Especial naming (I)
Nacional II
Nacional II
Especial naming (I)
Nacional 2, un podcast
National 2, a podcast
de carretera i marca
of road and brand
Hola, benvinguts
Hello, welcome.
això és Nacional 2, som amb
this is National 2, we are with
Pere Maimí i l'Oriol Pasqual
Pere Maimí and Oriol Pasqual
un podcast de carretera
a road podcast
i marca, agafem el nostre cotxe
And let's go, we take our car.
i viatgem per tot el
and we travel all over
territori català buscant aquelles marques
Catalan territory looking for those brands.
que ens emocionaran
that will move us
Pere Maimí, com estàs?
Pere Maimí, how are you?
Molt bé Oriol, aquí estem
Very well Oriol, here we are.
llest per fotre-li canya aquí davant del micro
ready to give it a go right in front of the microphone
Canya al branding, eh?
Got a thing for branding, huh?
Canya al branding, aquí estem
Cheers to branding, here we are.
El cotxe del branding
The branding car
i amb un lleball
and with a lick
Sortirem aquí
We will go out here.
Sortim allà
Let's go out there.
Sortida 22
Exit 22
Què tal? Què tenim?
How are you? What do we have?
Molt bé, mira, avui ens fumarem el programa
Very well, look, today we will smoke the program.
ens fumarem el programa de la manera
we will smoke the program in the way
ens fumarem el programa
we will smoke the program
el programa tradicional i farem una cosa
the traditional program and we will do one thing
totalment diferent. Avui parlarem
totally different. Today we will talk
de naming, ens ho teríem promès
of naming, we would have promised it to ourselves
Avui és naming capítol 1
Today is naming chapter 1.
Parlarem més de naming
We'll talk more about naming.
però avui fem naming capítol 1
but today we do naming chapter 1
Que bé, m'encanta el naming
How great, I love the naming.
sóc un gran defensor del naming
I am a great advocate of naming.
En sèrio? Sí o no?
Seriously? Yes or no?
No ho hauria dit mai, oi?
I would have never said it, right?
No, no ho hauria dit mai
No, I would never have said that.
Perquè tu
Because of you
et faig dues o tres preguntes
I'll ask you two or three questions.
i a més, vinc calent amb el tema perquè
and besides, I'm fired up about the topic because
m'he trobat amb dues o tres assessories
I have encountered two or three consulting firms.
continuades
continued
Jo no sóc especialista en naming, eh?
I'm not a naming specialist, okay?
Però que m'han trucat i m'han dit
But they called me and told me.
Pere, m'has d'ajudar
Pere, you have to help me.
perquè tu ets un tio supercreatiu
because you are a super creative guy
que això em fot una gràcia
that this makes me laugh
M'has d'ajudar amb una consultoria
You need to help me with a consultancy.
i anem i parlem del naming
Let's go and talk about the naming.
Parlem d'a veure com ho podem fer
Let's talk about how we can do it.
per
for
per treure el millor nom de tots
to get the best name of all
I la gent es pensa
And people think
que tu aniràs allà, els tocaràs amb una
that you will go there, you will touch them with a
vareta màgica i sortirà un nom preciós
magic wand and a beautiful name will come out
Saps?
You know?
I no
And no
No
No
Tot i que sé que heu escoltat
Even though I know you have listened
moltes vegades que els noms surten de casualitats
many times names come from coincidences
sortint d'una discoteca amb dos copes de més
leaving a nightclub with two drinks too many
i algú diu
and someone says
Perfecte! I aquest serà el nom
Perfect! And this will be the name.
No, els namings, els noms
No, the namings, the names.
es treballen, amics
They work, friends.
Però tu has fet naming? Tu has donat aquest servei?
But have you done naming? Have you provided this service?
Sí, he fet en quatre ocasions
Yes, I have done it on four occasions.
per això dic que no sóc especialista
That's why I say that I'm not a specialist.
però sí que he fet consultoria de naming
but I have done naming consulting.
He fet consultoria de naming
I have done naming consultancy.
amb productes desenvolupats i comercialitzant-se
with products developed and marketed
però dient, escolta, necessito
but saying, listen, I need
per expandir-me
to expand myself
vull tenir un nom més potent
I want to have a more powerful name.
com ho podem fer?
How can we do it?
Què és el que he de fer per tenir un nom
What do I need to do to have a name?
que m'agrada? Moltes vegades és perquè
What do I like? Many times it's because
la persona o l'empresa
the person or the company
que l'estan comercialitzant
that they are marketing it
no se senten a gust amb el nom que han triat
they don't feel comfortable with the name they have chosen
i són a temps perquè són fases
And they are in time because they are phases.
habitualment embrionàries
habitually embryonic
de canviar-ho
to change it
No és que ha venut
It's not that he/she has sold.
de 10.000
of 10,000
Generalment
Generally
són fases embrionàries
they are embryonic phases
però sí que he treballat en processos de naming
but I have worked on naming processes
però no sóc especialista
but I am not a specialist
i t'he de dir que tampoc...
and I have to tell you that neither...
No t'agrada?
Don't you like it?
Sí, no, m'agrada
Yes, no, I like it.
M'agrada una vegada hem començat
I like it once we have started.
amb la dinàmica de treballar sobre el naming
with the dynamics of working on naming
El que no m'agrada és
What I don't like is
l'expectativa que genera treballar sobre el naming
the expectation generated by working on naming
És a dir, la gent que no és del món
That is to say, people who are not of the world.
es pensa que tu aniràs allà
It is believed that you will go there.
i que li donaràs cinc noms
and that you will give him five names
i entre aquests cinc
and among these five
hi haurà la Cenicienta
There will be Cinderella.
i diràs, hòstia, és aquest nom
And you will say, damn, it's this name.
i no, no, això comporta una feina
And no, no, this involves a job.
més...
more...
