1X08 | cutre milenio
la casa franca
la casa franca
1X08 | cutre milenio
Fins demà!
Until tomorrow!
Que ja vas recibir unes xicotetes queixes
That you already received some small complaints.
de que no se us escoltava precisament bé.
that you were not exactly heard well.
Arroba el urne.
Add the urn.
Sí, però bueno, no passa res.
Yes, but well, it's okay.
Que parlant de la meva germana,
Speaking of my sister,
m'ho va dir el diumenge
he told me on Sunday
perquè el diumenge me'n vaig anar a
because on Sunday I went to
passar el dia al menar amb les meves cosines
spending the day at the farm with my cousins
i tinc una anècdota
I have an anecdote.
que he contat.
that I have counted.
Anècdota! Ai no, sorprès tu que ara me suena l'olita
Anecdote! Oh no, surprised you that now the little wave sounds familiar to me.
que asco. Bueno,
how disgusting. Well,
és prou patètic, la veritat, però bueno, no passa res.
It's pretty pathetic, to be honest, but okay, it's no big deal.
A veure, explica.
Let's see, explain.
Jo vaig anar a casa de la meva germana
I went to my sister's house.
perquè se n'anàvem.
because we were leaving.
I em van donar una bolsa
They gave me a bag.
de brossa, no?
rubbish, right?
I jo vaig dir, pilla-la.
And I said, grab it.
I jo vaig pillar la bolsa de brossa, no?
And I took the garbage bag, didn’t I?
Bé, vam anar a Paula, a la panaderia,
Well, we went to Paula, to the bakery,
i la meva germana estava dins de Paula
and my sister was inside Paula
i jo estava esperant-me fora perquè duia la bolsa.
And I was waiting for myself outside because I had the bag.
Llavors vaig dir, doncs mira, mentre la meva germana
Then I said, well look, while my sister
està esperant en Paula, vaig ser la millor persona del món
Paula is waiting, I was the best person in the world.
i vaig tirar la brossa.
I took out the trash.
Llavors jo arribe
Then I arrive.
i em pregunta la meva germana, i la bolsa?
And my sister asks me, and the bag?
A saber què hi ha en la bolsa.
To know what is in the bag.
I jo, eh, en la brossa
And me, huh, in the garbage.
i començo a veure-me histèrica i fa
and I'm starting to see myself as hysterical and it makes
però, però, que això era el peix
but, but, this was the fish
de la paella, no sé què.
I don't know what about the paella.
O sigui, que vas tindre que
So, you're saying that you had to...
vas tirar el peix de la paella, bueno,
you threw the fish from the pan, well,
de l'arròs, a la basura.
from the rice, to the trash.
I va tindre que vindre Rafa
Rafa had to come.
en un palo de hockey, va pillar
in a hockey stick, it hit
la brossa, que era el peix
the trash, which was the fish
que feia l'hora brossa, però bueno, eh.
that it was the rubbish hour, but well, eh.
No, que asco tampoc, a veure.
No, that's also disgusting, let's see.
Jo, després d'això,
Me, after that,
no podria menjar-me la paella a gust.
I couldn't enjoy the paella.
Que va, però a veure, si això... Mira, estava
No way, but look, if this... Look, I was
dins d'una bolsa hermètica, dins d'una bolsa de brossa,
inside a hermetic bag, inside a garbage bag,
dins d'una bolsa de brossa.
inside a garbage bag.
Ah, no és sua.
Ah, it's not soft.
Ja és que he dit
That's what I said.
uic primícia. És molt bo, és molt bo.
UIC primacy. It's very good, it's very good.
Parlant de primícies, bueno,
Speaking of first fruits, well,
terres que volen. Ui, ui, ui.
lands that want. Oh, oh, oh.
Anem a introduir el tema d'avui. Veritat.
Let's introduce today's topic. True.
Avui anem a parlar sobre
Today we are going to talk about
teories conspiratives. Uau!
conspiracy theories. Wow!
Uuuh! Hi ha gent així
Uuuh! There are people like that.
que no té molta idea de teories conspiratives,
who doesn't have much idea about conspiracy theories,
però... Arrebassa la xapna.
but... It snatches the cap.
Perquè no s'ha vist tots els podcasts
Because not all the podcasts have been seen.
de Jordi Wild, els vídeos...
from Jordi Wild, the videos...
Jo no n'he vist ningú, perquè
I haven't seen anyone, because
no em cau gens bé, però bueno,
I don't like him/her at all, but well,
cada un amb el seu. Uau!
Each one with their own. Wow!
Uau! Bueno...
Wow! Well...
En plan, no em cau bé, ja està, no em cau bé.
Like, I don't like him/her, that's it, I don't like him/her.
Bueno, uno con lo suyo. Bueno,
Well, one with his own. Well,
dejemos estar. Sí, i bueno,
let's leave it. Yes, well,
Sara vindrà, com sempre, a sotar
Sara will come, as always, to chat.
les seues borraes i ja està.
his/her drunkenness and that's it.
Què passa? M'han arribat fontes externes de que la gent
What's happening? I've received external sources that people
li encanta les coses de lesbianes. Què dius tu?
He loves lesbian things. What do you say?
En plan, que li encanta quan dius borraes de lesbiana.
Like, she loves it when you say lesbian nonsense.
Ui.
Oh.
Les que siguen. Bueno, això després.
The ones that follow. Well, that later.
Això me ho diràs després. Vale.
You'll tell me that later. Okay.
Comencem, vale? Vaig a començar
Let's start, okay? I'm going to begin.
jo en un tema així un poc més general
me on a topic like this a little more general
que jo veia molt quan era més xicoteta.
that I used to see a lot when I was younger.
Que eren teories conspiratives sobre
That they were conspiracy theories about
dibuixos animados. Ai, que creen
cartoons. Oh, they create
que em donaven aixes coses, eh?
that they gave me those things, huh?
A mi, em feia gràcia
I found it amusing.
aixes teories, perquè
those theories, because
sempre era, o
it was always, or
havia tingut un accident i no tenia
had had an accident and did not have
cames, o estava mort
legs, or was dead
o era un somni o alguna cosa així.
either it was a dream or something like that.
Era sempre...
It was always...
Està en un hospital, me'n recordo, era
He is in a hospital, I remember, it was
el de Novita, bueno, el de Doraemon,
the one from Novita, well, the one from Doraemon,
el de Campeones...
the Champions...
Tenen igual, s'havien tingut un accident, no tenien
They don't care, they had an accident, they didn't have.
cames. No, no, no.
legs. No, no, no.
I tot era un somni.
And it was all a dream.
I el de Doraemon em feia molta pena, eh?
And the one with Doraemon made me feel very sorry, huh?
No, a mi també. A mi, jo vaig veure un TikTok
No, me too. I saw a TikTok.
i vaig casi plorar. Estava patint.
I almost cried. I was suffering.
Jo és que aixes coses no anem crides
I just don't shout about those things.
en plan, però aixes històries, a santo de què?
I mean, what's the point of those stories?
Ara ho veus i dius, uau.
Now you see it and say, wow.
Ja, però jo ja pensava en el seu
Yes, but I was already thinking about his.
moment, jo diria, però això per què?
Wait, I would say, but why is that?
Si és una sèrie. Com va haver
If it's a series. How it was.
un trasfondo en aixa sèrie? Si és una sèrie.
A background in that series? If it is a series.
A mi la que m'ha marcat quan era més
For me, the one that marked me when I was younger
xicoteta era la de Peppa Pig.
She was small, Peppa Pig.
Quina és la de Peppa Pig?
What is Peppa Pig's?
T'ho dius de Peppa Pig, hòstia?
Are you talking about Peppa Pig, damn it?
A veure,
Let's see,
era com que estaven en una granja, no?
It was like they were on a farm, right?
I eren cerdos.
And they were pigs.
Primícia. Peppa Pig és un cerdo.
Premise. Peppa Pig is a pig.
I, doncs,
I, therefore,
no sé què va passar, que son pare
I don't know what happened, that his father
era així un poquet malo.
he was a bit bad.
No me'n recorde bé, però jo sé que
I don't remember it well, but I know that
Peppa Pig al final va acabar morint.
Peppa Pig eventually ended up dying.
Vaja, no sé si va acabar mort
Wow, I don't know if he ended up dead.
o esquizofrènic perdut.
or lost schizophrenic.
Tio, però també hi ha teories que no són
Dude, but there are also theories that are not.
soles sobre el sentit de la sèrie, sinó
soles about the meaning of the series, but
per exemple teories sobre personatges o sobre
for example theories about characters or about
coses que passen. A mi m'agrada veure-ho,
things that happen. I like to see it,
no sé, és curiós.
