Contingut Extra #3.9 - Festivals d'estiu a la Costra Brava - Girona

La cultura de les comarques gironines @contingutextra

Contingut Extra

Contingut Extra #3.9 - Festivals d'estiu a la Costra Brava - Girona

Contingut Extra

Aquest episodi és una col·laboració

This episode is a collaboration.

amb el Patronat de Turisme de la Costa Brava

with the Tourism Board of the Costa Brava

i el Pirineu de Girona de la Diputació de Girona

and the Pyrenees of Girona from the Girona Provincial Council

Hola, hola, què tal a tots?

Hello, hello, how is everyone?

Molt bona tarda, com estem?

Good afternoon, how are we?

Doncs molt bé, no?

Well, very good, isn't it?

Sí, molt bé, perdó

Yes, very good, sorry.

Estem molt bé, estem animades

We are very well, we are excited.

Sí, sí, avui estem a top

Yes, yes, today we are on top.

Sobretot si la Marina

Especially if Marina

se la veu accelerada

you can hear her speeding up

Sí, no sé què serà

Yes, I don't know what it will be.

Bueno, què tal? Com ha anat aquesta setmana?

Well, how are you? How has this week been?

Explica'ns coses, aviam

Tell us things, let's see.

Doncs, què he fet aquest cap de setmana?

So, what have I done this weekend?

No me'n recordo

I don't remember.

Bueno, no me'n recordo

Well, I don't remember.

Però tu has anat a un festival

But you went to a festival.

Jo he anat a un festival, efectivament

I have indeed gone to a festival.

He anat al festival d'Arts Vives

I have gone to the Arts Vives festival.

de Comarca Gironines, que es diu

from the Gironès region, which is called

Això al poble no li agradarà

The village won't like this.

És molt guai, home

It's really cool, man.

Sí, la veritat que...

Yes, the truth is that...

De fet, em van parlar l'any passat

In fact, they talked to me last year.

Em van parlar l'any passat, però no sé si tu vas acabar anant

They spoke to me about it last year, but I don't know if you ended up going.

Jo no, llavors va ser com

Not me, then it was like

Aquest any no passa

This year it won't happen.

Vam anar-hi

We went there.

I has vist més d'una proposta

I have seen more than one proposal.

Sí, vaig veure més d'una proposta, em va agradar força

Yes, I saw more than one proposal, I liked it quite a lot.

I més que res

And more than anything else.

em va agradar perquè em va treure

I liked it because it took me away.

de la meva zona de confort d'espectacles

from my comfort zone of shows

que normalment potser no aniria a veure

that normally I might not go to see

Em vaig arriscar de dir, bueno, aviam què onda

I took the risk of saying, well, let's see what's up.

Què em plantegen?

What do they suggest to me?

I, hòstia, em van agradar moltíssim

I, damn, I liked them a lot.

La veritat, sí, a més, eren això

The truth is, yes, moreover, they were that.

com més performàtics

the more performing

No eren com tant obra de teatre

They weren't as much a play.

de temps típica, clàssica

typical, classical time

sinó com fer coses més

but how to do things more

més descafeïnades

more decaffeinated

Sí, sí, m'agrada

Yes, yes, I like it.

O molt cafeïnades

Or very caffeinated.

O sigui, més potser la forma que el conté

That is, perhaps more the form than the content.

I també la gent que hi anava al festival

And also the people who went to the festival.

aquest, que són gent molt

this, who are very nice people

però, o sigui, guau

but, I mean, wow

A quins espais vas estar?

Which places did you go to?

Vaig estar a l'Espanyamiam de Mieres

I was at the Espanyamiam in Mieres.

que, si no m'equivoco, és com una mena

that, if I'm not mistaken, is like a kind of

d'entra

from inside

Sí, de creació

Yes, of creation.

Residències artístiques i tot això

Artistic residencies and all that

I va estar molt guai

It was a lot of fun.

perquè es va fer així com, a part de

because it was done like this, apart from

les jornades, així com més de formació

the days, as well as more training

com una mena de dinar per tothom

with a kind of lunch for everyone

Llavors va estar molt guai

Then it was really cool.

I després també al bosc de Can Ginebreda

And then also in the forest of Can Ginebreda.

que no hi havia estat mai

that he/she had never been there

i també em va

and it works for me too

volar

to fly

Efectivament

Indeed

I després el diumenge vaig estar

And then on Sunday I was

a casa

at home

al Teatre Jardí

at the Jardí Theatre

però aquesta vegada en un lloc que

but this time in a place that

jo no havia vist mai res

I had never seen anything.

que va ser a sota de l'escenari

what happened beneath the stage

del Teatre Municipal

of the Municipal Theatre

Sí, sí, i es va fer una proposta

Yes, yes, and a proposal was made.

que em va fascinar totalment

that totally fascinated me

Era això del joc

It was about the game.

que era com un joc

that it was like a game

O sigui, com una mena de joc de taula

So, like a kind of board game.

que reflexionava sobre el poder, la política

that reflected on power, politics

No, però m'ho vaig passar molt bé, la veritat

No, but I had a great time, to be honest.

Veig el llibre bastant

I see the book quite a bit.

Però bueno, anem a parlar

But well, let's talk.

del que podran veure

of what they will be able to see

Tot i així, ara que ja has vist aquestes obres

Even so, now that you have seen these works

aviam si potser algunes

let's see if maybe some

les fan per aquí a prop

They do them around here.

