Com està l'economia catalana?
Eduard Conti
Eduard Conti
Com està l'economia catalana?
I ara, per posar en ordre les xifres, els números a l'economia domèstica,
And now, to put the figures in order, the numbers in the household economy,
i ho fem amb l'Edu Conti. Edu, molt bon dia.
And we do it with Edu Conti. Edu, good morning.
Molt bon dia.
Very good morning.
Ben retrobat, altra vegada.
Good to see you again.
Contents que ens ajudis a posar una mica en ordre,
Contents that you help us to put in order a little,
perquè no sé per què, després de les vacances,
because I don't know why, after the holidays,
això és com una mica caòtic, no?
this is a bit chaotic, isn't it?
La butxaca se'n ressent sempre, per més números que fem.
The pocket always suffers, no matter how many numbers we make.
Sí, sí, totalment.
Yes, yes, totally.
Però, abans de res, també dir-te que estic molt agraït
But, first of all, I also want to tell you that I am very grateful.
de començar una nova temporada col·laborant amb vosaltres.
to start a new season collaborating with you.
Ja seran cinc temporades, que es diu ràpid.
It will be five seasons, that sounds quick.
I bé, estic encantat de l'oportunitat
And well, I am delighted with the opportunity.
de poder contribuir a la divulgació econòmica
to be able to contribute to economic dissemination
des dels micròfons de RAC1
from the microphones of RAC1
i també posar de muntgrà de sorra
and also put sand on the hill
en la millora de la gestió de les finances personals
in the improvement of personal finance management
dels oients de la primera.
of the listeners of the first.
Pedra, no?, que, bueno...
Stone, right? That, well...
Sí, sí, és molt necessari i que, a més a més, ens vas dir
Yes, yes, it is very necessary and also, you told us.
vigileu perquè les vacances s'han de planificar
be careful because holidays need to be planned
i, escolta'm, sempre tornem amb menys diners que més, eh?
And, listen to me, we always come back with less money than more, right?
Però, en fi, jo començaria parlant una mica
But, anyway, I would start by talking a little.
de com arriba el setembre i com està l'economia.
about how September arrives and how the economy is doing.
Si tu ens una mica què ens trobem ara?
If you give us a little, what do we find now?
Mira, com estem ara.
Look, how we are now.
L'economia, de moment, es podria dir
The economy, for the moment, could be said
que va millor del que s'esperava, eh?
it's going better than expected, huh?
Si fem cas dels números, de les grans xifres.
If we pay attention to the numbers, to the big figures.
Fa un mes vam saber que el PIB de Catalunya
A month ago we learned that the GDP of Catalonia
ha crescut un 2,9%.
it has grown by 2.9%.
Un 2,9% des del juny del 2023,
A 2.9% since June 2023,
és a dir, entre juny del 23 fins a juny del 24.
that is to say, between June 23 and June 24.
Un 2,9% és un percentatge molt elevat,
A 2.9% is a very high percentage,
molt per sobre de la mitjana europea.
much above the European average.
I també sabem que en els darrers 12 mesos,
And we also know that in the last 12 months,
i són dades molt recents d'aquesta setmana,
and these are very recent data from this week,
el nombre de persones afiliades a la societat social a Catalunya
the number of people affiliated with social security in Catalonia
ha augmentat en 78.000 persones.
has increased by 78,000 people.
Això és una dada també molt positiva, eh?
This is also a very positive fact, isn't it?
Perquè vol dir que hi ha prou activitat econòmica
Because it means that there is enough economic activity.
per donar feina a la gent.
to provide work for people.
Eh?
Eh?
També sabem, les vam publicar també aquesta setmana,
We also know, we published them this week as well,
les dades d'atur registrat al mes d'agost a Catalunya,
the unemployment data registered in August in Catalonia,
i ha estat la millor dada de persones aturades
It has been the best figure of unemployed people.
en un mes d'agost del...
in a month of August of...
La millor dada des de l'any 2007.
The best data since 2007.
Està molt bé.
It’s very good.
És a dir, que podríem dir que
That is to say, we could say that
si no entrem en dades més qualitatives,
if we do not go into more qualitative data,
que ja en parlarem també,
that we will talk about it too,
es podria dir que l'economia va bé, eh?