I don't know, it's curious.
Per exemple, a mi em diuen molts de Gumball.
For example, many people call me Gumball.
En plan, moltes coses...
Like, many things...
De molt de més vam treure el vídeo
We took out the video a long time ago.
i així com estàs bé, no tu i jo.
And just as you are well, not you and me.
Buah, els vam veure jo i Sara l'altre dia
Wow, Sara and I saw them the other day.
amb a casa un vídeo de 40 minuts
at home a 40-minute video
de teories de Gumball.
of Gumball theories.
Colló, no sabia que era tan llarg.
Colló, I didn't know it was so long.
Jo no sé per què a eixos plans no convideu.
I don't know why you don't invite to those plans.
És que no estava previst, vam quedar
It was not planned, we agreed.
per fer-lo d'inglès.
to do it in English.
Ara vaig introduir jo la meva teoria
Now I will introduce my theory.
que tot això és
that all this is
bé d'un vídeo que m'ha eixit
good of a video that has come out for me
dos voltes en TikTok, però una
two turns on TikTok, but one
va ser fa com un any, un poc més.
It was about a year ago, a little more.
I ara m'ha tornat a eixir i m'han
And now it has come back out and they have me
recordat que és una
remember that it is a
teoria prou interessant,
quite an interesting theory,
almenys per a mi. I parla
at least for me. And speak
que el Titanic,
that the Titanic,
en realitat, el barco que es va ondir, no era
In reality, the ship that sank was not.
el Titanic. Ai, mira, ho vaig veure ahir.
the Titanic. Oh, look, I saw it yesterday.
El de l'Olímpic i tot això.
The one about the Olympic and all that.
Era un vídeo de 5 minuts. No ho sé,
It was a 5-minute video. I don't know.
però era alguna cosa del segur i tot això.
but it was something about the insurance and all that.
Ai, comptau, comptau. És que aquesta teoria
Oh, count, count. It's just that this theory
anava encara més enllà.
went even further.
I deia
And he/she said.
que totes les persones,
that all people,
que estaven en el Titanic,
that were on the Titanic,
casualment, eren
casually, they were
totes les que estaven en contra
all those who were against
de fer la
to do the
Reserva Federal dels Estats Units.
Federal Reserve of the United States.
I justament, és que també tenien
Exactly, it's just that they also had.
que embarcar, eixe dia, que estaven
to embark, that day, that they were
a favor de la Reserva Federal.
in favor of the Federal Reserve.
No van embarcar. Ui, que bé m'ho has agradat.
They didn't board. Oh, how much I liked it.
Uau. I a més, el que ha dit
Wow. And besides, what he said.
Arnau del Segur,
Arnau del Segur,
el Titanic no estava, no,
the Titanic was not, no,
estava assegurat, però l'Olímpic no.
It was insured, but the Olympic was not.
I van com fer una espècie de canviat,
They made a sort of change.
van fer una ximena falsa. I li van
they made a fake ximena. And they gave her
canviar el nom. Però i entonces és
change the name. But then it is
supervivents? No, no, i
survivors? No, no, and
supervivents, doncs jo què sé, serien gent ràndom, però
survivors, well I don't know, they would be random people, but
moltes coses que es botes van
many things that are thrown go
llevar, que dien que era una raja
to take off, they said it was a gash
de 120 metres que no existís, perquè la van
of 120 meters that did not exist, because they built it
veure i n'hi haven com
see and there are how
forats,
holes,
que eren com, doncs, explosions que havien fet a posta,
that were like, then, explosions that they had done on purpose,
bombes. Des de dins? Clar, des de dins.
bombs. From the inside? Of course, from the inside.
Jo vaig dir, uau, curiós.
I said, wow, curious.
Molt curiós.
Very curious.
I això és molt... Però bueno,
And this is very... But well,
la qüestió és, Jack va salvar arrels o no?
The question is, did Jack save roots or not?
No.
No.
Podia salvar-lo, però no ho va fer.
He could have saved him, but he didn't.
Que fort, és que aixa pel·lícula, aixa pel·lícula, és...
How strong, that movie, that movie, is...
És terrorisme sentir...
It's terrorism to feel...
Que acaba de soltar Sara?
What did Sara just say?
Que no l'he vist. No l'has vist Titanic?
I haven't seen it. Haven't you seen Titanic?
No. Mare meva. Jo l'he vist, però és que
No. My goodness. I have seen him, but it's just that
ho sé molt, però n'hi ha escenes que em fan molta gràcia.
I know a lot, but there are scenes that make me laugh a lot.
Com pot fer Teresa Titanic?
How can Teresa make Titanic?
Però, perquè jo no estic,
But, because I am not,
o sigui, jo no estic en el context
that is to say, I am not in the context
d'estar mirant Titanic, sinó jo a voltes la tinc
"From watching Titanic, but sometimes I have it."
de fondo i veig certes escenes que, fora
in the background and I see certain scenes that, outside
de context, em fan molta gràcia.
In context, they make me laugh a lot.
A mi em posa trista. Jo la vaig veure en 3D
It makes me sad. I saw it in 3D.
i molt xula, la veritat.
and very cool, really.
No ha arribat a veure-la en 3D, eh? Això ja és massa nivell, Maribel.
You haven't seen it in 3D, have you? That's too much level, Maribel.
Ja, jo tampoc. Jo vaig veure cars en 3D, eh?
Yes, me neither. I saw Cars in 3D, you know?
Súper eso. Pepe li encanta cars
Super that. Pepe loves cars.
i, ojo, ja haurà pagat
And, watch out, he/she will have already paid.
milions per veure cars en 3D. No.
Millions to see cars in 3D. No.
Ah, no, va ser tu d'història, perdó.
Ah, no, it was you in history, sorry.
Colló. Ja que a mi, eh?
Bastard. So it's me, huh?
Bueno, d'això jo
Well, about that, me.
unisc
unite
les altres teories que també
the other theories that also
hem de veure un poc en el govern
we need to see a little in the government
dels Estats Units. I són
from the United States. And they are
tipus, qui va matar la Joan F. Kennedy?
Dude, who killed Joan F. Kennedy?
Què és això? Ah, d'acord, sí,
What is this? Ah, okay, yes,
JFK, sí.
JFK, yes.
Un president d'Estats Units
A president of the United States
que va matar en el cotxe.
that killed in the car.
Sí, el 9-11
Yes, the 9-11
va ser un treball
it was a job
interior dels Estats Units
interior of the United States
i totes aquestes teories.
And all these theories.
Això, en plan, el primer que has dit de
This, like, the first thing you said about
JFK Kennedy.
JFK Kennedy.
Ui, ja m'hi he deixat clar. Bueno, sí,
Oh, I've already made it clear to myself. Well, yes,
que d'això que el van matar i tal,
that about them being killed and such,
això n'hi ha moltes teories d'estes
there are many theories about this
en raperos, que ha passat
in rappers, what happened
en molts, en veritat, eh?
In many, indeed, huh?
El van matar un rapero. Encantant, no?
They killed a rapper. Charming, right?
El típic que... Algú parla de més?
The typical one... Is anyone talking about more?
Està parlant de teories.
He is talking about theories.
De teories externes que són paregudes.
Of external theories that are similar.
Ah, pensava que dius que JFK el va matar un rapero
Ah, I thought you were saying that JFK was killed by a rapper.
i jo dic, què?
And I say, what?
Segur?
Sure?
Han passat coses molt paregudes en molts cantants
Very similar things have happened to many singers.
i així, no? Sí, famosos, que parlen de més
And so, right? Yes, famous people who talk too much.
i... Sí, és que és això.
I... Yes, that's it.
A mi em pareix molt curiós
I find it very curious.
i m'agrada molt buscar sobre això perquè
I really enjoy researching about this because
la gent que fa cançons criticant
the people who make songs criticizing
coses del govern
government matters
sobretot cançons perquè és el que més busca, no?
above all songs because that’s what he/she looks for the most, right?
Però, tipus, gent que sap coses del govern
But, like, people who know things about the government.
que no volen que sàpiga
that they don't want me to know
i acaben morint de formes rares.
and they end up dying in strange ways.
I la gent acaba com ningú, saps?
And people end up like nobody, you know?
Va, tu vas veure esta...
Come on, you saw this...
És que a mi em va ser una volta un vídeo, no?
It's just that I saw a video once, didn't I?
Que era d'una xava, és un poc ridícula
That it was from a girl, is a bit ridiculous.
però, bueno, jo ho conté.
but, well, I'll tell it.
Que dia que no sé què, que eren reptilianos...