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes

D'aquí a poc o així

Soon or so.

i les podem també veure

and we can also see them

I tant

I so much

Doncs sí, avui parlarem sobretot

Well yes, today we will talk mainly.

de quatre festivals que es faran ara

of four festivals that will take place now

a inicis d'estiu

at the beginning of summer

que ja vam comentar en l'episodi interior

that we already discussed in the interior episode

que arribava el bon temps

that good weather was arriving

per tant, amb ell, totes les propostes

therefore, with him, all the proposals

de programació, de l'agenda cultural

of programming, of the cultural agenda

superxula

super cool

I bueno, potser algunes

And well, maybe some.

ja les coneixeu

You already know them.

potser us en descobrim algunes de noves

maybe we will discover some new ones

però en qualsevol cas

but in any case

parlarem una mica de tot

we will talk a little about everything

Sí, l'obre d'un festival

Yes, the opening of a festival.

d'un cicle, d'una marca

of a cycle, of a brand

podríem dir-ne

we could call it

és que molts cops ja t'enfies

It's just that many times you already trust.

de la marca

of the brand

i cada any són propostes noves

And every year there are new proposals.

però continua sent

but it continues being

doncs això, parlarem del festival

So, that's it, we will talk about the festival.

Ítaca, de la Fònica

Ithaca, from the Phonic

de Figueres d'Esmou

of Figueres d'Esmou

i de la Margent

and of the Margent

són festivals que estan bastant consolidats

they are festivals that are quite well established

o ja fa bastants anys que es fan

oh, it has been quite a few years that they have been taking place

i ja, com que serà el que ens agrada

And yes, since it will be what we like.

ens duem per

we take each other for

aviam què ens proposen

let's see what they propose to us

i avui farem una mica de repàs

And today we will do a bit of review.

de quines seran des d'aquest any

from which will they be this year

Doncs sí

Well yes.

et sembla que comencem pel primer que has dit

Do you think we should start with the first thing you mentioned?

que és el festival Ítaca

what is the Ítaca festival

que va començar de fet el 30 de març

which actually started on March 30

per tant ja porta un temps fent cosetes

therefore, it has been doing little things for a while

però acabarà el 7 de juliol

but it will end on July 7th

per tant encara queden moltíssimes coses

therefore there are still many things left

per poder gaudir

to be able to enjoy

aquesta és l'onzena edició

this is the eleventh edition

llavors ja tenen també

then they also have

com deia l'Ona un recorregut

as Ona said, a route

és un festival que jo crec que està força consolidat

It is a festival that I believe is quite well established.

el que passa és que

what happens is that

cada any van incorporant coses noves

Every year they incorporate new things.

i cada vegada es passen més al joc

and each time they get more into the game

per exemple aquest any

for example this year

dues coses que a mi m'han molat bastant

two things that I really liked

és que van anunciar la seva programació

they announced their schedule

que es va fer bastant viral

that went quite viral

de fet, anunciant el bis de Times Square

in fact, announcing the Times Square kiss

de Nova York

from New York

t'he de dir però

I have to tell you though.

digues

say

aviam, que és una mica

let's see, it’s a bit

o sigui, és prou fàcil fer això

that is, it's pretty easy to do this

és molt fàcil, tia, però

it's very easy, dude, but

per què mai ningú ho havia fet?

Why had no one ever done it?

o sigui, va ser una...

that is, it was a...

els fans d'Operació Triunfo

the fans of Operació Triunfo

que són molt bojos

that they are very crazy

ho feien, ho utilitzaven per als vots

they did it, they used it for the votes

sí, sí, de fet és així

yes, yes, in fact it is so

hi ha una aplicació que és gratis

there is an app that is free

o no sé si pagues

or I don't know if you pay

40 dòlars o així

40 dollars or so

i que surt allà el que tu

And what you come out with there

si al final el que van aconseguir

if in the end what they achieved

era un impacte de premsa

it was a press impact

que és el que busques

what are you looking for

que van aconseguir

that they achieved

va, el Telenotícies

Come on, the News.

parlant d'això

speaking of this

i a més amb aquest logo

And also with this logo.

del Catalan Dream

of the Catalan Dream

anunciant que venia la Julieta

announcing that Julieta was coming

la Muixca, The Diets

the Muixca, The Diets

que eren com els caps de cartell

that were like the headliners

però a part d'això

but apart from that

també tenen altres propostes

they also have other proposals

i a més jo crec

and also I believe

una cosa que la gent no coneix tant

one thing that people are not so familiar with

és que pensem en el Festival Ítica

it's that we think about the Ítica Festival

i ens imaginem

and we imagine

el Festival de l'Estartit

the Festiva of l'Estartit

els dies de Sant Joan

the days of Saint John

i el dia...

and the day...

no sé si el dia és el dia preu

I don't know if today is the day price.

o el dia després

or the day after

bueno, fan els...

well, they make the...

els tres dies

the three days

o sigui, el 22 i el 23

that is, the 22nd and the 23rd

la revetlla

the celebration

i la nit abans

and the night before

de la revetlla

from the eve

és una mica com el que

it's a bit like what

jo crec que la gent té en ment

I believe that people have in mind.

però després també és un festival

but then it is also a festival

que passa per moltíssimes altres poblacions

that happens in many other towns

com Cursà, Gualta, La Pera

as Cursà, Gualta, La Pera

a l'Escala

to the Scale

i que hi ha a Palafrugell

And what is there in Palafrugell?

i no sé, també és això

And I don't know, that's also it.

que és guai

that's cool

perquè tenen dates prolongades

because they have extended dates

que també jo crec

that I also believe

que és com una manera de...

it's like a way of...

Sí, funciona d'alguna manera

Yes, it works in some way.

també com un cicle, no?

also like a cycle, right?

Exacte

Exact

Festival, tu imagines

Festival, can you imagine?

com...

how...

Massificat de dos dies

Two-day mass.

amb muntes...

with heaps...