La creativitat fa mal
Creativity hurts.
i la creativitat comporta pensar
and creativity involves thinking
i volia parlar amb tu d'això
I wanted to talk to you about this.
de quins processos
of which processes
i què és el que s'ha de fer
And what is it that needs to be done?
per tenir un nom una mica
to have a somewhat name
o per treballar sobre un nom
or to work on a name
i tot i això, tampoc hi ha una garantia d'èxit
And despite this, there is also no guarantee of success.
però...
but...
No, però al final és treball
No, but in the end it is work.
jo estic d'acord amb tu
I agree with you.
que la creativitat no apareix
that creativity does not appear
la creativitat, el que et diu sempre
creativity, what it always tells you
la creativitat es troba treballant
Creativity is found through working.
i ja està, és així
And that's it, that's how it is.
i el process de naming
and the naming process
jo almenys el que sé de naming
At least what I know about naming.
el poc que sé de naming
the little I know about naming
t'ho dic, m'agrada molt
I'm telling you, I like it a lot.
ho he après per mi
I have learned it for myself.
un dels millors creadors de namings
one of the best naming creators
de Barcelona i la península
from Barcelona and the peninsula
i Espanya
and Spain
és el senyor Xavier Grau
It is Mr. Xavier Grau.
que...
that...
una abraçada
a hug
nom-nam
name-name
i el tio és un
and the guy is a
dissenyador clàssic
classic designer
és un tio gran ja, té molta experiència
He's a big guy already, he has a lot of experience.
ha treballat també en disseny, en estudis
he has also worked in design, in studies
però ell ara s'ha centrat en naming
but he is now focused on naming
només naming
only naming
i el tio un dia em va explicar
And the guy one day told me.
com feia el procés de naming
how the naming process was done
i al final és com
and in the end it is like
qualsevol procés creatiu
any creative process
és estudiar
it is studying
és conceptualitzar
it is to conceptualize
és bolcar
to tip over
i és anar treballant
and it's going to work
i després filtrar
and then filter
filtrar noms i presentar
filter names and present
llavors
then
ell el que fa curiosament, jo t'explico el seu cas
What he does, curiously, is that I will explain his case to you.
sí, sí, endavant, endavant
yes, yes, go ahead, go ahead
i llavors el comprarem el meu
and then we'll buy it mine
i tindrem opinió
we will have an opinion
t'explico el seu perquè és el que jo m'he adoptat
I explain to you why it is what I have adopted.
he adoptat quan jo faig algun exercici de naming
I have adopted when I do some naming exercise.
l'has fet tu de naming també o no?
Did you also do the naming or not?
sí, d'acord
yes, okay
tinc la sort d'haver fet un
I am lucky to have done a
d'una marca que un dia et portaré aquí
from a brand that one day I will bring you here
que és la marca Mixo
what is the Mixo brand
de patates, xips de verdures de Girona
potato chips, vegetable chips from Girona
ets el pare de Mixo
you are Mixo's father
soc el pare gràfic
I am the graphic father.
i de nom
and by name
no va sortir d'un procés així
it did not come out of such a process
va sortir d'un altre procés que ja l'explicaré després
It came out of another process that I will explain later.
però aquest procés que deia
but this process that I was talking about
del Xavi Grau
of Xavi Grau
el tio el que fa és una selecció
The guy does a selection.
de primer
first
una llista llarga
a long list
de noms en brut
of raw names
i fa com 100 o 150 noms
And it makes about 100 or 150 names.
una bestiesa
a foolishness
llavors els va
then it goes to them
ara no ho sabré explicar exactament
Now I won't be able to explain exactly.
però els va classificant
but it classifies them
segons maneres diferents que podries
according to different ways that you could
unir els noms
join the names
o crear els noms
or create the names
ara doncs
so now
ara anem a girar
now we are going to turn
les paraules
the words
tots d'un mateix concepte
all of one same concept
com gireiem les paraules
how we will twist the words
ara anem a descontextualitzar
now we are going to decontextualize
si estem parlant de cuina
if we are talking about cooking
què passaria si això ho portéssim al terreny
What would happen if we took this to the field?
de la botànica
of botany
què passaria si això
What would happen if this
un altre columne de noms
another column of names
i així anar fent columnes
and thus keep making columns
segons situacions
according to situations
i maneres creatives
and creative ways
que aquest procés creatiu és molt semblant
that this creative process is very similar
al del Bulli
at El Bulli
al del Ferran Adrià
to Ferran Adrià's
és molt semblant
it is very similar
però al final
but in the end
és molt semblant
it is very similar
un altre que tal
another one like that
que el Bulli no es despertava un dia
that el Bulli did not wake up one day
i deia
and I said
hòstia
hostel
se m'ha acudit dormint
It occurred to me while sleeping.
se m'ha acudit aquest plat
I've come up with this dish.
es feia un procés creatiu
a creative process was taking place
que era matemàtic
that he was a mathematician
agafaven això
they were taking this
i què passaria ara
And what would happen now?
si aquest ingredient
if this ingredient
l'unim amb aquest
we unite it with this
i què passaria si això
And what would happen if this
unim amb això
let's unite with this
a veure
let's see
maneres de cuinar diferents
different cooking methods
què passaria si
what would happen if
aquest plat
this dish
el cuinem d'aquesta manera
we cook it this way
i aquest d'aquesta
and this of this
i vas relacionant
and you keep relating
conceptes
concepts
i vas fent columnes
And you keep making columns.
i a partir d'aquesta manera
and from this way
van sortint noms
Names are coming out.
totalment diferents
totally different
aquesta és la manera
this is the way
perquè no t'estanquis
so that you don't stagnate
perquè si al final
because if in the end
el que estàs fent noms
what you are doing names
d'una mateixa marca
of the same brand
i vas
and you go
agafes una columna
you take a column
i vas fent noms
and you're naming names
al final en faràs 10
In the end, you'll do 10.
