Cafè amb emprenedores - #11 Irune Castillo
Enterprising Women Lab
Cafè amb emprenedores - Enterprising Women Lab
Cafè amb emprenedores - #11 Irune Castillo
Fins demà!
See you tomorrow!
L'Ara de Miguel, fundadora del Club Minerva,
The Ara de Miguel, founder of the Minerva Club,
ja sabeu que aproximadament un cop al mes, mes i mig,
you already know that approximately once a month, month and a half,
ens porta una emprenedora.
It brings us an entrepreneur.
I avui és el quart capítol.
And today is the fourth chapter.
L'Ara de Miguel, bona tarda, benvinguda.
Good afternoon, welcome.
Bona tarda.
Good afternoon.
Quart capítol amb Irune Castillo, no?
Fourth chapter with Irune Castillo, right?
Correcte.
Correct.
Irune Castillo, bona tarda, benvinguda.
Irune Castillo, good afternoon, welcome.
Bona tarda.
Good afternoon.
Jo deia al principi que el teu resum seria
I said at the beginning that your summary would be
la fiscalitat, les finances i fins i tot el voluntariat
taxation, finance, and even volunteering
a la mà de tothom, més a prop de la gent, no?
in everyone's hands, closer to the people, right?
Correcte.
Correct.
Així és.
That's right.
Tu com vas de números, l'Ara?
How are you with numbers, Ara?
Jo molt tranquil·la, perquè a Minerva tenim
I am very calm because at Minerva we have
la nostra assessora de confiança, que és la millor.
our trusted advisor, who is the best.
A més a més, és una guerrera.
Furthermore, she is a warrior.
I estem la mar de tranquil·les, jo i totes.
We are all very calm, me and everyone.
Quina sort, quina sort.
What luck, what luck.
Ens haurem d'afegir al Club Minerva.
We will have to join the Minerva Club.
Crec que tu no pots, eh?
I think you can't, huh?
Si jo, em disfressaré.
Yes, I will dress up.
Si he d'estar tranquil·la...
If I have to be calm...
Socionorífic.
Socionorific.
Si les meves... Exacte, gràcies, Irune.
If my... Exactly, thank you, Irune.
Si les meves finances han d'estar més tranquil·les...
If my finances need to be calmer...
Sí, sí, això segur.
Yes, yes, that's for sure.
Escolta'm.
Listen to me.
Irune, economista, llicenciada en Administració i Direcció d'Empreses,
Irune, economist, graduated in Business Administration and Management,
a la Universitat del País Basc, concretament.
at the University of the Basque Country, specifically.
Màster en Fiscalitat i assessora financera europea per la EFPA.
Master in Taxation and European Financial Advisor for the EFPA.
Això imagino que és important dir-ho, eh?
I imagine this is important to say, right?
Sí, diuen que sí.
Yes, they say so.
No ens ho diem, no ens ho diem.
We don't say it to each other, we don't say it to each other.
CEO i fundadora d'Ajuda'm...
CEO and founder of Ajuda'm...
Taxos.
Taxus.
Taxos, gestió empresarial.
Tax, business management.
Val.
Okay.
Tu portes bé això, clar.
You handle this well, of course.
Sí.
Yes.
Això de la fiscalitat ho portes bé.
You handle this taxation thing well.
Sí, m'encanta.
Yes, I love it.
Està molt bé.
It's very good.
Crec que soc fiscalista de naixement,
I believe I am a tax advisor by birth.
però ho vaig reconèixer als 27 anys.
but I recognized it at 27 years old.
27 anys et va costar reconèixer-ho?
Did it take you 27 years to admit it?
Sí, sí.
Yes, yes.
Bé, sí.
Well, yes.
Jo vaig començar al món de la banca.
I started in the world of banking.
Però, o sigui, perdona, si et va costar 27 anys...
But, I mean, sorry, if it took you 27 years...
Ja vas ser al Neixa?
Have you already been to Neixa?
Sí.
Yes.
Tu a la teva mare li deies...
You used to tell your mother...
Quan et donava un biberon li deies...
When I gave you a bottle, I would say...
No, no, dos.
No, no, two.
Encara no, perquè no sabia parlar encara.
Not yet, because I didn't know how to speak yet.
Però sí, sí, jo crec que ha sigut...
But yes, yes, I think it has been...
No sé, com una porta que s'obri
I don't know, like a door that opens.
de dir, ostres, és això el que m'agrada
Wow, this is what I like.
i amb el que estic molt còmode.
and with what I am very comfortable.
I perquè té una part d'ajudar a la gent,
And because it has a part of helping people,
que és per aquest motiu, el del voluntari, també.
that is for this reason, that of the volunteer, too.
Jo soc una persona que li encanta ajudar
I am a person who loves to help.
i estar al costat de la gent
and be by the side of the people
i sempre als dos costats d'una mateixa realitat.
and always on both sides of the same reality.
I crec que amb la fiscalitat
I believe that with taxation
i amb el tema de gestionar papers,
and with the issue of managing paperwork,
que és una cosa que no...
what is something that does not...
No a tothom li agrada,
Not everyone likes it,
o diria que a gairebé li agrada, tot allò,
I would say that he/she almost likes all of that.
és una manera també de facilitar-li a la gent
it's also a way to make it easier for people
aquest racó de la vida diària
this corner of daily life
que no ens agrada, però és tan necessari.
that we don't like, but it is so necessary.
I, bueno, soc una fiscalista d'ànima, no?
I, well, I'm a tax advisor at heart, right?
Escolta'm, pel que dius,
Listen to me, from what you say,
la gent de peu, els neòfits,
the common people, the neophytes,
ens queda molt per entendre un mínim
we have a long way to go to understand even a minimum
de fiscalitat i de finança?
of taxation and finance?