One could say that the economy is doing well, right?
És a dir, hi ha activitat econòmica,
That is to say, there is economic activity.
i a més a més aquesta activitat econòmica
and furthermore this economic activity
és capaç de crear llocs de treball.
It is capable of creating jobs.
I la setmana passada vam saber
And last week we learned
que la inflació a Espanya i a la zona euro
that inflation in Spain and in the euro area
s'ha reduït fins al 2,2%.
It has decreased to 2.2%.
També és una bona notícia, aquesta seria?
Is this a good news as well?
Molt, molt bona notícia,
Very, very good news,
perquè el descens de la inflació,
because of the decrease in inflation,
com saps,
as you know,
ha estat afectant durant els últims anys
has been affecting for the last few years
a moltes persones,
to many people,
amb aquest encariment generalitzat
with this generalized increase in prices
que han tingut els preus,
that the prices have had,
i tampoc hem d'oblidar igualment
and we must not forget either
que la inflació a casa nostra
that inflation in our home
ha estat del 20%
it has been 20%
des de la pandèmia.
since the pandemic.
És a dir, en els últims 4 anys
That is to say, in the last 4 years.
els preus han pujat un 20%,
prices have risen by 20%,
que això ja és un tema que n'hem parlat.
that this is already a topic we have discussed.
Ara no és que els preus estiguin baixant,
Now it's not that prices are going down,
sinó que estan augmentant menys.
but they are increasing less.
Igualment és una bona notícia,
It is also good news.
però que hi hagi una inflació ara del 2,2%,
but that there is an inflation rate of 2.2% now,
que és, insisteixo, una gran notícia,
which is, I insist, great news,
no treu que el creixement
does not take away that the growth
dels preus acumulats
of the accumulated prices
els últims 4 anys encara segueix aquí, no?
The last 4 years are still here, right?
I els preus segueixen sent molt més alts
And the prices continue to be much higher.
que fa 4 anys.
four years ago.
Exacte, arrosseguem encara qüestions anteriors.
Exactly, we are still dealing with previous issues.
Si hi ha menys inflació,
If there is less inflation,
podria dir que els bancs centrals
I could say that central banks
deixaran de pujar el tipus d'interès, també.
They will stop raising the interest rate, too.
Sí, així és. Els bancs centrals
Yes, that's right. Central banks.
han estat lluitant contra la inflació
they have been fighting against inflation
pujant els tipus d'interès i encarint
raising interest rates and making it more expensive
així els preus del diner per restringir
thus the prices of money to restrict
d'alguna forma o
in some way or
moderar d'alguna forma, refredar l'economia,
moderate in some way, cool down the economy,
moderar l'activitat econòmica perquè els preus
moderate economic activity so that prices
baixessin. L'objectiu del Banc Central Europeu
they should lower. The goal of the European Central Bank
és que la inflació
it's that inflation
no superi el 2%. Aquest és un
do not exceed 2%. This is a
dels seus manaments, igual que la Reserva Federal
of its commandments, just like the Federal Reserve
dels Estats Units té el mateix objectiu,
the United States has the same goal,
que els preus no passin del 2%
that prices do not exceed 2%
l'inflació anual. Ara estem ja molt a prop
the annual inflation. Now we are very close already.
d'aquest objectiu, amb el 2,2%. Estem ja
of this objective, with 2.2%. We are already
pràcticament amb l'objectiu a complir.
practically with the goal to fulfill.
Per això el Banc Central Europeu va
That's why the European Central Bank went
baixar al mes de juny
to go down in June
els tipus d'interès del 4,5% i del 4,25%
the interest rates of 4.5% and 4.25%
i ho seguirà fent a no ser
and it will continue to do so unless
que canviï la dinàmica actual. És a dir, que ara
that the current dynamic changes. That is, that now
respondent directament ja a la pregunta,
responding directly to the question,
aquesta menor inflació que s'està
this lower inflation that is occurring
consolidant, el que farà és que realment
consolidating, what it will do is that really
els tipus d'interès ara sí que
the interest rates now yes that
sembla que van clarament a la baixa.
it seems that they are clearly going down.
