La bolera i els milkshakes
El teu swiftie de confiança
El teu swiftie de confiança
La bolera i els milkshakes
Benvinguts a tots i a totes al teu cifre de confiança.
Welcome everyone to your trusted figure.
Avui parlarem...
Today we will talk...
Avui parlarem d'un tema molt interessant que va ser el meu primer podcast, el meu capítol 1 del meu podcast, va ser de Heartstopper.
Today we will talk about a very interesting topic that was my first podcast, my episode 1 of my podcast, which was about Heartstopper.
O sigui, anem a parlar del capítol 6 i 5, o sigui, del 5 i el 6.
So, let's talk about chapter 6 and 5, that is, 5 and 6.
Perquè me vaig quedar allí, tal, you know, like, you know what I mean, you know, everything is happening right now, so we're gonna talk.
Because I stayed there, like, you know, like, you know what I mean, you know, everything is happening right now, so we're gonna talk.
Amb la tassa de Nadal, always, always a Nadal.
With the Christmas cup, always, always at Christmas.
Val, comencem.
Okay, let's begin.
El 5è capítol, 5è capítol, que és per on em vaig quedar, crec, crec, és on van anar a la bolera, val?
The 5th chapter, 5th chapter, which is where I left off, I think, I think, is where they went to the bowling alley, right?
Van anar a la bolera, tots feliços.
They went to the bowling alley, all happy.
Like, everything is happy.
Like, everything is happy.
Però abans, abans, la tia aquella, you know, saps quina tia, t'estic parlant.
But before, before, that aunt, you know, you know which aunt I'm talking about.
La tia...
The aunt...
La tia aquella.
That aunt.
La que és una besada que li demana la cita al Nick, val?
The one who is a kiss asking Nick for the date, okay?
Aquella tia, no em recordo el nom.
That girl, I don't remember the name.
Doncs aquella tia, li demana, en plan, per sortir per fer una cita.
So that aunt asks him, like, to go out on a date.
I el Nick li diu, sí, clar, no sé què, perquè...
And Nick says to him, yes, of course, I don’t know what, because...
La tia, tu, que ha salit a morar el gos.
Aunt, you, who has gone out to walk the dog.
I doncs el Nick, en plan, com a bona persona, és molt caritatiu.
And so Nick, in a way, as a good person, is very charitable.
I doncs ella accepta.
And so she agrees.
Ella accepta, perquè, like, she's a good person.
She accepts, because, like, she's a good person.
She's a good person.
She's a good person.
Everything is perfect.
Everything is perfect.
Bueno.
Good.
Cada ell li diu que sí.
Each one tells him yes.
Però després, Val, Charlie, li diu, saps què et disapta?
But then, Val, Charlie says to him, you know what bothers you?
És...
It is...
saps que aquest dissabte
do you know that this Saturday
és el meu aniversari, no?
It's my birthday, right?
i ell fa, no m'ho havies dit, no sé què
And he does, you hadn't told me, I don't know what.
t'hauria d'haver comprat un
I should have bought you one.
un regal
a gift
no m'ha sortit avui les paraules
I haven't found the words today.
això és molt heavy
this is very intense
t'hauria d'haver comprat un regal
I should have bought you a gift.
i què fa?
And what does he/she do?
doncs el Nick
so Nick
el que ha de fer
what has to be done
va a la festa d'aniversari
go to the birthday party
del Charlie
of Charlie
i deixa la tia que et va
And let the aunt who goes you.
tirada sola
single throw
no la deixa perquè, xica, t'has de pensar un poc
Don't leave her because, girl, you need to think a little.
a plan
a plan
si tu
if you
si tu veus la sèrie
if you want the series
no la pots veure perquè
you can't see her because
no existeix la sèrie allà
the series does not exist there
si tu penses una miqueta
if you think a little bit
i veus que estan tot el dia junts
and you see that they are together all day
i que, tia, ja veus el comportament
And what, girl, you can already see the behavior.
que té ell amb tu
what does he have with you
doncs no, vaja
well no, wow
don't go
don't go
don't go that way
don't go that way
bé, la cosa és
well, the thing is
que
that
eh
eh
, van anar de bolera
they went bowling
molt feliços
very happy
tot perfecte de moment
everything perfect for now
eh, he de dir que van
Eh, I have to say that they go.
fan 15 anys
they are 15 years old
o sigui, el Charlie fa 15 anys
So, Charlie is turning 15 years old.
sí, el Charlie fa 15 anys
Yes, Charlie is 15 years old.
i, clar, perquè tot això
yes, of course, because of all this
tot això
all this
eh, és que el Nick té un any més
eh, it's just that Nick is one year older.
i el Charlie té un any menys
And Charlie is one year younger.
en plan, el Charlie va a la festa d'aniversari
So, Charlie is going to the birthday party.
i el Nick va a la festa d'aniversari
And Nick is going to the birthday party.
en la primera batxillerat
in the first year of high school
here
here
va anar a la bolera
he went to the bowling alley
i el Nick, a part que el Nick sempre guanya
And Nick, besides the fact that Nick always wins.
perquè jo que estic amb xicots
because I am with boys
sempre gana
always hungry
he's so good
he's so good
em
me
el Toe està molt gelós
Toe is very jealous.
de que el Nick hagi vingut
that Nick has come
una realitat
a reality
que este bé
that it be good
que es veu
what is seen
és una realitat
it is a reality
i no passa res
and it doesn't matter
it's like
it's like
ok
ok
but
but
el
the
Tau, no em sortia el nom, el Tau està molt gelós, i dius, xicó, per què, like, they're happy, per què estàs tan gelós, tio, it's the best, it's the best friend forever, i està gelós perquè ella es pensa que, com és el tio del Rubi, el Nic, com és el tio del Rubi,
Tau, I couldn't remember the name, Tau is very jealous, and you say, dude, why, like, they're happy, why are you so jealous, man, it's the best, it's the best friend forever, and he's jealous because she thinks that, since he's Rubi's uncle, Nic, since he's Rubi's uncle.
doncs ella es pensa que li està fent de broma, no sé què, no sé quantos, no, no, no, perquè tot això, és que ara ho diré, ara ho diré, ara ho diré, després de tot això, no sé què, no sé quantos, el Charlie va al lavabo,
so she thinks he's joking, I don't know what, I don't know how much, no, no, no, because all this, I'm going to say it now, I'm going to say it now, I'm going to say it now, after all this, I don't know what, I don't know how much, Charlie goes to the bathroom,
a plan, doncs el xicó s'està meando, o té molt ganes de cagar, no passa res, són necessitats humanes que té el món, no?
A plan, then the kid is peeing, or he really needs to take a dump, it's nothing, these are human needs that the world has, right?
I el Tau, va, li diu, he d'anar a dir...
And Tau, come on, tells him, I have to go say...
I la Elle, fa, no, és el seu aniversari, a plan, no pots, justament avui, justament avui, carinyo, no, però ell li sua i va, a dir, no passa res, no passa res perquè, perquè tenim el Nic, no? Tenim el Nic.
And Elle, well, no, it's her birthday, a plan, you can't, just today, just today, darling, no, but he sweats it off and goes, to say, it's fine, it's fine because, because we have Nic, right? We have Nic.