What day it was that I don't know what, that they were reptilians...
Ah, i és reptilianos.
Ah, and it's reptilian.
És la reina Isabel
It is Queen Isabel.
i merdes d'estes, no?
And these kinds of crap, right?
Sempre la reina Isabel.
Always Queen Isabel.
En blanc, diuen que eren reptilianos
In white, they say they were reptilians.
i que portaven diners i tal, no sé què.
and they brought money and such, I don't know what.
I al final va desaparèixer la xava.
And in the end, the xava disappeared.
Entonces estaba como...
So I was like...
Era reptiliana, no?
It was reptilian, wasn't it?
Sí.
Yes.
Això de reptilianos no m'ho crec.
I don't believe in this reptilian stuff.
A mi no m'ho crec.
I don't believe it.
A veure, jo no creurem res d'aquestes coses.
Let's see, I won't believe any of these things.
Jo no ho veig, jo no ho sé.
I don't see it, I don't know it.
Segur que n'hi ha alguna cosa que nosaltres no sabem.
Surely there is something that we do not know.
Això està claríssim, però jo què sé.
This is very clear, but what do I know.
No em clave molt.
Don't stick it to me too much.
Que hi ha una espècie de secta
That there is a kind of cult.
amb totes les persones
with all the people
influencials del moment.
influencers of the moment.
Això sí que pot ser, veus?
This could be, see?
I això de, com es diu, l'illuminati, vos ho creu?
And what about that, what's it called, the Illuminati, do you believe it?
No massa.
Not too much.
No com s'hi ha plantejat.
Not as it has been posed.
Ja, jo tampoc m'estimo a centrar.
Yes, I don't like to focus either.
El que sí que em va pegar,
What did hit me,
un dia va ser preveure vides de la família Rothschild,
One day it was predictable to foresee the lives of the Rothschild family.
que és com la família més ultrarica del món,
which is like the richest family in the world,
però que realment quasi ningú la coneix.
but practically no one really knows her.
No, jo no sé qui són.
No, I don't know who they are.
Però són gent que literalment caga diners.
But they are people who literally shit money.
O sigui, gent que caga monedes d'un euro.
That is, people who poop one-euro coins.
D'on trauen els diners?
Where do they get the money from?
D'on els trauen? Jo què sé d'on els trauen.
Where do they get them from? I don’t know where they get them from.
De tots els llocs.
From all the places.
Multimilionaris, no.
Multimillionaires, no.
Súper ultramilionaris i fan coses súper loques.
Super ultramillionaires do super crazy things.
N'hi ha una festa súper famosa que van fer fa molts anys
There is a super famous party they had many years ago.
que ells penyen màscara.
that they wear a mask.
Màscara d'animals.
Animal mask.
Sí, que són com súper raros.
Yes, they're really super weird.
És un ambient súper rar.
It's a super strange atmosphere.
Vull traure, que no sé si tu ho has vist,
I want to bring out, I don't know if you've seen it,
perquè Jordi igual té un vídeo,
because Jordi might have a video,
per a mi de les meves teories favorites,
for me of my favorite theories,
que és l'isla de Jeffrey Epstein.
What is Jeffrey Epstein's island?
També vas veure el documental del Jeffrey Epstein?
Did you also watch the documentary about Jeffrey Epstein?
Era un P?
Was it a P?
Vaig a introduir-ho per als desconeguts.
I am going to introduce it for the unknowns.
No vull dir-ho.
I don't want to say it.
Crec que podem...
I think we can...
No, però fa violència.
No, but it is violent.
Vale, anem a introduir-ho per als desconeguts
Okay, let's introduce it for the unknowns.
que no coneguen l'isla.
that they do not know the island.
El Jeffrey Epstein, el T.T. Epstein.
The Jeffrey Epstein, the T.T. Epstein.
Vale.
Okay.
Jeffrey Epstein era una persona normal,
Jeffrey Epstein was a normal person,
però que es veu que tenia com molta gràcia al parlar
but it seems that he had quite a charm in his speech
i diguem que va arribar a tindre molts contactes amb moltes persones,
and we say that he/she came to have many contacts with many people,
però tot era com una espècie de...
but everything was like a kind of...
Era falso.
It was false.
O sigui, ell en realitat no era ninguna persona important,
So, he actually wasn't any important person,
però tenia molts contactes amb moltes persones,
but he had many contacts with many people,
tipus de tot el món, Bill Gates...
types from all over the world, Bill Gates...
Les persones més importants que us pugueu imaginar,
The most important people you can imagine,
les coneixia.
he knew them.
Què passava?
What was happening?
Que Jeffrey Epstein tenia una illa.
That Jeffrey Epstein had an island.
A on?
Where?
No me'n recorde, tindré que buscar-ho.
I don't remember it, I will have to look for it.
Ho posarem.
We will put it.
Què passava en esta illa?
What was happening on this island?
Doncs tot normal,
Well, everything's normal,
però resulta que es veu que ahir
but it turns out that it seems that yesterday
Jeffrey Epstein invitava a persones en poder
Jeffrey Epstein invited people in power.
i es veu que hi organitzava festes,
and it seems that he organized parties,
festes, entre cometes,
festivities, in quotes,
conegues,
do you know,
amb menors, prostitució, etcètera.
with minors, prostitution, etcetera.
Què va passar?
What happened?
Que el van agafar, no?
They caught him, right?
I fins i tot així podries dir,
And even so, you could say,
bé, una persona més horrible
well, a more horrible person
com les mil que s'agafen a l'any.
like the thousand that are collected in a year.
Però, quan estava en la presó,
But, when I was in prison,
en la presó més segura dels Estats Units,
in the most secure prison in the United States,
que hi ha guàrdies 24-7...
that there are guards 24-7...
En Alcatraz?
In Alcatraz?
No.
No.
Vaja.
Wow.
Alcatraz està tancada.
Alcatraz is closed.
Això és molt recent, això és de 2018.
This is very recent, this is from 2018.
Pensava que Alcatraz existia encara.
I thought Alcatraz still existed.
No, està tancada des de fa molt de temps.
No, it has been closed for a long time.
Enganyada.
Deceived.
Bé, la presó federal,
Well, the federal prison,
la presó federal dels Estats Units o algú aixina.
the federal prison of the United States or someone like that.
Què va passar?
What happened?
Moltes casualitats juntes.
Many coincidences together.
Jeffrey Epstein, que tenia que estar sols en la celda,
Jeffrey Epstein, who was supposed to be alone in his cell,
no, que tenia que estar acompanyat en la celda,
no, he had to be accompanied in the cell,
perdó, en una persona més,
sorry, in one more person,
justament eixe dia, en el trasllat,
just that day, during the move,
no estava sols, no estava acompanyat.
he was not alone, he was not accompanied.
Tendria que haver-hi un guàrdia vigilant-lo,
There should be a guard watching him.
no hi havia un guàrdia.
there was no guard.
I què va passar?
And what happened?
Li van trobar...
They found him/her...
suïcidat.
suicide.
A Epstein.
A Epstein.
I això no està mort.
And this is not dead.
En la càrcel.
In prison.
No m'haig d'acabar el documental.
I don't have to finish the documentary.
I'm so sorry.
Ho sento molt.
Spoiler.
Spoiler.
Ja, un poc.
Yes, a little.
El van trobar
They found him.
i justament també
and just as well
les càmeres de seguretat no funcionaven.
The security cameras were not working.
Les boletes de la vida.
The little balls of life.
T'hem escassat.
We have castrated you.
Claro.
Sure.
Si tu comences a atar fills,
If you start to tie up children,
fills.
children.
Fills.
Sons.
Fills, sí.
Children, yes.
Comences a atar fills.
You start to tie up children.
Doncs el dones compte és de...
Well, the bottom line is...
Claro.
Sure.
Totes les persones poderoses,
All powerful people,
que això inclou molts presidents.
that this includes many presidents.
Evidentment.
Obviously.
Com sempre.
As always.
Dels EUA, normalment.
From the USA, normally.
I m'han recordat perquè
They reminded me why.
la família Rothschild,
the Rothschild family,
entre altres famílies,
among other families,
com la dels Rockefeller,
like that of the Rockefellers,
també estaven...
they were also...
Es va filtrar una llista
A list was leaked.
de totes les persones
of all people
que visitaven la illa d'Epstein.
that visited Epstein's island.
Això vas veure?
Did you see this?
No sé si sempre és veritable,
I don't know if it is always true,
aquesta llista,
this list,
però es veu que sí.
but it seems that yes.
I hi havia un munt de persones.
And there were a lot of people.
