i volta,

if you take the sidekick out of the story, all of a sudden,

tens un producte que és impossible

you have a product that is impossible

de consumir. I creieu que nosaltres,

to consume. And do you believe that we,

com a

as a

la persona que està consumint el producte,

the person who is consuming the product,

ens posem més en la banda del sidekick?

Do we side more with the sidekick?

És a dir, som més el sidekick o som més el protagonista?

That is to say, are we more the sidekick or are we more the protagonist?

Depèn una mica, no?, de com és la

It depends a bit, doesn't it, on what it is like?

personalitat, perquè penso que

personality, because I think that

moltes vegades el sidekick és com el complement

many times the sidekick is like the complement

adicional a la personalitat del protagonista,

additional to the protagonist's personality,

no? És el que deies, Víctor,

No? It's what you were saying, Victor,

que potser tens el

that maybe you have the

protagonista que és potser molt seriós,

a protagonist who is perhaps very serious,

o molt lògic, o el que sigui, i el sidekick

or very logical, or whatever, and the sidekick

l'ajuda a completar

it helps to complete

aquesta mena de mancança que té,

this kind of deficiency that he/she has,

no? I suposo que, segons com sigui

no? I I suppose that, depending on how it is.

cada persona, potser s'identifica més en el rol

each person may identify more with the role

del protagonista, o potser en el rol

of the protagonist, or perhaps in the role

del sidekick, ostres, perquè és com

of the sidekick, wow, because it's like

que sintonitza més amb la teva

that resonates more with yours

forma de ser. Sí que és veritat que són

way of being. It is true that they are

com la ombra de la llum, o la llum

like the shadow of the light, or the light

de la ombra, segons quin sigui

from the shadow, depending on which one it is

el protagonista, no? Penso en Batman

The protagonist, right? I think of Batman.

i en Robin, on Batman és

And Robin, where is Batman?

aquesta visió més cínica

this more cynical view

i fosca, i el Robin és potser més esperançós,

and dark, and Robin is perhaps more hopeful,

o... no sé. Juvenil.

or... I don't know. Youthful.

Sí. De fet, penso que

Yes. In fact, I think that

quan les dues personalitats s'assemblen

when the two personalities resemble each other

massa, aleshores ja estem potser parlant

Too much, so we might be talking already.

d'una... el que li diuen la body cop

from a... what they call the body cop

movie, no? Bueno, que cop,

Movie, right? Well, what a bummer.

perquè sí, surten a moltes pel·lícules

just because, they appear in many movies

i sèries de policies, però en realitat es pot

and police series, but in reality it can

posar a molts gèneres, no?

putting in many genres, right?

Que tens dos personatges que potser...

That you have two characters that maybe...

Bueno, a vegades, també en aquest gènere

Well, sometimes, also in this genre.

doncs potser poden ser una mica antagonistes,

then perhaps they can be a bit antagonistic,

però que podríem dir que estan al mateix nivell, no?

But we could say that they are on the same level, right?

En canvi, el sidekick i

On the other hand, the sidekick and

el protagonista és com que funcionen

the protagonist is how they work

d'una manera com molt radical,

in a very radical way,

crec. Sí, perquè Starsky i Hutch

I believe so. Yes, because Starsky and Hutch.

no serien sidekicks l'un de l'altre, serien

they wouldn't be sidekicks to each other, they would be

coprotagonistes d'una història

co-protagonists of a story

que van junts, exacte.

that go together, exactly.

Sí, totalment. O sigui que

Yes, totally. So

el sidekick és una mica aquesta figura que

the sidekick is a bit this figure that

s'ha d'adaptar, de certa forma, al

it must adapt, in a certain way, to the

protagonista, o sigui, s'ha de poder com

protagonist, that is, it should be possible to like

amoldar, no? O sigui, ha de ser com

mould, right? I mean, it has to be like

més fluida, per dir-ho d'alguna forma.

more fluid, to put it in some way.

Estava pensant abans una mica en els tipus

I was thinking a bit about the types earlier.

de sidekicks, o de

of sidekicks, or of

personatges ajudants, i se m'han

helping characters, and they have me

acudit com tres tipus, i m'estic adonant

joke like three types, and I am realizing

ara, mirant els apunts, que no acabo

now, looking at the notes, I can't finish

d'entendre un dels que he posat. Em passa com el Rajoy, que no

I can't understand one of the ones I've put. It's like Rajoy, I don't.

entenc el que... Mira, l'hi iba a respondre,

I understand what... Look, I was going to respond to him/her,

però... O sigui, he pensat

but... I mean, I thought

principalment en tres tipus

mainly in three types

de sidekicks, i ara a veure si quan comenci a parlar

of sidekicks, and now let's see if when I start to talk

me'n recordo el que estava pensant abans.

I remember what I was thinking before.

He pensat en el tipus de

I have thought about the type of

sidekick que és més o menys com una mena

sidekick that is more or less like a kind

de pack. És a dir,

of pack. That is to say,

penso en Han Solo i en Chewbacca,

I think of Han Solo and Chewbacca,

on tots dos són sidekicks

they are both sidekicks

de Luke Skywalker, i sí que és

of Luke Skywalker, and yes it is

veritat que el Chewbacca és com el sidekick

Isn't it true that Chewbacca is like the sidekick?

del Han, però és que no pots

of the Han, but you can't

entendre el Han sense el Chewbacca, i llavors

understand Han without Chewbacca, and then

arriba un punt en què entendre un

there comes a point when understanding one

personatge sense l'altre és gairebé impossible.

A character without the other is almost impossible.

O potser el

Or maybe the

Sherlock Holmes i el Watson.

Sherlock Holmes and Watson.

Són des de sempre

They have always been.

els dos personatges, o el Mike Wazowski

the two characters, or Mike Wazowski

i el Sully, no? Que, és a dir, aquesta

And Sully, right? I mean, this

línia que he vist tu, Nacho, ara de duet

line that I have seen you, Nacho, now as a duet

versus sidekick, no se sap molt bé

versus sidekick, it's not very clear

cap a on... O quin és el

where to... Or what is the

protagonista i quin no. Aquest de Sherlock Holmes, sí,

protagonist and which one not. This one of Sherlock Holmes, yes,

però no oblidem que és Watson

but let's not forget that it's Watson

qui escriu les novel·les i qui explica les històries, no?

who writes the novels and who tells the stories, right?

Per tant, són més com

Therefore, they are more like

un pack més difícil de dividir.

a pack that's harder to divide.

Després hi hauria el que

Then there would be the what

és l'ajudant,

he is the assistant,

aquí entraria més

here I would enter more

doncs

then

un Sancho Panza mateix,

a Sancho Panza himself,

el Robin, potser, o el Robin de Batman

the Robin, perhaps, or the Robin from Batman

o així, i després

or like this, and then

jo penso en el que

I think about what

és més un company, o una

is more of a companion, or a

companya que fa de guia, i

company that acts as a guide, and

aquí penso que podríem trobar, doncs, jo

Here I think we could find, then, me.

què sé, el Sam

What do I know, Sam?

del Senyor dels Anells, podríem trobar la

from The Lord of the Rings, we could find the

Dory de Buscant

Dory from Finding Nemo

a Nemo, que

to Nemo, what

fan de sidekick, però també fan

fan of sidekick, but also fan

només com de guia espiritual i de...

only as a spiritual guide and of...

no sé, no sé com...