Bueno, quan parlen al lavabo, que estan tenint la discussió de, eh, eh, por qué hiciste tú eso, saps?
Well, when they talk in the bathroom, they are having the discussion of, eh, eh, why did you do that, you know?
Això, estava llegint, que havia ficat jo aquí el meu guió, a plan, no entenia què volia dir.
This, I was reading, that I had put my script here, in a plan, I didn’t understand what it meant.
Doncs el Tau li diu al Charlie, a plan, he escoltat el partit de rugby, val? He escoltat que el Nic, eh, ha quedat amb la tia, no me'n recordo com es diu, avui serà tia, es dirà tia, vale?
So Tau says to Charlie, a plan, I've listened to the rugby match, okay? I heard that Nic, uh, has a date with the girl, I can't remember her name, today she'll be a girl, she'll be called girl, okay?
Amb la tia, mmm, aquella. I li diu, a plan, eh, escoltat això, no sé què, no sé quantos. I fa, bueno, pues, a plan, té una cita, té una cita.
With the aunt, mmm, that one. And she says to him, like, hey, listen to this, I don't know what, I don't know how many. And he goes, well, then, like, she has a date, she has a date.
I el Charlie, eh, no me'n recordo la seva reacció, però, bueno, a plan, mmm, va allà, però no sé què, no passa res, no sé quantos, no sé quantos.
And Charlie, eh, I don't remember his reaction, but, well, like, mmm, goes there, but I don't know what, nothing happens, I don't know how much, I don't know how much.
I el Nic va demanar, a plan, li diu a l'Elle i al Isaac, que és aquest, I don't remember.
And Nic asked him, as a plan, he tells Elle and Isaac, which is this, I don't remember.
I, que, pues, va, va a pedir. I fa, no, invito jo, no sé què, no sé quantos.
I, that, well, goes, is going to ask. And it does, no, I invite, I don’t know what, I don’t know how many.
I, bueno, pues, el Isaac, com a buena persona i com a buen rata que és, com seríem tots, eh, si algú invita, pues, si invites tu, pues, clar, vull això, no?
I, well, Isaac, as a good person and as the good cheapskate he is, like we all would be, right, if someone invites, well, if you invite, of course, I want this, right?
I, doncs, mentre ell va a escoltar, a plan, mentre ell va a demanar, ella a escoltar, ella a escoltar el Tau i el Charlie discutint, a plan, no, no sé què, no sé quantos.
And so, while he goes to listen, to plan, while he goes to ask, she listens, she listens to Tau and Charlie arguing, to plan, no, I don't know what, I don't know how much.
Me debes, eh, mil milions d'euros.
You owe me, huh, a thousand million euros.
¿Por qué te compro yo en la casa?
Why do I buy you in the house?
You know, everything.
You know, everything.
I, bueno, tot això, en plan, i escolta, en plan, el Nic, escolta, s'apropa a la porta i escolta, en plan, el Tau, eh, di estereotipos de gent que juga al rugby.
I, well, all of this, like, and listen, like, Nic, listen, approaches the door and listen, like, Tau, eh, say stereotypes of people who play rugby.
Que això ho hem de treure, hem de treure els estereotipos de la gent.
We need to get rid of this, we need to eliminate the stereotypes of people.
Això ho hem de treure, en plan, si ell està jugant a, mmm, eh, tirar una merda, val?
We need to take this out, like, if he's playing at, mmm, uh, throwing crap, okay?
I això, eh, està jugant a futbol.
And this, you know, is playing football.
Anem a dir futbol.
Let's play football.
Ja que estàs haciendo todo esto, el mundial, y todo esto, mmm, has hecho una futbol, val, eh, le podrán, le podrán agarrar a las noias, like, it's okay, it's okay, val, perquè el Tau li estaria en plan, eh, no, no es fia d'ell perquè, com sempre l'ha vist jugar a, a rugby, doncs ella està en plan, no, le agarraran a las noias, no sé què, no sé quantos, pues sí que le agarraran a las noias.
Since you are doing all this, the World Cup, and all this, mmm, you have made a football, okay, eh, they will be able to, they will be able to get the girls, like, it's okay, it's okay, okay, because Tau would be like, eh, no, he doesn't trust him because, as she has always seen him play rugby, well she is like, no, they will get the girls, I don't know what, I don't know how many, well yes, they will get the girls.
En este caso, le gustan los chicos y la chica, le gustan los dos.
In this case, he likes boys and the girl; he likes both.
Eh, mmm, i, en plan, ella està dient estereotipos que s'han fet per gent que juga a jocs de pilota de tota la vida, saps?
Eh, mmm, and, like, she's saying stereotypes that have been created for people who have always played ball games, you know?
Que dius, no, no, no, hem de treure aquests estereotipos, yeah, right now, because it's like so bad.
What are you saying, no, no, no, we have to get rid of these stereotypes, yeah, right now, because it's like so bad.
Eh, no, però s'han de treure ara, de veritat, o sigui, a fora, a fora, a fora, no passa res.
Eh, no, but they have to be taken off now, really, I mean, outside, outside, outside, nothing's happening.
No passa res, pots jugar al futbol, pots jugar al rugby, pots jugar a tirar una merda, literalment, en plan, en plan, a agafar un cagalló, eh, home, ara per sort, ara per sort, en plan, hi ha l'equip, som amb nins, no sé què, no sé quantos, però s'han de, bla, vi.
It's okay, you can play football, you can play rugby, you can play throwing a crap, literally, like, as in, to pick up a turd, huh, man, luckily now, luckily now, like, there is the team, we're with the kids, I don’t know what, I don’t know how much, but they have to, blah, yes.
La gent ho ha de veure més, en plan, tenen que estar en, en l'ojo, en la, en, en l'ojo de la gent.
People need to see it more, like, they have to be in, in the eye, in the, in, in the eye of the people.
I, bueno, això, imagina't.
Well, this, just imagine.
I sempre ho han jugat noies.
And girls have always played it.
Al joc del cagalló.
In the game of poop.
Doncs...
Well...
Si hi juga un noi, pues, potser,
If a boy plays there, then maybe,
en plan diran, ah no sé què, no sé
they will say, oh I don't know what, I don't know
quantos grados, no es
how many degrees, is it not
bla bla bla
bla bla bla
no
no
perquè és tirar un caralló
because it is throwing a piece of trash
no és
it is not
eh
eh
no sé
I don't know.
no és, no és
it isn't, it isn't
no sé què dir
I don't know what to say.
eh
eh
al taulibu això, val
I'll take care of this, okay?
seguim perquè vam avançant
we keep going because we are making progress
que si no, no acabo
that if not, I won't finish
eh, al Charlie
Hey, to Charlie.
no pot dir la veritat, per què no pot dir la veritat
he cannot tell the truth, why can he not tell the truth
perquè si volguem a
because if we wanted to
atrás
back
al Nick
to Nick
demana al Charlie
ask Charlie
que, eh, per favor, no sé quantos
that, eh, please, I don't know how many
en plan, quan diuen que estan
like, when they say they are
oficialment sortint
officially exiting
al Nick
to Nick
és que no m'ha sortit els noms, o sigui, avui estic molt malament
It's just that I haven't remembered the names, I mean, I'm feeling really bad today.
allò, al Nick
that, to Nick
diu, per favor, lo podemos
Say, please, we can.