Sí, sobretot de finances.
Yes, especially finance.
A nivell de carrer, diguéssim,
On a street level, let's say,
no tenim una cultura a nivell fiscal ni financer
we do not have a culture at the fiscal or financial level
des d'una edat temprana
from an early age
i ja n'hi ha països a Europa
And there are already countries in Europe.
que ja s'estan posant com a assignatura
that are already being included as a subject
aquest tema de les finances i la fiscalitat
this topic of finance and taxation
des de nens que tenen 12 i 13 anys a l'escola
since children who are 12 and 13 years old at school
per donar-los una base a nivell ja de la vida quotidiana,
to give them a foundation at the level of everyday life,
no només a nivell d'emprenedoria
not only at the level of entrepreneurship
i crec que estem una miqueta verds allà, a tot allò.
I think we are a little inexperienced there, in all of that.
Pel que dius, també t'agradaria
From what you say, you would also like it.
que fos una assignatura també al país?
that it would be a subject also in the country?
Sí, crec que és una assignatura
Yes, I think it is a subject.
que és necessària.
that is necessary.
Estaria molt bé.
It would be very good.
De fet, crec que hi ha un projecte
In fact, I believe there is a project.
a nivell de fer aquí al país,
at the level of doing here in the country,
crec que es diu Josep Vila,
I think his name is Josep Vila.
crec que es diu,
I think it's called,
que està fent un projecte de la ciutat de Barcelona,
that is working on a project for the city of Barcelona,
que està fent un projecte que es diu...
that is doing a project called...
Ui, ara m'he quedat en blanc,
Oh, now I've drawn a blank.
però és un projecte que fa...
but it is a project that makes...
Incorporar una mica les finances familiars
Incorporate a little the family finances.
i que des de jovenets tinguem inculcat,
and that since we were young we have been instilled,
que és molt necessari aprendre sobre finances.
that it is very necessary to learn about finance.
Ostres, jo ara que ho estem parlant,
Wow, now that we're talking about it,
a mi m'hauria encantat poder estar a l'escola
I would have loved to be at school.
i que m'ensenyessin.
and that they teach me.
Un mínim, no?
A minimum, right?
I ja no és el mínim, Xavi,
And it's no longer the minimum, Xavi,
és a dir,
that is to say,
tu vas creixent, no?
You are growing, aren't you?
O com jo ho he viscut, almenys, no?
Or how I have experienced it, at least, right?
Que dius a 18 anys, vida adulta, vinga,
What do you say at 18 years old, adulthood, come on,
a l'aventura, no?
to the adventure, right?
Ningú et diu que el dia de demà t'hauràs d'ocupar
No one tells you that tomorrow you will have to take care of it.
del teu lloguer.
of your rent.
Bé, evidentment, que hauràs de treballar
Well, obviously, you will have to work.
per tenir un salari,
to have a salary,
per pagar unes despeses fixes, no?
to cover some fixed expenses, right?
Per viure, doncs això, el lloguer, la compra, etcètera.
To live, therefore this, the rent, the purchase, etcetera.
Vull dir, és un...
I mean, it’s a...
Vinga, que has acabat l'escola,
Come on, you've finished school,
palmadeta a l'esquena, espavilat, moni.
pat on the back, quick-witted, silly.
A la vida real.
In real life.
I no sabem res, no sabem res.
And we know nothing, we know nothing.
És que, clar, el dia de demà
It's just that, of course, tomorrow.
necessites un prèstec per comprar-te un cotxe,
do you need a loan to buy a car,
vés-te'n al banc.
Go to the bank.
I la gent no sap el que són els interessos,
And people do not know what interests are,
o la gent no sap el que és una hipoteca,
or people do not know what a mortgage is,
la gent no sap què és l'Euribor, la gent...
People don't know what the Euribor is, people...
I el famós TAE.
And the famous TAE.
Ui, el TAE.
Oh, the TAE.
I el TIN.
And the TIN.
És que n'hi ha molta lletra per ahir solta.
There is a lot of text loose for yesterday.
Sí, sí, però mira,
Yes, yes, but look,
el projecte aquest que parlava es diu Elevados,
the project I was talking about is called Elevados,
és un projecte que és d'aquí,
it is a project that is from here,
d'estar aquí al país,
of being here in the country,
i el que fan és donar una educació més temprana,
and what they do is provide an earlier education,
en temes financers,
in financial matters,
a les escoles,
in schools,
a nens i nenes de...
to children of...
crec que és des de 9 a 14 anys,
I think it is from 9 to 14 years old,
una coseta així,
a little thing like that,
i em sembla un projecte molt interessant,
and I think it's a very interesting project,
perquè, bueno,
because, well,
és la manera d'apropar
it's the way to bring closer
a aquests nens ja
to these children already
una miqueta la realitat
a little bit of reality
que viviran
that they will live
d'aquí a uns anys.
in a few years.
Et seré molt clar.
I will be very clear with you.
Un dels grans problemes que tenim
One of the big problems we have.
és, com t'ho diria,
it's, how should I put it,
seré molt clar,
I will be very clear,
l'enveja, i això ens crea
envy, and this creates us
anar financerament malament,
to be financially in a bad situation,
tipus...
type...
Ja no fa ni l'exemple, eh?
It's no longer even an example, is it?
No cal explicar-ho més.
No need to explain it further.
No, no, fantàstic.
No, no, fantastic.
Al final, estem en una societat molt consumista,
In the end, we are in a very consumerist society,
sempre estem mirant
we are always watching
el del costat, què té el meu veí,
the one next door, what does my neighbor have,
què té el meu amic,
what does my friend have,
s'ha comprat, té un cotxe nou...
he bought, he has a new car...