I don't know, I don't know how...

Bueno, de fet, tots... Estava pensant

Well, actually, all of them... I was thinking.

mentre anaves parlant els exemples, no?, que

while you were talking about the examples, right? that

en realitat, com que tots poden

in reality, since everyone can

encabir-se molt bé en totes

to fit very well in all

les categories, no?, perquè, per exemple, el

the categories, right?, because, for example, the

Sancho Panza, no? A mi m'encanta perquè et trobo que és

Sancho Panza, right? I love it because I find that it is

com... Abans ho he comentat fora del programa,

As I mentioned before outside the program,

no?, una mica en broma, que és com el God Tier

No?, a little jokingly, it's like the God Tier.

de sidekicks, però si et pares a pensar

of sidekicks, but if you stop to think

realment, o sigui... Jo he pensat pràcticament

really, I mean... I have thought practically

literalment ha sigut quasi el primer

it has literally been almost the first

que he pensat quan he pensat en el tema, eh?

What I thought when I thought about the topic, huh?

O sigui, el Cervantes va ser com l'Ouji

That is to say, Cervantes was like the Ouji.

en pensar el concepte de sidekick. És el primer

in thinking about the concept of sidekick. It is the first

sidekick de la història, potser?

Sidekick of the story, perhaps?

Segur que... Mitologia

Sure that... Mythology

romana, etcètera, grega, van

Roman, etcetera, Greek, they go

treure altres exemples, però és com el

give other examples, but it's like the

més emblemàtic, no? I tal com l'entenem

more emblematic, right? And just as we understand it

nosaltres, possiblement sí que sigui el primer.

we, possibly yes it is the first.

I realment, clar, no pots entendre el

And really, of course, you can't understand the

Quixot sense Sancho Panza,

Don Quixote without Sancho Panza,

no?, el qual seria la primera

no?, which would be the first

categoria. Sancho Panza també

category. Sancho Panza too

és un ajudant a Don Quixot i també

he is an assistant to Don Quixote and also

és un guia espiritual, literalment,

he is a spiritual guide, literally,

no?, perquè

no?, why

pràcticament canvia Don Quixot

practically changes Don Quixote

i a la inversa, que és la gràcia de la història.

And in reverse, which is the beauty of the story.

I he estat pensant en altres

I have been thinking about others.

exemples, no?, com el doctor

examples, right?, like the doctor

Emmett Brown, no?, de Regrés

Emmett Brown, right?, from Back to the Future

al futur i altres casos, no? Moltes vegades

In the future and other cases, right? Many times.

són com intercanviables, no?

They are like interchangeable, aren't they?

Segons el Víctor, són pel·lícules de la nostra

According to Víctor, they are movies of ours.

infància perquè, segons ell, vam

childhood because, according to him, we

néixer l'any 1980.

born in 1980.

I jo què sé! Aquí parlen amb els

And what do I know! Here they talk with the

boomers. Bueno, l'hi taram.

Boomers. Well, I'll tell them.

Con el papi.

With dad.

Ah, sí, això, no?, els tipus de

Ah, yes, that, right?, the types of

sidekick. I penso que no

sidekick. I don't think so.

només és important parlar dels tipus

it's only important to talk about the types

com a personatges, sinó de com

as characters, but about how

els sidekicks tenen un rol superdiferent

the sidekicks have a very different role

segons el tipus de narrativa

according to the type of narrative

que estàs seguint. Per exemple, en els videojocs

that you are following. For example, in video games.

els sidekicks

the sidekicks

tenen un rol potser

they have a role perhaps

com del segon jugador,

like the second player,

no?, el Luigi, el

no?, Luigi, him

Tails, que moltes vegades

Tails, that many times

no aporten molt a nivell narratiu

they don't contribute much at the narrative level

o potser a vegades, inclús si penses

or maybe sometimes, even if you think

en casos com el de Banjo-Kazooie

in cases like that of Banjo-Kazooie

o

or

Chet and Clank, el

Chet and Clank, the

sidekick és literalment una extensió

sidekick is literally an extension

de la jugabilitat del protagonista, però realment

of the gameplay of the protagonist, but really

no és un personatge en si. Però

it is not a character in itself. But

a nivell narratiu més de literatura, de cinema,

on a narrative level more of literature, of cinema,

de sèries i tal, tenim un personatge

of series and such, we have a character

o uns personatges sidekicks que

or some sidekick characters that

realment són el que dèiem abans

they really are what we were saying before

com la tercera pota o el suport

like the third leg or the support

sense el qual potser la trama no

without which perhaps the plot does not

arribaria enlloc. Penso en, per exemple, l'Hermione

I would arrive nowhere. I think of, for example, Hermione.

i el Ron, sense els quals el Harry

and Ron, without whom Harry

per exemple, que ha sigut un mojón

for example, it has been a mess

incapaç de fer absolutament res,

unable to do absolutely anything,

no? I...

no? I...

I no sé, penso que és molt interessant

I don’t know, I think it’s very interesting.

com has desenvolupat la figura

how you have developed the figure

del sidekick en el nostre imaginari, que moltes

of the sidekick in our imagination, that many

vegades ens acaba agradant inclús més que el protagonista

sometimes we end up liking it even more than the protagonist

i com el disseny

and how the design

o la seva personalitat acaben sent una part tan intrínseca

or their personality ends up being such an intrinsic part

de la història que estem

of the story that we are

mirant. Jo crec que

looking. I think that

aquest últim tema que estaves comentant

this last topic you were discussing

del fet que moltes vegades ens agradi més

the fact that many times we like more

el personatge secundari que no tant el

the secondary character that is not so much him

protagonista, especialment en el cas dels sidekicks,

protagonist, especially in the case of sidekicks,

no té tant a veure amb la figura del sidekick

it doesn't have much to do with the figure of the sidekick

perquè al cap i a la fi, com tu més o menys

because after all, like you more or less

preguntaves abans si ens identificàvem més amb el

you asked earlier if we identified more with the

protagonista o amb el sidekick, jo, per exemple, acostumo

protagonist or with the sidekick, I, for example, usually

a identificar-me molt més amb els sidekicks

to identify much more with the sidekicks

per aquest tema que parlàvem abans, no?

for this topic we were talking about earlier, right?

Són més humanitzadors, és més fàcil

They are more humanizing, it's easier.

d'empatitzar més, tal.

to empathize more, such.

Però no, no.

But no, no.

De fet, que ens agradi més o que ens siguin més atractius i tal.

In fact, whether we like them more or find them more attractive and so on.