mantener en secreto porque yo, like
keep it a secret because I, like
I don't wanna know, like
I don't wanna know, like.
al Nick
to Nick
li diu, demana, en plan, podem portar això en secret
he says, asks, like, can we keep this secret
o sigui
that is to say
perquè encara no sé quina és la meva sexualitat
because I still don't know what my sexuality is
encara no estic molt segur, no sé què, no sé quantos
I'm still not very sure, I don't know what, I don't know how many.
i al Charlie li fa
and Charlie feels
sí, sí, tranquil, no passa res, no sé quantos
yes, yes, calm down, nothing's wrong, I don't know how many
en plan, everything is ok, like, I have
like, everything is ok, like, I have
you
you
i, clar
Yes, of course.
això, el Charlie
this, Charlie
no pot dir-ho, perquè, en plan, li va fer la promesa
you can't say it, because, like, he made her the promise
i això el Nick ho escolta, i quan ho escolta
and Nick hears this, and when he hears it
el Nick, en plan, se pone, en plan, tope
Nick, like, gets really, like, intense.
dramàtic, o sigui, comença a escoltar, en plan
dramatic, like, start listening, you know
folklore, i speak now, i red
Folklore, I speak now, I red.
o sigui
that is to say
està molt malament, o sigui
it's very bad, I mean
el Nick, en aquell moment, s'ha ficat
Nick, at that moment, got involved.
els auriculars, no passa l'escena, però
the headphones, the scene doesn't pass, but
s'ha ficat els auriculars interiors
he has put in his earbuds
i es fica, eh, folklore
And it gets involved, you know, folklore.
eh, com es diu
eh, what is it called
speak now, reds
speak now, reds
like, so bad
like, so bad
i
i
que ja sent com fatal, i de fet
that already feels like fatal, and in fact
el Charlie, diu, en plan
Charlie says, in a way.
és el meu amic, en plan, és el meu
he's my friend, like, he's mine
diu, és el meu
says, it’s mine
amic
friend
no pot dir-ho, i això és com
he can't say it, and this is like
que ho va escoltar el Nick, i és com
that Nick heard it, and it's like
val, seguim
Okay, let's continue.
el Tau es tranquil·litza
the Tau calms down
no sé què, no sé quantos, en plan, va
I don't know what, I don't know how many, like, come on.
ok, like, you were right
OK, like, you were right.
mmm
mmm
but
but
però, eh
but, hey
en plan, diu
like, he/she says
en plan, que si fa alguna cosa, doncs, lo va
Like, if he does something, then, he goes.
a rebentar
to burst
lo va a rebentar
he is going to blow it up
però
but
like, això no passarà
like, this won't happen
i, en plan, el perdona, he ficat, en plan
I, like, forgive him, I’ve put, like.
aquí he ficat, el Tau es tranquil·litza i el perdona
Here I have put, the Tau calms down and forgives him.
el perdona, perquè és com
he forgives her, because it is like
l'ha de perdonar, el Charlie
He has to forgive him, Charlie.
amb ell, perquè
with him, because
és el Tau que
it is the Tau that
ha començat la discussió, aquest, en plan, de
the discussion has started, this, like, of
dir-li això
tell him this
que és com
that is like
estan sortint junts
they are going out together
saps?
Do you know?
estan sortint junts, però clar, ningú sap
they are going out together, but of course, no one knows
love it
m'encanta
love this book
I love this book.
so much
so much
i, el Nick està molt trist
And Nick is very sad.
surt el Tau i el Charlie
Tau and Charlie are coming out.
i el Nick està molt trist, en plan
And Nick is very sad, like.
so bad
tan malament
i
I
bé, en plan
well, like
el Charlie va
Charlie is going.
és una escena callada
it is a quiet scene
callada, en silenci
silent, in silence
i
i
t'edic el que passa, t'edic el que passa
I'll tell you what happens, I'll tell you what happens.
el Nick surt
Nick is going out.
amb una escena callada
with a silent scene
callada, en silenci
silent, in silence
i
i
és molt heavy, perquè és com
it's very heavy, because it's like
el Nick l'abraça
Nick hugs him.
el Charlie no sap què passa, però
Charlie doesn't know what's happening, but
el Charlie està content, però el Nick està en plan
Charlie is happy, but Nick is in a mood.
eh, ho sento molt, no sé com és
Eh, I'm very sorry, I don't know what it's like.
però té com un text molt heavy
but it has a very heavy text
que li diu, amb una abraçada
that he tells her, with a hug
i
I
doncs
then
i
I
el té en aquí
The tea is here.
en plan
in plan
oh my god
oh my god
en plan
in plan
surt en les
comes out in the
las fullas
the leaves
les líneas
the lines
d'aquellas
of those
en plan
in plan
de
of
conexión
connection
és molt heavy
it's very heavy
aquesta scena
this scene
a
a
i
i
so much
so much
després
after
mira
look
Ho veus? Ho tinc aquí, ho tinc aquí
Do you see it? I have it here, I have it here.
S'abracen perquè el Nick ha escoltat tot
They hug because Nick has heard everything.
I es té en la ment
And it is kept in mind.
Amb la connexió
With the connection
Està
It is
Després de tot això
After all this
Fan una altra partida, juguen
They play another game.
Guanya la L
Win the L
I
I
Van a jugar
They are going to play.
Però abans d'això
But before that
Abans d'això
Before this
Abans, quan acaben la partida
Before, when the game ends
Guanya la L, tot
Win the L, everything.
El Nick se'n va a sentar, se sent acusat del Tao
Nick is going to sit down, he feels accused of the Tao.
I el Tao li diu en plan
And the Tao says to him like this
Si li fas alguna cosa al Charlie
If you do something to Charlie.
I'm gonna punch you in the face
I’m going to punch you in the face.
Just when you know
Just when you know
Et pagarà molt heavy
It will pay you very well.
Te va a pagar
He/She is going to pay you.
I ja està
And that's it.
Això és la primera part
This is the first part.
Després van a jugar tots
Then they all go to play.
I
I
Bueno, van a jugar
Well, they are going to play.
El Nick i el Charlie jugant a la màquina del ganxo
Nick and Charlie playing at the claw machine.
No fan res
They do nothing.
Se queda sense diners
He runs out of money.
Li demana al Charlie
He asks Charlie.
Mira que gran
Look how big.
Mira que alt
Look how tall.
El Nick
The Nick
Li demana diners al Charlie
He asks Charlie for money.
En plan, no me queda dinero
Like, I don't have any money left.
I don't have money
I don't have money.
I
I
Pues eso
Well, that.
Acaben parlant
They end up talking.
I don't have money
I don't have money.
Al Nick li diu
He tells Nick
Escuta la conversa
Listen to the conversation.
No sé qué, no sé cuántos
I don't know what, I don't know how many.
Ho sento molt
I'm very sorry.
I el Charlie fa en plan
And Charlie is acting all like
What?
What?
What girl?
What girl?
I
I
El Charlie fa en plan
Charlie is acting like...
Oh my god
Oh my god
Sí
Yes
Què, ho has escoltat tot?
What, have you heard everything?
No sé qué, no sé cuántos
I don't know what, I don't know how many.
Ho sento molt
I'm very sorry.
No sé qué, no sé cuántos
I don't know what, I don't know how many.