Però això és una malaltia, eh?
But this is an illness, right?
Perquè si tu guanyes, és igual,
Because if you win, it doesn't matter,
no vull posar una xifra, però X,
I don't want to put a figure, but X,
i jo una altra X molt inferior,
and I another X much inferior,
no puc tenir el que tens tu.
I can't have what you have.
Ja, però...
Yes, but...
Per tant, no puc envejar, no?
Therefore, I cannot envy, right?
És que no ho sé, és així de fàcil.
I just don't know, it's that simple.
El tema ve sempre perquè mai estem contents
The issue always arises because we are never happy.
amb el que tenim.
with what we have.
Sempre necessitem més.
We always need more.
Però allò és un problema ja a nivell més personal
But that is a problem already on a more personal level.
de cada persona que per la nostra situació econòmica,
of each person that due to our economic situation,
en realitat.
in reality.
Però, Irune, perdona, eh?
But, Irune, sorry, okay?
Sí.
Yes.
A peu de carrer, per la gent,
On the street, for the people,
explicar-ho d'una forma superplanera.
explain it in a very simple way.
El que m'he d'espavilar sóc jo
I have to take care of myself.
per aconseguir un millor sou.
to achieve a better salary.
Òbviament.
Obviously.
I jo crec que moltes vegades
And I believe that many times
tenim el problema de...
we have the problem of...
Ja m'arribarà.
It will reach me soon.
I t'apalanques i dius, home, no, així no t'arribarà.
And you stumble and say, come on, no, it won't reach you like this.
Correcte.
Correct.
I el que m'agrada molt del discurs de la Irune
And what I really like about Irune's speech
sobretot també és que inculca molt bé
above all, it also instills very well
el tema de l'estalvi.
the topic of savings.
I l'estalvi també des de molt al començament
And saving also from the very beginning.
de la teva etapa professional.
of your professional stage.
Jo, la veritat, que m'encanta escoltar-la
I, the truth is, that I love listening to her.
sobretot per això, no?
especially for that, right?
Perquè són coses en què,
Because they are things in which,
ningú hi pensa.
nobody thinks about it.
Perquè com que estem en aquesta societat
Because since we are in this society
tan involucrada en aquest consumisme massiu
so involved in this mass consumerism
que no té fi, que sempre és més, més, més, més, més,
that has no end, that is always more, more, more, more, more,
doncs, bueno, t'arriba la Irune i et diu
so, well, Irune comes to you and says
un momentet que has de saber,
just a moment, you need to know,
has de prendre consciència
you need to become aware
que només cobrar hauries de
that you would only have to charge
separar una part del teu salari
separate a part of your salary
per imprevistos, pel futur.
for unforeseen events, for the future.
I ja no n'és només el coixí pel dia de demà.
And it is no longer just the pillow for tomorrow.
És que no sabem els imprevistos
It's just that we do not know the unforeseen events.
que ens podran arribar el dia de demà
that they can reach us tomorrow
i hem d'estar preparats.
and we have to be prepared.
Que no ens agafi amb calces.
Don't let it catch us in our underwear.
No, no, estic totalment d'acord.
No, no, I totally agree.
I ara analitzarem aquest estalvi.
And now we will analyze this savings.
Però clar, quin és el gran problema?
But of course, what is the big problem?
El que parlàvem ara amb la Irune.
What we were just talking about with Irune.
Jo vaig al pàrquing de casa
I am going to the parking lot of the house.
i aparco...
and I park...
És que no vull faltar a ningú, però...
I just don't want to let anyone down, but...
Tens el Lamborghini al costat, ja sé.
You have the Lamborghini next to you, I know.
Tens el Lamborghini al costat, gairebé, no?
You have the Lamborghini next to you, almost, right?
I sense exagerar, és igual.
I feel like exaggerating, it doesn't matter.
Un mini, va?
A mini, shall we?
Ara ja ho dic.
Now I say it.
Bueno, que jo tinc coer...
Well, I have a coherent...
Som les nenes mini, no ens diguis això, eh?
We are the mini girls, don't tell us that, okay?
No, però, home, dona, és un...
No, but, come on, it’s a...
I jo tinc un altre cotxe, inferior,
And I have another car, inferior,
i clar, jo vull tenir aquest...
And of course, I want to have this...
És que som així, és que...
It's just that we are like this, it's just that...
Com he d'estalviar
How should I save?
si cada dia estic amb aquests inputs
if every day I am with these inputs
del veí, dels amics, del company de feina...
from the neighbor, from friends, from the work colleague...
Sí, sí, deixa'm dir-te una cosa.
Yes, yes, let me tell you something.
Doncs ja ens ets a la piscina,
Well, you are already at the pool.
vine al Club Minerva que t'explicarem
Come to Club Minerva and we will explain things to you.
com pots créixer professionalment
how you can grow professionally
en el moment de fer-te emprenedor o emprenedora
at the moment of becoming an entrepreneur
i intentar aconseguir aquesta millor vida
and try to achieve this better life
que vols per tu.
What do you want for yourself?
D'aquí...
From here...
Socionorífic, t'ho dic.
I’m telling you, it’s sociognorific.
Gràcies, Irune, això és gràcies a tu.
Thank you, Irune, this is thanks to you.
El primer home...
The first man...
Que tindrem el Club...
That we will have the Club...
De Minerva.
Of Minerva.
L'estalvi, com d'important és,
Saving, how important it is,
ho deia la Lara,
Lara said it,
és directament, Irune,
it's directly, Irune,
nòmina sigui la que sigui,
salary whatever it may be,
aquest X a un racó, ja, directament?
this X to a corner, yes, directly?