I això, la pregunta que ens interessa
And this, the question that interests us
és, ho notarà la gent,
yes, people will notice it,
que té hipoteques? Sí, ho notarà la gent que té
who has mortgages? Yes, people who have them will notice.
hipoteques, i ja ho està
mortgages, and that's it
notant, perquè la major part de les hipoteques
noting, because most of the mortgages
que hi ha al nostre país són variables, tot i que
What we have in our country are variables, although
va haver-hi uns anys que se'n van fer moltes de
there were some years when many were made of them
tipus fix, però el gruix de
fixed type, but the thickness of
les hipoteques al nostre país són variables
Mortgages in our country are variable.
i estan, a més a més, referenciades a l'Euribor.
and are, furthermore, referenced to the Euribor.
L'Euribor està baixant
The Euribor is falling.
de forma molt contundent, de forma molt més
in a very forceful manner, in a much more
ràpida que el tipus d'interès oficial, perquè
faster than the official interest rate, because
d'alguna forma és com un indicador
In some way, it's like an indicator.
avançat del que passarà amb els tipus d'interès
advanced on what will happen with interest rates
oficials. En aquests
officials. In these
moments, a l'Euribor està al 3%,
at the moment, the Euribor is at 3%,
fa un any era al 4%,
A year ago it was at 4%.
és a dir que això ja es pot
That is to say that this can already be done.
dir que l'últim any els tipus d'interès
say that in the last year interest rates
que afecten a les persones, com pot ser
that affect people, such as
l'Euribor, han baixat clarament.
The Euribor has clearly dropped.
Això serà un respirafegit
This will be a breath of fresh air.
per les llars que tinguin hipoteques,
for households with mortgages,
perquè el que farà és que les properes quotes,
because what it will do is that the next installments,
a mesura que es vagin actualitzant,
as they are being updated,
que a vegades són actualitzacions anuals,
that sometimes they are annual updates,
el que veuran és que han de pagar menys diners
What they will see is that they have to pay less money.
per la seva quota d'hipoteca, i per tant això
for their mortgage payment, and therefore this
també, si ho sumem a que els preus es
also, if we add to that that prices are
moderen, el que farà és, d'alguna forma,
they will moderate, what they will do is, in some way,
alleugerir una mica la situació
to alleviate the situation a bit
econòmica, que hem comentat tantes vegades
economic, which we have discussed so many times
els últims mesos,
the last few months,
com era difícil arribar a final de mes,
how difficult it was to make ends meet,
inclús per persones de
including for people from
classe mitjana. I els estalviadors, com els
middle class. And the savers, like the
afectarà això? Les persones
Will this affect? The people
que no volen prendre
that they do not want to take
riscos amb els seus diners,
risks with their money,
han tingut dos anys molt bons, perquè
they have had two very good years, because
han pogut obtenir retorns
they have been able to obtain returns
anuals d'algú tant del 3%,
annual of someone at 3%,
o inclús del 4%,
or even 4%,
d'una forma molt segura.
in a very secure way.
Sempre són les dues cares
It's always the two sides.
dels tipus d'interès, no?
of interest rates, right?
Les persones endeutades, quan els tipus són
Indebted people, when the rates are
alts, surten perjudicades, quan els tipus
highs, are harmed, when the rates
oficials són alts, les persones estalviadores,
officials are tall, the thrifty people,
sobretot les conservadores, surten guanyant
above all the conservatives, come out winning.
perquè poden aconseguir
because they can achieve
pels seus diners un tipus d'interès més elevat
for their money a higher interest rate
sense prendre riscos. Ara anem
without taking risks. Now let's go
cap a un escenari on els tipus d'interès
toward a scenario where interest rates
probablement seguiran a la baixa, com hem dit,
they will probably continue to decline, as we have said,
i aquestes persones estalviadores
and these saving people
que no volen prendre riscos, hauran
that do not want to take risks, they will have
de reconsiderar com fan treballar els seus diners
to reconsider how they make their money work
a partir d'ara. I quines dades
from now on. And what data
hem, ja per acabar, de seguir
Well, to finish, to continue.
per saber com va l'economia?
to know how the economy is doing?