I'm done
He acabat.
Estic molt enamorat de tu
I am very much in love with you.
Tal
Such
I
I
, I
, I
I
I
No, tranquil, està bé, jo estic bé
No, don't worry, it's okay, I'm fine.
Mentre tu estiguis bé amb mi
As long as you are good with me.
Ens fem petons, estem parlant de la relació
We kiss each other, we are talking about the relationship.
Doncs jo estic parlant
Well, I am talking.
Perfect
Perfect
Jo estic parlant perfect
I am speaking perfectly.
I ja són un petó
And it's already a kiss.
En plan, el Nick mira a darrere, mira al costat
Like, Nick looks behind, looks to the side.
Mira davant, mira darrere, mira a l'altre costat
Look ahead, look behind, look to the other side.
Mira a dalt, mira a baix, mira a tot arreu
Look up, look down, look everywhere.
I ja són un petó
And now it's a kiss.
Primer petó en públic
First kiss in public
I una escena
And a scene
Una escena molt heavy
A very intense scene
He d'agafar aire
He has to catch his breath.
El tau
The bull
I la Elf, bueno, ells van a jugar
And the Elf, well, they are going to play.
Jueguen, saps?
They play, you know?
I li donen un regal, el Nick li dona un regal
And they give him a gift, Nick gives him a gift.
Que és un marc amb una foto de
What is a frame with a photo of
De la neu
Of the snow
De la neu, super bonic
Of the snow, super beautiful.
Es fa una mica
It gets a little bit.
Saps?
You know?
Molt xula
Very cool
O no, sabia dir
Oh no, I knew how to say.
Es fan un petó, vale?
They kiss each other, alright?
El tau i la Elf
The bull and the Elf
Tenen una connexió
They have a connection.
Molt heavy de mirades
Very heavy with looks.
Mentre juguen a matar aliens
While they play at killing aliens.
Tenen una connexió
They have a connection.
Molt heavy
Very heavy
I el Nick
And Nick
Passa el dia següent
The next day passes.
Perdó, he mogut el micròfon
Sorry, I moved the microphone.
Passa el dia següent
It happens the next day.
El Nick
The Nick
queda amb la tia, amb la Nelly, que és el seu gos,
he stays with his aunt, with Nelly, who is his dog.
la tia, encara no sabem com es diu,
the aunt, we still don't know what her name is,
i no sabrem com es dirà,
and we will not know what it will be called,
i...
i...
i queda amb la tia,
and stay with the aunt,
i li diu en plan,
and he tells him in a way,
que a vegades, en plan,
that sometimes, like,
de vegades em sento que estic ben tot,
sometimes I feel that I am doing well,
perquè estic en blanca,
because I'm blank,
ho faig perquè la gent vegi que estic,
I do it so that people see that I am here,
en plan,
in the sense of,
no sóc raro, que no sé què, no sé quantos,
I'm not weird, I don't know what, I don't know how many,
que estic tot seguint com una massa de gent,
that I am following like a crowd of people,
que és la d'allí, que és el Harry aquell,
what is that one over there, who is that Harry,
crec que es deia Harry,
I think he was called Harry,
capullo aquell, vamos,
that prick, come on,
fill de puta,
son of a bitch,
i clar,
and of course,
i la tia fa,
and the aunt does,
o sigui, el Charlie diu,
that is, Charlie says,
deixa-ho estar en blanc, és una estupidesa,
leave it blank, it's a stupidity,
i la tia fa, no, no és una estupidesa,
And the aunt does, no, it's not a nonsense,
en blanc, t'entenc, o sigui,
in white, I understand you, so,
hem,
hem,
la gent de l'institut,
the people from the institute,
del col·le, de la guarderia,
from school, from the nursery,
de la panxa de la teva mare,
from your mother's belly,
bueno, tan ràpid, no,
well, not that fast,
però,
but,
la gent, en plan,
people, like,
has de fer el que tu vulguis, o sigui,
you have to do what you want, that is,
això ja ho han dit molta gent,
many people have already said this,
però és que,
but it's that,
has de fer el que tu, literalment,
you have to do what you, literally,
el que tu vulguis, o sigui,
whatever you want, that is,
no has de seguir
you don't have to follow
a la gent que és popular,
to the people who are popular,
en plan,
in a way,
la Regina George, pues sí, perquè
Regina George, well yes, because
she's the best, she's the queen, she's like everything,
she's the best, she's the queen, she's like everything,
but,
but,
per, però, per exemple,
for, but, for example,
el tio que tens al costat,
the guy next to you,
que és el que parla tothom,
what is it that everyone is talking about,
em, saps, el popular,
well, you know, the popular,
de classe,
of class,
el capullo del costat, bàsicament,
the jerk next door, basically,
anem a dir les coses clares, el capullo del costat,
let's be clear, the jerk next to me,
no, no està, en plan,
no, it's not, like,
si et diu, tira't per un pont, tu no te tiris,
if they tell you, jump off a bridge, don't jump.
o, caga't a damunt, tu no t'hi caguis,
Oh, just shit on top of it, you don't shit on it.
saps,
you know,
en plan, si et diu, tira't per un pont,
like, if he tells you, jump off a bridge,
pues tu tira't per un riu,
well, you can throw yourself in a river,
si et diu, caga't a damunt, pues no,
if he tells you, shit yourself, well no,
tu, tu no et cagues a damunt,
you, you don't shit yourself,
tu, eh, et pixes a damunt,
you, eh, you piss on yourself,
like, you know what I mean, you know what I'm saying,
like, you know what I mean, you know what I'm saying,
tu fas el contrari,
you do the opposite,
no li fas cas a ell,
don’t pay attention to him,
si et diu, eh,
if it tells you, huh,
però, no,
but, no,
si et diu algo,
if it tells you something,
no facis cas, ja està,
don't pay attention, that's it,
s'ha acabat, s'ha acabat,
it's over, it's over,
i ja està, això és el capítol 6,
And that's it, this is chapter 6.
s'acaba així, en plan, s'acaba
It ends like this, like, it ends.
que el Nick li diu a la tia aquesta,
that Nick tells this girl,
en plan, els sentiments
like, the feelings
de que està sent com la gent,
of what people are being like,
el Harley,
the Harley,
que ets, en plan,
what are you, like,
perquè no diguin que és una,
so they don't say it's one,
que l'acceptin perquè
let them accept it because
en xitingi like friends,
in xitingi like friends,
bueno, seguim,
well, let's continue,
capítol 6,
chapter 6
he d'agafar aire, no agafo aire,
I have to take a breath, I am not taking a breath.
aquest capítol està sent molt intens per mi,
this chapter is very intense for me,
és molt heavy, eh,
it's very heavy, isn't it,
és molt heavy, quan jo parlo de Harry Soper,
it's very heavy, when I talk about Harry Soper,
m'estic adonant que em fico
I'm realizing that I'm getting involved.
amb una cosa molt heavy, bueno,
with something very heavy, well,
capítol 6,
chapter 6,
comença, comença,
begin, begin,
comença,
start,
ho tinc aquí apuntat i m'està ficant ja
I have it noted down here and it's already getting me into it.
molt heavy,
very heavy,
comença que la tarea de l'Arsic,
it starts that the task of the Arsic,
comença amb la tarea de l'Arsic,
it starts with Arsic's task,
i és, en plan,
and it is, like,
doncs,
well,
que estan tocant
what they are playing
l'instrument, no sé què toquen ara mateix,
the instrument, I don't know what they're playing right now,
doncs, estan tocant l'instrument,
so, they are playing the instrument,
i, doncs, les nenes
and, therefore, the girls
tontes, bàsicament,
silly, basically,
que els hi peguen
let them hit them
a casa,
at home,
peguen allà,
they hit there,
se donen xocazos contra la paret
they crash against the wall
elles mateixes, perquè, bueno,
themselves, because, well,
se'ls agrada, no passa res,
if they like it, nothing happens,
hem d'acceptar totes les persones, no?