Però, o sigui,
But, I mean,
llavors la idea és
then the idea is
que algú va manar
that someone ordered
que el matessin, no?
That they kill him, right?
Efectivament.
Indeed.
I que segurament,
And that surely,
i és el que diuen moltes persones,
and that's what many people say,
en l'elit
in the elite
dels més rics
of the richest
i poderosos del món,
and the powerful of the world,
que hi ha ja
what is there already
es mena
it means
d'una xarxa
of a network
de...
from...
de drogues.
of drugs.
No anem a dir-ho
We're not going to say it.
per tota l'era, d'acord?
for the whole era, okay?
És que no m'agrada
I just don't like it.
pronunciar aixes paraules.
pronounce those words.
Em sent violent.
I feel violent.
Bé,
Well,
i de drogues,
and drugs,
i bé,
and well,
tot el que us pugueu imaginar.
everything you can imagine.
I això.
And that.
És la teoria
It is the theory.
de Jeffrey Epstein.
of Jeffrey Epstein.
Tinc que veure'm
I need to see myself.
el documental sense veus.
the documentary without voices.
És bona la veritat.
The truth is good.
Ara estic interessat.
Now I am interested.
Sí, és interessant.
Yes, it's interesting.
I també volia investigar
And I also wanted to investigate.
jo també sobre la família Rothschild.
me too about the Rothschild family.
És que és una cosa
It's just that it's one thing.
que m'inquieta molt,
that worries me a lot,
no sé per què.
I don't know why.
Em causa molta curiositat.
It makes me very curious.
Va bé.
It's going well.
I l'estètica de la festa
And the aesthetics of the party.
és com molt inquietant,
it's kind of unsettling,
perquè és tot gent
because it's all people
amb màscares
with masks
random d'animals.
random animals.
Sí, sí, és molt...
Yes, yes, it is very...
Però no sé,
But I don’t know,
és com que interessa.
it's as if it matters.
Vosaltres, bueno,
You all, well,
és un poc...
it's a little...
Mira,
Look,
vaig a ensenyar-vos una foto.
I am going to show you a photo.
En el joc del calamar...
In the squid game...
Seguís cantant.
He kept singing.
Sí, sí.
Yes, yes.
Necessitem comparacions.
We need comparisons.
Què calamar?
What squid?
El joc del calamar.
The Squid Game.
Què passa?
What's happening?
Hi ha un vídeo
There is a video.
que...
that...
L'has vist?
Have you seen it?
La sèrie sí.
The series yes.
Doncs que els rics
Well, let the rich...
que estan mirant
What are they looking at?
com és que estan ahir
How come they are here yesterday?
estan fent...
they are doing...
Ah, veritat.
Ah, true.
Estan amb màscares d'animal
They are wearing animal masks.
reginades de diamants
diamond queens
i coes i estan ahir
And things were yesterday.
amb coques i de tot.
with cakes and everything.
Mira, veus?
Look, see?
Veus com és?
Do you see what it is like?
Estic ensenyant...
I am teaching...
Estic ensenyant
I am teaching.
el que és rar.
what is rare.
El de la festa de Rocha
The one from the Rocha party
que és una tia
what is an aunt
amb un cap d'alça
with a raised head
enorme,
enormous,
amb uns corns enormes
with enormous horns
i el tio està allà
And the guy is over there.
en un traig
in a drag
amb un gorro
with a hat
ple d'animals d'alça.
full of game animals.
És superrar.
It's super rare.
Jo vaig veure un vídeo
I watched a video.
que eixia com...
that came out like...
Em llama.
She calls me.
...des més importants,
...of the most important,
com és caps,
how is it, heads,
el cap de la família Rothstein.
the head of the Rothstein family.
I estava com en el carrer.
I was with him on the street.
I anava un tio
There was a guy.
i li deia
and I told him/her
què opines
What do you think?
o eres del
or you are from the
nou ordre mundial?
new world order?
L'ho deia en anglès.
I said it in English.
Del New World Order
Of the New World Order
o alguna cosa així.
or something like that.
I com que
And since
solament
only
quan li va dir això
when he told her this
va somriure a la cama
he smiled at the leg
i no li va dir res més.
and he/she didn't tell him/her anything more.
I això.
And this.
A qui que m'he perdut?
Who have I lost?
Al cap.
At the head.
Ah, d'acord.
Ah, okay.
Busca...
Search...
Sí, sí.
Yes, yes.
No sé...
I don't know...
És un home calb,
He is a bald man,
de veritat.
really.
Sí, i no és des de conill.
Yes, and it's not from a rabbit.
Sí.
Yes.
No sé, molt pertorbador,
I don't know, very disturbing,
la veritat.
the truth.
Sí, és un exemple rar.
Yes, it is a rare example.
I realment,
And really,
és gent...
it's people...
O sigui, per què és rica?
So, why is she rich?
És que és el que jo no acabo de pillar.
It's just that it's what I don't quite get.
Igual que...
Just like...
és el que feia de petroli,
it's what used to be oil,
de...
of...
Ah, bueno, sí.
Ah, well, yes.
Mare de Déu.
Mother of God.
Bàsicament,
Basically,
les persones més riques
the richest people
són d'això.
They are from this.
Que mundos.
What worlds.
I parlant d'això,
And speaking of that,
tipus,
types,
d'Anonymous
of Anonymous
i tot això...
and all this...
Anonymous.
Anonymous.
Clavat ahí en calceta.
Stuck there in knitting.
Que emplamados sabeu.
What you know we are in trouble.
Algunes coses.
Some things.
Parlant de...
Talking about...
el juego de la ballena funda.
the whale game case.
Uau,
Wow,
això també és un bon tema.
this is also a good topic.
No.
No.
No,
No,
això no és un bon tema,
this is not a good topic,
però bueno.
but okay.
Bueno,
Well,
això d'Anonymous,
this about Anonymous,
si sabeu alguna cosa
if you know anything
que heu de treter
what do you have to take out
i que estigui així d'interessant.
and that it is that interesting.
Sincerament, no.
Honestly, no.
No conec res d'Anonymous,
I don't know anything about Anonymous,
és una cosa...
it's a thing...
Anonymous...
Anonymous...
Jo, quasi, tampoc.
Me, almost, neither.
O sigui, no sé ni què...
I mean, I don't even know what...
És una mentida
It's a lie.
i una merda.
and a shit.
Anonymous és com una red
Anonymous is like a network.
de meritat, no?
deserved, right?
Anonymous és un grup de persones
Anonymous is a group of people.
que...
that...
Filtren mentides?
Do they filter lies?
Mínimes...
Minimums...
Mínimes skills
Minimum skills
de...
of...
de hacking.
of hacking.
Hacker.
Hacker.
Que, bàsicament,
That, basically,
el que fan és...
what they do is...
es posen d'acord
they come to an agreement
i creen vots
and they create votes
i ells entren tots
and they all enter
a una mateixa pàgina web
on the same webpage
i la tomben.
and they knock it down.
I ja està.
And that's it.
Almenys l'activitat
At least the activity
que han tingut
that they have had
els últims anys.
the last few years.
Lo de la pandèmia
The pandemic situation.
va ser això.
it was that.
Lo de la pandèmia...
The pandemic situation...
Ah, ja sé, res, res.
Ah, I know, nothing, nothing.
Van treure el nombre de compte
They removed the account number.
de Donald Trump, no?
of Donald Trump, right?
Doncs no ho sé.
Well, I don't know.
Uf, què tal, Donald Trump?
Phew, how are you, Donald Trump?
Vés-se'n, mare de Déu.
Go away, mother of God.
... una segona teta
... a second breast
i la van tindre que suspendre.
and they had to suspend it.
La de coses que no sabrem
The number of things we will never know.
és Donald Trump, saps?
It's Donald Trump, you know?
És gent d'una mare llibre.
They are people of a free mother.
I de Joe Biden,
And of Joe Biden,
a mi Joe Biden...
I like Joe Biden...
No, sí, en general,
No, yes, in general,
el que és...
what it is...
Estats Units dona molt de mal rotllo.
The United States gives off a lot of bad vibes.
Sí, Estats Units dona mal rotllo.
Yes, the United States gives bad vibes.
Sí, és de veres.
Yes, it's true.
Jo crec que tot està
I think everything is.
construït a base de...
built on the basis of...
D'Estats Units.
From the United States.
... de mentides
... of lies
i de guerres.
and of wars.
Mira, lo que he dit antes
Look, what I said earlier.
de l'atemptat
of the attack
de les Torres Gemelles.
of the Twin Towers.
Això també m'inquieta molt.
This worries me a lot too.
Ai, imagina't.