Les tres grans constants
The three great constants
vitals de l'economia n'hem parlat, no?, que són
We've talked about the essentials of the economy, haven't we? What are they?
l'activitat econòmica,
economic activity,
l'ocupació i els preus. Bàsicament,
the occupancy and prices. Basically,
l'activitat econòmica la mesurem amb el creixement
We measure economic activity with growth.
o variació del PIB,
or variation of GDP,
les dades de l'ocupació a través
the employment data through
de l'afiliació a l'asset social i la taxa d'atur
from affiliation to social security and the unemployment rate
o l'atur registrat, i els preus
or the registered unemployment, and the prices
a través de l'IPC, no?, sobretot l'IPC anual
through the CPI, right?, especially the annual CPI
que és la variació de preus entre un mes
what is the price variation between one month
i el mateix mes de l'any anterior.
and the same month of the previous year.
Però també
But also
és molt important que ens fixem
It is very important that we pay attention.
en dades, en
in data, in
les dades reals que ens envolten a la nostra
the real data that surrounds us in our
vida quotidiana. Són dades
daily life. They are data
molt més qualitatives, que també són bàsiques
much more qualitative, which are also basic
per entendre la situació econòmica, eh?
to understand the economic situation, right?
Per exemple, els salaris,
For example, salaries,
no?, què passa amb els salaris? No acaben
No? What happens with the salaries? They don't end.
de pujar, això ho estem veient, que els salaris
of rising, we are seeing this, that salaries
que costa molt poder
that it's very hard to be able
cobrir les despeses.
cover the expenses.
Els problemes que tenen els joves per trobar feines,
The problems that young people have in finding jobs,
bones feines, eh?,
Good jobs, eh?
sobretot, perquè feines potser no és tan
above all, because work may not be so
difícil, però bones feines sí que és molt difícil.
Difficult, but good jobs are indeed very difficult.
Les dificultats
The difficulties
d'accés a l'habitatge,
access to housing,
ja sigui de lloguer o de
whether for rent or for
compra. La preocupació per
purchase. The concern for
les pensions futures, la situació dels serveis públics
future pensions, the situation of public services
com la sanitat i l'educació, que sempre
like health care and education, that always
estem parlant i denunciant
we are talking and denouncing
que la qualitat està
that the quality is
anant una mica a la baixa.
going a little down.
L'impacte de la tecnologia en determinats
The impact of technology on certain
llocs de treball, com per exemple la intel·ligència artificial,
jobs, such as artificial intelligence,
que ja van sortint informes que es destruiran
that reports are already coming out that will be destroyed
determinades feines els propers anys, i que a més
certain jobs in the coming years, and that in addition
no serà d'aquí 50 anys, serà els propers
it won't be in 50 years, it will be in the coming ones
5 o 10 anys. Això és un impacte...
5 or 10 years. This is an impact...
Va molt ràpid. Molt immediat que va molt ràpid.
It goes very fast. Very immediate, it goes very fast.
Els conflictes entre el creixement econòmic
The conflicts between economic growth
i el medi ambient. Estem intentant
and the environment. We are trying
contaminar menys, però a la vegada l'activitat
pollute less, but at the same time the activity
econòmica està molt relacionada
economic is very related
amb l'augment
with the increase
de la contaminació. Segueix sent així en el nostre
of pollution. It continues to be this way in our
model econòmic.
economic model.
També la desigualtat. Una economia pot anar bé
Also inequality. An economy can do well.
i el PIB ens pot estar dient, en el cas de
and the GDP might be telling us, in the case of
Catalunya, que l'economia creix un 2,9%,
Catalonia, with an economy growing by 2.9%,
però hauríem de veure què està
but we should see what it is
passant amb les
passing with the
rendes de la població. És a dir,
income of the population. That is,
està augmentant la desigualtat o no?
Is inequality increasing or not?
Els indicis diuen que sí, que
The signs say yes, that
més enllà està augmentant la desigualtat. Hi ha gent,
beyond that inequality is increasing. There are people,
molt més rica, i gent de la classe mitjana
much richer, and middle-class people
que està caient cap a baix.
that is falling down.