10
10
t'estancaràs
you will stagnate
faràs potser 8
maybe you'll do 8
que t'agraden menys
that you like less
i així
and so
et quedaràs
you will stay
amb un
with a
de mínimament bo
barely good
d'aquesta manera
in this way
estàs multiplicant
you are multiplying
les possibilitats
the possibilities
de tenir noms
to have names
totalment diferents
totally different
i llavors
and then
a partir de la llista en brut
from the raw list
el que fa és una shortlist
What it does is a shortlist.
que ens fa una selecció
that makes a selection for us
shortlist
shortlist
amen
amen
que ens fa una selecció
that makes a selection for us
dels millors
of the best
de cada
of each
de cada columna
of each column
i aquesta
and this
i llavors
and then
una vegada té aquesta shortlist
once you have this shortlist
va al client
goes to the client
i ell fa
and he does
present
present
bueno
good
ell present
he presents
selecciona
select
d'aquesta shortlist
from this shortlist
present
present
selecciona
select
5 o 6
5 or 6
que per ell són els bons
that for him are the good ones
els imprimeix
he/she prints them
els posa
he puts it/him/them
perquè això també
because this too
és molt important
it is very important
a veure com
let's see how
com sonen
how they sound
aquests noms
these names
no només han de sonar bé
they not only have to sound good
també gràficament
also graphically
han de funcionar
they have to work
òbviament
obviously
o sigui
that is to say
han de ser
they must be
eufònics
euphonic
que funcionin
that they work
quan els dius
when you tell them
que
that
que escrits
what writings
siguin
become
no siguin molt llargs
Don't be too long.
o tinguin potència visual
or have visual power
jo no
not me
no parlo de potència gràfica
I am not talking about graphics power.
a nivell de tipografia
in terms of typography
sinó que
but rather
que les lletres
that the letters
es tinguin
they have
a vegades
sometimes
si dues lletres
if two letters
s'ajunten
they join together
no acaba de funcionar
it's not quite working
llavors
then
doncs bueno
well then
que això
that this
una vegada
once
ho veus
do you see it
una vegada està escrit
once it is written
llavors
then
ho imprimeix
it prints it
amb unes targetes
with some cards
va el client
the client goes
i
I
i ens presenta
and presents us
a les targetes
to the cards
llavors explica
then explain
cada nom d'on surt
every name of where it comes from
el client pot tocar
the client can touch
pot tocar
can touch
la targeta
the card
perquè això és molt important
because this is very important
perquè estàs veient
because you are seeing
una cosa intangible
an intangible thing
que no es pot tocar un nom
that a name cannot be touched
doncs no
well no
ell fa que
he makes that
el puguis tocar
you can touch it
està ben pensat eh
it's well thought out, huh
té una cosa molt bona
it has a very good thing
després
after
que
that
que el que fa
that what he/she does
és
it is
el deixa les targetes
he leaves him the cards
a la taula
at the table
i hi ha una
and there is a
que el client
that the client
sempre agafa
always take
i aquesta que agafa
and this one that takes
és la que li agrada
it's the one she likes
i
I
perquè
because
vulguis o no
whether you want to or not
al final
in the end
l'inconscient fa
the unconscious does
que agafis
that you take
aquella targeta
that card
i llavors
and then
després
after
ensenya
teach
la
the
la shortlist
the shortlist
i
i
no sé
I don't know.
poden ser
can be
30 noms
30 names
i després
and then
encara si hi haguessin
even if there were
dubtes
doubts
problemes
problems
o que no
or not
sentís còmode
felt comfortable
en cap
in none
de la selecció
of the selection
que ha fet
what has he/she done
el
the
Xavier Grau
Xavier Grau
doncs encara podrien seleccionar
so they could still select
rescatar algun
rescue someone
de la
of the
de la lliçana brut
of the dirty lesson
i una mica
and a little bit
aquest
this
és el
it is the
és el mecanisme
it's the mechanism
Déu-n'hi-do
Well done!
està molt bé
it's very good
jo
I
amb tot el
with everything
amb tot el respecte
with all due respect
cap a
towards
cap a aquest senyor
towards this gentleman
jo ho faig molt semblant
I do it very similarly.
el sistema és semblant
the system is similar
però diferent
but different
a l'hora
at the hour
les meves consultories
my consultations
de
of
clar
clear
suposo que tenim
I suppose we have.
targets de client
customer targets
diferent
different
les meves consultories
my consultations
de naming
of naming
les faig
I make them.
sempre
always
directament
directly
amb el client
with the client
amb aquella persona
with that person
o persones
or people
que volen posar el nom
what do they want to name it
el primer que els hi dic
the first thing I tell them
és que
it's that
com a mínim
at least
estarem dues hores
we will be two hours
tancats
closed
el segon
the second
és que sortiran d'allà
it's that they will come out of there
com si haguéssim anat
as if we had gone
al gimnàs
to the gym
que surts amb un cap
that you go out with a head
com un timbal
like a drum
i llavors a partir d'aquí
and then from here
comença la recopilació
the collection begins
de vegades
sometimes
és a dir
that is to say
jo me sento
I feel.
amb aquestes persones
with these people
i dic
I say
expliqueu-me la història
tell me the story
de la marca
from the brand
o sigui
that is to say
des del principi
from the beginning
com se't va acudir
How did it occur to you?
com vas començar
how did you start
quins són els teus orígens
what are your origins
què t'interessava
what interested you
de petit
as a child
què relaciona
what relates
el que era de petit
what I was as a child
amb ara
with now
com ha anat
how has it gone
quines anècdotes
what anecdotes
heu viscut
you have lived
quines anècdotes
what anecdotes
d'aquí he de treure
I have to take out of here.
el màxim d'informació
the maximum of information
una vegada tenim això
once we have this
amb això aconsegueixo
with this I achieve
dues coses
two things
la primera és
the first is
molta temàtica
a lot of themes
la segona és
the second is
que tinc la gent
that I have the people
super centrada
super focused
amb la història
with the history
de la seva marca
of its brand
perquè normalment
because usually
tu la història
you the history
de la teva marca
of your brand
te la saps
do you know it?
però no hi penses
but you don't think about it
habitualment
habitually
en aquell moment
at that moment
els tinc a tothom
I have them all.
centrats
focused
o tinc a la persona
I have the person.
centrada
centered
i a partir d'aquí
and from here
els dic
I tell them.
de tot això
of all this
ho dividim en blocs
we divide it into blocks
el que has dit tu
what you said
de botànica
of botany
ho dividim en blocs
we divide it into blocks
i ara hem de treure
And now we have to take out.
