Cafè amb emprenedores - #11 Irune Castillo

Enterprising Women Lab

Cafè amb emprenedores - Enterprising Women Lab

Cafè amb emprenedores - #11 Irune Castillo

Cafè amb emprenedores - Enterprising Women Lab

Fins demà!

See you tomorrow!

L'Ara de Miguel, fundadora del Club Minerva,

The Ara de Miguel, founder of the Minerva Club,

ja sabeu que aproximadament un cop al mes, mes i mig,

you already know that approximately once a month, month and a half,

ens porta una emprenedora.

It brings us an entrepreneur.

I avui és el quart capítol.

And today is the fourth chapter.

L'Ara de Miguel, bona tarda, benvinguda.

Good afternoon, welcome.

Bona tarda.

Good afternoon.

Quart capítol amb Irune Castillo, no?

Fourth chapter with Irune Castillo, right?

Correcte.

Correct.

Irune Castillo, bona tarda, benvinguda.

Irune Castillo, good afternoon, welcome.

Bona tarda.

Good afternoon.

Jo deia al principi que el teu resum seria

I said at the beginning that your summary would be

la fiscalitat, les finances i fins i tot el voluntariat

taxation, finance, and even volunteering

a la mà de tothom, més a prop de la gent, no?

in everyone's hands, closer to the people, right?

Correcte.

Correct.

Així és.

That's right.

Tu com vas de números, l'Ara?

How are you with numbers, Ara?

Jo molt tranquil·la, perquè a Minerva tenim

I am very calm because at Minerva we have

la nostra assessora de confiança, que és la millor.

our trusted advisor, who is the best.

A més a més, és una guerrera.

Furthermore, she is a warrior.

I estem la mar de tranquil·les, jo i totes.

We are all very calm, me and everyone.

Quina sort, quina sort.

What luck, what luck.

Ens haurem d'afegir al Club Minerva.

We will have to join the Minerva Club.

Crec que tu no pots, eh?

I think you can't, huh?

Si jo, em disfressaré.

Yes, I will dress up.

Si he d'estar tranquil·la...

If I have to be calm...

Socionorífic.

Socionorific.

Si les meves... Exacte, gràcies, Irune.

If my... Exactly, thank you, Irune.

Si les meves finances han d'estar més tranquil·les...

If my finances need to be calmer...

Sí, sí, això segur.

Yes, yes, that's for sure.

Escolta'm.

Listen to me.

Irune, economista, llicenciada en Administració i Direcció d'Empreses,

Irune, economist, graduated in Business Administration and Management,

a la Universitat del País Basc, concretament.

at the University of the Basque Country, specifically.

Màster en Fiscalitat i assessora financera europea per la EFPA.

Master in Taxation and European Financial Advisor for the EFPA.

Això imagino que és important dir-ho, eh?

I imagine this is important to say, right?

Sí, diuen que sí.

Yes, they say so.

No ens ho diem, no ens ho diem.

We don't say it to each other, we don't say it to each other.

CEO i fundadora d'Ajuda'm...

CEO and founder of Ajuda'm...

Taxos.

Taxus.

Taxos, gestió empresarial.

Tax, business management.

Val.

Okay.

Tu portes bé això, clar.

You handle this well, of course.

Sí.

Yes.

Això de la fiscalitat ho portes bé.

You handle this taxation thing well.

Sí, m'encanta.

Yes, I love it.

Està molt bé.

It's very good.

Crec que soc fiscalista de naixement,

I believe I am a tax advisor by birth.

però ho vaig reconèixer als 27 anys.

but I recognized it at 27 years old.

27 anys et va costar reconèixer-ho?

Did it take you 27 years to admit it?

Sí, sí.

Yes, yes.

Bé, sí.

Well, yes.

Jo vaig començar al món de la banca.

I started in the world of banking.

Però, o sigui, perdona, si et va costar 27 anys...

But, I mean, sorry, if it took you 27 years...

Ja vas ser al Neixa?

Have you already been to Neixa?

Sí.

Yes.

Tu a la teva mare li deies...