Bueno, com fa

Well, how does it do?

més el 22 i el 23

more on the 22nd and the 23rd

i que són

and what are they

més d'un artista

more than one artist

en una nit

on a night

com a proposta

as a proposal

i després també funciona

and then it also works

com a cicle

as a cycle

que t'he de dir que

what should I tell you that

jo allà

me there

quan ens vam desconfinar

when we were deconfining

i podíem començar a fer coses

And we could start doing things.

dels primers llocs

of the first places

on vaig anar

where I went

va ser a l'Ítaca

it was in Ithaca

perquè clar

because of course

era un concert

it was a concert

crec que va ser aquest

I think it was this one.

a La Pera

to La Pera

amb la Maritza i Nederman

with Maritza and Nederman

que anàvem amb mascareta

that we were wearing masks

asseguts i així

sitting like this

però que venia super de gust

but I really wanted to come

perquè estàvem en un espai

because we were in a space

bonic

beautiful

que era una pista

that it was a clue

de futbol

of football

de jugar

of playing

en algun pati

in some yard

o no sé

or I don't know

ben bé

quite well

o de futbol

or of football

o de bàsquet

or basketball

però després del Covid

but after Covid

que t'angoixava

that troubled you

estar amb molta gent

to be with a lot of people

i així

and thus

era un format ideal

it was an ideal format

Sí, no?

Yes, no?

La veritat que és això

The truth is that this is it.

jo crec que és un format

I think it's a format.

superagradable

super pleasant

poc massificat

little mass-produced

dins el kick-up

inside the kick-up

o sigui

that is to say

a part d'això

apart from this

els dies de Sant Joan

the days of Saint John

la resta són concerts

the rest are concerts

bastant assequibles

quite affordable

i

i

i bastant xulos

and quite cool

i

i

i també

and also

una altra de les novetats

another of the novelties

que han incorporat aquest any

that have been incorporated this year

que també

that also

va semblar força curiós

it seemed quite curious

i volia destacar

and I wanted to highlight

és que

it's that

han presentat

they have presented

el cavall de Troia

the Trojan horse

que és com una mena

it's like a kind

d'escultura

of sculpture

enorme

enormous

d'una

of a

com bueno

as good

és això no

isn't that so

una mena de cavall

a kind of horse

que l'ha creat

that has created it

el col·lectiu

the collective

literalment

literally

un cavall de Troia

a Trojan horse

yes

i

I

i mola perquè

and it’s cool because

és com una mena

it's a kind of

de distintiu

of distinctive

del festival

of the festival

que va passant

what is happening

per diferents poblacions

for different populations

i és una mena

and it is a kind

d'indicada

of indicated

ei

hey

si veieu aquest cavall

if you see this horse

és que aquí estan passant coses

It's just that things are happening here.

i és una mena d'icona

it's a kind of icon

que transporta

that transports

la cultura i la festa

the culture and the festival

de manera mòbil

in a mobile way

i

i

i bueno

and well

com així

like this

una mica de

a little bit of

moda de dinamitzar

fashion of dynamizing

els aveniments

the events

i aquí

and here

hi va punxar

he got pricked

la DJ Reina

the DJ Queen

que jo crec que és l'artista

that I believe is the artist

i la proposta

and the proposal

que a més

that also

s'ha sentit

is felt

en aquest podcast

in this podcast

que doncs

what then

és una altra

it's another

de les

of the

artistes

artists

que també podrem veure

that we will also be able to see

al festival d'enguany

at this year's festival

i bueno

And well

tantes altres

so many others

artistes

artists

a bandes

in stripes

d'assaigir

of testing

i empordaners

and Empordans

com Calavento

like Calavento

la Ludwig

the Ludwig

i

I

la Clara Pella

the Clara Pella

és veritat

it's true

sí sí sí

yes yes yes

efectivament

effectively

la Sílvia Pérez Cruz

Sílvia Pérez Cruz

també és

it is also

d'aquí

from here

menys del Baix Empordà

less than the Baix Empordà

és veritat

it's true

clar

clear

és que això

it's that this

també és una cosa

it's also a thing

veus

you see

era com

it was like

això

this

que et defensen molt

that defend you a lot

com el territori

with the territory

després també fixeu-vos

afterwards also pay attention

que hi ha

what's up

les propostes

the proposals

són un piló

they are a pile

de gent d'aquí

of local people

yes

i també

and also

bastanta presència

quite a presence

de dones

of women

per tant guai

therefore cool

sí sí

yes yes

molt bé

very well

i bueno

and well

no ho sé

I don't know.

vull dir

I mean

i la Maria Jaume

and Maria Jaume

que això

that this

ja haurà passat

it will have passed

quan ho vegem

when we see it

però

but

amb aquest disc

with this disc

que ho està petant

it's going great

sí sí

yes yes

amb la de

with the one of

Nostalgia Airlines

Nostalgia Airlines

uita la

look at her

que se sap

that is known

suportar

to support

i tant

of course

no no

no no

molt bé

very good

molt guai

very cool

aquest disc

this disc

llavors

then

festivalítica

festivalistic

xec

check

passem a la web

let's go to the website

som-hi

let's go

doncs mira

so look

ho hem fet així

we have done it this way

com una mica

like a little

per ordre cronològic

in chronological order

no?

no?

yes

llavors ara

then now

parlarem

we will talk

de

of

La Fònica

The Phonic

que La Fònica

that The Fònica

és el festival

it is the festival

de la veu

of the voice

ells diuen

they say

que és el festival

what is the festival

de la veu

of the voice

de Banyoles

from Banyoles

és un festival

it's a festival

que jo també

that me too

li tinc molt d'estima

I have a lot of affection for him/her.

perquè quan vaig viure

because when I lived

a Banyoles

in Banyoles

well

tampoc va ser

neither was it

gaire temps

a little while

però

but

és com que també

it's as if also

a Banyoles

in Banyoles

et trobes propostes

you find proposals

pel carrer

in the street

saps?