25 noms
25 names
de cada bloc
of each block
normalment són 4 blocs
usually there are 4 blocks
o sigui
that is to say
hem de treure
we have to take out
100 noms
100 names
o és que aquest
or is it that this
és una tonteria
it's nonsense
és igual
it doesn't matter
els diem tots
we tell them all
etc.
etc.
i a partir d'aquí
and from here on
és quan comencem a jugar
it's when we start playing
el tema de les shortlists
the issue of shortlists
com bé has dit
as you have said well
jo prioritzo molt
I prioritize a lot.
sobretot el tema
above all the subject
en el meu cas
in my case
no ho faig
I don't do it.
d'imprimir les targetes
of printing the cards
però sí que el que juguem
but yes, what we play
és a
it is a
que el nom
that the name
sigui curt
be brief
o sigui
that is to say
és recomanable
it is advisable
que sigui curt
make it short
no té per què ser curt
it doesn't have to be short
però perquè
but why
l'afegida és llarg
the addition is long
i funciona
and it works
però
but
que sigui curt
let it be short
que sigui
Let it be.
que
that
que sigui
let it be
com ho has dit abans
as you said before
eufònic
euphonic
que soni
let it sound
que tingui vocals
that has vowels
que sigui senzill
to be simple
de recordar
to remember
o sigui
that is to say
aquesta és l'altra
this is the other
o sigui
that is to say
que siguem capaços
that we are capable
de fer noms
to make names
que la gent recordi
that people remember
totalment
totally
això és
this is
perquè el branding
because branding
va d'això
it's about this
va que te'n recordis
Come on, remember it.
aleshores
then
i
i
sobretot
above all
que a través d'aquell nom
that through that name
siguem capaços
let's be capable
d'explicar una història
to explain a story
darrere
behind
que
that
que tingui
that he/she has
que tingui un sentit
that it has a meaning
amb tot el que fem
with everything we do
aleshores
then
passa això
this happens
que normalment
that normally
fem
we do
acabem
we finish
amb cent
with a hundred
amb aquests cent
with these hundred
cent i pico noms
a hundred and a bit more
i a la següent sessió
and in the next session
és quan hi anem
it's when we go there
amb el shortlist
with the shortlist
després d'aquestes dues hores
after these two hours
i diem
and we say
quashorlist
quashorlist
que vol dir
what does it mean
llista curta
short list
acabem amb set
we end with thirst
vuit noms
eight names
i normalment
and normally
jo amb els tres
me with the three
amb les quatre vegades
with the four times
que ho he fet
that I have done it
amb les quatre ha sortit nom
with the four has come out name
o sigui
that is to say
ha estat molt bé
it has been very good
la següent sessió
the next session
és una altra
it's another
una altra dia
another day
és un tancament
it's a closing
sí
yes
sí sí
yes yes
és un tancament
it's a closure
perquè
why
llavors
then
jo sóc dels que considero
I am one of those who consider
que s'ha de reposar
that needs to be replenished
o sigui de dir
that is to say
bueno
good
després de dues hores
after two hours
tampoc cal que et quedis
you don't need to stay either
amb aquell
with that
és a dir
that is to say
aquests són els favorits
these are the favorites
aquests són els que ens agraden
these are the ones we like
ara
now
deixem
let's leave
reposar
to rest
pensem-hi un parell o tres de dies
Let's think about it for a couple or three days.
la gent ja ho té al cap
People already have it in mind.
i llavors
and then
quedem
let's meet
i és quan diem
and that is when we say
bueno
good
d'aquests set o vuit
of these seven or eight
quin ens hem
what we have
doncs cap
then none
normalment la gent
usually people
que és el que dius tu
what is it that you say
surt amb la idea d'un
comes up with the idea of a
i dius
and you say
hòstia aquest
holy shit this
aquest tirarà
this will throw
això tira
this pulls
això és guapo
this is cool
això és xulo
this is cool
llavors
then
a partir d'aquí
from here on
rarament
rarely
et venen amb un altre nom
they sell you under another name
d'aquests
of these
però
but
el que no m'ha passat
what hasn't happened to me
i acabo
I'm done.
el que no m'ha passat mai
what has never happened to me
és que m'hagin vingut
it's that they have come to me
que això és
that this is
lo guai
the cool thing
bueno
good
lo guai que et passi
how cool for you to experience
que és que t'hagin vingut
What is it that has come to you?
amb noms a part
with names aside
dels que han sortit aquell dia
of those who went out that day
saps que dius
do you know what you are saying
és que he estat pensant
I have been thinking.
no sé què
I don't know what.
perquè llavors sí que hauries de tornar a començar
because then you would really have to start over
això d'en paral·lel
this in parallel
et venen en paral·lel
they sell you in parallel
dius
you say
doncs nois
so guys
hem de tornar a començar
we have to start again
perquè o jo no us he entès
because either I didn't understand you
o vosaltres no us heu sabut explicar
or you haven't been able to explain yourselves
no però va
no but go
aleshores
then
sí això és lleig
yes, this is ugly
perquè al final
because in the end
és com si t'estiguessin
it's like they're watching you
llets no
no milks
és el nom del que tu vols
it's the name of what you want
infidel
infidel
no no
no no
però no passa res
but nothing happens
no passa res
it's okay
o sigui
that is to say
jo tampoc ho provoco
I don't provoke it either.