Ah, sí, trobo que

Ah, yes, I find that

no té tant a veure amb

it doesn't have much to do with

el sidekick en si, sinó amb el fet que

the sidekick itself, but with the fact that

em sembla més complicat escriure

it seems more complicated to write to me

o dissenyar un protagonista

or design a protagonist

amb el que sigui fàcil d'empatitzar,

with whatever is easy to empathize with,

amb el que...

with what...

amb el que nosaltres connectem

with what we connect

com a lectors

as readers

o com a consumidors. Per què ho creus?

or as consumers. Why do you think that?

Em dóna la sensació que al tractar-se

It gives me the feeling that when it comes to

d'un personatge que està en escena constantment

of a character who is constantly on stage

i és el personatge normalment que

and it is the character usually that

posa com els seus sentiments, les seves

puts like their feelings, their

motivacions, les seves emocions, més

motivations, their emotions, more

com... les plasma més

how... do you showcase them more

o en parla més d'elles

or talk more about them

i com en sabem tant dels nostres

and how we know so much about our own

protagonistes i acostumen a

protagonists and usually

tenir com objectius, acostumen a

have as objectives, usually

haver de prendre decisions de vegades

having to make decisions sometimes

difícils. És més complicat

difficult. It is more complicated

que ens agradin. A la vegada també

that we like. At the same time also

hi ha un factor com de

there is a sort of factor

fatiga una mica potser amb els protagonistes

maybe a bit tiring with the protagonists

de vegades. Ok.

sometimes. Ok.

Perquè estan en escena tanta estona que

Because they are on stage for so long that

de tant veure'ls

from seeing them so much

acaben com cansant. D'acord.

they end up as tiring. Alright.

I potser això no passa tant ara amb el sidekick perquè

And maybe this doesn't happen as much now with the sidekick because

primer

first

normalment no acostuma

usually it doesn't tend to

a haver-hi com aquesta exposició tan

to have like this exhibition so

heavy de

heavy of

motivacions, personalitats, sentiments, etc.

motivations, personalities, feelings, etc.

per part seva.

on their part.

I a la vegada perquè no són escena

And at the same time because they are not a scene.

constantment, aleshores no hi ha tanta fatiga.

constantly, then there is not so much fatigue.

Ok. No sé, eh. De fet, estic

Okay. I don't know, huh. In fact, I am

totalment d'acord perquè suposo

totally agree because I suppose

que en el cas dels herois o

that in the case of heroes or

dels protagonistes potser és aquest punt com

of the protagonists perhaps this point is like

de perfecció que ens acaba

of perfection that ends us

traient una mica de

taking a little off

la història, no? És a dir, si... Doncs això, la figura

The story, right? That is to say, if... Well, this, the figure.

de l'heroi habitualment doncs sol ser

of the hero usually tends to be

un escollit per una profecia,

a chosen one by a prophecy,

potser estic exagerant una mica, però ja m'enteneu,

maybe I'm exaggerating a bit, but you know what I mean,

no? Doncs solen ser personatges que solen

No? Well, they tend to be characters that tend to

doncs tenir un punt de perfecció, no?

so having a point of perfection, right?

Que potser això ens

That perhaps this will us

treu de la història i per tant ens agrada

removes from history and therefore we like it

més un personatge

more a character

que s'assembla més a nosaltres, a...

that resembles us the most, to...

que som imperfectes, no? Algú més realista.

that we are imperfect, right? Someone more realistic.

Que té inseguretats, que té...

That he has insecurities, that he has...

Exacte. Habitualment els sidekicks,

Exactly. Usually the sidekicks,

bueno, segur que hi ha casos, eh, on

Well, there are surely cases, right, where

el sidekick és més perfecte que el protagonista,

the sidekick is more perfect than the protagonist,

però sol ser com més a la

but it's usually more at the

inversa, no? És una mena de

inverse, right? It's a kind of

de complement, com has dit tu abans, Víctor,

as a complement, as you said before, Víctor,

més humà i amant. Sí.

more human and loving. Yes.

Així que... M'agrada com

So... I like how

la idea de

the idea of

moltes

many

vegades el protagonista és tan estoic

sometimes the protagonist is so stoic

que per nosaltres és com

that for us is like

inaccessible, perquè

inaccessible, because

a la nostra vida tenim molts més conflictes

In our life, we have many more conflicts.

que no són tan fàcils de resoldre

that are not so easy to solve

i la nostra moral no és

and our moral is not

tan constant, i en canvi

so constant, and yet

jo què sé, el

I don't know, the

sidekick que dubta, el sidekick que

sidekick that doubts, the sidekick that

inclús es pot arribar a enfadar i abandonar

He may even get angry and leave.

durant un temps el protagonista o el que sigui,

for a while the protagonist or whoever,

tot i que a vegades

although sometimes

sigui el contrari, però mira, per exemple,

it should be the opposite, but look, for example,

quan estàs veient Shrek,

when you are watching Shrek,

el personatge

the character

del Rook

of the Rook

penso que és

I think it is

millor que el Shrek

better than Shrek

com a persona, però

as a person, though

igualment

likewise

t'enamores molt ràpid d'ell

You fall in love with him very quickly.

i del seu humor, de la seva personalitat,

and of his humor, of his personality,

del seu passat traumàtic,

from his traumatic past,

no ho sé.

I don't know.

Quin seria per vosaltres el producte

What would the product be for you?

cinematogràfic,

cinematographic,

videojocs,

video games,

literari, que millor

literary, that’s better

tracta? No m'estic referint

What are you talking about? I'm not referring to that.

a un format, eh? No m'estic res... O sigui,

to a format, huh? I'm not saying anything... I mean,

no vull que em digueu cinema o manga,

I don't want you to call it cinema or manga.

vull que em digueu una història

I want you to tell me a story.

o una sèrie o el que sigui

or a series or whatever it is

on realment es dona un tracte

one really gets treated

preferent al sidekick.

preferable to the sidekick.

Doncs me'n vaig d'un personatge

Well, I'm off to a character.

dublat per José Mota

dubbed by José Mota

en castellà a un altre personatge dublat

in Spanish to another dubbed character

per José Mota en castellà i diré

for José Mota in Spanish and I will say

El Muixo de la Mulan. D'acord.

The Muixo of the Mulan. Alright.

Potser és pel merchandising,

Maybe it's for the merchandising,

però jo diria que

but I would say that

La Mulan, com a mínim

Mulan, at least

la pel·lícula d'animació,

the animated film,

veig més

I see more.

El Muixo, en general, en el meu

The Muixo, in general, in my

dia a dia, que no tant La Mulan.

day by day, not so much Mulan.

És una mica com Afecta Garfield, no?

It's a bit like Garfield, isn't it?

O Afecta Stitch, potser.

Or Affects Stitch, perhaps.

Que és a totes parts. Potser és això

What is in all parts. Perhaps it is this.

el que està influenciant aquesta decisió

what is influencing this decision

meva, però

my, but

jo diria que el tracte d'El Muixo és bestial.

I would say that El Muixo's treatment is amazing.