You used to tell your mother...

Quan et donava un biberon li deies...

When I gave you a bottle, I would say...

No, no, dos.

No, no, two.

Encara no, perquè no sabia parlar encara.

Not yet, because I didn't know how to speak yet.

Però sí, sí, jo crec que ha sigut...

But yes, yes, I think it has been...

No sé, com una porta que s'obri

I don't know, like a door that opens.

de dir, ostres, és això el que m'agrada

Wow, this is what I like.

i amb el que estic molt còmode.

and with what I am very comfortable.

I perquè té una part d'ajudar a la gent,

And because it has a part of helping people,

que és per aquest motiu, el del voluntari, també.

that is for this reason, that of the volunteer, too.

Jo soc una persona que li encanta ajudar

I am a person who loves to help.

i estar al costat de la gent

and be by the side of the people

i sempre als dos costats d'una mateixa realitat.

and always on both sides of the same reality.

I crec que amb la fiscalitat

I believe that with taxation

i amb el tema de gestionar papers,

and with the issue of managing paperwork,

que és una cosa que no...

what is something that does not...

No a tothom li agrada,

Not everyone likes it,

o diria que a gairebé li agrada, tot allò,

I would say that he/she almost likes all of that.

és una manera també de facilitar-li a la gent

it's also a way to make it easier for people

aquest racó de la vida diària

this corner of daily life

que no ens agrada, però és tan necessari.

that we don't like, but it is so necessary.

I, bueno, soc una fiscalista d'ànima, no?

I, well, I'm a tax advisor at heart, right?

Escolta'm, pel que dius,

Listen to me, from what you say,

la gent de peu, els neòfits,

the common people, the neophytes,

ens queda molt per entendre un mínim

we have a long way to go to understand even a minimum

de fiscalitat i de finança?

of taxation and finance?

Sí, sobretot de finances.

Yes, especially finance.

A nivell de carrer, diguéssim,

On a street level, let's say,

no tenim una cultura a nivell fiscal ni financer

we do not have a culture at the fiscal or financial level

des d'una edat temprana

from an early age

i ja n'hi ha països a Europa

And there are already countries in Europe.

que ja s'estan posant com a assignatura

that are already being included as a subject

aquest tema de les finances i la fiscalitat

this topic of finance and taxation

des de nens que tenen 12 i 13 anys a l'escola

since children who are 12 and 13 years old at school

per donar-los una base a nivell ja de la vida quotidiana,

to give them a foundation at the level of everyday life,

no només a nivell d'emprenedoria

not only at the level of entrepreneurship

i crec que estem una miqueta verds allà, a tot allò.

I think we are a little inexperienced there, in all of that.

Pel que dius, també t'agradaria

From what you say, you would also like it.

que fos una assignatura també al país?

that it would be a subject also in the country?

Sí, crec que és una assignatura

Yes, I think it is a subject.

que és necessària.

that is necessary.

Estaria molt bé.

It would be very good.

De fet, crec que hi ha un projecte

In fact, I believe there is a project.

a nivell de fer aquí al país,

at the level of doing here in the country,

crec que es diu Josep Vila,

I think his name is Josep Vila.

crec que es diu,

I think it's called,

que està fent un projecte de la ciutat de Barcelona,

that is working on a project for the city of Barcelona,

que està fent un projecte que es diu...

that is doing a project called...

Ui, ara m'he quedat en blanc,

Oh, now I've drawn a blank.

però és un projecte que fa...

but it is a project that makes...

Incorporar una mica les finances familiars

Incorporate a little the family finances.

i que des de jovenets tinguem inculcat,

and that since we were young we have been instilled,

que és molt necessari aprendre sobre finances.

that it is very necessary to learn about finance.

Ostres, jo ara que ho estem parlant,

Wow, now that we're talking about it,

a mi m'hauria encantat poder estar a l'escola

I would have loved to be at school.

i que m'ensenyessin.

and that they teach me.

Un mínim, no?

A minimum, right?