You know?

amb el festival

with the festival

i també

and also

són gent

they are people

que té

What it has

a veure

let's see

com dir-ho

how to say it

com gust artístic

with artistic taste

en els

in the

mouen

they move

tant per

so much for

el mainstream

the mainstream

sinó

but

realment

really

hi ha una proposta

there is a proposal

artística

artistic

com el festival

like the festival

que fa que

that makes that

tinguin un segell

have a seal

saps?

do you know?

portant

important

també crec

I also believe.

que és un festival

what is a festival

això

this

que mira més

what looks more

la qualitat

the quality

i de poder

and of being able

apropar-te

get closer

a grups

in groups

que normalment

that usually

no veuràs

you will not see

alguns sí

some yes

però

but

molts no veuràs

you won't see many

a la majoria

to the majority

de cartells

of posters

de festivals

of festivals

que es fan

that are made

a Catalunya

in Catalonia

i que semblen

and they seem

tots

everyone

copiar i enganxar

copy and paste

i

i

més alternatiu

more alternative

amb més

with more

el seu rotllo

his/her vibe

i

I

mira per exemple

look for example

well

Angorca Urbizu

Angorca Urbizu

que Angorca Urbizu

that Angorca Urbizu

és

it is

el cantant

the singer

bueno ara

well now

està nou de peron

it is new of perch

on ja no ho faran

they will no longer do it

res més

nothing more

no està clar això

this is not clear

de Berrit Xerrac

of Berrit Xerrac

que Berrit Xerrac

that Berrit Xerrac

és un grup

it is a group

d'Euskal Herria

of the Basque Country

molt conegut

very well known

i molt reconegut

and highly recognized

també a Europa

also in Europe

perquè

because

han tret discos

they have released records

amb estils de música

with music styles

diferents

different

i han votat molt

and they have voted a lot

i és un dels

and it is one of the

exemples

examples

de que la llengua

of the language

no és un

it's not one

és un impediment

it's a hindrance

per triomfar

to succeed

més enllà

beyond

del territori

of the territory

on es parla

where it is spoken

aquesta llengua

this language

no?

no?

perquè ho fan

why they do it

amb euskera

with Basque

i Angorca Urbizu

i Angorca Urbizu

aquest

this

últim disc

latest album

que va treure

what was taken out

que fa molt poc

that just recently

vaig anar

I went.

a escoltar-lo

to listen to him/her

a un cotxer

to a coachman

al Paral·lel 62

at Paral·lel 62

es diu

it is called

a Barcelona

to Barcelona

sí vaig anar

yes, I did go

a la presentació

at the presentation

del disc

of the disc

a Barcelona

to Barcelona

i

I

i molt bé

and very well

és com

it's like

bé el públic

well the audience

ha entregadíssim

has given up

perquè

because

és com una persona

it's like a person

molt tendra

very tender

i llavors

and then

la gent

the people

com també

as well as

li dona aquest

he gives her this

feedback

feedback

d'abraçades constants

of constant hugs

que

that

o sigui

that is to say

que no són literals

that are not literal

eh

eh

no sí però

no yes but

és com es creu

it's how one believes

que hi ha un atmosfer

that there is an atmosphere

de t'estresa

of your stress

i de

and of

yes

i llavors

and then

això

this

enganxa bastant

it sticks quite a lot

a Banyoles

in Banyoles

està

is

molt bé

very good

després també

afterwards too

tenim propostes

we have proposals

com

how

la de Mireia Calafell

the one by Mireia Calafell

amb en Nil Siuro

with Nil Siuro

que la Mireia

that Mireia

Calafell

Calafell

és una poetesa

she is a poetess

que

that

bueno

good

presenta

presents

yes

una emergència

an emergency

que és un

what is a

poemari

poetry collection

que ha escrit

what has been written

la Mireia

Mireia

i que

and that

well

ella té un premi

She has an award.

de

of

de poesia

of poetry

que és el premi

what is the prize

Carles Riba

Carles Riba

que és un premi

what is a prize

bastant prestigiós

quite prestigious

llavors

then

és un dels espectacles

it is one of the shows

que

that

produeixen

they produce

des del festival

since the festival

per portar-ho

to carry it

que són com

they are like

propostes així

such proposals

també com més

also as more

acurats

careful

sí sí sí

yes yes yes

com

how

jo crec que estan

I believe that they are.

com molt ben triades

as very well chosen

i estem triant

and we are trying

aquesta persona

this person

perquè

why

volem que porti

we want you to bring

això

this

al festival

to the festival

com un

like a

que no és gens aleatori

that is not random at all

jo crec que per exemple

I believe that for example

hi ha l'Alba Carmona

there is Alba Carmona

la Marina Herlop

Marina Herlop

la iaia

the grandmother

tot això

all this

són propostes musicals

they are musical proposals

però també

but also

us podeu trobar

you can find yourselves

el cor de teatre

the heart of theatre

que és una companyia

what is a company

de teatre

of theater

de Banyoles

from Banyoles

que també

that too

com és super popular

how is it super popular

i fa

and it does

molt de temps

a long time

que existeix

that exists

i de fet

and in fact

presenten

they present

Opereta

Operetta

que és

what is it

una obra

a work

que fa molts anys

many years ago

que feien

what they were doing

i ara l'han recuperat

And now they have recovered it.

i l'han totalitzat

and they have totaled it

bueno

good

les etxobetes

the etxobetes

que a mi m'encanten

that I love

de manera

in such a way

i en Salvador Sobral

and Salvador Sobral

aquest ja

this already

és un que va guanyar

it's one that won

Eurovisió

Eurovision

per Portugal

for Portugal

i que és així

and that is how it is

sí sí

yes yes

però és

but it is

que juro

that I swear

però fa així

but it does this way

en realitat

in reality

és com alternatiu

it's like alternative

ah i

ah i

detall important

important detail

fan 20 anys

they are 20 years old

20 anys

20 years

això és que estan fent

this is what they are doing

les coses

the things

molt ben patides

very well endured

fan 20 anys

they are 20 years old

20 anys

20 years

segurament amb molta suor

surely with a lot of sweat

perquè són penya

because they are a bunch

que s'oborren molt

that they get very bored

i no sé si hem dit

and I don't know if we've said

les dates

the dates

de quan esperar

how long to wait

del 28

of the 28

al 30 de juny

on June 30th

well

i t'he de dir

I have to tell you.