Oh, imagine that.
Al principi,
At first,
quan he acabat
when I have finished
lo del Titanic,
the Titanic thing,
he dit introduir-ho
I said to introduce it.
de...
of...
John F. Kennedy...
John F. Kennedy...
A mi quan arriba setembre
When September arrives for me
sempre a mi se'm mou
it always moves me
i hi ha vídeos
And there are videos.
de les Torres Gemelles.
of the Twin Towers.
És que és més curiós
It's just that it's more curious.
perquè, clar...
because, of course...
A mi en TikTok
To me on TikTok
prou vídeos
enough videos
de teories conspiratives
of conspiracy theories
d'això.
of this.
No, no, conspiratives no.
No, no, conspiratorial ones no.
No em recorda gaire, però sí.
He doesn't remember me much, but yes.
A mi em semblen vídeos
To me, they seem like videos.
del moment
for now
que dius, bueno,
What are you saying, well,
bé, és això.
Well, that's it.
Van fer l'atemptat
They carried out the attack.
i dos anys
and two years
o tres anys després
or three years later
ja estaven invadint
they were already invading
Oriente Medio.
Middle East.
Ja estaven posant bases militars
They were already establishing military bases.
allà en l'excusa
there in the excuse
que tenien
that they had
armes nuclears
nuclear weapons
i en l'excusa
and in the excuse
de...
of...
l'atemptat.
the attack.
Sí, no, és supertrú.
Yes, no, it's super true.
I per què ho van fer?
And why did they do it?
Per petroli,
For oil,
per diners...
for money...
I ara vinc jo
And now I come.
a aportar un poquet
to contribute a little bit
de cultura
of culture
en la...
in the...
I sóc jo
It is me.
la que clava temes
the one that hits issues
que no tenen amores.
that they have no loves.
Pepe està desesperat.
Pepe is desperate.
Perdó, Pepe,
Sorry, Pepe,
és el que hi ha.
It is what it is.
Que no, que també va...
No, it also goes...
És una teoria conspirativa
It is a conspiracy theory.
de Lady Gaga.
of Lady Gaga.
No, no, tira-hi, tira-hi.
No, go ahead, go ahead.
No, no, vale, vale.
No, no, okay, okay.
A veure,
Let's see,
Stephanie Germanotta,
Stephanie Germanotta,
també coneguda com Lady Gaga,
also known as Lady Gaga,
una pedaça de diva
a piece of diva
i referent mundial,
and global benchmark,
tenia una millor amiga
I had a best friend.
que es deia...
what was it called...
Who knows?
Who knows?
No ho sé com es deia,
I don't know what it was called,
però bueno...
but well...
She knows...
She knows...
Es veu que tenia
It seems that he/she had.
una espècie de teoria
a kind of theory
superxunga
super shady
perquè va manèixer suïcidar
because he decided to commit suicide
i diuen que l'havien matat
And they say that they had killed him.
Lady Gaga.
Lady Gaga.
Lady Bach.
Lady Bach.
Sí, Lady Bach.
Yes, Lady Bach.
No, i diuen que la va matar
No, and they say that he killed her.
Lady Gaga
Lady Gaga
i...
i...
Lina Morgana.
Lina Morgana.
Això, Lina Morgana.
This, Lina Morgana.
Això va ser en 2008.
This was in 2008.
Sí, no, que és una...
Yes, no, what is a...
Era una de les millors amigues
She was one of the best friends.
de Lady Gaga
by Lady Gaga
i, doncs, es veu
and, therefore, it is seen
que es va suïcidar
that committed suicide
entre còmics
between comics
però diuen que
but they say that
Lady Gaga la va matar
Lady Gaga killed her.
que...
that...
Però per què ho diuen?
But why do they say that?
Perquè Lina Morgana...
Because Lina Morgana...
Això és perquè Lina Morgana
This is because Lina Morgana
estava començant a fer música
I was starting to make music.
i era quan Lady Gaga
and it was when Lady Gaga
va treure Poker Face.
She released Poker Face.
Tot el món sap
Everyone knows
què és Poker Face,
what is Poker Face,
evidentment.
obviously.
Bueno.
Good.
No, ningú sap.
No, nobody knows.
I...
I...
Estelhan va també voler
Estelhan also wanted.
ser famosa,
to be famous,
llavors...
then...
La gent va començar
The people started.
a dir...
to say...
I els cascos, els cascos,
And the helmets, the helmets,
que quasi es cauen.
that they almost fall.
Bueno, la gent va començar
Well, people started.
a dir que l'havien matat
to say that they had killed him
per por a la rivalitat
for fear of rivalry
amb el superar.
with the overcoming.
Jo què sé.
I don't know.
I això jo crec
And I believe this.
que està clar
that is clear
que és mentida
which is a lie
perquè, al final i al cap,
because, in the end and after all,
Lady Gaga ha matat algú?
Has Lady Gaga killed someone?
S'entén que és Lady Gaga.
It's understood that it's Lady Gaga.
És majíssima.
She is amazing.
Jo la conec personalment.
I know her personally.
Vaig anar a la visita
I went to the visit.
l'altre dia
the other day
i vaig dir
I said.
Eh, Lady?
Eh, Lady?
Què tal?
How are you?
Què tal, Estefa?
How are you, Estefa?
A mi Lady Gaga no,
Not for me, Lady Gaga.
però a mi algú més famós
but someone more famous for me
si mata algú...
if he/she kills someone...
Més famós que Lady Gaga?
More famous than Lady Gaga?
Què vull dir?
What do I mean?
Que si mata algú
That if someone kills.
no s'entraríem.
we wouldn't enter.
No, això està clar.
No, that is clear.
Jo crec que més d'algun famós
I believe that more than one famous person
haurà matat gent.
he will have killed people.
Segur.
Sure.
Sí.
Yes.
Més que...
More than...
Camila Cabello.
Camila Cabello.
Què dius?
What are you saying?
Camila Cabello ha matat algú.
Camila Cabello has killed someone.
I Xaumet, né?
I'm Xaumet, right?
Això...
This...
Que volia contar-vos
What I wanted to tell you.
una altra cosa.
another thing.
Ah, d'acord.
Ah, okay.
Jo per aquí deixo de Camila.
I leave here from Camila.
No m'havia mirat a mi igual.
I had never looked at myself the same way.
I el fons, sí.
And the background, yes.
L'altre dia em va eixer
The other day I was surprised.
una teoria que em va eixar
a theory that left me
Zela.
Zela.
Boca badada.
Open-mouthed.
Uau.
Wow.
Em va eixer Zela.
Zela came out to me.
M'ho ha eixert ella, sa.
She has done it for me, yes.
Que era de Britney Spears.
What was Britney Spears like.
A veure.
Let's see.
Conta, conta.
Tell, tell.
Heu vist que últimament
Have you seen that lately
Britney Spears en Instagram
Britney Spears on Instagram
està tornant-se loca.
she is going crazy.
De veritat que no.
Really not.
No, no.
No, no.
No la sé ell.
I don't know her.
Jo no la sé ell.
I don't know him.
Sí que són països un poc raros
They are indeed somewhat strange countries.
que comencen a girar
that start to turn
i a pegar voltes
and to go round in circles
i és com...
and it's like...
Però això ja fa temps, no?
But that's been a while ago, hasn't it?
Sí, no, això ja fa prou, eh?
Yes, no, that's enough already, right?
Sí, però a veure.
Yes, but let's see.
Es veu que últimament
It seems that lately
diuen que està molt diferent,
they say that she is very different,
d'acord?
Okay?
I n'hi ha una teoria
There is a theory.
que és que la que està fent
What is she doing?
els vídeos
the videos
no és ella
it's not her
perquè en un vídeo,
because in a video,
d'acord?
Okay?
Que jo vaig veure
That I saw
aquest vídeo,
this video,
si us fixeu,
if you pay attention,
és com que
it's like that
el típic que quan és un filtre
the typical one when it’s a filter
i et passes la mà
and you stroke the hand
per davant de la cara
in front of the face
que se te'n va el filtre.
the filter is slipping away from you.
Sí.
Yes.
Doncs passava això.
So this was happening.
Llavors la Tere es va
Then Tere leaves.
revolotar
to flutter
i estan dient
and they are saying
que no és ella
that it is not her
que és una...
what is a...
una xica
a girl
que és...
what is...
Una farsante.
A fraud.
Sí, en plan,
Yes, like,
no sé si...
I don't know if...
No sé si no me recorde
I don't know if I don't remember.
si era una amiga
if she was a friend
o al revés,
or the other way around,
però que l'estaven
but that they were bothering him/her
com suplantant la identitat.
as impersonating identity.