A veure, la resposta sempre és depèn,
Let's see, the answer is always "depends."
perquè, clar, tothom no té la mateixa situació
because, of course, not everyone has the same situation
a nivell personal, ni de despeses,
on a personal level, neither of expenses,
hi ha gent que té fills,
there are people who have children,
ni hi ha gent que no té...
nor are there people who don't have...
És una resposta molt variable,
It is a very variable answer,
sempre hi ha que tenir present
one must always keep in mind
quina és la nostra situació a nivell de despeses,
what is our situation regarding expenses,
la nostra situació de partida a nivell de despeses,
our starting situation in terms of expenses,
però quan tenim les nostres despeses ja cobertes
but when we have our expenses already covered
mensualment, hi ha una quantitat, òbviament, que sobra.
Monthly, there is an amount, obviously, that is excess.
D'aquesta quantitat sí o sí s'hauria d'agafar
This amount should definitely be taken.
entre un 10, almenys un 10%,
between 10, at least 10%,
entre un 10 i un 20%, que hauríem de prendre,
between 10 and 20%, that we should take,
que hauríem d'apartar per estalviar.
that we should set aside to save.
Però el problema de l'estalvi, que jo sempre dic el mateix,
But the problem of saving, which I always say the same,
és que no sabem dir que no.
It's just that we don't know how to say no.
La paraula no ens costa moltíssim,
The word doesn't cost us a lot,
en molts àmbits de la nostra vida,
in many areas of our life,
dir que no a la nostra família,
to say no to our family,
a la nostra parella, als nostres amics,
to our partner, to our friends,
i què passa, que quan arriba el cap de setmana
And what happens is that when the weekend arrives
i et diuen els amics, eh, que se n'anem a sopar,
and your friends tell you, hey, that we're going out to dinner,
tu saps que vas una miqueta apretat,
you know that you are a little tight,
però dius, ostres, i dir que no?
but you say, wow, and say no?
Perquè ja és com m'estic apartant d'aquest grup de gent
Because I'm already distancing myself from this group of people.
perquè no tinc la mateixa capacitat econòmica
because I do not have the same financial capacity
i jo no vull això.
And I don't want this.
Llavors, dic que sí, malgrat que això vagi en contra
Then, I say yes, despite the fact that this goes against.
de la meva capacitat d'estalviar
of my ability to save
o que el mes següent tingui problemes
or that the following month has problems
perquè he de pagar la seguretat del cotxe
why do I have to pay for car insurance
i no m'arribarà.
and it won't reach me.
I aquest és el problema de base,
And this is the underlying problem,
perquè no sabem dir que no.
because we don't know how to say no.
I clar, això és un tema a nivell personal
Of course, this is a personal matter.
més que una altra cosa.
more than anything else.
Quin missatge podem enviar, Irune,
What message can we send, Irune?
a aquella gent, que jo he sentit aquest comentari
to those people, that I have heard this comment
més d'una vegada, i l'entenc,
more than once, and I understand it,
i a vegades fins i tot penses,
and sometimes you even think,
ostres, és que tenen raó,
wow, they are right,
però qui és una mica estalviador
but who is a little saver
després tornes a la teva posició, eh?
Then you go back to your position, right?
Però, escolta'm Xavi, s'ha de disfrutar la vida.
But listen to me, Xavi, one must enjoy life.
Sí, però es disfruta millor quan estàs tranquil.
Yes, but it is enjoyed better when you are relaxed.
Val.
Okay.
I quan saps que...
And when you know that...
I si vols estar tranquil,
And if you want to be calm,
has de contractar la Irune com a assessora
You should hire Irune as an advisor.
perquè ella et donarà aquesta tranquil·litat.
because she will give you that peace.
Sí, però clar,
Yes, but of course,
si tu saps que tens allà
if you know what you have there
al banc o a un compte d'estalvi
to the bank or to a savings account
un matalàs per si de cas,
a mattress just in case,
la vida s'aprofita més.
Life is enjoyed more.
Perquè dius, bueno,
Why do you say, well,
se m'ha trencat la renta ara,
my rent has broken down now,
500 euros, els tinc.
I have 500 euros.
No he de finançar res.
I don't have to finance anything.
Sé que tinc els diners
I know I have the money.
i no em preocupa.
And I am not worried.
Allò és...
That is...
dona més tranquil·litat això
this gives more tranquility
i es pot disfrutar i gaudir de la vida
and one can enjoy and take pleasure in life
de la mateixa manera.
in the same way.
Clar, però ara faré el paper
Of course, but now I will play the role.
d'advocat del diable.
of the devil's advocate.
Jo he vist la vida, no tinc un duro,
I have seen life, I don't have a penny,
i se m'espatlla la rentadora.
My washing machine is breaking down.
Com que no tinc un duro,
Since I don't have a penny,
bueno, microcrèdit, tampoc pagaré tant.
Well, microcredit, I won't pay that much either.
Ja.
Already.
Ja tens una altra despesa
You already have another expense.
que no tenies,
that you didn't have,
amb uns interessos, normalment,
with interests, usually,
hi ha cops que no,
there are times that not,
però normalment has d'agafar un préstec personal,
but usually you have to take out a personal loan,
una finançació d'una botiga,
financing for a store,
una targeta de crèdit,
a credit card,
amb els seus interessos desorbitants,
with their outrageous interests,
i bueno,
and well,
ja tens una altra despesa
you have another expense now
que de l'altra manera
that in another way
agafaries els diners, ho pagaries
You would take the money, you would pay for it.
i hasta luego.
And see you later.