però si passés
but if it happened
al final
in the end
tu ets lliure
you are free
de dir
to say
hòstia
hostel
doncs mira
so look
de tot el que hem treballat tal i qual
of all that we have worked, so and so
doncs no em serveix res
so nothing is of any use to me
i n'he de buscar un altre
I have to look for another one.
doncs en busquem un altre
then we are looking for another one
o sigui no passa res
so nothing happens
però
but
el que més em fa gràcia
what amuses me the most
és el tema del procés creatiu
It's the theme of the creative process.
perquè tothom
because everyone
sembla que la creativitat
it seems that creativity
te la toquin
they touch you
amb una vareta al cap
with a stick on the head
jo ho explico sempre això
I always explain this.
de dir
to say
no és que m'han tocat
it's not that they have touched me
amb una vareta al cap
with a stick on the head
si els collons
if the balls
el que em foto
what gets me
és un fart de treballar
he's tired of working
per poder arribar a això
to be able to achieve this
llavors et diuen
then they tell you
hòstia quin home més xulo
Wow, what a cool guy!
que creatiu
how creative
sí clar
Yes, of course.
campió
champion
i lo resto
and the rest
que no s'acostau
don't get close
saps a què vull dir o no
Do you know what I mean or not?
i aquest procés creatiu
and this creative process
el fas amb pòstits
you do it with posts
amb gomets
with stickers
i vas seleccionant
and you keep selecting
generalment
generally
més que amb pòstits
more than with posts
el que faig jo
what I do
és amb llibreta
it's with a notebook
i els anem apuntant
And we are noting them down.
jo els vaig apuntant tots
I am noting them all down.
els vaig apuntant tots
I am noting them all down.
i faig que
I make that
algú dels altres
someone else
també ho faci
also do it
que vagi
take care
anem prenent nota
let's take note
no acabo de tenir
I haven't quite had.
la pista amb pòstits
the track with posts
crec que és més intel·ligent
I think it is smarter.
fer un pòstit
make a post
tot això
all this
però no s'ha donat mai
but it has never happened
el cas de tallar
the case of cutting
hem participat en sessions
we have participated in sessions
no per naming
not for naming
sinó per identitats de marca
but for brand identities
amb el client
with the client
fer sessions
hold sessions
de cocreació
of co-creation
amb el client
with the client
això és molt guapo
this is very cool
de 8
of 8
tu has dit 2 hores
you said 2 hours
però he estat
but I have been
tota una sessió d'un dia
a whole day's session
8 hores
8 hours
és espectacular
it's spectacular
ho has definit molt bé
you have defined it very well
que és un exercici
what is an exercise
és com si haguessin anat al gimnàs
It's as if they had gone to the gym.
però
but
no
no
, no al gimnàs
, not at the gym
una classe de crossfit
a crossfit class
fer 40 quilòmetres
to travel 40 kilometers
i després fer flexió
and then do flexibility
acabes amb el cervell
you end up with the brain
que et sua
that sweats you
fregit
fried
fregit acabes
fried you finish
és rebentat
it is blown up
i les sessions
and the sessions
són molt xules
they are very cool
jo no coneixia
I did not know.
aquesta manera de treballar
this way of working
i últimament
and lately
he pogut assistir
I have been able to attend.
en algun client
in some client
i és molt interessant
and it is very interesting
és molt guapo
he is very handsome
molt guapo
very handsome
perquè a més
because moreover
a més et dónes compte
you also realize
que el client mateix
that the client himself
primer
first
que
that
que et dónes compte
that you realize
del tema
about the topic
de la intel·ligència col·lectiva
of collective intelligence
és a dir
that is to say
que
that
el director general
the general director
no pensa el mateix
does not think the same
que la gent
that the people
que diferent gent
what different people
tal i qual
such and such
que algú de fora
that someone from outside
et fa reflexionar
it makes you think
sobre una visió més 360
about a more 360 view
i que arribes
and that you arrive
a consensos
to consensus
que dius
what do you say
hòstia no pensava mai
Damn, I never thought.
que arribaria
that would arrive
i saps una cosa molt bona
And you know something very good?
que et fas participar
that you get involved
al client
to the client
i saps què vol dir això
And do you know what that means?
que la
that the
l'opció que surti
the option that comes out
el resultat que surti
the result that comes out
segur
sure
que li agrada
that he/she likes it
perquè
why
es sentirà
it will be felt
representat
represented
però és que per mi
but for me
això és religió
this is religion
o sigui
that is to say
jo no em veig
I don't see myself.
no em veig treballant
I don't see myself working.
ni treballant posicionament
neither working positioning
ni
nor
o sigui
that is to say
jo com a consultor
I as a consultant
Oriol
Oriol
per mi
for me
jo sempre ho dic
I always say it.
jo com a consultor
I as a consultant
jo no vinc a treballar
I am not coming to work.
per tu
for you
jo vinc a treballar
I come to work.
amb junts
with together
si tu has de currar
if you have to work
si no no em truquis
if not, don't call me
jo vinc d'una manera
I come in a way.
de treballar diferent
to work differently
de més
moreover
independent
independent
jo amb l'ordinador
me with the computer
jo els meus
I my own
faig els meus
I do my part.
investigo
I investigate.
la meva manera
my way
i després projecto
and then I project
el que jo crec
what I believe
i després presentem
and then we present
al client
to the client
però
but
, però
, but
aquesta manera de fer
this way of doing
és molt diferent
it is very different
i és molt interessant
and it is very interesting
al final
in the end
és que per mi
it's just that for me
sóc de la filosofia
I am from philosophy.
que penso
that I think
si el client és el centre
if the client is the center
el client ha de ser partícip
the client must be involved
de tot el que surt del client
of everything that comes from the client
aleshores
then
és super intel·ligent
he is super intelligent
fer així
do it this way
jo no
not me
no concebo
I cannot conceive.
entén-me
understand me
no
no
no em veig jo fent coses
I don't see myself doing things.
sense tenir l'altre davant
without having the other in front
perquè
because
tu també
you too
ets una manera
you are a way
que es presta molt
that is very suitable
a treballar
to work
d'aquesta manera
in this way
som tal com ets
we are as you are
perquè és molt dinàmic
because it is very dynamic
és
it is
IMPROVITZES
IMPROVISATIONS
sí, sí, sí
yes, yes, yes
hi ha molta improvització
there is a lot of improvisation
clar, clar
clear, clear
però és que és el que
but it's just that it's what
és el que toca, no?