Mare de Déu.
Mother of God.
D'això hi ha moltes teories
There are many theories about this.
de molta gent.
of many people.
Déu?
God?
De MJ, també.
From MJ, too.
Michael Jackson.
Michael Jackson.
I d'Abril Labats
And April Labats
o alguna cosa així.
or something like that.
Sí, Abril...
Yes, April...
Sí, Abril Lasanya.
Yes, April Lasagna.
Abril Labing.
April Labing.
No m'ho matarem, d'acord?
We won't kill ourselves over it, okay?
Què passa amb MJ?
What’s happening with MJ?
No, no m'ho matarem,
No, we won't kill each other.
però també tinc que dir-ho.
but I also have to say it.
I per què?
And why?
Estan dient
They are saying.
que el mateix està passant
that the same is happening
en Kanye West,
in Kanye West,
que no és ell.
that it is not him.
A mi m'ho ha eixit en TikTok, això.
I saw this on TikTok.
Vaja.
Wow.
Com que no és ell?
Why isn't it him?
En plan, hi ha gent que diu
Basically, there are people who say
que és una frase
What is a sentence?
que és una cosa en plan
what is something like
de si me'n vaig i torno
of whether I leave and come back
o no soc ell mateix.
or I am not myself.
Va eixir...
He/She went out...
Això és una entrevista
This is an interview.
que li van fer a Kanye
What they did to Kanye
que va dir
what did he/she say
si desapareixo
if I disappear
i també va dir
and he also said
jo mai em suïcidaria
I am never suicidal.
amb el de la Xina.
with that of China.
D'acord.
Okay.
Com deixen clar
As they make clear
que si li...
that if he...
Si passa alguna cosa...
If something happens...
L'han matat.
They have killed him/her.
I ara,
And now,
a veure,
let's see,
que jo això no m'ho crec,
I don't believe this.
saps?
Do you know?
Perquè Kanye,
Because Kanye,
si el veus
if you see him
durant...
during...
Tota la seva història
All of his/her history
ha canviat de look
has changed her look
i de forma
and in form
moltes vegades.
many times.
Com tot.
Like everything.
I ara està major,
And now she is older,
o sigui,
that is,
ha tingut quasi 50 anys
has been almost 50 years
i és normal.
And that's normal.
Evidentment.
Obviously.
I a més,
And moreover,
s'ha estat com desaparegut
has been somewhat disappeared
tres o quatre anys.
three or four years.
Doncs igual que Lady Gaga,
Well, just like Lady Gaga,
també.
also.
Ara veus i dius
Now you see and say.
uh, mare, Lady Gaga.
uh, mother, Lady Gaga.
Ja no és la de Pogreface.
It is no longer the one from Pogreface.
Evidentment.
Obviously.
Fa com 12 anys
It's been about 12 years.
de ser cançó,
to be a song,
i això.
and that.
Però jo crec que
But I think that
això és mentida.
this is a lie.
Home, clar, això...
Home, of course, this...
Però sí que és veritat
But yes, it is true.
que Kanye té motius
that Kanye has reasons
per a que el desapareguin.
so that they make it disappear.
Els té.
He has them.
És el meu torn
It's my turn.
de portar alguna cosa,
to bring something,
ja que he estat buscant
since I have been searching
a post o a passau
a post or a passau
perquè no en tinc ni puta idea.
because I have no fucking idea.
Vinga.
Come on.
Vinc a portar una teoria
I come to present a theory.
que he vist,
that I have seen,
la qual vaig a...
which I am going to...
A la porta.
At the door.
...a veure,
...let's see,
perquè tampoc me'n recorde.
because I don't remember either.
Vale.
Okay.
És, bueno,
It is, well,
m'imagino que heu escoltat
I imagine that you have heard.
que Walt Disney
that Walt Disney
està criogenitzat.
It is cryogenized.
Que és això.
What is this?
Que no.
No.
Que està congelat.
That is frozen.
Que està congelat
That is frozen.
i en teoria en uns anys
and in theory in a few years
el podran descongelar
they will be able to defrost it
i podrà seguir-ho.
I will be able to follow it.
Crec que en vaixell
I believe by ship.
d'alguns anys.
of some years.
I, bueno, curios.
Well, curious.
Doncs hi ha una teoria
Well, there is a theory.
que diu que
that says that
ell es va congelar
he froze
fins que trobaran la cura
until they find the cure
del càncer de pulmó
of lung cancer
o alguna cosa així.
or something like that.
Ah, imagino.
Ah, I imagine.
I que va fer
And what did he/she do?
la pel·lícula de Frozen
the movie Frozen
perquè Frozen significa congelat.
because Frozen means frozen.
Uau.
Wow.
Perquè quan la gent buscara
Because when people will search
en internet o el que sigui
on the internet or whatever
doncs caurà sobre...
so it will fall on...
Disney Frozen
Disney Frozen
que no hi era ell
that he was not there
que hi era la pel·lícula.
that the movie was there.
Exacte, hi era la pel·lícula.
Exactly, it was the movie.
Ah.
Ah.
És bona.
It is good.
Que coses.
What things.
La gent és molt curativa, eh?
People are very healing, right?
Ja.
Yes.
Ja, el millor és que sí.
Yes, the best thing is that it is.
Perquè jo, a veure,
Because I, let's see,
jo senzalment pensava
I simply thought.
que era una teoria
that it was a theory
que us pategués
that it would kick you
que n'hi ha en el món.
that there is in the world.
És una mentida.
It's a lie.
Però dius, això,
But you say, this,
s'ho ha inventat algú?
Did someone invent it?
O sigui, n'hi ha gent
That is, there are people.
que té un cabet...
that has a little head...
No hi ha, però...
There isn't, but...
Sí, però a vegades
Yes, but sometimes
la gent no fa coincidir
people do not match
de manera...
in a way...
Sí, no.
Yes, no.
Perquè la gent...
Because people...
La gent que és molt bona
The people who are very good
fent-te, com, tipus...
making you, like, types...
Volent-te...
Wanting you...
Fer-te creure.
Make you believe.
...creure alguna cosa.
...to believe something.
Hi ha gent que és molt bona
There are people who are very good.
en això.
in this.
Arroba, jw.
At sign, jw.
No, què va.
No way.
Oye, acaba...
Hey, finish...
Era fasta, home.
It was a party, man.
M'he vist
I have seen myself.
fent cares rares, perdó.
making rare faces, sorry.
Acaba de buscar
Just searched.
Lady Gaga
Lady Gaga
a internet
to the internet
i acaba de veure
and I just saw
que només té
that only has
37 anys.
37 years.
Oye, home, és rar...
Hey, man, it's weird...
Pensava que tenia prou més.
I thought I had quite a bit more.
No, Lady Gaga va...
No, Lady Gaga is going...
Era sorpresa benet
It was a good surprise.
quan vam fer
when we did
Poker Face, eh,
Poker Face, huh,
i tot això.
and all this.
Jo pensava que era
I thought it was
prou més major, la veritat.
enough older, the truth.
M'he quedat sorpresa.
I was surprised.
37 anys tampoc està mal, ja.
37 years isn't too bad, either.
Ja, però...
Yes, but...
En plan perillada, no sé.
In a dangerous plan, I don't know.
Però la veig, mira-la,
But I see her, look at her,
fresquíssima.
very fresh.
No sap fer boomerangs
He can't make boomerangs.
d'Instagram,
from Instagram,
és el que fa molta gràcia.
it is what is very funny.
Com puja coses a Instagram
How to upload things to Instagram
com si fos un boomerang,
like a boomerang,
però no és un boomerang,
but it's not a boomerang,
és un vídeo normal
it's a normal video
i comença a fer, en plan...
And it starts to make, like...
És que, clar, bueno...
It's just that, well...
Comença a pillar-se el munyó,
It starts to get the hang of it,
fa pa carrer,
it makes bread street,
i llavors pa carrer.
and then bread street.
Collons,
Damn,
què vergonya,
what a shame,
simplement.
simply.
I és que és supericònic,
And it's really super ironic,
i clar,
and of course,
es va fer supericònic això
it became super iconic this
i després ja, pues...
And then, well...
Ho fa ja
He/She does it already.
a sabent
knowing
des que es poden fer boomerangs,
since boomerangs can be made,
però bueno,
but well,
ara ho fa a posta,
now he's doing it on purpose,
espero que ho faci a posta,
I hope he does it on purpose,
sincerament.
sincerely.
Jo vull seguir-la,
I want to follow her.
no m'hi faureixo.
I won't do it.
Sí, la seguis,
Yes, you follow it,
és molt bona.