We have to accept all people, right?
S'enriuen d'elles dues,
They mock those two,
perquè elles dues han fet públic la seva relació,
because the two of them have made their relationship public,
la Tara i la Darcy han fet públic
Tara and Darcy have made it public.
la seva relació a Instagram,
their relationship on Instagram,
i diuen, en plan,
and they say, like,
oh my god, like, she's the weird one,
oh my god, like, she's the weird one,
like,
like,
de fet, hi ha una part que diu,
in fact, there is a part that says,
no t'apropis a ella, que se't pagarà,
Don't get close to her, it will cost you.
és com, te'l voy a pegar jo a ti,
it's like, I'm going to hit you.
si se't pagarà,
if you will be paid,
si, si, se'm pagarà,
Yes, yes, I will be paid.
se'm pagarà la mala hòstia,
I will be paid for the bad mood.
segurament se'm pagarà la mala hòstia que tindria,
I will probably be paid back for the bad mood I would have.
bueno,
well,
el Nick,
the Nick,
després de tot això,
after all this,
amb la Tara, la Darcy, la Tara,
with Tara, Darcy, Tara,
a la Tara li ha agafat una tacla de xatirat,
Tara has developed a case of chatterbox.
en plan, jo no volia que això tot passés tan ràpid,
Like, I didn't want all this to happen so fast,
jo no volia que la gent no m'acceptés,
I didn't want people not to accept me,
en plan, ella ha perdido free hands,
It's like she has lost free hands.
ha perdido,
has lost,
en plan, ha perdido,
like, he/she has lost,
buf,
phew,
ha perdido,
he has lost,
en plan, best friends forever,
like, best friends forever,
best friends forever,
best friends forever,
en plan, ha sigut com,
like, it has been like,
reputation de la Taylor Swift,
reputation of Taylor Swift,
la Tara en aquell moment estava reputation,
Tara was at that moment leaning over.
o sigui, literalment,
that is, literally,
en aquell moment, la Tara reputation,
at that moment, Tara's reputation,
o sigui, super romàntica, amb la Darcy, en plan,
I mean, super romantic, with Darcy, like,
I wanna be with you,
Vull estar amb tu,
I want you to kiss me,
I want you to kiss me.
but, like, there's people that are so annoying,
but, like, there are people who are so annoying,
o sigui,
that is,
literalment,
literally,
la Tara reputation en aquell moment,
Tara's reputation at that moment,
o sigui, està en plan, fatal, plorant, en plan,
so, she's like, in a bad way, crying, like,
tot això que a mi, eh, eh,
all this that to me, huh, huh,
amigues me les han marxat, no sé què,
my friends have left me, I don't know what,
perquè m'han dit que soc rara, no sé què,
because they told me I'm strange, I don't know what,
però, a dir,
but, to say,
amigues, bones, per sort,
friends, good, luckily,
que diuen sí, ok, like, you're the best,
they say yes, ok, like, you're the best,
saps?
Do you know?
En plan, està en reputation,
Basically, it is in reputation,
perquè també estima molt la Darcy i la Tara,
because she also loves Darcy and Tara very much,
en aquell moment, i sempre, però,
at that moment, and always, however,
en aquell moment és reputation,
at that moment it is reputation,
la Tara, la Tara reputation total,
the Tara, the total reputation of Tara,
la Tara reputation total,
the total Tara reputation,
super romàntica, la Tara,
super romantic, Tara,
la Tara super romàntica, en realitat,
the super romantic Tara, actually,
vamos a decir las cosas claras,
let's say things clearly,
perdó,
sorry,
la Tara super romàntica, o sigui,
the super romantic Tara, I mean,
que jo recordi, eh,
as far as I remember, eh,
que jo recordi,
as far as I remember,
és romàntica,
she is romantic,
bueno,
well,
passant tot això, passant tot això,
passing all this, passing all this,
arribem a la situació del Nick,
we reach Nick's situation,
i el Nick està veient
and Nick is watching
un vídeo de,
a video of,
de,
of,
blu,
blue,
està veient un vídeo d'un tio,
he is watching a video of a guy,
no sé com es diu,
I don't know what it's called,
d'un tio,
of a guy,
que està dient que com va descobrir que era bissexual,
he is saying how he discovered that he was bisexual,
i doncs allí, el Nick,
And so there, Nick,
en plan, para el vídeo,
like, for the video,
i fa en plan,
and it makes a plan,
oh my god,
oh my god,
soc bissexual,
I am bisexual.
en plan,
like,
volen els nois i les noies,
the boys and girls want,
saps?
do you know?
Visibilitat,
Visibility,
always,
always,
que per cert,
by the way,
el Nick va sortir forçat a l'armadi,
Nick was forced out of the closet.
en plan, dient, que era vi, en Twitter,
like, saying, it was wine, on Twitter,
no sé què, no sé quantos,
I don't know what, I don't know how many,
això,
this,
ja,
yes,
però això ja va passar fa molt de temps,
but that happened a long time ago,
això, ja no podem
this, we can no longer
el tema.
the topic.
El vamos a deixar a banda,
We're going to leave him aside.
i seguimos.
And we continue.
El dia següent,
The next day,
el dia següent,
the next day,
el Nick li diu a la Tara,
Nick tells Tara,
en plan,
in plan,
okay,
okay,
we are fucking dating,
we are fucking dating,
Charlie and I,
Charlie i jo,
we are fucking dating.
we are fucking dating.
No ho diu així,
It doesn't say it like that,
però,
but,
això ho dic jo.
I say this.
Eh,
Eh,
estem sortint,
we are leaving,
el Charlie i jo.
Charlie and I.
i la Tara, la Tara fa en plan
And Tara, Tara plays like
oh my god
oh my god
val
valve
i després per anar al pati
and then to go to the yard
amb la Darcy també, i la Darcy també s'entera
with Darcy too, and Darcy also finds out.