O sigui, no és exagerat dir
That is to say, it's not an exaggeration to say
que és un actiu per entendre'ns,
what is an asset to understand us,
he de demanar un microcrèdit,
I have to apply for a microcredit.
la roda ja se'n pot fer gran,
the wheel can already grow up,
la bola, vaja, se'n pot fer gran.
The ball, well, it can get big.
Exacte.
Exactly.
De fet,
In fact,
un dels savis consells
one of the wise pieces of advice
que he agafat
that I have taken
i he après de la Irune és que
And I have learned from Irune that
clar, evidentment avui en dia
clear, obviously nowadays
amb tot el nostre món digitalitzat
with all our digitized world
com el tenim, evidentment, tu vas tirant de la targeta
As we have it, obviously, you are pulling the card.
i clar, no prens
And of course, you don't take.
la consciència suficient de veure
the sufficient awareness to see
com s'està buidant
how it is being emptied
el compte corrent.
the current account.
Doncs la Irune em va dir un dia
Well, Irune told me one day.
mira, escolta Lara, tu quan cobris
Look, listen Lara, when you cover.
treus el que hagis d'estalviar en efectiu
take out what you have to save in cash
ho poses en un sobre
you put it in an envelope
i així no hi ha equivoc
And thus there is no mistake.
ni se'n va del compte tampoc.
nor does he/she realize it.
Sí, però compte, Irune,
Yes, but be careful, Irune,
perquè jo això ho he fet
because I have done this
i quan dius, ostres, no sé què he de tenir,
and when you say, wow, I don't know what I should have,
deixa'm-ho comptar per tenir-ho a casa tampoc
let me count it to have it at home either
allà en un sobre, i aleshores diu
there in an envelope, and then it says
ui, mira, X quantitat, vaig al banc i la ingresso.
Oh, look, what an amount, I'm going to the bank to deposit it.
D'on ha sortit això? No ho he estalviat.
Where did this come from? I haven't saved it.
No, no, jo això no l'hi puc agafar.
No, no, I can't take that from him/her.
Sí, perquè tu al final és un diner
Yes, because in the end it's all about money.
que ha passat pel teu banc i està fiscalitzat.
that has gone through your bank and is being audited.
Cap problema. El banc no et pot dir res
No problem. The bank cannot tell you anything.
perquè tu has tret aquests diners
Why did you take this money?
en un moment previ,
in a previous moment,
clar. Vale, aleshores
Sure. Alright, then.
deixa'm que t'ho giri. No és molt llaminer
Let me turn it around for you. It's not very tempting.
tenir un sobre a casa amb diners?
to have an envelope at home with money?
A veure, no és...
Let's see, it's not...
Ara no direm
Now we will not say.
que anem a fer un matalàs
let's make a mattress
d'efectiu i anem a tindre una
of cash and we are going to have one
torre de bitllets a casa. Jo no sóc amiga
banknote tower at home. I am not a friend
de tenir els diners a casa, vale? Però
to have the money at home, okay? But
quan la gent em pregunta
when people ask me
com puc començar a estalviar,
how can I start saving,
perquè el que costa
because what costs
és començar.
it's starting.
Aquest primer pas, després ja va tot.
This first step, then everything else will follow.
Costa, costa una miqueta,
It costs, it costs a little bit.
els primers mesos costa una miqueta més,
the first months are a little more difficult,
però aquest primer pas
but this first step
de dir, agafo 100
to say, I take 100
i els deixo aquí,
and I leave them here,
o li dono el sobre a ma mare,
or I give the envelope to my mother,
o me'l quedo jo, que és una broma
Or I keep it, which is a joke.
que tenim aquí amb les mineres, ja guardo
What do we have here with the miners, I keep.
jo els sobres aquests de l'estalvi
I have these envelopes for saving.
i així no ho gastareu,
and so you won't spend it.
perquè clar, el tema és
because, of course, the issue is
òbviament això es fa
obviously this is done
4, 5, 6 mesos
4, 5, 6 months
mentre tu agafis el costum
while you get used to it
d'allà apartar aquesta
from there remove this
quantitat que ja no et costa tant
amount that doesn't cost you so much anymore
i després ja òbviament agafes
and then obviously you take
un producte, no sé, un pla
a product, I don't know, a plan
d'estalvi que té uns interessos
of savings that has some interest
i ho vas apartant tots els mesos
and you have been setting it aside every month
una quoteta i el tens
a little quota and you have it
al banc en un producte
at the bank in a product
que òbviament també no es menjarà
that obviously also will not be eaten
la inflexió
the inflection
tindrem ahí
we will have there
una miqueta de marge respecte
a little bit of leeway regarding
de la inflexió també, perquè tenir els diners a casa
of the inflection as well, because having money at home
òbviament tenim una pèrdua
obviously we have a loss
de poder adquisitiu també pel tema
of purchasing power also for the issue
de la inflexió
of the inflection
però bueno, és la manera
but well, it's the way
de poder començar
to be able to start
que és el moment en el que més
what is the moment when the most
ens costa apartar
it's hard for us to move aside
els diners. Ja, fa aquest hàbit
the money. Yes, it has this habit.
Irune, pregunto
Irune, I ask.
un cop tenim aquest hàbit
once we have this habit
i per no
and for no
per fer l'esforç de no tocar-ho
to make the effort not to touch it
pla d'estalvi, pla
savings plan, plan
de pensions, ho deixem
about pensions, we'll leave it
en un altre compte?
in another account?