I ja no és el mínim, Xavi,

And it's no longer the minimum, Xavi,

és a dir,

that is to say,

tu vas creixent, no?

You are growing, aren't you?

O com jo ho he viscut, almenys, no?

Or how I have experienced it, at least, right?

Que dius a 18 anys, vida adulta, vinga,

What do you say at 18 years old, adulthood, come on,

a l'aventura, no?

to the adventure, right?

Ningú et diu que el dia de demà t'hauràs d'ocupar

No one tells you that tomorrow you will have to take care of it.

del teu lloguer.

of your rent.

Bé, evidentment, que hauràs de treballar

Well, obviously, you will have to work.

per tenir un salari,

to have a salary,

per pagar unes despeses fixes, no?

to cover some fixed expenses, right?

Per viure, doncs això, el lloguer, la compra, etcètera.

To live, therefore this, the rent, the purchase, etcetera.

Vull dir, és un...

I mean, it’s a...

Vinga, que has acabat l'escola,

Come on, you've finished school,

palmadeta a l'esquena, espavilat, moni.

pat on the back, quick-witted, silly.

A la vida real.

In real life.

I no sabem res, no sabem res.

And we know nothing, we know nothing.

És que, clar, el dia de demà

It's just that, of course, tomorrow.

necessites un prèstec per comprar-te un cotxe,

do you need a loan to buy a car,

vés-te'n al banc.

Go to the bank.

I la gent no sap el que són els interessos,

And people do not know what interests are,

o la gent no sap el que és una hipoteca,

or people do not know what a mortgage is,

la gent no sap què és l'Euribor, la gent...

People don't know what the Euribor is, people...

I el famós TAE.

And the famous TAE.

Ui, el TAE.

Oh, the TAE.

I el TIN.

And the TIN.

És que n'hi ha molta lletra per ahir solta.

There is a lot of text loose for yesterday.

Sí, sí, però mira,

Yes, yes, but look,

el projecte aquest que parlava es diu Elevados,

the project I was talking about is called Elevados,

és un projecte que és d'aquí,

it is a project that is from here,

d'estar aquí al país,

of being here in the country,

i el que fan és donar una educació més temprana,

and what they do is provide an earlier education,

en temes financers,

in financial matters,

a les escoles,

in schools,

a nens i nenes de...

to children of...

crec que és des de 9 a 14 anys,

I think it is from 9 to 14 years old,

una coseta així,

a little thing like that,

i em sembla un projecte molt interessant,

and I think it's a very interesting project,

perquè, bueno,

because, well,

és la manera d'apropar

it's the way to bring closer

a aquests nens ja

to these children already

una miqueta la realitat

a little bit of reality

que viviran

that they will live

d'aquí a uns anys.

in a few years.

Et seré molt clar.

I will be very clear with you.

Un dels grans problemes que tenim

One of the big problems we have.

és, com t'ho diria,

it's, how should I put it,

seré molt clar,

I will be very clear,

l'enveja, i això ens crea

envy, and this creates us

anar financerament malament,

to be financially in a bad situation,

tipus...

type...

Ja no fa ni l'exemple, eh?

It's no longer even an example, is it?

No cal explicar-ho més.

No need to explain it further.

No, no, fantàstic.

No, no, fantastic.

Al final, estem en una societat molt consumista,

In the end, we are in a very consumerist society,

sempre estem mirant

we are always watching

el del costat, què té el meu veí,

the one next door, what does my neighbor have,

què té el meu amic,

what does my friend have,

s'ha comprat, té un cotxe nou...

he bought, he has a new car...

Però això és una malaltia, eh?

But this is an illness, right?

Perquè si tu guanyes, és igual,

Because if you win, it doesn't matter,

no vull posar una xifra, però X,

I don't want to put a figure, but X,

i jo una altra X molt inferior,

and I another X much inferior,

no puc tenir el que tens tu.

I can't have what you have.

Ja, però...

Yes, but...

Per tant, no puc envejar, no?

Therefore, I cannot envy, right?

És que no ho sé, és així de fàcil.

I just don't know, it's that simple.