O sigui, la pel·lícula gairebé comença

So, the movie is about to start.

amb ell.

with him.

I acaba amb ell, també. És molt heavy.

And it ends with him, too. It's really intense.

I la forma que ell té de,

And the way he has to,

al principi de la pel·lícula, donar suport

at the beginning of the movie, give support

a La Mulan, però després

to Mulan, but then

el fet que sigui La Mulan el que

the fact that it is Mulan who

el va com arrossegant a ell, per continuar superant-se...

it drags him along, to keep overcoming himself...

No ho sé, és molt heavy.

I don't know, it's very heavy.

És un cas...

It's a case...

O sigui, m'agrada, no?

So, I like it, right?

La pregunta l'estàs enfocant a pel·lícules

You're focusing the question on movies.

o sèries on el sidekick hagi

or series where the sidekick has

pràcticament menjat el protagonisme

practically eaten the spotlight

de... La podeu interpretar

from... You can interpret it

com vulgueu, la pregunta. Que a fet em fa gràcia perquè

As you wish, the question. It amuses me because

El Muixo és el sidekick de La Mulan,

The Muixo is Mulan's sidekick.

però El Muixo també té un sidekick, que és el grill de la sort.

But El Muixo also has a sidekick, which is the lucky cricket.

És veritat, guai. I el grill té alguna cosa més?

It's true, cool. And does the cricket have anything else?

Se li podria preguntar al Rick.

Rick could be asked.

No, no, activament

No, no, actively.

estic pensant en la pel·lícula si hi havia com

I'm thinking about the movie if there was like

algun personatge, perquè no hi ha com un cavall o

some character, because there is nothing like a horse or

alguna cosa així? Sí, sí, però no...

Something like that? Yes, yes, but no...

Crec que el sidekick del grill seria

I think the sidekick of the cricket would be

la iaia que creu al carrer per provar

the grandmother who walks down the street to try

si dóna sort o no.

whether it brings luck or not.

Mira, jo estava pensant, us riureu molt,

Look, I was thinking, you will laugh a lot,

però penseu-ho bé, els Minions

but think about it carefully, the Minions

en si, són el

in themselves, they are the

sidekick del gru i pràcticament s'han menjat

Gru's sidekick and they have practically eaten.

la franquícia fins al punt

the franchise up to the point

de tenir dues pel·lícules i per lo que tinc entès

to have two movies and from what I understand

jo honestament només he vist la primera pel·lícula.

I honestly have only seen the first movie.

Però com que la gent està

But since people are

anant a veure, doncs, ara han

Going to see, then, now they have

tret la quarta, no? Bàsicament pels

Except for the fourth one, right? Basically for the

Minions, no tant per la història del gru o de

Minions, not so much for Gru's story or for

les nenes, fins i tot crec que han arribat a

the girls, I even think they have arrived at

passar a un segon pla, no? És la

to take a back seat, right? It's the

la imatge principal que

the main image that

tenim tots, no? O que surt en

We all have, right? Or what's coming out in

cartellera de l'última pel·lícula.

poster of the latest movie.

Són els Minions amb superherois

They are the Minions with superheroes.

i ja està, no? És curiós, no?

And that's it, isn't it? It's curious, isn't it?

Com pots crear una història

How can you create a story?

on el pes del propi sidekick doncs se t'acabi

where the weight of your own sidekick will end.

menjant tota la

eating all the

franquícia? Sí, perquè encara que sigui

franchise? Yes, because even if it is

jo segons tinc entès,

I understand that,

les pel·lícules de gru no han

The Despicable Me movies have not

fet això que el gru deixi de tenir protagonisme

Once this is done, the crane will stop being in the spotlight.

però sí que és cert que tot el marketing

but it is true that all the marketing

com a mínim, els trailers, els

at least, the trailers, the

pòsters, etcètera, és com

posters, etcetera, it is like

ei, torneu a veure els

Hey, see you again.

Minions. I el gru

Minions. And the Gru.

crec que a tothom li agrada com a personatge

I think everyone likes him as a character.

i les seves filles i tal, però és

and their daughters and such, but it is

com, venim a veure

how, we come to see

els Minions fer les seves shenanigans

the Minions do their shenanigans

que dèiem abans. Les seves cosetes.

What we were saying earlier. Their little things.

Les seves cosetes, exacte, i com la lien

Their little things, exactly, and how they tie it.

i com, vull dir que realment,

and how, I mean that really,

jo no soc molt fan, però és innegable que

I am not a big fan, but it is undeniable that

qui va dissenyar els Minions i els hi va

Who designed the Minions and gave them to them?

donar veu i tal, és un puto

to give voice and such, is a damn

geni. No sé qui és, però és flipant.

Genius. I don't know who he is, but he's amazing.

Els posts de Facebook.

The Facebook posts.

Que no els he vist mai, però tothom parla

I have never seen them, but everyone talks.

que hi ha com les senyores grans

that there are like the older ladies

a Facebook doncs pengen imatges

Facebook therefore wants to post images.

de, jo què sé, dels Minions, doncs

I don't know, from the Minions, then.

amb frases com de, com dir-ho,

with phrases like, how to say it,

d'humor de pares, que en parles

of parental humor, what do you talk about?

tu, no? De xistes...

You, right? About jokes...

De labor?

Of labor?

Però això passa de veritat? No ho has sentit

But does this really happen? Haven't you heard it?

mai això? No. Sí, sí. És que clar, no entenc.

Never this? No. Yes, yes. It's just that, of course, I don't understand.

Bueno, no em treu a Facebook, no? Però per lo

Well, you're not taking me off Facebook, right? But for the...

que tinc entès, doncs...

that I understand, then...

Passa un quick search. Què poso?

Do a quick search. What should I put?

Senyores, Facebook, Minions... Busca Minions

Ladies, Facebook, Minions... Search Minions.

Facebook i veuràs com gent que

Facebook and you'll see how people who

es dedica a penjar imatges dels Minions

he dedicates himself to posting images of the Minions.

amb acudits, no?, de...

with jokes, right?, of...

per dir-ho així, de pares, no?

So to speak, from parents, right?

Em decepciones, Víctor, com a

You disappoint me, Víctor, as a

boomer del podcast i no utilitzes Facebook?

Boomer of the podcast and you don't use Facebook?

El que passa amb els Minions és que...

What happens with the Minions is that...

Després tens 11 anys. Són un...

Then you are 11 years old. It's a...

O sigui, el Minion,

So, the Minion,

o sigui, com el ninot

that is, like the puppet

del Minion,

of the Minion,

no és res. O sigui, és com

it's nothing. I mean, it's like

una cosa molt, molt reduïda i és

a very, very reduced thing and it is

infinitament reproduïble. O sigui, pots

infinitely reproducible. That is, you can

com...

as...

adjuntar qualsevol missatge a un Minion

attach any message to a Minion

i el reproduirà de forma perfecta

and will reproduce it perfectly

perquè el Minion en si no...

because the Minion itself doesn't...