It's what it is, isn't it?
o sigui
that is to say
poder jugar amb tot el que
to be able to play with everything that
tenir cintura
to have flexibility
generalment
generally
les sessions de naming
the naming sessions
bueno, de consultoria en general
well, general consulting
però de naming
but of naming
són sessions de psicòleg
they are therapy sessions
quasi bé
almost
o sigui
that is to say
de dir
to say
hòstia
holy sh*t
sembla que estigui fent teràpia
it seems like I am doing therapy
ja, ja, tio
yeah, yeah, dude
però és que
but it is that
t'he d'arrascar aquí
I have to scratch you here.
fins a l'infinit
to infinity
per poder trobar
to be able to find
una cosa
one thing
que sigui original
that it be original
que sigui divertit
make it fun
que sigui xulo
that it be cool
i
i
un detall
a detail
que penso que és important
that I think is important
que el naming és xulo
that the naming is cool
és divertit
It's fun.
és la imatge
it is the image
de la teva marca
from your brand
però que al final
but in the end
IBM
IBM
amb tot el carinyo
with all the affection
és una merda de nom
it's a shit name
són tres sigles
they are three acronyms
i IBM
and IBM
ha funcionat de collons
It has worked amazingly.
és el que vull dir
it's what I mean
i no ha sigut mai pel nom
and it has never been for the name
jo me'n recordo sempre
I always remember.
d'un llibre del Beckwith
from a book by Beckwith
del Selic d'Invisible
of the Invisible Selic
que ho deia
that said it
diu
says
bueno, però
well, but
després de tot això
after all this
que expliques del nom
What do you explain about the name?
mira IBM
look at IBM
i diu
and he/she/it says
sí, sí
yes, yes
i el tio deia
and the guy said
sí, sí, sí
yes, yes, yes
ha funcionat
it has worked
però no pel nom
but not by name
pel logo
for the logo
però ha funcionat
but it has worked
ja està
it's done
però no serà pel logo
but it won't be for the logo
per altres coses
for other things
però pel nom no
but not for the name
el logo
the logo
que va fer un dissenyador
what a designer did
que és meravellós
that is wonderful
sí, no, no
yes, no, no
però IBM
but IBM
has de reconèixer
you have to acknowledge
que tampoc té cap
that also doesn't have any
ara perquè el tenim
now because we have it
però saps
but you know
allò de
that of
no té gaire sentit
it doesn't make much sense
doncs mira
well look
sense voler-ho
unintentionally
hem explicat
we have explained
dues maneres diferents
two different ways
de fer namings
to do namings
que tenen una certa similitud
that have a certain similarity
però són una mica diferents
but they are a little different
tu més co-creació
you more co-creation
i jo més
me too
d'encàrrec
of assignment
introspectiu
introspective
i presentació de client
and client presentation
però i que totes dues
but that both
estan bé
they are good
jo no sóc treballar
I am not working.
o no m'agrada treballar
I don't like working.
i els meus clients
and my clients
ho saben
they know
i els meus clients
and my clients
ho saben
they know
amb aquells que em diuen
with those who tell me
no, fes-ho tu
no, do it yourself
i ja
and that's it
no, no, no
no, no, no
jo si treballem
I do work.
treballem tu i jo
let's work you and me
si no no ens entendrem
if not we won't understand each other
i millor que ho deixem
and better that we leave it
perquè no
why not
i això de que tu em facis
and this about you doing me
un encàrrec
a commission
i jo vingui
and I come
com si fos el Leonardo
as if he were Leonardo
del segle XV
of the 15th century
a explicar-te
to explain to you
com acaba la obra
How does the work end?
anem malament
we are doing badly
saps?
Do you know?
o sigui no
that is, no
això és una cosa
this is a thing
de tots dos
of both
tu, tu vols currar amb això
You, you want to work with this.
jo no
not me
la teva marca és teva
your brand is yours
jo
I
o sigui
that is to say
tu participes
you participate
directament de la teva marca
directly from your brand
i jo el que et puc fer
And what I can do for you.
és ajudar a desenvolupar-la
it is to help develop it
però si tu no la treballes
but if you don't work on it
per molt que te la deixi desenvolupada
no matter how much I leave it developed for you
quan tu l'agafis
when you take it
et quedaràs allà
you will stay there
que llavors m'hauré de quedar jo
then I'll have to stay.
saps?
Do you know?
és que no té sentit
it doesn't make sense
saps?
Do you know?
aleshores
then
em sembla que la cocreació
I think that co-creation
és important
it's important
soc molt fan de la cocreació
I am a big fan of co-creation.
jo cada vegada més
I increasingly.
no ho era
it wasn't
però cada vegada més ho soc
but increasingly I am
sí, sí
yes, yes
ara clar
now clear
té riscos
it has risks
perquè
because
hòstia
damn
treballar amb gent
work with people
sempre és
it is always
tenir problemes
to have problems
o sigui
that is to say
tenir problemes
to have problems
amb el sentit de dir
with the meaning of saying
hi ha gent que és molt insegura
There are people who are very insecure.
i a mi és el que més
and for me it's the most
a mi és el que més
for me it's the most
en el meu món
in my world
és el que més mal em fa
it's what hurts me the most
la inseguretat
the insecurity
perquè dius
because you say
tothom veu clar una cosa
everyone sees one thing clearly
menys la persona
except the person
que ho ha de decidir
that has to decide it
i dius
and you say
hòstia és claríssima
Wow, it's very clear.
ja però no
yes but no
llavors
then
saps el que et vull dir o no?