Bueno, aquí n'hi ha opcions
Well, here are some options.
el tema de la planificació financera
the topic of financial planning
que és un tema
what is a topic
que dona per a molt
that gives a lot
depèn de cada
it depends on each
persona sempre, depèn en quina
person always, depends on which one
edat estem de la nostra vida
age we are in our life
la gent jove
young people
comença d'una manera, la gent que ja tenim
it starts in one way, the people we already have
una edat o que són més grans
an age or that they are older
tenim una altra planificació perquè
we have another plan because
la jubilació està més a prop
retirement is closer
òbviament, el que
obviously, what
hem d'intentar sempre és que els diners
we must always try that money
que tenim parats i que no
that we have stopped and what we do not
no hem de fer-ho d'ells
we should not do it for them
ens donin
they give us
algo
something
per aquest que parlàvem de la inflació
for this that we were talking about inflation
òbviament, si tenim
obviously, if we have
una inflació del 6, com ha estat
an inflation of 6, as it has been
fins
until
res de mesos, ens costarà
Nothing for months, it will cost us.
trobar un producte que
find a product that
es mengi tota la inflació
the inflation eats it all up
però bueno, si estem en un 6
but well, if we are at a 6
i tenim un producte que ens pot donar un 3
and we have a product that can give us a 3
un 4 sense molt de risc
a 4 without much risk
aquí també tenim el perfil de
here we also have the profile of
quin perfil de risc
what risk profile
tenim, això ho pots assumir
we have, you can take this on
jo que tinc molta aversió al risc
I have a strong aversion to risk.
sempre intento
I always try.
trobar productes de renta fixa
find fixed income products
fixa o
fix or
un depòsit
a deposit
que no té risc
that has no risk
o un pla d'estalvi que no té risc
or a savings plan that has no risk
m'agrada molt que em diguis això perquè
I really like that you tell me this because
tinc la sensació que amb això
I have the feeling that with this
com que sou més llestes les dones
as you women are smarter
sou més de
you are more of
emmerrategui
emmerrategui
i els homes són més llançats
and men are more daring
deixa't estar d'un 2 o
forget about a 2 or
un 3, compro bitcoins
a 3, I buy bitcoins
o compro a la borsa
I buy on the stock market.
o no?
or not?
a vegades l'atreviment es paga
Sometimes bravery comes at a price.
tu has comentat abans
you mentioned earlier
amb lo de Grifols
with the Grifols thing
jo és que de sempre
I have always been.
he treballat en una entitat bancària
I have worked in a banking institution.
he viscut la crisi
I have lived through the crisis.
de 2008 des de dins
from 2008 from the inside
des d'un departament de risc
from a risk department
he vist el que fa
I have seen what he/she does.
que la gent agafi decisions
that people make decisions
que no toquen en un moment
don't touch them at a moment
i allò et dona una
and that gives you a
visió de la realitat
vision of reality
molt cruda
very raw
però que ve bé
but it comes in handy
perquè ens fa més conscients
because it makes us more aware
que els diners costa
that money costs
molts de guanyar
many to win
en la normalitat dels casos
in the normality of cases
i que cadascú
and that each one
ha d'agafar la decisió
he must make the decision
de dir què em val més
to say what is worth more to me
un 3 i despreocupar-me
a 3 and not worry about it
és el que parlàvem abans
it's what we were talking about before
de la tranquil·litat
of tranquility
o tinc un afant
I have a fan.
de guanyar més
of winning more
i arrisco
and I take the risk
i em poso a un
and I put myself to a
que em puc donar un 15
that I can give myself a 15
però igual
but still
ho perdo tot
I lose everything.
i ja cadascú
and everyone
ha de
has to
si no tenim cap coneixement
if we have no knowledge
a nivell financer
at a financial level
t'has de quedar en risc
you have to stay at risk
el menys possible
the least possible
perquè no saps on estàs posant els diners
because you don't know where you are putting the money
i si després passa
and if it happens afterwards
ha passat amb les quotes participatives
It has happened with the participatory quotas.
a Espanya de certes entitats financeres
in Spain of certain financial entities
que de cop i volta han desaparegut
that have suddenly vanished
els diners i la gent s'ha quedat
the money and the people have stayed
sense un euro
without a euro
fòrums
forums
hi ha molts altres
there are many others
i llavors si tu tens
and then if you have
coneixements suficients
sufficient knowledge
per saber on estàs posant els diners
to know where you are putting the money
endavant
go ahead
si no
if not
procura sempre que el producte
always ensure that the product
sigui almenys
be at least
una coseta més conservadora
a slightly more conservative thing
i també que no siguin uns diners
and also that they are not just money
que els necessitis per viure
that you need to live
és a dir, que siguin aquesta part d'estalvi
that is to say, that they are this part of savings
que saps que
that you know that
en el cas que ho perdis
in case you lose it
no serà
it won't be
un drama
a drama
i sempre tenir una
and always have one
això que diuen de no posar els ous
this saying about not putting all your eggs
a la mateixa cistella
in the same basket
s'ha de tenir sempre
it must always be had
almenys dos horitzons temporals
at least two time horizons
és a dir
that is to say
això ho poso a
I put this to
sis mesos
six months
i allò que sé que segur no em farà
and what I know will definitely not make me
falta a curt termini
short-term deficit
a un any, any i mig, dos anys
a year, a year and a half, two years
una miqueta més a llarg plaç perquè normalment
a little bit longer term because normally
quan més anys de termini
when more years of term
més rentabilitat també ens donarà
more profitability will also give us
i després el compte
and then the bill
tres, quatre mil, cinc mil
three, four thousand, five thousand
una coseta per el dia a dia
a little something for everyday
per les despeses corrents
for current expenses
que puguem agafar allò
that we can take that
en un moment de ja
in a moment of already
i sempre n'hi ha que tenir una estratègia
And there is always a need to have a strategy.
d'inversió una miqueta diversificada
a slightly diversified investment
Quant s'ha de demanar
How much should be asked for?
un préstec?
a loan?
Quan?
When?