que part

which part

d'aquesta programació

of this programming

fan un piló

they make a pile

d'activitats paral·leles

of parallel activities

que són activitats

what are activities

que s'organitzen

that are organized

o amb

or with

entitats

entities

de

of

de Banyoles

from Banyoles

mateix

same

o amb gent

or with people

que vol col·laborar

who wants to collaborate

o bars fins i tot

or bars even

que aquí

that here

podem trobar

we can find

doncs

so

un taller

a workshop

per exemple

for example

de collage

of collage

ja que el cartell

since the poster

és un collage

it's a collage

per relacionar-ho

to relate it

aquest any

this year

com que són els 20 anys

as they are the 20 years

també faran una xerrada

they will also hold a talk

de com han fet

of how they have done

els 20 cartells

the 20 posters

amb els dissenyadors

with the designers

que són

what are they

els d'En Serio

the ones from En Serio

que són uns dissenyadors

they are designers

de Barcelona

from Barcelona

que a nivell creatiu

that at a creative level

són també

they are also

una passada

amazing

doncs ho faran

well they will do it

conjuntament

jointly

i parlaran d'això

and they will talk about this

també podem trobar

we can also find

un concert

a concert

del Minibus

of the Minibus

d'Intergalàctic

of Intergalactic

ui

wow

que és

what is it

de cop

suddenly

o sigui

that is to say

que hi ha

What's up?

moltes propostes

many proposals

m'agrada

I like it.

perquè val molt la pena

because it is worth it

i a més

and moreover

hi ha també coses

there are also things

gratuïtes

free

al carrer

in the street

que és molt fàcil

that it is very easy

d'acord

okay

llavors

then

aquí

here

t'he explicat

I have explained to you.

la meva proposta

my proposal

Marina

Marina

no sé si t'ha agradat

I don't know if you liked it.

una mica a tots

a little to everyone

jo crec que

I think that

molt bé

very well

vull dir

I mean

portem dues coses

we bring two things

de música

of music

música més

more music

bastant

enough

això

this

més comercial

more commercial

una mica més alternativa

a little more alternative

i teatre

and theater

també hi ha el teatre

there is also the theater

perquè és el festival

because it is the festival

de la veu

of the voice

que això

that this

no només engloba

not only encompasses

la veu

the voice

per exemple

for example

a Corà

to the Quran

que és una obra de teatre

what is a play

que fa anys

for years

que es fa

what is being done

d'Antonio Amila

of Antonio Amila

un mallorquí

a Majorcan

well

molt bé

very good

next

next

doncs

therefore

com dèiem

as we said

hem passat una mica

we have passed a bit

per la música

for the music

ara toca parlar

now it’s time to speak

una mica

a little bit

d'una altra disciplina

from another discipline

que és en aquest cas

what is in this case

la dansa

the dance

i us presentem

and we present to you

el festival

the festival

Figueres es mou

Figueres is moving.

que es farà

what will be done

del 2 al 7 de juliol

from July 2 to July 7

com ho diu el títol

as it says in the title

a Figueres

to Figueres

és el nostre

it is ours

eh

eh

aquest

this

també és un festival

it is also a festival

que en guany fa 11 anys

that this year marks 11 years

igual que

just like

l'ITEC

the ITEC

igual que l'ITEC

just like the ITEC

efectivament

effectively

i doncs

and therefore

actualment

currently

ja s'ha consolidat

it has already consolidated

realment

really

com un festival

like a festival

de referència

of reference

de dansa contemporània

of contemporary dance

al país

in the country

per tant

therefore

paraules grosses

big words

és un festival

it's a festival

que va néixer

that was born

a partir de

from

de Gitar

of the Gitar

que és una cooperativa

what is a cooperative

en portanesa

in portanèse

de referència

of reference

en dinamització

in dynamization

de dansa

of dance

i moviment

and movement

i que fa

and what is it doing

moltíssima feina

a lot of work

per visibilitzar

to make visible

la dansa

the dance

exacte

exact

sí, sí

yes, yes

i és això

and is this

va començar

it began

com una cosa petitona

like a little thing

i actualment

and currently

ha agafat

has taken

doncs aquest pes

then this weight

que no vol dir

that does not mean

que s'hagi massificat

that has been mass-produced

sinó que s'ha

but it has

professionalitzat

professionalized

jo crec

I believe.

moltíssim

very much

jo crec que la gent

I believe that people

de Figueres

from Figueres

també

also

és un festival

it's a festival

que l'estima bastant

that loves him/her quite a lot

llavors

then

aquest any

this year

ens porten

they bring us

una programació

a programming

amb gairebé

with almost

una vintena

about twenty

de propostes

of proposals

aquí també trobem

here we also find

la majoria

the majority

d'espectacles gratuïts

of free shows

i també

and also

de petit format

small format

i al carrer

and in the street

que això doncs

that this then

també és d'agrair

it is also to be appreciated

i més

and more

tenint en compte

taking into account

que serà

What will it be?

a l'estiu

in the summer

a més a més

in addition

crec que coincidirà

I think it will coincide.