òbviament, en plan, el Nick li diu a la Darcy
obviously, like, Nick tells Darcy
també
also
i la Darcy diu, per què no fem una doble
And Darcy says, why don't we do a double?
cita
quote
una doble cita
a double date
i el Nick fa en plan
and Nick acts all like
què és això, no sé què, no sé quantos
What is this, I don't know what, I don't know how many.
no, què és això, no ho diu
no, what is this, it doesn't say it
no me'n recordo, és que m'he mirat
I don't remember, it's just that I've looked at myself.
m'he mirat els capítols ara, però me'ls he mirat molt per a sobre
I have looked at the chapters now, but I have only looked at them very superficially.
per a fer els apunts
to make the notes
perquè fa molt de temps que jo no em miro
because I haven't looked at myself for a long time
o sigui, va haver-hi un moment que
that is, there was a moment when
me'l mirava cada dia
He looked at me every day.
però ja és com o no
but it is already like it or not
perquè, o sigui, tinc altres coses
because, I mean, I have other things
com a mirar-me Young Royals
like watching me Young Royals
però no està mal
but it’s not bad
això, la cita doble
this, the double date
us agrada el meu pop
do you like my octopus
és la Britney Spears
It's Britney Spears.
un dia parlar del meu fons
one day I will talk about my background
i de coses que hi ha
and of things that are there
perquè són molt heavys
because they are very heavy
són molt heavys les coses que hi ha en el meu fons
The things in my depths are very heavy.
o sigui, un dia parlaré
that is, one day I will speak
i que aquest fons anirà canviant
and that this background will change
sempre vaig canviant aquell llibre
I always keep changing that book.
avui he ficat la Nintendo
Today I plugged in the Nintendo.
amb el joc de la Hannah Montana
with the Hannah Montana game
s'ha caigut el pelit
The pelit has fallen.
el joc de la Hannah Montana
the game of Hannah Montana
no em diguis que és xulo
don't tell me it's cool
fiqueu un moment en el vídeo
put a moment in the video
o sigui, és una passada
I mean, it's amazing.
Hannah Montana, la pel·lícula, el joc
Hannah Montana, the movie, the game.
el millor joc
the best game
en el fucking world
in the fucking world
o sigui
that is to say
oh yeah
oh sí
come on
come on
o sigui, és una passada
so, it's amazing
deixem així que estava aquí així
let's leave it as it was here thus
i tinc aquí la càmera
I have the camera here.
aquesta càmera que fa fotos molt xules, la veritat
this camera takes really cool pictures, to be honest
tinc aquí l'àlbum de
I have the album of
Born Pink, Reputation
Born Pink, Reputation
tinc aquí el pop de
I have the octopus here from
The Eternals, The Snitcher Things
The Eternals, The Snitcher Things
aquí hi ha Lover, Lover
here is Lover, Lover
la meva Polaroid
my Polaroid
la Frozen, la Bichito, el Young Arise
the Frozen, the Bichito, the Young Arise
la Harley Quinito
the Harley Quinito
I Love It So Much, Harley Quinn
I Love It So Much, Harley Quinn
Harry Potter
Harry Potter
home, doncs
man, then
la Britney Spears, Arian Beauty
the Britney Spears, Arian Beauty
i el Born Book
and the Born Book
o sigui, una passada tinc aquí a l'Olaf
So, I have a blast here with Olaf.
la meva mando d'Animal Crossing
my Animal Crossing controller
la meva Nintendo Switch
my Nintendo Switch
els meus vinils, el meu reproductor de vinils
my vinyls, my vinyl player
els meus bons pòsters
my good posters
aquí tinc Reputation i Lover
Here I have Reputation and Lover.
i aquí tinc més Lover i Sour
And here I have more Lover and Sour.
i Blackpink i Sour
and Blackpink and Sour
o sigui aquí Blackpink
So here is Blackpink.
si el meu habitació és com un santuari de vegades
if my room is like a sanctuary sometimes
aquí tinc晚上
Here I have the evening.
això és sour
this is sour
i aquí hi ha molts CD's
And here there are many CDs.
que un dia parlaré bé
that one day I will speak well
que la callà de against par damunt
that the calla of against for above
un dia parlaré bé de tot allò que hi ha allà dins
One day I will speak well of everything that is in there.
i de tot el xulo
and all the cool stuff
eemmm
ummm
la cita dobla?
the double date?
que la cita dobla? que hi ha? la cita dobla?
What, is the appointment double? What's happening? Is the appointment double?
això, que ara diuen que sí
this, which now they say yes
que no sé què, que no sé quantos
I don't know what, I don't know how many.
i hi ha una escena
and there is a scene
bueno, hi ha una escena, això és encara més endavant
Well, there is a scene, this is even further ahead.
el Nick va a casa del Charlie
Nick is going to Charlie's house.
i fan els deures
they do the homework
i hi ha una escena que també m'encanta molt
And there is a scene that I also love very much.
que és
what is it
que
that
o sigui
that is to say
el Charlie, o sigui el Nick li diu
Charlie, that is, Nick tells him.
estan fent els deures al mateix, crec que és
they are doing homework at the same time, I think it is
i el Nick li diu
and Nick says to him
demà tenim una cita, no sé què, no sé quantos
Tomorrow we have an appointment, I don't know what, I don't know how much.
cita doble, amb la Dara i la Darcy
double date, with Dara and Darcy
crec que això ho heu d'explicar
I think you should explain this.
bueno
good
el cita la Dara i la Darcy
He invites Dara and Darcy.
que estem sortint, no sé què, no sé quantos
that we are going out, I don't know what, I don't know how many
i el Nick, Charlie
and Nick, Charlie
es fica en plan super feliç
She acts super happy.
me dejo que contene
I let myself be contained.
perquè això a mi em fica molt feliç també
because this makes me very happy too
em fica molt eufòric
it makes me very euphoric
el Nick
the Nick
el Charlie, perdó
Charlie, sorry.
en plan, es fica super feliç
like, he gets super happy
i fa, really?
Oh really?
i el Nick, yeah
and Nick, yeah
i bueno, són una abraçada, es fan un petó
And well, they are hugging, they give each other a kiss.
like, so, so, so fucking happy
like, so, so, so fucking happy
i després al sortir de casa
and then when leaving home
en plan, el Nick surt de casa
Like, Nick is leaving the house.
del Charlie, fa
from Charlie, makes
demà tenim una cita doble, no sé què, no sé quantos
Tomorrow we have a double date, I don't know what, I don't know how much.
i els dos diuen, és la meva primera cita
And they both say, it's my first date.
fa, pues mañana nos vemos
Well, see you tomorrow.
cita doble
double date
i després hi ha una escena de nit
And then there is a scene at night.
que és de nit que estan parlant, han fet un grup de Whatsapp
What they are talking about at night, they have created a WhatsApp group.
ja todo bien
Already everything is fine.
i que és que la Dara, la Darcy
And what is it that Dara, Darcy...
i el Nick i el Charlie
and Nick and Charlie
estan en plan dient d'ajuntar
they are saying they want to come together
a la L i el Tao
to the L and the Tao
per fer la cita
to make the appointment
i doncs, se converteix en cita triple
And so, it becomes a triple quote.
que per cert, comentari
by the way, comment
en aquella escena, la Darcy
in that scene, the Darcy
sembla que estigui en eufòria
it seems like I am in euphoria
o sigui, ficarà una foto
that is, you will put a photo
sembla que sigui
it seems to be
puta eufòria, o sigui
fucking euphoria, I mean
aquell llit
that bed
aquella il·luminació, ella en si
that illumination, she in herself
és com eufòria
it's like euphoria
bueno, perdó
Well, sorry.
ho veus?
Do you see it?
la Darcy sembla que està en eufòria
Darcy seems to be in euphoria.
és que és veritat?