It's very good.
És que Lady Gaga és...
It's just that Lady Gaga is...
Mira, m'encanta,
Look, I love it,
és una cosa que dius.
It's something you say.
Trau àlbum, ja.
Take out the album, now.
O sigui,
That is,
des d'així,
from here,
des de la Casa Franca
from the French House
demanem a Lady Gaga
we ask Lady Gaga
que tragui àlbum.
let it take out an album.
I a Canyet, també.
And in Canyet, too.
Canyet ja ha tret una,
Canyet has already taken one out,
ja ho té bé.
It's all good.
No, quan?
No, when?
Aquest any.
This year.
No va treure-ho,
He didn't take it out.
no fa com unes setmanes.
It's not like a few weeks ago.
No.
No.
Bueno,
Well,
doncs perdó,
then sorry,
primer en dar-me-ho.
first in giving it to me.
Algo va treure.
Something came out.
La que no ha tret és Lady Gaga.
The one who hasn't released is Lady Gaga.
No estaria així,
It wouldn't be like this,
estaria escoltant l'àlbum.
I would be listening to the album.
Evidentment.
Obviously.
I si Lady Gaga ha tret àlbum,
And if Lady Gaga has released an album,
jo també.
me too.
Claro.
Of course.
Bueno.
Okay.
O sigui,
That is to say,
anem-hi a fer Lady Gaga.
Let's go do Lady Gaga.
No, no, no.
No, no, no.
Anem a acabar
Let's finish.
en les stories conspiratives
in conspiracy stories
i anem a passar
and let's pass
a les nostres seccions
to our sections
més populars.
more popular.
Les que demanen
Those who ask for them
els nostres fans,
our fans,
sempre, eh?
always, huh?
El Momento Iconic
The Iconic Moment
i Recomanacions.
i Recommendations.
Recomanacions.
Recommendations.
Sí.
Yes.
Comencem amb Recomanacions,
Let's start with Recommendations,
perquè no tenim Momento Iconic
because we don't have Moment Iconic
i vaig a buscar-lo.
I'm going to look for him.
És que comencem per...
It's just that we start with...
Sara.
Sara.
No em toqui les pilotes,
Don't touch my balls,
jo no vull començar el primer.
I don't want to be the first to start.
Vale, comencem jo.
Okay, I'll start.
Sempre jo primer.
Always me first.
Doncs va, Pepe.
Well, come on, Pepe.
Vull recomanar...
I want to recommend...
Això va quedar així de...
This ended up like this...
Sóc únic i diferent,
I am unique and different.
però bueno.
but well.
Vull recomanar un llibre.
I want to recommend a book.
Hashtag literària.
Literary hashtag.
Vull recomanar...
I want to recommend...
El diari de Grey.
The Diary of Grey.
Sí, el diari de Grey.
Yes, Grey's diary.
No, Jerónimo Stilton.
No, Geronimo Stilton.
No, vull recomanar
No, I want to recommend.
el llibre
the book
de los 7 maridos
of the 7 husbands
de Evelyn Hugo,
of Evelyn Hugo,
perquè ja me l'he acabat.
because I've already finished it.
I n'hi ha una...
There's one...
És...
It is...
Xica Lleus, eh?
Light girl, huh?
Pepe, ixa cara de sap
Pepe, that frog face
o què en dus.
or what do you say.
Bueno.
Good.
És bàsicament
It is basically.
d'una actora de Hollywood
of a Hollywood actress
dels anys 50, 60, 70, 80.
from the 50s, 60s, 70s, 80s.
Una vida molt agitada i això, no?
A very hectic life, isn't it?
I...
I...
És una dona...
She is a woman...
Ixa dona, doncs,
That woman, then,
quidra...
quidra...
Avui en dia...
Nowadays...
O sigui, bueno, avui en dia,
I mean, well, nowadays,
en el 2017,
in 2017,
que és quan està fet el llibre,
what is when the book is finished,
quidra una dona
keep a woman
que és redactora
what is a writer
en una revista super ràndom
in a super random magazine
perquè ella faig una entrevista
because I am doing an interview for her
i ella no ha fet una entrevista
and she hasn't done an interview
en feia molts anys.
It was many years ago.
Llavors va ser com...
Then it was like...
Què?
What?
Com?
How?
I bueno, ja...
And well, already...
Després passa el que passa, tal...
Then what happens, well...
Descobrís per què
Discover why.
la quidra ella, precisament,
the square her, precisely,
que és superimpactant, per cert.
which is super shocking, by the way.
I el llibre és xulíssim
And the book is really cool.
perquè n'hi ha trames
because there are plots
per a lesbiques, o sigui...
for lesbians, that is...
O sigui,
That is,
en els anys...
in the years...
Això és el que més m'agrada, Sara.
This is what I like the most, Sara.
Trames lesbiques
Lesbian plots
en els anys 50-60,
in the 50s-60s,
que dius...
what are you saying...
Uau!
Wow!
I és molt...
And it is very...
M'agrada perquè damunt és...
I like it because on top it is...
És molt xula.
It's really cool.
És molt xulo, perdona, el llibre.
It's very cool, sorry, the book.
Recomanat.
Recommended.
Sí, sí, recomanat.
Yes, yes, recommended.
I el final és...
And the end is...
Uau!
Wow!
Les últimes 50 pàgines,
The last 50 pages,
o sigui,
that is,
són les 9 de la nit,
it's 9 o'clock at night,
demà tinc examen,
tomorrow I have an exam,
però és que me la suda,
but I couldn't care less,
o sigui,
that is,
necessito acabar amb este llibre.
I need to finish this book.
Ai, no?
Oh, no?
Ai.
Oh dear.
Que incòmodo final.
What an awkward ending.
Los siete maridos de Belén Hugo,
The Seven Husbands of Belén Hugo
per si no se'n recordeu, vale?
just in case you don't remember, okay?
El nom és Jacques.
The name is Jacques.
Vaja,
Wow,
d'on deixaries el llibre, eh?
Where would you leave the book, huh?
Ni de conya.
Not in a million years.
Això no t'he de comprar, però.
I don't have to buy you this, though.
Calla't, continua.
Shut up, continue.
Que m'agrada.
That I like.
Bueno,
Well,
jo vinc a recomanar
I come to recommend.
una sèrie
a series
que em vaig començar fa
that I started a long time ago
una setmana
a week
i ja vaig per la tercera temporada,
I'm already on the third season.
perquè...
because...
I damunt són llarguetes,
And on top, they are a bit long,
però bueno,
but well,
és que estic molt enganxada.
It's just that I'm very hooked.
Es diu
It is said.
Shameless...
Shameless...
Vale, sé quina és.
Okay, I know which one it is.
I a mi m'agrada.
And I like it.
Recomanat.
Recommended.
És tan retinguda.
She is so reserved.
Jo vull veure-la.
I want to see her.
Sí.
Yes.
És molt llarga.
It's very long.
Però és molt llarga.
But it is very long.
Li la vas recomanar a l'Aïla,
You recommended it to Aïla.
que sí.
that yes.
No.
No.
No?
No?
Li la vas recomanar a tu a l'Aïla?
Did you recommend her to Aïla?
No te la recomanat en èxit?
Haven't I recommended it to you successfully?
Doncs que l'Aïla va tindre
So that Aïla had
una època de
a time of
ai, vull veure'm Shameless
Oh, I want to see myself Shameless.
i després la època de
and then the time of
ai, m'estimiran Shameless.
Oh, they will love me shamelessly.
I després tindrem l'època
And then we will have the season.
d'ai, me vist Shameless.
Oh, I've seen Shameless.
Ai, me vist Shameless
Oh, I saw Shameless.
i començar a recomanar-me-la.
and start recommending it to me.
No, jo...
No, I...
És que m'he vist en TikTok
It's that I've seen myself on TikTok.
i vaig dir
I said.
quina és?
Which one is it?
I vaig buscar i vaig veure
I searched and I saw.
uh, doncs me la veig.
uh, well, I see it.
I doncs me l'estic veient.
And so I'm watching it.
I el que passa és que
And what happens is that
és molt llarga.
It is very long.
Té com 11 demorades
It has about 11 delays.
però està molt xula.
but it's very cool.
La recomanem.
We recommend it.
Anna.
Anna.
Vale, continuem.
Okay, let's continue.
Vale.
Okay.
Jo
I
vaig recomanar una cançó
I recommended a song.
que a ningú li agrada.
that nobody likes.
Vamos.
Let's go.
A mi sí, a mi sí.
Yes, to me it does.
No, com recomanes eixa?
No, how do you recommend that?