Un Minion no té personalitat. O sigui, cada Minion

A Minion has no personality. That is to say, each Minion

té com el seu...

has as its...

Quirks. Sí, les seves cosetes.

Quirks. Yes, their little things.

Sí. Però...

Yes. But...

I si els poses en situació, doncs

And if you put them in a situation, then

sí que poden com abocar certes emocions

they can indeed pour out certain emotions

i tal. Però si tu agafes

and so on. But if you took

una foto d'un Minion normal i corrent,

a photo of a normal and ordinary Minion,

pots posar qualsevol missatge. Doncs

you can put any message. So

en el meu cas, jo estava pensant en

In my case, I was thinking about

Doctor Who, que és una

Doctor Who, which is a...

història que realment, sense

history that really, without

el sidekick que és la...

the sidekick that is the...

la Companion, històricament,

the Companion, historically,

vull dir, excepte en la penúltima

I mean, except in the penultimate one.

temporada de Doctor Who on teníem una

we had a season of Doctor Who

doctora i diversos

doctor and various

Companions, de fet, la fórmula

Companions, in fact, the formula

clàssica era el Doctor,

the Doctor was classic,

un personatge com a mínim

at least one character

aparentment masculí, i una

apparently masculine, and a

Companion, una ajudant, una companya, perdona,

Companion, an assistant, a partner, sorry,

que era una noia.

that she was a girl.

I aquí m'encanta perquè, especialment

And here I love it because, especially

en el Doctor Who modern,

in modern Doctor Who,

el que comença a partir del 2005,

what begins in 2005,

amb, doncs, Russell T. Davies,

with, then, Russell T. Davies,

el personatge de la

the character of the

companya del Doctor passa a ser

the Doctor's companion becomes

una part superimportant

a super important part

de la narrativa

of the narrative

i dels motius d'aquella temporada, no?

And the reasons for that season, right?

És a dir, de fet, acostuma a haver-hi un misteri

That is to say, in fact, there tends to be a mystery.

en tota la temporada que gira al

in the whole season that spins around the

voltant del personatge de la Companion.

around the character of the Companion.

I això està molt guai perquè

And this is really cool because

dona com el tret

woman like the shot

de sortida a la temporada i a la

outgoing to the season and to the

nova regeneració del Doctor

new regeneration of the Doctor

i alhora serveix com de

and at the same time serves as a

catapulta i com de motor

catapult and how of engine

de tota la trama del que

of the whole plot of what

ha de passar durant la

it must happen during the

temporada, no? En el cas

season, right? In the case

per mi més guai de tots

for me the coolest of all

és el del Doctor amb el que jo em vaig

It's the one with the Doctor that I go to.

enamorar de la sèrie, que és el

falling in love with the series, which is the

11, amb el Matt Smith, on

11, with Matt Smith, where

de cop i volta tens una

suddenly you have a

nena que coneix el Doctor

girl who knows the Doctor

quan és una nena

when she is a girl

de deu anys o de nou anys, el Doctor

ten years or nine years, the Doctor

en un accident no pot tornar quan li promet

In an accident, one cannot return when it is promised to them.

i quan torna la nena és adulta.

And when the girl returns, she is an adult.

El Doctor veu que hi ha alguna cosa que no funciona bé amb aquesta noia

The Doctor sees that there is something not working well with this girl.

se l'emporta de viatge

he/she is taking him/her on a trip

i el misteri d'aquella

and the mystery of that

esquerda de la paret i de la seva infància

crack in the wall and in his childhood

perduda i de com no la va poder trobar

lost and how she couldn't find it

és com tota la trama

it's like the whole plot

de la sèrie. I arriba un punt en què el

from the series. And there comes a point where the

sidekick és tan important per la

sidekick is so important for her

pròpia narrativa i per la pròpia trama

own narrative and for the own plot

que és inseparable.

that is inseparable.

De fet, a Doctor Who no té sentit Doctor Who

In fact, it doesn't make sense Doctor Who.

sense el personatge de la Companion

without the character of the Companion

i això és super super guai

and this is super super cool

perquè fa que quan ha d'haver-hi com una nova

because it makes it so that when there should be like a new one

etapa amb una nova encarnació

stage with a new incarnation

del Doctor, la gent està greu

From the Doctor, people are in serious condition.

tan emocionada per qui serà

so excited for who it will be

el nou Doctor

the new Doctor

com qui serà el nou Companion

who will be the new Companion

o la nova Companion. I això és com molt guai.

or the new Companion. And this is like really cool.

A més és el punt que deies de

In addition, it is the point that you were talking about.

introduir les temporades

introduce the seasons

des del punt de vista del sidekick, que trobo que és

from the point of view of the sidekick, which I find is

lo xulo que fa Doctor Who. He vist

the cool things that Doctor Who does. I have seen

poques temporades però per lo que

few seasons but for what

tinc entès sempre comencen, el primer

I understand they always start, the first.

capítol almenys, pràcticament tot el punt

chapter at least, practically the whole point

de vista és des del sidekick i doncs sí,

it is from the sidekick and so yes,

al final o a la meitat, doncs

at the end or in the middle, then

introduïm el Doctor Who quasi com si fos el sidekick

we introduce Doctor Who almost as if he were the sidekick

de la Companion. Tal qual.

of the Companion. Just like that.

I després, bueno, sí, a poc a poc va agafant

And then, well, yes, little by little it's taking shape.

molta més presència, però és curiós

much more presence, but it's curious

i molt intel·ligent aquesta fórmula.

And this formula is very intelligent.

Molt. I a més,

Very. And also,

abans comentàvem, estàvem fent l'episodi

Earlier we were discussing, we were making the episode.

de One Piece i parlàvem del tema dels misteris,

of One Piece and we were talking about the subject of mysteries,

de les mystery boxes i tal, i quan Stephen

of the mystery boxes and such, and when Stephen

Moffat va ser el showrunner

Moffat was the showrunner.

de Doctor Who,

of Doctor Who,

a mi Stephen Moffat és una persona que em posa nerviós

Stephen Moffat is a person that makes me nervous.

perquè a vegades

because sometimes

no aconsegueix

does not succeed

com resoldre la promesa

how to resolve the promise

del misteri que havia fet, però les primeres

of the mystery that had been made, but the first

tres o quatre temporades que va fer Stephen Moffat

three or four seasons that Stephen Moffat made

amb Doctor Who, era rotllo

with Doctor Who, it was a vibe

us planto un misteri super sucós i super

I present you with a super juicy and super mystery.

llaminer al principi de la temporada

tempting at the beginning of the season

amb la Companion, i al final

with the Companion, and in the end

realment sóc capaç de lligar-lo, i el que va

I am really capable of tying it, and what goes with it.

fer i com va com

do and how it goes as

reescriure la figura de la Companion per fer-la

rewrite the figure of the Companion to make it

al centre de Doctor Who, trobo

at the center of Doctor Who, I find

que és de les millors coses que ha fet com a

what is one of the best things he/she has done as a

showrunner, o sigui que realment

showrunner, that is to say that really

està molt guai. Tu, Víctor, has vist mai alguna cosa

it's really cool. You, Víctor, have you ever seen anything

de Doctor Who?

of Doctor Who?