Is it true?
o sigui, la Darcy és molt eufòria
So, Darcy is full of euphoria.
de vegades
sometimes
hem de dir
we have to say
la cita del milkshake
the milkshake date
és com la he nombrat jo
it's how I named her
cita milkshake
date milkshake
la Darcy intenta
Darcy is trying.
tot el rato ajuntar
the whole time joining together
la L i el Tao
the L and the Tao
és com molt obvi, però el Tao no s'entera
it's quite obvious, but the Tao doesn't realize.
la L sí, i la Darcy
the L yes, and the Darcy
i el Nick i el Charlie
and Nick and Charlie
i en plan, totes les coses que hi ha
and I mean, all the things that are there
i totes les coses que hi ha
and all the things that are there
tot el poble, però menys el Tao
the whole village, except for Tao
després d'això
after that
el Nick i el Charlie
Nick and Charlie
van demanar més milkshake
they asked for more milkshake
i tenen una plan
And they have a plan.
que diuen quin és pitjor, quin és millor
they say which is worse, which is better
en plan, el gust de xicle
like the taste of gum
o el gust de xocolata
or the taste of chocolate
i òbviament està millor el gust de xocolata
And obviously, the taste of chocolate is better.
que no el gust de xicle
that the taste of gum
això és una cosa
this is one thing
que s'ha de dir
what needs to be said
però bueno, no passa res
but well, it’s no big deal
està millor el gust de xocolata
the taste of chocolate is better
el gust de xicle és descarós
the taste of chewing gum is cheeky
criden el Tao
they call it the Tao
el Nick i el Charlie criden el Tao
Nick and Charlie are calling Tao.
perquè els haurien de portar
why they should take them
els batuts
the milkshakes
i milkshake
and milkshake
i diuen
and they say
quan marxa el Tao
When does the Tao leave?
la L fa en plan, què està passant
the L is like, what's happening
per què estàs fent això, no sé què, no sé quantos
Why are you doing this, I don't know what, I don't know how much.
i la Darcy
and Darcy
no, la Tara, perdó, me l'hi diu
No, Tara, sorry, she tells me.
m'estic liant ja molt
I'm getting very tangled up already.
ja serà molt malament
it will be very bad
molt ràpid
very fast
sortirà un capítol molt dolent
a very bad chapter will come out
no passa res
it's okay
la Tara
the Tara
en plan, s'ha ficat com de part
Like, she has gone into labor.
de la de Jonses, de la L
of the Jonses, of the L
i la Darcy la mira en plan
and Darcy looks at her like
però si estaves amb mi ahir a la nit
but you were with me last night
i tu deies, és que sí, que sí
And you said, it's true, it's true.
xica, xica
girl, girl
xica
girl
la cosa és
the thing is
que
that
eh
eh
, després tornava amb el milkshake
, then I would come back with the milkshake.
el Tao s'ha d'esperar
the Tao must be awaited
que acabin de fer el milkshake
that they just finished making the milkshake
i donen el Nick i el Charlie
They give Nick and Charlie.
la L
the L
i fan, la L pregunta
And then, L asks.
vosaltres dos sabíeu que en plan, què és això
Did you two know what this is about?
en plan, que m'esteu ajuntant
It's like you're trying to set me up.
aquest cita, això, aquesta cata d'aire
this quote, this, this air tasting
per ajuntar-me amb el Tao
to unite with the Tao
i el Nick fa, eh, sí
And Nick does, eh, yes.
però és que volíem fer una
but we wanted to make one
cita triple
triple quote
la Tara, la Tara i la Darcy
the Tara, the Tara and the Darcy
tu i el Tao
you and the Tao
i fa
and it does
la L fa
the L makes
you and Nick
tu i Nick
fa, yes
does, yes
you are dating
you are dating
o sigui, és molt heavy
I mean, it's really intense.
molt heavy
very heavy
aquella escena que s'entenen
that scene that is understood
i fa en plan, la Tara fa
And she goes like, Tara does.
no, la L fa en plan
no, the L does it in a way
estic molt orgullosa de tu
I am very proud of you.
I'm so proud of you
Estic tan orgullós de tu.
fa, I'm so proud of you too
Wow, I'm so proud of you too.
però fa, o sigui, estic molt orgullosa de tu
But, I mean, I am very proud of you.
també que esteu sortint, però
also that you are going out, but
l'has tingut
you have had it
m'has tingut en plan
you've had me in plan
sofrient-ho
suffering it
d'una manera molt heavy aquests mesos
in a very intense way these months
perquè tothom es pensava
because everyone thought
que, eh, no t'agraven els nois
what, eh, you don't like boys
saps, o sigui
you know, like
xico, xico, dilo
boy, boy, say it
no
no
m'agrada més d'aquella manera
I like it more that way.
que tu ets feliç
that you are happy
like so happy
molt feliç
això
this
que està molt feliç
that is very happy
i diuen en plan
and they say it like
la L diu
the L says
però el Tao, saps
but the Tao, you know
i l'Isaac
and Isaac
i amb l'Isaac
and with Isaac
pues se lo huele
Well, he/she senses it.
de ter primer minut
of the first minute
uno, eso dice el Charlie
one, that's what Charlie says
i el Tao
and the Tao
encara no l'ha dit
he still hasn't said it
però és que
but it's that
el Tao, o sigui
the Tao, that is
el Charlie vol dir
Charlie means
en el moment adequat
at the right moment
o que és un besti
or what a beast is
li vol dir bé
it means well
vale que no ets el primer
okay, you're not the first
ok, ok, ok, ok
ok, ok, ok, ok
nos vamos a enseñar reglas
We are going to teach rules.
vale
okay
però
but
en cas que no m'ha quedat més tard
In case I don't have any left later.
va que tu vol dir
come on, you mean
en un moment perfecte
in a perfect moment
correcte
correct
perquè vol dir
because it means
que tu ets perfecte
that you are perfect
perquè ets el meu amic
because you are my friend
i en plan
and in plan
te cuidan mucho
They take good care of you.
saps
you know
si te mola la conta
if you like the account
pues
well
doncs
therefore
també està bé
it’s also fine
bueno
good
ve el Tao
come the Tao
i fa en plan
and he/she acts like
queden 15 minuts
15 minutes left
carinyos
darling
hem d'anar ràpid
we need to go fast
i bueno
And well
van cap allà
they are going there
cap al concert de música
to the music concert
perquè clar
because of course
tenen un concert de música
they have a music concert
a la Tara
to Tara
a Darcy
to Darcy
i al Charlie
and Charlie
i bueno
and well
arribem
we arrive
veiem a les nenes
we see the girls
aquelles
those
tontes homofòbiques
homophobic fools
like so bad
like so bad
i pues
and then
torna a ser
is again
torna a fer comentaris
makes comments again
que jo hagués sigut
that I would have been
pues una persona del públic
well, a person from the audience
eh
eh
i l'hagués estampat el violí
and I would have smashed the violin
contra la seva cara
against her face
bueno
good
que has escoltat els comentaris
that you have heard the comments
i la
and the
Tara se'n va corrents
Tara runs away.
en plan
in plan
li tornava a agafar
he was taking it back again
amb l'atac d'ansietat
with the anxiety attack
o sigui
that is to say
xica
girl
que puto heavy
what a fucking heavy (thing)
o sigui
that is to say
xica
girl
a la tia
to the aunt
en plan
in plan
a la tia
to the aunt
que ha fet el comentari
who made the comment
en plan
in plan
xica
girl
me caon tu
I f*** you.