ah no

oh no

res

nothing

callo

i remain silent

llavors

then

una cosa després

one thing after

just després

just after

de Sant Pere

of Saint Peter

exacte

exact

i després del vi

and after the wine

tot això

all of this

llavors ja

then already

estarem en uns dies

we will be in a few days

així com

just as

molt agradables

very pleasant

per sortir al carrer

to go out on the street

d'eufòria

of euphoria

i de

and of

fer patxoca

to make a fuss

per Figueres

for Figueres

posar-se les sandàlies

putting on the sandals

una fandilleta

a little candle

una mica d'atreva de sol

a bit of sun warmth

que això s'hi ha d'haver

that this must be there

i sortir al carrer

and go out to the street

més aviat

rather

i més aviat

and rather

amb les amigues

with the friends

nena

girl

llavors

then

mola perquè

It's cool because

tenen moltíssimes activitats

they have a lot of activities

que estan coordinades

that are coordinated

amb moltes entitats

with many entities

associacions

associations

i institucions

and institutions

de la ciutat

of the city

per fer doncs

to do therefore

aquesta mena de xarxa

this kind of network

d'una mica

a little bit

de comparació

of comparison

amb les coses

with things

que ja existeixen

that already exist

i que tenen ganes

and that they are eager

de fer coses

of doing things

llavors per exemple

then for example

per exemple

for example

el dia 4 de juliol

the 4th of July

faran la projecció

they will make the projection

de la pel·lícula

from the movie

Les Dents

The Teeth

dins del cicle

within the cycle

si m'anem a la fresca

if we go out to the cool air

de la Cate

of the Cate

que bueno

how good

amb aquesta pel·lícula

with this movie

començarà aquest cicle

this cycle will begin

de cinema a la fresca

open-air cinema

i a partir d'aquí

and from here

doncs també es faran

so they will also be made

un munt de projeccions

a lot of projections

ja fora del festival

already outside the festival

però bueno

but well

perquè ho tingueu en compte

so that you take it into account

si és que us agrada el cinema

if you like cinema

que

that

això es farà

this will be done

aquest cicle

this cycle

un any més

one more year

després també

afterwards also

hi haurà una altra

there will be another

una altra proposta

another proposal

que és una mena

what is a kind

de peça de dansa inclusiva

of inclusive dance piece

dirigida per la companyia

directed by the company

d'Urban

of Urban

i amb la participació

and with the participation

de persones

of people

amb diversitat funcional

with functional diversity

de les entitats

of the entities

d'Aldofí

of Aldofí

Alten

Alten

i Mifes

and Mifes

llavors també

then also

jo crec que és un projecte

I believe it is a project.

preciós

precious

que

that

bé i també són d'aquestes

well and they are also like these

coses que es nota

things that are noticeable

de quin festival

which festival

està

is

o sigui és conscient

that is, he is aware

del seu entorn

from their environment

totalment

totally

vull dir és això

I mean, it's this.

que

that

té ganes d'interactuar

wants to interact

amb la ciutat

with the city

i ho fa de manera

and it does so in a way

superactiva

superactive

i és això

and is this

serà com una mena

it will be like a kind

de workshop

of the workshop

i ja no hi no

And no longer there.

si se't fa cap interès

if you're interested

perquè també n'hi ha molts

because there are also many of them

que ho fan

that they do it

per posar-se el xec

to cash the check

de

of

ai mira que inclusius

Oh look how inclusive

no sé què

I don't know what.

i no realment

and not really

jo crec que ho fan

I think they do it.

bastant bé

quite well

serà això

it will be this

una mostra que s'acabarà

a sample that will end

ensenyant

teaching

al públic

to the public

de manera oberta

openly

al carrer

on the street

i

i

i això

and this

l'any passat de fet

last year indeed

van treballar

they worked

amb un col·lectiu

with a collective

de dones majors

of older women

de 60 anys

of 60 years

si no m'equivoco

if I'm not mistaken

que

that

no ho vaig veure

I didn't see it.

però

but

vaig veure vídeos

I watched videos.

i sincerament

and sincerely

em va semblar una cosa

It seemed to me something.

també super bonica

also super pretty

i d'empoderament

and of empowerment

de dir

to say

tio que guai

dude that's cool

no sé

I don't know.

si es va fer la plaça

if the square was made

l'enjuntament

the town hall

exacte

exact

aquest any

this year

exacte

exact

va igual

it doesn't matter

i era bastant divertit

and it was quite fun

perquè realment

because really

veies allà

you see there

perquè

because

o sigui veus que

so you see that

s'ho passen bé

they have a good time

i a part que ho fan bé

and apart from that they do it well

veus que sí que

you see that yes that

que et serveix

what serves you

d'alguna cosa

of something

saps

you know

com que n'és

as it is

algun tipus

any type

de relació bonica

of beautiful relationship

o que hi ha un gaudi

or that there is a joy

que et transmeta

that it conveys to you

en unes vibres

in some vibrations

que són guais

they are cool

i a més el fet

and moreover the fact

aquest d'ocupar el carrer

this of occupying the street

que literalment es faia

that literally was done

davant de la plaça

in front of the square

de l'enjuntament

of the town hall

que és com

that is how

aquí estem nosaltres

Here we are.

ara som al centre

now we are in the center

i ens esteu tots mirant

and you are all looking at us

a nosaltres

to us

com

how

és guai

it's cool

no sé

I don't know.

i després això

and after that

també doncs

also then

per exemple això

for example this

aquest espectacle

this show

que ocupa

that occupies

en aquest cas

in this case

la plaça de l'enjuntament

the town hall square

com també

as well as

un altre

another

que ocupa

that occupies

l'interior

the interior

de la biblioteca

from the library

Fages de Climent

Fages de Climent

de la ciutat de Figueres

from the city of Figueres

o un altre

or another

doncs també

then also

tenim diverses peces

we have several pieces

que fan parada

they make a stop

a Figueres

to Figueres

durant les seves

during their

gires internacionals

international tours

com és el cas

as is the case

d'una peça

of a piece

que es diu

what is it called

Natural Order of Things

Natural Order of Things

que és una coreografia

What is a choreography?

de la companyia

of the company

és que té un nom

it's that it has a name

molt raro

very rare

GN

GN

barra

bar

MC

MC

aquest és el nom

this is the name

molt rar

very rare

que és això

What is this?