I després, per exemple, dades que
And then, for example, data that
semblen tonteries, però que són molt
They seem like nonsense, but they are very important.
importants. Això que es va publicar fa uns
important. This was published a few
mesos, que ara mateix a Catalunya hi ha
months, that right now in Catalonia there are
més gossos que nens i nenes...
more dogs than boys and girls...
En ton ofer, perquè pel carrer
In your offer, because on the street
a vegades acabes veient més gossos que criatures.
Sometimes you end up seeing more dogs than children.
Hi ha més gossos a Catalunya
There are more dogs in Catalonia.
que nens i nenes de 14 anys o menys.
that children aged 14 years or younger.
Tot això són indicis que els hem
All of this is evidence that we have
de posar en una coctelera per entendre
to put in a shaker to understand
i veure més enllà del que ens diuen
and see beyond what they tell us
dades com el PIB, l'atur, tal.
data such as GDP, unemployment, etc.
Perquè això, al final... Ara hi ha una campanya
Because this, in the end... Now there is a campaign.
política molt interessant, que és la dels Estats Units.
very interesting politics, which is that of the United States.
Que, a més a més, amb aquests girs
That, moreover, with these turns
de guió, que són quasi de Hollywood,
of script, which are almost Hollywood-like,
que s'ha retirat el Biden, ara ha arribat la Kamala Harris...
that Biden has retired, now Kamala Harris has arrived...
Jo l'estic seguint
I am following her.
una mica, aquesta campanya, i el que em sembla
a little bit, this campaign, and what I think
molt interessant és que tot el discurs del
very interesting is that the whole discourse of the
Partit Demòcrata, de la Kamala Harris,
Democratic Party, of Kamala Harris,
va molt dirigit als problemes
it is very focused on the problems
de la classe mitjana.
of the middle class.
O sigui, s'està adreçant a la gent
That is, he is addressing the people.
i s'està adreçant molt als problemes reals.
It is addressing real problems very much.
I ho està fent, fent
I am doing it, doing.
referència al
reference to the
descens dels ingressos i dels salaris,
decline in income and salaries,
a les dificultats d'accés a l'habitatge,
to the difficulties of accessing housing,
que són molt similars als d'aquí,
that are very similar to those here,
que un dret com és l'habitatge sigui tan difícil
that a right like housing is so difficult
de pagar, doncs, que la gent
of paying, therefore, that people
a Estats Units ha de tenir dues feines...
In the United States, one must have two jobs...
És que segurament serà molt interessant veure què passa
It will surely be very interesting to see what happens.
als Estats Units, i això afectarà directament
in the United States, and this will directly affect
a la nostra economia, això és evident.
to our economy, this is evident.
Sí, el que passa a cada país, a vegades, la política
Yes, what happens in every country sometimes is politics.
es mou per variables diferents, no? Aquesta variable
It moves for different variables, right? This variable.
d'apel·lar a les necessitats
to appeal to the needs
de la població, i tenim clar que la classe
of the population, and we are clear that the class
mitjana és el gruix de la població, que a Estats Units
the average is the thickness of the population, which in the United States
s'està deteriorant moltíssim, a un ritme
It is deteriorating very much, at a pace.
inclús superior que a casa nostra, que també
even superior to ours, which also
s'està deteriorant,
it is deteriorating,
però aquí han sabut identificar
but here they have known how to identify
aquests problemes i van,
these problems go on,
s'estan marcant l'objectiu de redreçar-los, no?
They are setting the goal of correcting them, right?
Llavors jo crec que tot plegat,
Then I think that all in all,
si pensem
if we think
també en aquestes altres coses,
also in these other things,
obtenim un retrat molt més autèntic
we obtain a much more authentic portrait
de la realitat, no? I això ens assenyala
of reality, right? And this points us out
també quines poden ser les tendències de futur.
also what the future trends might be.
Doncs això és el que farem des d'aquí,
So that is what we will do from here,
des d'aquesta secció, durant tota la temporada
from this section, throughout the entire season
anirem seguint l'actualitat econòmica,
we will keep following the economic news,
fent que la vida domèstica
making domestic life
a nivell econòmic també intenti
economically also try
que sigui una mica més senzilla.
that it be a little simpler.
Edu, moltíssimes gràcies. A tu.
Edu, thank you very much. To you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.