Quina?
Which one?
El pere.
The pear.
I dius, no, a mi sí.
And you say, no, for me yes.
I no sé quina és.
I don’t know which one it is.
Uh!
Uh!
Eh!
Hey!
Perdón!
Sorry!
Animal.
Animal.
Bueno, la cançó es diu
Well, the song is called
La cançó es diu
The song is called
La bebé.
The baby.
Ah, no, és el que jo pensava.
Ah, no, it's what I thought.
No és la de la...
It's not the one from the...
Vaig a posar la cançó.
I'm going to play the song.
No és la guarra iixa?
Isn't that the whore over there?
No és eixa guarra?
Isn't that the dirty one?
A veure, és una cançó
Let's see, it's a song.
que és una merda, vale?
it's a piece of shit, okay?
Les coses com són.
Things as they are.
Però em fa gràcia
But it makes me laugh.
perquè la posa i...
because she puts it and...
No, això no és.
No, this is not it.
Vaja.
Wow.
Ah, bueno, això, aclarir-ho.
Ah, well, that's it, to clarify it.
La bebé
The baby
d'Anoel,
of Anoel,
no la del pes pluma iixa.
not the featherweight one.
És que t'hi ha morat
It's just that he/she has died there.
de pes o pluma
of weight or feather
i jo englocàs.
And I would engulf.
Pes o pluma, eh?
Weight or feather, huh?
Posa negre.
Put black.
Ja, no m'agrades pes o pluma.
Yes, I don't like you in weight or feather.
Continua.
Continue.
Ja.
Yes.
Mentre jo la posa.
While I put it on.
Bueno, i eixa cançó
Well, and that song
que la posa
that puts it
i, doncs, em peguen, bàsicament.
And so, they hit me, basically.
És que és horrible.
It's just horrible.
No, ningú el pega.
No, nobody hits him.
M'ho he escoltat.
I have listened to it.
Millor.
Better.
Creu-me que eres més feliç d'eixina.
Believe me, you are happier that way.
Me pide...
He/She asks me...
Sí.
Yes.
Vale, ja.
Okay, enough.
Ah, eixa!
Ah, that!
És incòmode.
It's uncomfortable.
És horrible.
It's horrible.
Me la sé en plan...
I know it like...
Jo no sé si et trobes.
I don't know if you are okay.
Però per eix mem és de TikTok.
But for that meme, it's from TikTok.
Ja, jo també.
Yes, me too.
Així la cançó no l'he escoltat mai.
So I have never listened to the song.
És d'horrible.
It's horrible.
Em pareix un gos.
It seems like a dog to me.
El videoclip és molt graciós.
The music video is very funny.
Ho has vist?
Have you seen it?
Avança de llet.
Advance of milk.
Que cojones.
What the hell.
Se recordeu com hem dit-ho de les piscines?
Do you remember how we talked about the swimming pools?
No, no, no.
No, no, no.
No ho digues.
Don't say it.
I a Noel caminant per damunt de la llet.
And Noel walking on top of the milk.
És molt estrany.
It's very strange.
Uau.
Wow.
Curiós.
Curious.
Que por.
What fear.
Això fa més por que les piscines, eh?
This is scarier than swimming pools, huh?
Sara.
Sara.
Hola.
Hello.
Sara.
Sara.
Que anava a recomanar jo?
What was I going to recommend?
No me'n recorda.
Don't remind me.
Vale, sí.
Okay, yes.
Anava...
I was going...
No.
No.
Sí.
Yes.
Anava a recomanar
I was going to recommend.
perquè estos días he estado
because these days I have been
un poqueta adicta
a little addicted
a ver vídeos...
to see videos...
La metamfetamina.
Methamphetamine.
La ketamina.
Ketamine.
La ketamina, sí.
Ketamine, yes.
No, he estado adicta
No, I have been addicted.
a mirar vídeos de pel d'anyos
to watch hair videos from years ago
en YouTube.
on YouTube.
Pel d'anyos?
For the years?
Encara que sempre em marc de fam
Even though I'm always hungry.
cada vegada que veig un vídeo seu
every time I see one of his/her videos
i vull matar-lo.
And I want to kill him.
I també estic començant a veure vídeos d'Stick
I'm also starting to watch Stick videos.
perquè també m'agrada.
because I like it too.
Què és Stick?
What is Stick?
L'Eloi Stick.
The Eloi Stick.
Ningú el coneix?
Does anyone know him?
No.
No.
Doncs no.
Well no.
Què fa?
What is he/she doing?
És un xavo que fa retos de menjar i això.
He's a guy who does eating challenges and stuff.
Retos.
Challenges.
Què perea, no?
What a shame, right?
Com...
As...
Com els piscineros.
Like the fishmongers.
La veritat que no.
The truth is no.
A mi últimament
Lately, for me
m'he pegat
I have hit myself.
per mirar
to look
a...
a...
Este, com es diu?
This, what is it called?
Com es diu?
What is it called?
El bèstia este.
The beast is this.
El que dóna diners a tot el món.
The one who gives money to everyone.
Ah, Mr. Beast.
Ah, Mr. Beast.
Sí, el bèstia.
Yes, the beast.
Mr. Beast.
Mr. Beast.
Oye, a todas...
Hey, to all...
Me han mencionado
I have been mentioned.
que Winnerstein no la creo.
that Winnerstein did not create it.
Es verdad.
It's true.
Yo creo que ya podemos
I think we can now.
donar por supuesto
to take for granted
que no la creo.
I don't believe it.
No va a participar.
He/She is not going to participate.
Es que ahora digo...
It's just that now I say...
Bueno, yo vas a recomandar.
Well, I'm going to recommend.
Ha dit...
He has said...
Yo de momento no voy a participar.
For the moment I'm not going to participate.
Ha dit...
He said...
Bueno, això ja...
Well, this already...
Of the record.
Of the record.
O sea, la semana que ve.
So, next week.
Of the record.
Of the record.
Ay, lo dije.
Oh, I said it.
Merda, ay.
Shit, ay.
Estoy casi...
I'm almost...
Mr. Beast.
Mr. Beast.
Bueno, també recomano una cosa.
Well, I also recommend one thing.
Mai s'ofereix organitzar
Never offers to organize.
una graduació.
a graduation.
És molt estressant.
It is very stressful.
Estic d'acord.
I agree.
Sí.
Yes.
Estic d'acord.
I agree.
Sin vergüenza.
Shameless.
Vull dir,
I mean,
jo mai organitzaria això.
I would never organize this.
Em pensava, jo dic...
I was thinking, I say...
Mira, no tens la por
Look, you don't have the fear.
que desfetxater
what a disaster
de dir...
to say...
El tinc a tu al costat
I have you by my side.
tots els dies
every day
i sé que...
and I know that...
I això va estar la polla
And that was the shit.
de mi, de veritat.
of me, truly.
Sí.
Yes.
Però això...
But this...
Això des d'abans
This has been the case for a while.
de la graduació.
of the graduation.
Bueno, després d'estar
Well, after being
xicotet a pausa
little pause
és que m'he estat
it's just that I've been
desimplantant unes coses.
de-implanting some things.
I, Anna,
I, Anna,
que avui la professora de mates
that today the math teacher
i la dita Gemma
and the said Gemma
no el desumfles.
don't deflate it.
La professora de mates
The math teacher
i la dita Gemma.
and the said Gemma.
O sea...
In other words...
A Anna.
To Anna.
Que no el desumflarà.
That he will not deflate it.
Bueno, i ara...
Well, and now...
Jo no ho he entès.
I did not understand it.
Ningú.
Nobody.
I bueno, vaig a posar...
And well, I'm going to put...
A posar...
To put...
A posar un àudio
To play an audio.
molt gracioset
very funny
que sóc jo
who am I
mentre se me crema el dinar.
while my lunch is burning.
A privar-se d'amor
To deprive oneself of love
entre tu i jo.
between you and me.
Se n'està cremant
It's burning.
el sopar.
the dinner.
Llàgrimes d'amor.
Tears of love.
Hòstia puta,
Holy shit,
hòstia espant.
Holy shit.
Mira, vaig a pegar-te.
Look, I'm going to hit you.
I bueno, mos veiem
And well, see you later.
d'així dues setmanes.
in two weeks.
Adeu.
Goodbye.
Adeu, bebès.
Goodbye, babies.
Adeu, amna.
Goodbye, friend.
Que finalment
That finally
escoltes tot a feina.
You hear everything at work.
Ai, m'ha guanyat.
Oh, I’ve been defeated.
Que folla, eh.
What a fuck, huh.
Vais a pegar.
You are going to hit.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.