una companyia internacional

an international company

que actualment

that currently

està resident

is residing

a Barcelona

to Barcelona

i és un espectacle

and it is a spectacle

que en aquest cas

that in this case

es farà en col·laboració

it will be done in collaboration

a Figueres d'Escena

To Figueres of Scene

llavors també

then also

un altre

another

de Figueres d'Escena

from Figueres Scene

seria com

it would be like

la part d'arts escèniques

the performing arts section

de l'enjuntament

from the town hall

exacte

exact

dels equipaments

of the facilities

llavors això és

then this is

jo crec

I believe

una edició bastant interessant

a quite interesting edition

perquè

because

és com que treballen

it's how they work

tres pilars diferents

three different pillars

que donaven

that they gave

des de la participació

from participation

activa del públic

active audience

després també

afterwards too

el tema

the theme

de suport a la creació

support for creation

i una proposta

and a proposal

també

also

molt pensada

very thought-out

a nivell familiar

on a family level

de totes les edats

of all ages

i

i

i res

and nothing

que ahir es va presentar

that was presented yesterday

la programació

the programming

d'aquest any

of this year

que ahir era

that yesterday was

dilluns

Monday

dia 3 de juny

June 3rd

per tant

therefore

està super fresca

it's super fresh

ho teniu tot a la seva web

you have everything on your website

llavors investigueu

then investigate

i

I

a més

besides

el festival

the festival

també forma part

also part of

de

of

del que tu deies

of what you said

d'espectacles

of shows

que porten aquí

what do they bring here

o així

or so

també formen part

they also belong

de la

of the

Reta Cielo Abierto

Open Sky Challenge

que és

what is it

una xarxa

a network

de diferents

of different

festivals de dansa

dance festivals

i el que fan

and what they do

és com

it's like

fer

to do

donar

to give

una continuïtat

a continuity

a obres

to works

saps

you know

com parlar

how to speak

perquè facin

so that they do

com una gira

like a tour

en diferents festivals

at different festivals

i també

and also

com

how

facilitar

facilitate

que companyies

what companies

de dansa

of dance

puguin donar-li vida

can give it life

a un espectacle

to a show

durant el temps

during the time

exacte

exact

sí sí

yes yes

no no vull dir

no no I mean

jo crec que

I believe that

és un festival

it is a festival

que

that

si no el coneixíeu

if you didn't know him

l'heu de tenir en compte

you have to take it into account

perquè

because

donarà que parlar

it will give something to talk about

molt bé

very good

doncs

then

continuem

let's continue

i tornem

and we return

bastant

enough

amb arts escèniques

with performing arts

així en general

so in general

perquè també

because also

hi ha circ

there is a circus

hi ha monòlegs

there are monologues

hi ha música

there is music

i

i

crec que

I believe that

bueno

good

arts escèniques

performing arts

dansa

dance

no sé si n'hi ha

I don't know if there are any.

ara

now

que és el festival

what is the festival

emergent

emergent

que mira

what are you looking at

hem parlat

we have talked

del Figueres

of Figueres

es Mou

It moves.

que és

what is it

la Lampordà

the Lampordà

l'Ítaca

Ithaca

que és

what is it

el Baix

the Low

Lampordà

Lampordà

no?

no?

la Fònica

the Phonic

que és

what is it

el Pla de l'Estany

the Plan of the Estany

i ara

and now

l'Emergent

The Emergent

que és

what is it

el Gironès

the Gironès

nenó

baby

ja fem el xec

We're already making the check.

més paritàries

more equalities

no podríem ser

we couldn't be

sí, sí

yes, yes

i a més

and moreover

més coincidències

more coincidences

l'Emergent

The Emergent

i la Fònica

and the Fònica

els dos

the two

fan 20 anys

they are 20 years old

i

i

el Figueres

the Figueres

es Mou

It moves.

i l'Ítaca

and Ithaca

els dos

the two

fan 11 anys

they are 11 years old

això és una senyal

this is a sign

de l'univers

of the universe

doncs

well

això

this

ja

already

l'Emergent

The Emergent

que és

what is it

del 4

from 4

al 7 de juliol

on July 7

que fan

what are they doing

20 anys

20 years

o sigui

that is to say

també

also

i aquest any

and this year

com

how

en altres

in others

però bueno

but well

van modificant

they are modifying

es fa

it is done

en 4 municipis

in 4 municipalities

del Gironès

from the Gironès

que són

what are

Vilablareig

Vilablareig

Forneix de la Selva

Forneix of the Selva

Madremanya

Motherly

i Casada de la Selva

i Married of the Forest

es tracta

it's about

de 4 dies

of 4 days

que

that

a partir

starting from

de les 8

from 8 o'clock

hi ha

there is

una proposta

a proposal

on et pots trobar

where you can find yourself

doncs

so

per exemple

for example

a Vilablareig

to Vilablareig

es fa

it is done

les anxuetes

the anchovies

Julot

Julot

la Iael

the Iael

que és una còmica

what is a comedian

un circlot

a small circle

dos

two

Joaquim Mates

Joaquim Mates

i

I

el Mom i My Girl

Mom and My Girl

que també n'hem parlat abans

that we have also talked about before

i tot això

and all this

o sigui

that is to say

tot això

all this

és un bon dia

It's a good day.

a partir de les 8

from 8 o'clock onwards

i val 12 euros

and it costs 12 euros

a partir d'aquesta hora

from this hour onwards

o sigui

in other words

és que està tirat

it's just that it's easy

o sigui

that is to say

no tens excusa

you have no excuse

llavors

then

Forneix de la Selva

Forneix de la Selva

hi haurà

there will be

Marc Parrot

Marc Parrot

Julot

Julot

Pere Rafart

Peter Rafart

Zero Conducta

Zero Conduct

Marc Boixaderas

Marc Boixaderas

i Roger Mas

and Roger Mas

que Marc Boixaderas

that Marc Boixaderas

jo el conec

I know him.

perquè forma part de

because it is part of

ara no ho sé si encara

now I don't know if still

formava part d'escenaris especials

was part of special stages

et sona?

Does it ring a bell?

la veritat és que no

the truth is that no

ara mateix?

right now?