He vist algun capítol

I have seen some episodes.

de quan alguns amics estaven

when some friends were

com molt molt viciats a la sèrie

as very very addicted to the series

definitivament de la part que comença

definitely from the part that begins

a partir de 2005, de la part antiga

from 2005, from the old part

entre els 60-80, no és més o menys

between 60-80, it's not more or less

no n'he vist cap capítol

I haven't seen any episode.

però un cop més tinc bastants companys

but once again I have quite a few colleagues

que són fans i només

that they are fans and only

diuen coses bones de Doctor Who

They say good things about Doctor Who.

Vaig veure

I saw

un capítol que tinc entès que és un capítol

a chapter that I understand is a chapter

molt famós, un que té a veure amb unes

very famous, one that has to do with some

estàtues d'uns àngels... És mític aquest

statues of some angels... This is mythical this

Sí, que la gent flipava

Yes, people were amazed.

i no me'n recordo si era un capítol

and I don't remember if it was a chapter

o dos capítols... És un

or two chapters... It's a

Doncs el vaig veure i em va semblar guai

Well, I saw him and he seemed cool to me.

però no ha continuat mai. Em genera

but it has never continued. It generates me

curiositat per això, perquè van treure una col·le

Curiosity about this, why they released a collection.

de màgic de Doctor Who que està

of Doctor Who magic that is

molt ben feta també. Sí, llavors ara

very well done too. Yes, then now

entraríem una mica a quins són els nostres sidekicks preferits

We would delve a little into what our favorite sidekicks are.

Jo crec que avui ja els he esmentat

I think I already mentioned them today.

tots en un moment o altre perquè els he posat d'exemple

everyone at one time or another because I have used them as an example

però

but

per a mi un que

for me a what

és meravellós i que

it is wonderful and that

trobo que eleva la seva pel·lícula moltíssim

I find that it elevates her film a lot.

és el personatge de la Dory

it is the character of Dory

de Buscando a Nemo

from Finding Nemo

perquè

because

penso que sense aquest personatge, si el

I think that without this character, if the...

Marvin hagués estat el nostre únic

Marvin would have been our only one.

protagonista, la pel·lícula

protagonist, the movie

s'hauria fet una mica feixuga perquè

it would have become a bit heavy because

tot el carinyo del món és un personatge

All the love in the world is a character.

molt pesat, que tota l'estona s'ha patint

very heavy, that has been suffering all the time

a mi cada cop que intenta explicar

Every time he tries to explain to me.

l'acudit del muscle

the muscle joke

m'entra molta ansietat

I feel a lot of anxiety.

no sé si és un recordador d'aquest detall a la pel·lícula

I don't know if it's a reminder of this detail in the movie.

però clar, tothom li diu

but of course, everyone calls him

ah, ets un peix pallasso, explica'ns un acudit

Ah, you're a clownfish, tell us a joke.

llavors, durant tres o quatre vegades

then, during three or four times

a la pel·li, intenta explicar un acudit

In the movie, he tries to tell a joke.

d'un muscle, però

of a muscle, but

està clar que el Marvin no té cap puta

It’s clear that Marvin doesn’t have any hookers.

mena de gràcia a l'hora d'explicar acudits

a kind of charm when telling jokes

llavors, comença com

then, it starts with

a explicar l'acudit del muscle

to explain the muscle joke

i comença com per ventilar

"and it starts with ventilating"

i a mi m'entra tota l'ansietat social veient-lo

And all the social anxiety enters me seeing him.

a ell, intentant explicar el seu acudit

to him, trying to explain his joke

i en canvi la Dory, doncs el que dèiem abans

And on the other hand Dory, well what we said before.

és com la llum

it's like the light

a la foscor del Marvin

in the darkness of Marvin

perquè amb el seu humor, el seu optimisme

because with his humor, his optimism

una mica portat pel fet que

a bit carried away by the fact that

no se'n recorda d'absolutament res, però

he doesn't remember absolutely anything, but

fa que la pel·lícula agafi

makes the movie take on

una luminositat

a luminosity

jo per exemple me'n recordo de l'escena on

I, for example, remember the scene where

ella pren la veu

she takes the voice

i comença a negociar amb els taurons

and start negotiating with the sharks

no sé

I don't know.

és un sidekick que és

it's a sidekick that is

caòtic a més no poder, però

chaotic to the utmost, but

que fa que la pel·lícula sigui molt més gaudible

which makes the movie much more enjoyable

sigui una aventura molt més lleugera

may it be a much lighter adventure

amb tot el trauma aquí al darrere

with all the trauma behind it

i penso que és

I think it is.

com dels millors exemples de com escriure

as one of the best examples of how to write

un sidekick que enamora

a charming sidekick

i que de fet acaba tenint la seva pròpia pel·lícula

and in fact ends up having his own movie

al cas de la Dory és super xulo

In Dory's case, it's super cool.

també perquè moltes vegades els sidekicks

also because many times the sidekicks

quan tenen com aquest rol de ser

when they have this role of being

el comedic relief

the comedic relief

la cosa que t'ha de fer riure a la història

the thing that should make you laugh in the story

i res més, de vegades acaben sent com

And nothing more, sometimes they end up being like

molt vacus, com que no tenen

very empty, as they don't have

xitxa, no tenen res

silly, they have nothing

però la Dory ho fa super bé perquè

but Dory does it super well because

al principi de la pel·li sí que fa molt aquest paper

At the beginning of the movie, this role does indeed have a lot of impact.

de tinc el cap ple d'aire

I have my head full of air.

i només faig riure

I only make you laugh.

però després veus que en realitat

but then you see that in reality

és ella realment la que motiva el Marvin

Is she really the one who motivates Marvin?

per continuar, la que

to continue, the one that

aconsegueix recordar-se

manages to remember

de l'adreça, la que

of the address, the one that

aconsegueix que surtin

make them come out

de tots els problemes en els que es troben

of all the problems they are facing

penso també quan es posa com a parlar

I also think when he/she/they starts talking.

amb la balena també

with the whale too

però clar, és que la Dory és l'optimisme

but of course, Dory is optimism

de la història, sense la Dory

of history, without Dory

la saga, perdó, la història

the saga, sorry, the history

hagués caigut com molt abans, hagués enfonsat en el mar

would have fallen much earlier, would have sunk in the sea.

molt abans

long before

no intentava ser graciós

I wasn't trying to be funny.

a aquesta frase li calia un Minion

this sentence needed a Minion

exacte, ok

exact, ok

teniu més exemples vosaltres de sidekicks?