Un cotxe, un avió, un iot
A car, a plane, a yacht.
el del jet
the jet's
Vols dir que el de l'avió necessitarà el préstec?
Do you mean that the one with the plane will need the loan?
Jo crec que el del jet no
I don't think the jet one.
però mira
but look
hi ha una cosa que diuen els que tenen molts
There is something that those who have many say.
calés
money
que és el que diuen l'apalancamiento
what is it that they call leverage
això és endeudar-se
this is going into debt
de manera positiva
positively
jo he tingut diners
I have had money.
i he financiat un cotxe
I have financed a car.
per què? Perquè probablement
Why? Probably.
aquests diners els he invertit
I have invested this money.
en un producte que m'estava donant
in a product that was being given to me
més rentabilitat que el que em costava el préstec
more profitability than what the loan cost me
llavors d'aquesta manera
then in this way
jo tinc un préstec pràcticament gratuït
I have a practically free loan.
no em costa res perquè
it doesn't cost me anything because
ho estic guanyant per un altre costat
I'm gaining it from another side.
Totes aquestes coses
All these things
les que hem de sempre demanar
the ones we always have to ask for
hem de mirar
we have to look
òbviament si jo no tinc liquidesa
obviously if I don't have liquidity
i si o si he de demanar un préstec
And if I have to take out a loan, I will.
no em queda una altra
I have no other choice.
però si puc passar sense demanar-ho
but if I can get by without asking for it
perquè no és qüestió de necessitat pura i dura
because it is not a matter of pure and simple necessity
i és només per bici
and it's only for bike
perquè em va de gust
because I feel like it
canviar-me el cotxe i ja està
change my car and that's it
bueno
good
Tot és estudiable?
Is everything studyable?
Aquí és qüestió de fer una estructura
Here it is a matter of creating a structure.
que ens costi
let it cost us
el menys possible
the least possible
a nivell de cost
at the cost level
jo tinc un amic i la seva dona
I have a friend and his wife.
per això és un equip
that's why it's a team
que són estalviadors
what are savers
tots dos
both
van a una
they go to one
recordo que
I remember that
evidentment això sí com tots els mortals
obviously, this is true for all mortals.
tenen una hipoteca
they have a mortgage
i la noia
and the girl
que els va atendre
that attended to them
i que coneixia més o menys les finances
and who knew more or less about finances
i com anava el compte
And how was the bill going?
que mai es buidava sinó que anava creixent
that never emptied but kept growing
vosaltres acabareu tornant abans
you will end up returning before
la hipoteca del termini
the term mortgage
i el meu amic li va contestar
and my friend answered him
no s'ho pensi
don't think about it
diu perquè
says why
aquests diners prefereixo tenir-los jo
I prefer to have this money myself.
per ara no he pogut comprar una plaça de pàrquing
For now, I have not been able to buy a parking space.
comprar-me una plaça de pàrquing
buy me a parking space
i ho ha aconseguit Irune
and Irune has achieved it.
ha pagat la plaça de pàrquing
he has paid for the parking space
com es diria?
How would you say it?
Mira allò
Look at that.
com parlàvem abans depèn
As we were talking before, it depends.
jo he tingut una hipoteca
I have had a mortgage.
de la meva casa que tenia abans a Espanya
from my house that I had before in Spain
que arribava al mes de desembre
that was arriving in the month of December
i deia
and I said
perquè jo tenia una deducció a nivell fiscal
because I had a tax deduction
perquè era el meu habitatge habitual
because it was my usual residence
i jo deia
and I said
jo pago les quotes mensuals
I pay the monthly fees.
i quan arriba a desembre dic
And when December arrives, I say.
que m'hi ha sobrat?
What have I had too much of?
3, 4, el que sigui
3, 4, whatever it is.
amortitjo
I cushioned.
perquè a mi aquest préstec sí que em costava diners
because this loan did cost me money
però no la hipoteca
but not the mortgage
la hipoteca
the mortgage
jo pagava
I was paying.
jo tenia una clàusula sol
I had a joint clause.
i jo no tenia capacitat per invertir
and I did not have the capacity to invest
perquè el que tenia
because what I had
diguéssim que era
let's say it was
lo del dia a dia
the day-to-day
llavors jo no tenia un sobrant per poder invertir
Then I didn't have any surplus to invest.
que em donés
that gave me
més del 1,75
more than 1.75
llavors jo arribava final d'any
then I would arrive at the end of the year
i deia el que m'ha sobrat de l'any
and I said what I had left over from the year
agafo i amortitjo anticipadament
I take and dampen in advance.
perquè a mi aquest préstec sí que m'estava costant
because this loan was really costing me
aquest 1,75
this 1.75
jo no sé les condicions en aquell moment
I don't know the conditions at that time.
i tampoc vull que em donis números
And I don't want you to give me numbers either.
Irune no t'ho dic per això però jo sí que et diré que
Irune, I am not saying this for that reason, but I will tell you that
una persona
a person
i no fa massa
and not long ago
va voler amortitzar part d'aquesta hipoteca que té
he wanted to pay off part of this mortgage that he has.
amb 16.000 euros
with 16,000 euros
i li van descomptar 50 euros mensuals
and they deducted 50 euros a month
i va dir ho arribo a saber
He said I will manage to find out.
clar el tema és que
clearly the issue is that
jo el que feia és que
what I would do is that
perquè per 50 euros mensuals
because for 50 euros a month
avançar-ne 16
advance it 16
el tema és que el que normalment surt millor
the issue is that what usually turns out better
és acortar el termini
it is to shorten the deadline
que era el que jo feia
that was what I was doing
jo en qüestió de 10 anys
me in about 10 years
havia pagat 25 anys d'hipoteca
I had paid 25 years of mortgage.