Do you know what I mean or not?
o sigui
that is to say
té coses
has things
treballar amb la cocreació
working with co-creation
o gent molt tancada
or very closed-minded people
sí
yes
jo tinc
I have
jo tinc diversitat d'opinions
I have a diversity of opinions.
en aquest aspecte
in this respect
per una banda
on one hand
crec que poden sortir coses
I think things can come out.
totalment diferents
totally different
que tu
that you
tancat
closed
a la biblioteca
to the library
a l'ordinador
on the computer
no sortirien
they would not go out.
perquè
because
són molts caps pensant
there are many heads thinking
i es pot multiplicar
and it can be multiplied
les opcions
the options
i pots projectar coses
and you can project things
molt xules
very cool
i anar des de l'olla
and go from the pot
però per altra banda
but on the other hand
crec que
I believe that
depèn de les sessions
it depends on the sessions
i depèn de la gent
It depends on the people.
corre el risc
run the risk
que surtin resultats
that results come out
molt genèrics
very generic
però per això
but for that
estàs tu
are you there
Titu
Titu
sí
yes
aquí t'hi jugues el pa
here you bet your bread
no no
no no
tens raó eh
you are right, huh
però per això estàs
but that's why you're here
o sigui
that is to say
totalment d'acord
totally agree
però quan tu veus
but when you see
que el tema no va bé
that the topic is not going well
tu has de ser el primer
you have to be the first
de dir
to say
eh
eh
que això
that this
saps
you know
que Pasqual està acogido
that Pasqual is sheltered
saps
you know
no ja ja ja
not already haha haha
no però el tema eh
No, but the issue, you know.
ho he dit
I have said it.
ho he fet una hiperboler
I have made a hyperbole.
saps
you know
una exageració per això
an exaggeration for that
perquè he pensat
because I thought
no però
no but
sí sí
yes yes
perquè al final surten idees
because in the end ideas come out
surten
they go out
de
of
de sessions
of sessions
són dues hores
it's two o'clock
però són
but they are
les dues hores
the two hours
o vuit hores
or eight hours
són extensions
they are extensions
de
of
del naixement
from birth
de les primeres idees
of the first ideas
exacte
exact
que són
what are
que al final són
that in the end are
20 minuts
20 minutes
25 minuts
25 minutes
sí
yes
i després
and then
a partir d'aquí
from here onwards
ja es van creant
they are already being created
vas escurçant
you are shortening
i vas depurant
and you are refining
una mica
a little bit
o vas mutant
either you are mutating
però l'essència
but the essence
de la sessió
of the session
són sessions
they are sessions
és un 20 minuts
it's 20 minutes
25 minuts
25 minutes
i llavors depèn molt
and then it depends a lot
de la persona
of the person
que està dirigint
that is directing
la sessió
the session
que ho faci bé
that he/she does it well
o de la
or of the
o de l'ambient
or of the environment
que hi hagi
that there is
o
or
és un tema
it's a topic
jo sempre penso
I always think
que és un tema molt psicològic
it is a very psychological topic
és anar traient cebes
it's about picking onions
anar traient capes
start peeling layers
de la ceba
of the onion
fins que arribes
until you arrive
on hagis d'arribar
where you have to arrive
potser
maybe
no cal
no need
aprofundir tant
to delve so deep
per treure un nom
to take out a name
que dius
What do you say?
hòstia com funciona
Wow, how does it work?
i que xulo
How cool!
i com
and how
quina història
what a story
i com s'identifica
And how do you identify yourself?
i a vegades
and sometimes
has de treballar molt
you have to work hard
perquè la cosa
because the thing
no
no
d'això
of this
a mi m'agrada molt
I really like it.
i sortint una mica
and going out a bit
del naming
of the naming
m'agrada molt
I like it a lot.
la cocreació
co-creation
per crear
to create
mons
worlds
universos
universes
jo et diria
I would tell you
universos
universes
que la cocreació
that co-creation
es mereix un altre capítol
It deserves another chapter.
tens raó
you are right
ens estem anant
we are going away
de naming
of naming
però bueno
but well
però no no
but no no
però n'hem de parlar
but we need to talk about it
sí sí
yes yes
a mi em sembla
it seems to me
la cocreació
cocreation
és la reina
she is the queen
de fet
in fact
és una de les
it is one of the
de les
of the
màximes
maxims
teories
theories
de les coses
of the things
més potents
more powerful
en branding
in branding
del segle XXI
of the 21st century
estic absolutament
I am absolutely.
de fet
in fact
totes les marques
all brands
potents
powerful
estan apostant
they are betting
per la cocreació
for co-creation
amb el client
with the client
o sigui
that is to say
fem-ho tu i jo
let's do it you and me
perquè tu et sents
because you feel
identificat amb això
identified with this
i ara potser
and now perhaps
et fot una traca
it shoots a firework
amb una armada
with an army
però
but
algun llibre
some book
no crec
I don't believe.
perquè gaire es calés
because it hardly heated up
algun llibre
some book
de naming
of naming
no l'he llegit mai cap
I have never read any of them.
no no
no no
però que recomanis
but what do you recommend
o així
or like this
que tu sàpiguis
that you know
he llegit
I have read.
he llegit molta teoria
I have read a lot of theory.
però llibre de naming
but naming book
és que he pensat
I was just thinking
no no
no no
vaig agafar el meu
I took my
el
the
mira
look
per a mi
for me
el que em va il·luminar
what enlightened me
bastant
enough
a nivell
at level
del que representa
of what it represents
i el que no representa
and what it does not represent
el nom
the name
d'una marca
of a brand
va ser precisament
it was precisely
el selling
the selling
the invisible
the invisible
d'en Beckwith
of Beckwith
és un llibre
it is a book
de màrqueting
of marketing
és un top
it is a top
best seller
best seller
del
of the
90
90
quan
when
si no vaig malament
if I'm not mistaken
no està traduït
not translated
del New York Times
from the New York Times
no sé si és la ressenya
I don't know if it's the review.