El tema ve sempre perquè mai estem contents

The issue always arises because we are never happy.

amb el que tenim.

with what we have.

Sempre necessitem més.

We always need more.

Però allò és un problema ja a nivell més personal

But that is a problem already on a more personal level.

de cada persona que per la nostra situació econòmica,

of each person that due to our economic situation,

en realitat.

in reality.

Però, Irune, perdona, eh?

But, Irune, sorry, okay?

Sí.

Yes.

A peu de carrer, per la gent,

On the street, for the people,

explicar-ho d'una forma superplanera.

explain it in a very simple way.

El que m'he d'espavilar sóc jo

I have to take care of myself.

per aconseguir un millor sou.

to achieve a better salary.

Òbviament.

Obviously.

I jo crec que moltes vegades

And I believe that many times

tenim el problema de...

we have the problem of...

Ja m'arribarà.

It will reach me soon.

I t'apalanques i dius, home, no, així no t'arribarà.

And you stumble and say, come on, no, it won't reach you like this.

Correcte.

Correct.

I el que m'agrada molt del discurs de la Irune

And what I really like about Irune's speech

sobretot també és que inculca molt bé

above all, it also instills very well

el tema de l'estalvi.

the topic of savings.

I l'estalvi també des de molt al començament

And saving also from the very beginning.

de la teva etapa professional.

of your professional stage.

Jo, la veritat, que m'encanta escoltar-la

I, the truth is, that I love listening to her.

sobretot per això, no?

especially for that, right?

Perquè són coses en què,

Because they are things in which,

ningú hi pensa.

nobody thinks about it.

Perquè com que estem en aquesta societat

Because since we are in this society

tan involucrada en aquest consumisme massiu

so involved in this mass consumerism

que no té fi, que sempre és més, més, més, més, més,

that has no end, that is always more, more, more, more, more,

doncs, bueno, t'arriba la Irune i et diu

so, well, Irune comes to you and says

un momentet que has de saber,

just a moment, you need to know,

has de prendre consciència

you need to become aware

que només cobrar hauries de

that you would only have to charge

separar una part del teu salari

separate a part of your salary

per imprevistos, pel futur.

for unforeseen events, for the future.

I ja no n'és només el coixí pel dia de demà.

And it is no longer just the pillow for tomorrow.

És que no sabem els imprevistos

It's just that we do not know the unforeseen events.

que ens podran arribar el dia de demà

that they can reach us tomorrow

i hem d'estar preparats.

and we have to be prepared.

Que no ens agafi amb calces.

Don't let it catch us in our underwear.

No, no, estic totalment d'acord.

No, no, I totally agree.

I ara analitzarem aquest estalvi.

And now we will analyze this savings.

Però clar, quin és el gran problema?

But of course, what is the big problem?

El que parlàvem ara amb la Irune.

What we were just talking about with Irune.

Jo vaig al pàrquing de casa

I am going to the parking lot of the house.

i aparco...

and I park...

És que no vull faltar a ningú, però...

I just don't want to let anyone down, but...

Tens el Lamborghini al costat, ja sé.

You have the Lamborghini next to you, I know.

Tens el Lamborghini al costat, gairebé, no?

You have the Lamborghini next to you, almost, right?

I sense exagerar, és igual.

I feel like exaggerating, it doesn't matter.

Un mini, va?

A mini, shall we?

Ara ja ho dic.

Now I say it.

Bueno, que jo tinc coer...

Well, I have a coherent...

Som les nenes mini, no ens diguis això, eh?

We are the mini girls, don't tell us that, okay?

No, però, home, dona, és un...

No, but, come on, it’s a...

I jo tinc un altre cotxe, inferior,

And I have another car, inferior,

i clar, jo vull tenir aquest...

And of course, I want to have this...

És que som així, és que...

It's just that we are like this, it's just that...

Com he d'estalviar

How should I save?

si cada dia estic amb aquests inputs

if every day I am with these inputs

del veí, dels amics, del company de feina...

from the neighbor, from friends, from the work colleague...