amb les amortitzacions
with the amortizations
jo tenia una quota que
I had a quota that
la podia pagar perfectament
I could perfectly afford it.
i vaig agafar la decisió de dir
I made the decision to say.
amb aquesta quota estic cúmoda
I am comfortable with this fee.
mentre no pugi
as long as it doesn't go up
vaig acortar el termini
I shortened the deadline.
i me'n vaig treure jo 12 o 13 anys
I took it off myself 12 or 13 years ago.
en qüestió de 10
in a matter of 10
és 10 més 12 més
it's 10 plus 12 plus
per l'amortització anticipada
for early repayment
Mira, amb això que acabes de dir
Look, with what you've just said
com que se'ns acaba el temps
since our time is running out
perfecte els teus peus
perfect your feet
això ja d'entrada
this right from the start
amb el qual on et podem trobar
with which we can find you
perquè si no m'equivoco portes dos anys
because if I'm not mistaken you've been here for two years
ja em diràs
you'll tell me
però tens com 200 clients
but you have like 200 clients
poca broma
no joke
jo portava molts anys a Espanya
I had been in Spain for many years.
ara he traslladat la meva residència
I have now moved my residence.
al meu negoci aquí
to my business here
per trobar un millor
to find a better one
nivell de vida en realitat
standard of living in reality
no tinc fills, no tinc parella
I have no children, I have no partner.
i llavors vaig agafar dos maletes
And then I took two suitcases.
i me'n vaig a venir cap aquí
I'm going to come here.
estic molt feliç
I am very happy.
és un país que m'ha donat una benvinguda
It is a country that has welcomed me.
molt acollidora
very welcoming
estic molt content d'estar aquí
I am very happy to be here.
porto clients tant a nivell d'Espanya
I manage clients both at the level of Spain.
com a nivell d'Andorra
as at the level of Andorra
l'empresa és col·laboradora social
the company is a social collaborator
de l'Agència Tributària d'Espanya
from the Tax Agency of Spain
llavors podem gestionar qualsevol cosa de baix
then we can manage anything from below
i malgrat que no tenim
and although we do not have
som una assessoria online
we are an online consultancy
no tenim una ubicació física
we don't have a physical location
com a tal
as such
no tenim un lloc físic on podem trobar-nos
we don't have a physical location where we can meet
però estem a Instagram
but we are on Instagram
i la nostra xarxa és
and our network is
taxus
yew
amb doble u
with double u
guió baix tax
low script tax
i allà el que la gent necessiti
and there what the people need
i si no a través de Minerva ens podem trobar
And if not, we can meet through Minerva.
això de baix m'ha agradat
I liked that below.
perquè molts som gent que hem vingut de baix
because many of us are people who have come from below
precisament
precisely
d'altres també hem vingut del nord
Others have also come from the north.
però vaja
but well
si jo heredo alguna cosa
if I inherit something
jo et puc venir a veure
I can come to see you.
Irune mira m'he trobat això
Irune, look, I found this.
a Andorra aquí m'estan demanant l'oro i el moro
In Andorra, they are asking me for the gold and the Moor.
i tu t'ocupes de tot eh
And you take care of everything, right?
Nosaltres portem tant empreses
We have so many companies.
i a més és
and moreover it is
un avantatge competitiu que tenim aquí a Andorra
a competitive advantage we have here in Andorra
que és que la majoria d'assessories d'aquí
what is that most advisory firms here
d'Andorra les feines que
from Andorra the jobs that
les surten les encomanen
they are given the task of taking care of them
a empreses de baix
to low companies
que són col·laboradors però que tenen
that are collaborators but have
el despatx a baix a Espanya
the office down in Spain
i nosaltres crec que som
and we believe that we are
si no som l'única serem dels pocs
if we are not the only ones, we will be among the few
que podem prestar el servei
that we can provide the service
global a nivell
global at level
tant d'Andorra com de fiscalitat en Espanya
both Andorra and taxation in Spain
tot amb el mateix despatx
everything with the same office
i a l'hora de comprar-me un immoble també?
And when it comes to buying a property for myself too?
també el que necessites aquí estem
Also, what you need, we are here.
tota la comptabilitat i fiscalitat
all accounting and taxation
el teu servei a taxes
your service at taxes
fantàstic ara he de fer el cuixi
fantastic now I have to do the laundry
i ja està exacte jo t'ajudaré no et preocupis
And that's it exactly, I'll help you, don't worry.
escolta'm sé que tenies previst
Listen to me, I know you had planned.
o tens previst fer
or you plan to do
una mena de cursos online
a kind of online courses
com està tot això?
How is all this?
estem muntant una escola online
we are setting up an online school
que de moment l'hem deixat
that for the moment we have left it
parada perquè estem ara amb tot el canvi
Stop because we are now with all the change.
de la marca personal
of personal branding
hem canviat fa dues setmanes
we moved two weeks ago
el nom de l'empresa la marca
the name of the company the brand
i estem en un procés de mutació total
and we are in a process of total mutation
i de moment
and at the moment
ho deixarem una miqueta
we'll leave it a little bit
al calaix
in the drawer
fins que acabem de
until we finish
reorganitzar tot
reorganize everything
i després ja ho posarem en marxa un altre cop
and then we'll get it going again.
una persona organitzada
an organized person
amb diners sempre
with money always
n'hi ha que ser organitzat
There are those who must be organized.
també és veritat
it is also true
Irúnia Castillo moltíssimes gràcies
Irúnia Castillo thank you very much
moltíssimes gràcies a tu
thank you very much to you
que vagi molt bé
I hope it goes well.
a vosaltres
to you all
adeu-siau
goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.