Do you have more examples of sidekicks?

sí, jo en tinc un

Yes, I have one.

en tinc un d'una història molt real life

I have one from a very real life story.

un dels meus sidekicks

one of my sidekicks

favorits de tota la vida és el

lifetime favorites is the

Jesse Pinkman de Breaking Bad

Jesse Pinkman from Breaking Bad

bueno, sí

well, yes

ok, no he vist Breaking Bad, per tant no tindré context ara

OK, I haven't seen Breaking Bad, so I won't have context now.

bueno, o sigui

well, I mean

pot ser spoilers, no crec que la vagi a veure mai

it may contain spoilers, I don't think I'm ever going to see it

Breaking Bad és una sèrie que

Breaking Bad is a series that

d'una forma molt diferent

in a very different way

al que tu comentaves abans

to what you mentioned earlier

amb l'acudit del Marvin, genera molta

With Marvin's joke, it generates a lot.

ansietat, perquè és situació terrible

anxiety, because it is a terrible situation

no, no, és que vaig veure els primers dos capítols

No, no, I just saw the first two episodes.

i vaig dir, ja està

I said, that's it.

té escenes que són realment dures

it has scenes that are really hard

i el Jesse, en part, té com

and Jesse, in part, has like

aquesta innocència de

this innocence of

sé que el que estic fent està malament

I know that what I am doing is wrong.

però només ho faig perquè

but I only do it because

mira, la vida m'ha portat aquí

Look, life has brought me here.

aquest és el de Science Bitch?

Is this the one from Science Bitch?

yes

i el que més mola del Jesse és que

and the coolest thing about Jesse is that

al principi de la sèrie

at the beginning of the series

el Walter i ell fan una parella així com

Walter and he make a couple like this.

molt amistosa

very friendly

i el Jesse és com la mala influència

and Jesse is like the bad influence

el noi que s'encarrega de cuinar

the boy who is in charge of cooking

les drogues i tal, que introdueix

drugs and stuff, that it introduces

el Walter al món de la

Walter in the world of the

metamfetamina

methamphetamine

però cap al final de la història els rols

but towards the end of the story the roles

es reverteixen totalment, el Walter

They are completely reversed, Walter.

s'ha convertit en una mena de capo mafioso

he has become a kind of mafia boss

xunguíssim que està disposat a fer

very bad that he is willing to do

el que calgui per protegir

whatever it takes to protect

el seu imperi, i el Jesse és com aquesta

his empire, and Jesse is like this

figura superhumana

superhuman figure

que només vol que el deixin en pau

that just wants to be left in peace

o sigui, el Jesse cap al final de la sèrie

so, Jesse towards the end of the series

acaba odiant el Walter totalment

ends up totally hating Walter

odia tot en el que ell s'ha convertit

he hates everything he has become

i aquesta reversió

and this reversal

trobo que és una cosa que només fan els

I think it's something only they do.

millors psíquics, que bàsicament

best psychics, which basically

actuen com una mena d'amirall

they act like a kind of admiral

i fan com un...

and they do like a...

es converteixen en una

they become one

inversió del que és el protagonista

inversion of what the protagonist is

i això només fa que

and this only makes that

eleva el protagonista

elevates the protagonist

perquè cap al final de la sèrie

because towards the end of the series

el Walter té uns moments

Walter has some moments.

que dius, mare meva, jo estava de part teva

What are you saying, my goodness, I was on your side.

en què t'has convertit

what have you become

i és gràcies al Jesse que tu com a espectador

and it's thanks to Jesse that you as a spectator

pots dir, ah mira, pots assenyalar

you can say, oh look, you can point out

i dir, aquí és on al Walter

and say, here is where Walter is

se li va anar l'olla totalment

He has totally lost his mind.

és brutal i ostres

it's brutal and wow

ara veient que al Víctor li agrada Breaking Bad

now seeing that Víctor likes Breaking Bad

se m'estan acudint idees per futurs programes

I am coming up with ideas for future programs.

perquè apareixen

why they appear

i amb Better Call Saul ja un altre cantar

And with Better Call Saul it's a whole different story.

no, no, totalment

no, no, totally

és que em sembla brutal

I think it's awesome.

la figura aquesta de l'antítesis

the figure of the antithesis

és el que comentava abans amb l'exemple

it's what I was mentioning earlier with the example

del Sancho Banzas realment

of Sancho Banzas really

penso que en realitat

I think that in reality

el Walter White

the Walter White

a nivell psicològic

at a psychological level

ell sempre ha sigut

he has always been

no ha canviat durant tota la sèrie

it has not changed throughout the entire series

el que passa és que des del seu origen

what happens is that since its origin

no havia tingut com les eines

I had not had like the tools.

per mostrar-se com era

to show herself as she was

sí, es mostrava cap a

yes, it was showing towards

l'exterior com una figura més

the exterior as one more figure

recluïda

recluse

però tenia una mica

but I had a little bit

els deliris de grandesa amagats

the hidden delusions of grandeur

en les primeres temporades

in the first seasons

i en canvi amb el Jesse Pinkman sí que veiem una

and instead with Jesse Pinkman, we do see a

evolució total

total evolution

com passa a ser el típic kinky de carrer

as it happens to be the typical street kinky

a una persona totalment humana

to a completely human person

on entens moltíssim

you understand a lot

el seu transfons i que a sobre

its background and that on top

li dediquen una mena de spin-off pel·lícula

they dedicate a kind of spin-off movie to him/her

amb el Camino que també és superxulo

with the Camino which is also super cool

com acaba la seva

how does his end

història

history

podríem estar hores

we could be hours

I Nacho, quin seria el teu personatge, la teva elecció?

I Nacho, what would your character be, your choice?

Doncs mira, la meva última elecció

Well, look, my last choice.

la podem lligar amb el final del programa

we can tie it to the end of the program

doncs crec que havíem comentat

well, I think we had commented

fora de micro

off the record

que per nosaltres tres el nostre

that for us three our

psíquic preferit per a antonomàgia

preferred psychic for antonomasia

és en Sam Seny Gamgee

it is Samwise Gamgee

del Senyor dels Aneis

The Lord of the Rings

Tenia pensat altres exemples com el doctor Emmett Brown

I had thought of other examples like Doctor Emmett Brown.

de Regres del futur però ostres

Back to the Future but wow

és que s'ha de parlar d'en Sam ja

It's time to talk about Sam already.

Si he d'escollir

If I have to choose

com per mi el

as for me the

meu preferit d'antonomàgia és que ha de ser el Sam

my favorite by antonomasia has to be Sam

Ostres, és que realment és la

Wow, it's just that it really is the...

figura humana espiritual

spiritual human figure

el guia

the guide

la figura clau

the key figure

al Frodo, si l'haguessin deixat

to Frodo, if they had let him

sol a tirar l'Anei

sun to throw the Anei

al volcà de Balabdur

to the Balabdur volcano

doncs hagués fracassat estrepitosament

then it would have failed spectacularly

sense la figura del Sam

without the figure of Sam

Ostres, em sembla superbonic

Wow, I think it's super beautiful.

potser tinc més fresca les pel·lícules

maybe I have the movies fresher in my mind

perquè reconec que els llibres me'ls he llegit

because I acknowledge that I have read the books

fa més temps però

it was longer ago but

però ostres, tota la figura

but wow, the whole figure

de com el Sam carrega

about how Sam charges

el pes de la tasca de la humanitat

the weight of the task of humanity

carregant físicament

physically loading

el Frodo ja com a algo físic

Frodo is now like something physical.

i com doncs

And how then

resistir a les temptacions

resist the temptations

de l'Anei, a totes les

from Anei, to all the

per dir-ho així, putades

to put it that way, bullshit

que li fa al Frodo al llarg de la història

what happens to Frodo throughout the story

perquè ostres, almenys a les pel·lícules

because wow, at least in the movies

el Frodo és un personatge bastant desagradable

Frodo is a rather unpleasant character.

crec que als llibres és una mica...