Sí, sí, deixa'm dir-te una cosa.

Yes, yes, let me tell you something.

Doncs ja ens ets a la piscina,

Well, you are already at the pool.

vine al Club Minerva que t'explicarem

Come to Club Minerva and we will explain things to you.

com pots créixer professionalment

how you can grow professionally

en el moment de fer-te emprenedor o emprenedora

at the moment of becoming an entrepreneur

i intentar aconseguir aquesta millor vida

and try to achieve this better life

que vols per tu.

What do you want for yourself?

D'aquí...

From here...

Socionorífic, t'ho dic.

I’m telling you, it’s sociognorific.

Gràcies, Irune, això és gràcies a tu.

Thank you, Irune, this is thanks to you.

El primer home...

The first man...

Que tindrem el Club...

That we will have the Club...

De Minerva.

Of Minerva.

L'estalvi, com d'important és,

Saving, how important it is,

ho deia la Lara,

Lara said it,

és directament, Irune,

it's directly, Irune,

nòmina sigui la que sigui,

salary whatever it may be,

aquest X a un racó, ja, directament?

this X to a corner, yes, directly?

A veure, la resposta sempre és depèn,

Let's see, the answer is always "depends."

perquè, clar, tothom no té la mateixa situació

because, of course, not everyone has the same situation

a nivell personal, ni de despeses,

on a personal level, neither of expenses,

hi ha gent que té fills,

there are people who have children,

ni hi ha gent que no té...

nor are there people who don't have...

És una resposta molt variable,

It is a very variable answer,

sempre hi ha que tenir present

one must always keep in mind

quina és la nostra situació a nivell de despeses,

what is our situation regarding expenses,

la nostra situació de partida a nivell de despeses,

our starting situation in terms of expenses,

però quan tenim les nostres despeses ja cobertes

but when we have our expenses already covered

mensualment, hi ha una quantitat, òbviament, que sobra.

Monthly, there is an amount, obviously, that is excess.

D'aquesta quantitat sí o sí s'hauria d'agafar

This amount should definitely be taken.

entre un 10, almenys un 10%,

between 10, at least 10%,

entre un 10 i un 20%, que hauríem de prendre,

between 10 and 20%, that we should take,

que hauríem d'apartar per estalviar.

that we should set aside to save.

Però el problema de l'estalvi, que jo sempre dic el mateix,

But the problem of saving, which I always say the same,

és que no sabem dir que no.

It's just that we don't know how to say no.

La paraula no ens costa moltíssim,

The word doesn't cost us a lot,

en molts àmbits de la nostra vida,

in many areas of our life,

dir que no a la nostra família,

to say no to our family,

a la nostra parella, als nostres amics,

to our partner, to our friends,

i què passa, que quan arriba el cap de setmana

And what happens is that when the weekend arrives

i et diuen els amics, eh, que se n'anem a sopar,

and your friends tell you, hey, that we're going out to dinner,

tu saps que vas una miqueta apretat,

you know that you are a little tight,

però dius, ostres, i dir que no?

but you say, wow, and say no?

Perquè ja és com m'estic apartant d'aquest grup de gent

Because I'm already distancing myself from this group of people.

perquè no tinc la mateixa capacitat econòmica

because I do not have the same financial capacity

i jo no vull això.

And I don't want this.

Llavors, dic que sí, malgrat que això vagi en contra

Then, I say yes, despite the fact that this goes against.

de la meva capacitat d'estalviar

of my ability to save

o que el mes següent tingui problemes

or that the following month has problems

perquè he de pagar la seguretat del cotxe

why do I have to pay for car insurance

i no m'arribarà.

and it won't reach me.

I aquest és el problema de base,

And this is the underlying problem,

perquè no sabem dir que no.

because we don't know how to say no.

I clar, això és un tema a nivell personal

Of course, this is a personal matter.

més que una altra cosa.

more than anything else.