tu
you
tu tira la torta
you throw the cake
la Darcy
the Darcy
la Tara
the Tara
la Darcy persegueix a la Tara
Darcy is chasing Tara.
perquè la Tara se'n va corrents
because Tara is running away
i la
and the
i ella la persegueix
and he is chasing her
saps en plan
do you know what I mean
eres la mort de mi vida
you are the death of my life
no te voy a dejar sola
I'm not going to leave you alone.
i
i
això
this
que la persegueix
that is chasing her
van a l'habitació
they are going to the room
aquella on van elles
that where they go
i
I
es tanca la porta
The door closes.
i no es pot obrir per dins
and it cannot be opened from the inside
està aixafada
it is crushed
estan tancades
they are closed
atrapades
caught
on chill down
on chill down
saps
you know
on chill down
on chill down
en plan
in plan
el juego de terror
the horror game
molt bo aquest joc
very good this game
dels millors jocs
one of the best games
de por
of fear
de
of
d'escollir
to choose
el millor
the best
seguim
we continue
es queden tancades
they remain closed
es fan un petó
they kiss each other
en plan
in plan
recorden que aquella era
remember that it was
la sala on es van fer
the room where it took place
el primer petó
the first kiss
es torna a fer un petó
she kisses again
la Darcy tranquilitza la Tara
Darcy calms Tara.
en plan
in plan
it's ok
it's ok
i
i
el
the
Nick, Tao
Nick, Tao
Elle i Charlie
She and Charlie
es van a obrir
they are going to open
es van a plan
they are going to plan
salvar
to save
els obren la porta
they open the door to them
de que estan atrapades
that they are trapped
i van corrents
and they ran
es van a corrents
they are running
mítica
mythical
The Heartthrobber
The Heartthrobber
that I love so much
that I love so much
mmm
mmm
i ja està
and that's it
i aquí s'acaba el capítol
And here ends the chapter.
el Nick va ajudar
Nick helped.
la Tara en plan
Tara in plan
a treure el caniguete
to take out the dog
el que
what
no sé què és allò
I don't know what that is.
no sé què és
I don't know what it is.
però
but
l'instrument que toca
the instrument he/she plays
i s'acaba el capítol
and the chapter ends
s'acaba el capítol
the chapter ends
capítol 6 s'acaba
chapter 6 ends
i ens queda 7 i 8
and we have 7 and 8 left
com ho te quedes
how do you feel about it
se m'ha petat el dit
I have injured my finger.
segurament
surely
s'ha escoltat
it has been heard
i s'acaba el capítol
the chapter ends
d'aquest podcast
of this podcast
s'acaba el capítol
the chapter ends
i s'acaba el capítol
the chapter ends
d'aquest podcast
of this podcast
com la fem?
How are we doing it?
és que jo volia fer un capítol curt
I wanted to make a short chapter.
però m'ha sortit de 40 minuts
but it took me 40 minutes
jo volia fer, jo què sé
I wanted to do, I don't know what.
30 minuts, 35 com a molt
30 minutes, 35 at most.
no, se m'ha allargat moltíssim
no, it has taken me a very long time
perquè tot el que tinc aquí apuntat
because everything I have written down here
jo ja estava pensant abans, és que això és massa
I was already thinking before, it's just that this is too much.
és que això és massa, un anàlisi de cada
it's just that this is too much, an analysis of each
un anàlisi
an analysis
de cada capítol de Henry Stauber
of each chapter of Henry Stauber
com jo ho faig, que el meu segurament
as I do it, that my probably
és petitíssim
it's tiny
o sigui, pot ser un anàlisi encara molt més heavy
that is, it can be an analysis even more intense
i que he comentat molt poc i he comentat molt malament
and that I have commented very little and I have commented very poorly
molt malament he comentat
very badly I have commented
o sigui, m'hauria d'anar a fer
so I should go do
20.000 hores, però
20,000 hours, but
volia fer curt i se m'ha quedat molt llarg
I wanted to keep it short and it ended up very long.
apa, i amb la meva despedida
Come on, and with my farewell.
que ja és llarga, la meva despedida ja és molt
my farewell is already very long
molt larga, molt larga, molt larga
very long, very long, very long
molt larga, molt larga
very long, very long
mira, mira, quasi que
look, look, almost that
trinco la S
I grab the S.
quasi que trinco la S
I almost grab the S.
aquesta corona, aquesta corona em va venir
this crown, this crown came to me
em va venir molt malament, la R
R came at a very bad time for me.
separada, la U en plan malament
separated, the U in a bad way
ficada, no com la foto, la O
inserted, not like the photo, the O
com així en plan volant i la S
like this in a flying way and the S
trencada
broken
bueno, és la corona
well, it's the crown
oficial de la
official of the
Oliver Rodrigo
Oliver Rodrigo
què li vull fer jo, he pagat
What do I want to do to him, I have paid.
per això
for that reason
però m'encanta, també he pagat per el càrrec, també he pagat
but I love it, I have also paid for the charge, I have also paid.
per la sudadera de la Taylor
for Taylor's sweatshirt
que me l'he ficat un dia aquí
that I put it here one day
també he pagat per la Ney de Red
I have also paid for Ney from Red.
he pagat pels vinils
I have paid for the vinyls.
he pagat pels àlbums, pues xica
I have paid for the albums, well girl.
pago, m'aquí pago, no passa nada
I'm sorry, I pay, it's fine.
ja està
that's it
que això, que em podeu seguir
that this, that you can follow me
és el teu círcul de confiança
it's your circle of trust
el millor podcast que existe
the best podcast that exists
en el món mundial
in the global world
però bé
but well
em podeu seguir, no tinc Youtube
You can follow me, I don't have YouTube.
vaig decidir que no faria Youtube
I decided that I wouldn't do YouTube.
que faria tot per Spotify, el vídeo el podeu veure
I would do anything for Spotify, you can watch the video.
a Spotify, em podeu escoltar
You can listen to me on Spotify.
a Apple Podcast, a Spotify
on Apple Podcast, on Spotify
i a Anchor
and to Anchor
però a Anchor, qui ho escolta a Anchor?
but at Anchor, who listens to it at Anchor?
ningú
nobody
ja està
It's done.
que podeu seguir les meves xarxes socials
that you can follow my social media
a Instagram
to Instagram
no tinc res més
I have nothing more.
el teu círcul de confiança
your circle of trust
ja està
that's it
que os quiero, us adoro
I love you, I adore you.
compro un loro i adeu
I buy a parrot and goodbye.
que mireu
that you look
Young Royals
Young Royals
i
I
deixo alguna cosa
I leave something.
deixo una cosa molt bonica
I leave behind a very beautiful thing.
i molt heavy segurament
and very heavy probably
un moment
one moment
i jo suposo que ja està
And I suppose that's it.
doncs ja està, m'acabo així
Well, that's it, I'm ending like this.
el llibre
the book
l'ha passat
he/she has passed it
teniu el 3 i el 4
you have the 3 and the 4
molt heavy en català
very heavy in Catalan
qui lo diria?
Who would have thought?
jo no
not me
i ja està, adeu
And that's it, goodbye.
Bang!
Bang!
i ja està
and that's it
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.