bueno no ho sé
well I don't know
però és boníssim
but it's really good
el llibre és boníssim
the book is excellent
ell es diu
his name is
Beckwith
Beckwith
amb no sé què
with I don't know what
i el llibre es diu
and the book is called
selling the invisible
selling the invisible
i parla de com vendre
and talks about how to sell
serveis
services
perquè a mi en aquell moment
because for me at that moment
m'interessava molt
I was very interested.
i té tot un capítol
and it has a whole chapter
explicat
explained
i reformulat
and reformulated
del nom
of the name
i està molt bé
and it's very good
llavors he seguit
then I have followed
he seguit molt
I have followed a lot.
el que sí que he escoltat
what I have heard for sure
és molt sobre naming
it's very much about naming
al veritat
the truth
té podcast
he has a podcast
molt
very
ha entrevistat
has interviewed
té algun podcast
Do you have any podcast?
parlant de naming
talking about naming
gent especialista
specialist people
també
also
en Beli ja segur que coneix
In Beli, he surely knows.
i és un amic
and he is a friend
del Xegrau
of the Xegrau
que d'aquí ve
where it comes from
la frase
the sentence
que t'he dit
what I told you
alguna vegada
sometimes
de dir
to say
el naming està molt bé
the naming is very good
però una vegada el tinguis
but once you have it
parla amb el teu advocat
talk to your lawyer
o sigui
that is to say
per parlar de nom
to speak of name
s'ha de parlar de lleis
It is necessary to talk about laws.
també
also
és la part freda
it is the cold part
però és veritat
but it is true
si trobes un nom xulo
if you find a cool name
i està registrat
and it is registered
et pot caure un puro
you can drop a cigar
és veritat
it's true
sí sí sí
yes yes yes
sí
yes
sí sí
yes yes
doncs
so
escolta'm
listen to me
tu que paties
you who suffered
hem tret un programa
we have launched a program
de naming aquí
of naming here
de puta mare
fucking great
aquí pipam eh
here pipam eh
sí sí
yes yes
doncs
so
a mi m'agradaria acabar
I would like to finish.
amb una frase
with a sentence
que em va dir
that he/she told me
el meu mentor
my mentor
de naming
of naming
que és una
what is a
una frase
a sentence
que li diu
What he/she says to him/her.
el client
the client
quan
when
quan estan a punt
when they are ready
d'escollir el nom
to choose the name
i li diu
and he/she tells him/her
quan t'imaginis
when you imagine yourself
el teu nom
your name
quan t'imagines
when you imagine
i puguis escollir
you can choose
el nom
the name
de la teva empresa
from your company
t'has d'imaginar
you have to imagine
que està
what is
el
the
el rètol
the sign
el tens en una porta
you have it on a door
i t'has d'imaginar
and you have to imagine it
aquesta porta
this door
si obre
if it opens
una habitació petita
a small room
o obre
or open
tot el món
the whole world
quan obres
when do you open
aquesta porta
this door
és ambiciós
he is ambitious
està molt bé
it's very good
una mica
a bit
és això
it is this
és imaginar-te
it's imagining you
aquest
this
aquest nom
this name
que quina
what which
que hi ha darrere
what is behind
d'aquest nom
of this name
i fins
and until
on pot
one can
créixer
to grow
on pot
where it can
d'això
of this
créixer
to grow
la teva marca
your brand
si un nom
if a name
un nom petit
a small name
un nom gran
a big name
llavors bueno
then well
és
is
és molt interessant
it's very interesting
molt interessant
very interesting
també
also
cal
lime
una de les coses
one of the things
que jo habitualment
that I usually
comparteixo
I share.
és que
it's that
no ens hem d'obsessionar
we shouldn't obsess
amb el nom
with the name
almenys
at least
des del meu punt de vista
from my point of view
el nom
the name
és una cosa xula
it's a cool thing
perquè és el més
because it is the most
després de la imatge
after the image
és el més visual
it is the most visual
i el més recordat
and the most remembered
el nom
the name
però
but
la marca
the brand
va molt més allà
goes much further
del nom
of the name
saps?
Do you know?
igual que va molt més allà
just like it goes much further
del logo
of the logo
també va molt més allà
it goes much further as well
del nom
of the name
és xulo
it's cool
que tothom estigui d'acord
that everyone agrees
senti a gust
felt good
amb el nom
with the name
però
but
l'obsessió
the obsession
amb el nom
with the name
normalment porta males
usually carries bad luck
el nom no fa la cosa
The name does not make the thing.
no exacte
not exactly
el nom el que fa
the name that does
és descriure la cosa
it is to describe the thing
però no la fa
but he/she doesn't do it
jo no estic
I am not.
molt d'acord amb això
very much agree with this
però bueno
but well
no no no
no no no
a mi m'ha
it has happened to me
no no ja està bé
no no it's fine now
ja t'entenc eh
I understand you, huh?
aquest és el round one
this is round one
tindrem round two
we will have round two
sobre naming
about naming
no pateixis
don't worry
està bé
it's fine
molt bé
very good
doncs
well
programa especial
special program
de naming
of naming
volum 1
volume 1
i el que ens va passar
and what happened to us
de tant en tant
every now and then
ens mereixem fotre
we deserve to screw up
una homenatge d'aquests
a tribute of these
no?
no?
i tant i tant
of course, of course
i
I
vull volum 2
I want volume 2.
aviat eh
soon eh
el tindrem
we will have it
round two
round two
molt bé
very good
naming
naming
doncs vinga
well, come on
això és Nacional 2
this is National 2
un podcast de carretera
a road podcast
i marca
and brand
i naming
i naming
avui
today
som amb Pere Maimí
we are with Pere Maimí
i l'Oriol Pasqual
and Oriol Pasqual
vinga amics
come on friends
salut i branding
health and branding
cuideu-vos molt
take care of yourselves
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.