I think that in books it is a bit...

és més sutil però almenys

it's more subtle but at least

doncs això, l'adaptació

so this, the adaptation

en Peter Jackson és com buf

Peter Jackson is like a breeze.

sense ell és que

without him it is that

buf, la part humanitzadora

phew, the humanizing part

i amenitzadora una altra vegada

and threatening once again

perquè les escenes del Frodo sense el Sam

because the scenes of Frodo without Sam

és un espanyazo

it's a Spanish thing

tal qual, patates, com? papes

Just like that, potatoes, how? Dad.

exacte, les patatones

exactly, the little potatoes

pots cuinar, bullir

you can cook, boil

som cootaters

we are cootaters

a més, és que el Sam

moreover, it is that Sam

és agradable fins i tot com

it's pleasant even like

estèticament, o sigui, el seu personatge

aesthetically, that is, their character

va amb aquesta motxilla enorme

she/he goes with this huge backpack.

amb totes les

with all the

cassaroles i les cassoles penjant

pans and the pots hanging

que va fent soroll cada cop

that is making noise each time

que camina, és increïble

that walks, is incredible

a més, és això que

furthermore, is this that

el viatge del Frodo

Frodo's journey

als llibres no me'ls he llegit però

I haven't read the books but...

a les pel·lícules com a mínim és un

In movies, at least it is one.

pediment absolut, o sigui, cada pas

absolute pediment, that is, every step

que fa és un pas cap a la seva mort

what it does is a step towards its death

i el Sam

and Sam

literalment li fa el carrito

literally it makes him the little cart

o sigui, el puja a sobre i

that is to say, he/she puts it on top and

i arriben fins al monte del destino

and they reach the mountain of destiny

gràcies a ell

thanks to him

a més no és un personatge incompetent

furthermore, he is not an incompetent character.

és a dir, estem parlant de... perquè la figura del Sam

that is to say, we are talking about... because the figure of Sam

des de lluny ens pensàvem, ah mira

From afar we thought, oh look.

el sidekick graciós que bueno

the funny sidekick that's great

que acompanya i que doncs sí fa la

that accompanies and therefore does make the

no, no, el tio s'enfrenta contra

no, no, the guy is facing against

una aranya de 8 metres

an 8-meter spider

també té com una l'escena

It also has like a scene.

a la versió extesa

to the extended version

doncs lluita contra uns orcs

so fight against some orcs

en una torre on captura el Frodo

in a tower where he captures Frodo

o sigui, és que realment, vamos

I mean, it's just that really, you know.

és el noi perfecte

he is the perfect boy

Sam és aquella persona

Sam is that person.

que voldríem tenir

that we would like to have

no sé, en la nostra vida i

I don't know, in our life and

que quan tenim un mal dia poguéssim fer

that when we have a bad day we could do

una cervesa amb ell i xerrar de la vida

a beer with him and talk about life

amb ell i fumar doncs

with him and smoke then

herba dels halflings

halfling's herb

no sé, és...

I don't know, it's...

és cuqui

it's cute

a més m'encanta la innocència del personatge

I also love the innocence of the character.

perquè quan comença el Senyor dels Anells

because when the Lord of the Rings begins

el Frodo sent qui és

Frodo knows who he is.

sent l'adoptat

being the adopted one

o el nebot

or the nephew

del Bilbo

of Bilbo

ha viatjat, ha viscut coses, ha parlat amb elfs

he has traveled, he has lived things, he has talked to elves

parla èlfic

speak Elvish

vull dir, el Frodo és una persona amb molt més món que el Sam

I mean, Frodo is a person with a lot more experience than Sam.

perquè el Frodo és com el Borges

because Frodo is like Borges

i el Sam no deixa de ser el fill del jardiner

And Sam is still the gardener's son.

del Frodo i del Bilbo

of Frodo and Bilbo

per tant el Sam té molta més aquesta visió

therefore Sam has this vision much more

de conèixer el món

to know the world

i moltes vegades el descobrim a través d'ell

and many times we discover it through him

perquè la seva emoció per conèixer els elves

because of his excitement to meet the elves

per visitar Rivendell, etc

to visit Rivendell, etc.

és com molt emocionant

it's very exciting

quan pel Frodo ja no és emocionant

when for Frodo it is no longer exciting

ja no té com molt de misteri el món

the world no longer has much mystery

perquè ho ha vist tot

because he/she has seen everything

sent un nen privilegiat

being a privileged child

Sí, és un cop més aquest efecte

Yes, it is once again this effect.

que per nosaltres com a espectadors és molt més fàcil

that for us as spectators is much easier

empatitzar amb la figura del Sam

empathize with the figure of Sam

perquè és superimpressionable

because he/she is very impressionable

nosaltres en aquest món també estaríem impressionats constantment

we would also be constantly impressed in this world

De fet és que el Senyor dels Anells

In fact, it's that The Lord of the Rings.

perquè ens estem fixant en la figura del Sam

because we are focusing on Sam's figure

però hi ha cada...

but there are each...

és veritat que no sé si considerar-ho com a sidekicks

It's true that I don't know if I should consider it as sidekicks.

però tot el que és la comunitat de l'Anell

but everything that is the Fellowship of the Ring

que són els sidekicks del Frodo

what are Frodo's sidekicks

potser ho podem categoritzar

perhaps we can categorize it

com personatges més secundaris

as more secondary characters

cada un em sembla

each one seems to me

brutal, és a dir

brutal, that is to say

penso més en els hobbits sobretot

I think more about hobbits above all.

però el Merry i el Pippin com a conjunt

but Merry and Pippin as a duo

també A-tier

also A-tier

Sí, total

Yes, totally.

Doncs ho tindríem ja això, més o menys

Well, we have that sorted out now, more or less.

Això ha estat tot per avui, esperem que us hagi agradat

That's all for today, we hope you enjoyed it.

Jo el Víctor, com sempre

I Victor, as always.

Jo el Nacho, com sempre

Me, Nacho, as always.

I jo l'altre Víctor, com sempre

And me the other Víctor, as always.

De fet no, és quasi sempre, però no passa res

In fact no, it’s almost always, but it doesn’t matter.

I això ha estat la Fricoteca.cat

And this has been Fricoteca.cat.

A reveure, que vagi molt bé

Goodbye, take care.

Adeu

Goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.