és un

it is a

un col·lectiu d'arts escèniques

a performing arts collective

de

of

gent amb diversitat funcional

people with functional diversity

hòstia no

holy no

no no

no no

però

but

bueno

good

i treballa

and works

la Vera de Celleros

the Vera of Celleros

que

that

que han fet

what they have done

va molt sonar

it sounded a lot

que han fet

what have they done

diferents obres

different works

que tracten de temes

that deal with topics

i així

and thus

de

from

com que a ells els preocupen

as they are concerned

i ho fan des de

and they do it from

la primera persona

the first person

després

after

Madremanya

Madremanya

Silverangol

Silverangol

que potser et sona

that may sound familiar to you

perquè fan

why they do

són

they are

òbviament

obviously

de Figueros

of Figueros

Planeta Impro

Impro Planet

Xescu Azeques

Xescu Azeques

Brodas Bros

Brodas Bros

i Quimi Portet

and Quimi Portet

i a Castell de la Selva

and in Castell de la Selva

hi ha

there is

Compte Bohemia

Bohemia Account

companyia Impàs

company Impàs

Alosa

Herring

Godell Garcia

Godell Garcia

Mario López

Mario López

i en Guillem Roma

and Guillem Roma

oi

hey

si estem parlant

if we are talking

que vosaltres podeu

that you can

veure això cada dia

see this every day

per 12 euros

for 12 euros

que un

that a

o sigui

that is to say

cada un dia

every day

és

it is

a un lloc diferent

to a different place

i que si voleu anar tot

and if you want to go all

val 36

value 36

som-hi a tot

let's go for it all

abonament complet

full subscription

36 euros

36 euros

bueno

good

jo és que

I is that

està molt bé

it's very good

i on anem

And where are we going?

per anar-hi

to go there

o no

or not

mirem

let's look

què ens interessa

what interests us

més

more

però

but

i bueno

well

això

this

és que

it's that

no sé

I don't know.

és l'emergent

it's the emerging one

també una mica

also a little

amb aquesta idea

with this idea

del que

of what

suposo

I suppose

que

that

els seus pobles

their towns

al voltant

around

de Girona

from Girona

és com

it's like

la sensació

the sensation

que tot ha de passar

that everything has to pass

a Girona

in Girona

llavors busquen

then they look for

una mica

a little bit

que

that

socialitzar

to socialize

la cultura

the culture

en els pobles

in the villages

del gironès

from Girona

a fora de Girona

outside Girona

i

i

amb espectacles

with shows

de petit format

small format

i curta durada

and short duration

i que

and that

d'alguna manera

somehow

et convidi

I invite you.

també

also

a descobrir

to discover

nous artistes

new artists

potser vas amunt

maybe you are going up

i n'acabes veient

I end up seeing you.

una altra

another one

i dius

and you say

wow això

wow this

què és

what is it

saps

you know

també

also

doncs

then

el que parlàvem abans

what we were talking about before

de les marques

of the brands

confiar

to trust

ja fa

it's been

vint anys

twenty years

que estan programant

that they are programming

i que la gent

and that people

els va conegent

they got to know them

suposo que

I suppose that

a les nits dels pobles

on the nights of the villages

on es fa

where is it done

encara més

even more

llavors ells ho ven

then they sell it

oi

hi

ja ha arribat l'emergent

the emergent has arrived

ha anat a descobrir

has gone to discover

alguna cosa

something

llavors està bé

then it's fine

no sé

I don't know.

us ho podeu mirar també

you can also take a look at it

tio moltes coses

dude many things

eh

eh

o sigui

that is to say

mira ara

look now

a l'acabada del pis

at the end of the flat

a dir

to say

jo necessito

I need

aquí

here

el pressupost que tenim

the budget that we have

i fer-nos així una mica

and making ourselves a bit like this

de calendarització

of scheduling

perquè

because

no em vull perdre

I don't want to get lost.

la majoria eren gratuïtes

most of them were free

clar

clear

i és que a més a més

and it is that moreover

és això

it is this

o sigui

that is to say

uf

ouch

jo estic molt contenta

I am very happy.

perquè crec

because I believe

que

that

els quatre festivals

the four festivals

dels que hem parlat avui

of those we talked about today

són festivals

they are festivals

que

that

que també

that also

tenen uns valors

they have values

a part de

apart from

saps

you know

que busquen

that they search

realment

really

apostar

to bet

per

for

pel territori

for the territory

per

for

l'acord

the agreement

i per

and for

per una proposta artística

for an artistic proposal

més enllà de

beyond

sí sí

yes yes

evidentment

obviously

que s'han de buscar les peles

that the skins must be sought

perquè

because

un festival ha de sobreviure

A festival must survive.

molta gent que hi treballa

many people who work there

i treballa moltíssim

and works very hard

yes

llavors

then

yes

però és com així una mica

but it's a bit like that

que

that

fan bé l'equilibri

they balance well

sí sí sí

yes yes yes

sí sí

yes yes

són bastant

they are quite

gent de contigüitats

people of contiguities

molt bé

very good

no sé

I don't know.

doncs res

well then nothing

amics i amigues

friends

si us ha agradat

if you liked it

diguem-nos

let's say to each other

si voleu anar a algun lloc

if you want to go somewhere

exacte

exact

que això ens agrada molt

that we like this very much

això ens agrada molt

we like this a lot

quan ens ve algú

when someone comes to see us

i ens diu

and tells us

he anat a això

I have gone to this.

perquè ho he vist

because I have seen it

que ho heu proposat

that you have proposed it

sí perquè sentim que

yes because we feel that

no estem parlant d'alguna paret

we are not talking about some wall

i això és de veritat

and this is for real

doncs sí

so yes

en fi

anyway

ja està

it's done

ja està no

It's done, isn't it?

moltes gràcies

thank you very much

bon estiu

happy summer

i ja

and that's it

i ens veiem

and we’ll see each other

va vinga

Come on.

adeu

goodbye

si t'ha agradat aquest episodi

if you liked this episode

recorda que pots trobar

remember that you can find

molts més continguts

many more contents

al nostre instagram

on our Instagram

arroba contingut extra

at symbol extra content

i si no el has suportat

and if you haven't supported it

a més

in addition

et veiem al capdavall

we see you at the end

en un any

in a year

i a la setmana que ve

and next week

massa

mass

i

I

moltes gràcies

thank you very much

gràcies

thank you

moltes gràcies

thank you very much

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.