Quin missatge podem enviar, Irune,

What message can we send, Irune?

a aquella gent, que jo he sentit aquest comentari

to those people, that I have heard this comment

més d'una vegada, i l'entenc,

more than once, and I understand it,

i a vegades fins i tot penses,

and sometimes you even think,

ostres, és que tenen raó,

wow, they are right,

però qui és una mica estalviador

but who is a little saver

després tornes a la teva posició, eh?

Then you go back to your position, right?

Però, escolta'm Xavi, s'ha de disfrutar la vida.

But listen to me, Xavi, one must enjoy life.

Sí, però es disfruta millor quan estàs tranquil.

Yes, but it is enjoyed better when you are relaxed.

Val.

Okay.

I quan saps que...

And when you know that...

I si vols estar tranquil,

And if you want to be calm,

has de contractar la Irune com a assessora

You should hire Irune as an advisor.

perquè ella et donarà aquesta tranquil·litat.

because she will give you that peace.

Sí, però clar,

Yes, but of course,

si tu saps que tens allà

if you know what you have there

al banc o a un compte d'estalvi

to the bank or to a savings account

un matalàs per si de cas,

a mattress just in case,

la vida s'aprofita més.

Life is enjoyed more.

Perquè dius, bueno,

Why do you say, well,

se m'ha trencat la renta ara,

my rent has broken down now,

500 euros, els tinc.

I have 500 euros.

No he de finançar res.

I don't have to finance anything.

Sé que tinc els diners

I know I have the money.

i no em preocupa.

And I am not worried.

Allò és...

That is...

dona més tranquil·litat això

this gives more tranquility

i es pot disfrutar i gaudir de la vida

and one can enjoy and take pleasure in life

de la mateixa manera.

in the same way.

Clar, però ara faré el paper

Of course, but now I will play the role.

d'advocat del diable.

of the devil's advocate.

Jo he vist la vida, no tinc un duro,

I have seen life, I don't have a penny,

i se m'espatlla la rentadora.

My washing machine is breaking down.

Com que no tinc un duro,

Since I don't have a penny,

bueno, microcrèdit, tampoc pagaré tant.

Well, microcredit, I won't pay that much either.

Ja.

Already.

Ja tens una altra despesa

You already have another expense.

que no tenies,

that you didn't have,

amb uns interessos, normalment,

with interests, usually,

hi ha cops que no,

there are times that not,

però normalment has d'agafar un préstec personal,

but usually you have to take out a personal loan,

una finançació d'una botiga,

financing for a store,

una targeta de crèdit,

a credit card,

amb els seus interessos desorbitants,

with their outrageous interests,

i bueno,

and well,

ja tens una altra despesa

you have another expense now

que de l'altra manera

that in another way

agafaries els diners, ho pagaries

You would take the money, you would pay for it.

i hasta luego.

And see you later.

O sigui, no és exagerat dir

That is to say, it's not an exaggeration to say

que és un actiu per entendre'ns,

what is an asset to understand us,

he de demanar un microcrèdit,

I have to apply for a microcredit.

la roda ja se'n pot fer gran,

the wheel can already grow up,

la bola, vaja, se'n pot fer gran.

The ball, well, it can get big.

Exacte.

Exactly.

De fet,

In fact,

un dels savis consells

one of the wise pieces of advice

que he agafat

that I have taken

i he après de la Irune és que

And I have learned from Irune that

clar, evidentment avui en dia

clear, obviously nowadays

amb tot el nostre món digitalitzat

with all our digitized world

com el tenim, evidentment, tu vas tirant de la targeta

As we have it, obviously, you are pulling the card.

i clar, no prens

And of course, you don't take.

la consciència suficient de veure

the sufficient awareness to see

com s'està buidant

how it is being emptied

el compte corrent.

the current account.

Doncs la Irune em va dir un dia

Well, Irune told me one day.

mira, escolta Lara, tu quan cobris

Look, listen Lara, when you cover.

treus el que hagis d'estalviar en efectiu

take out what you have to save in cash

ho poses en un sobre

you put it in an envelope

i així no hi ha equivoc

And thus there is no mistake.

ni se'n va del compte tampoc.

nor does he/she realize it.

Sí, però compte, Irune,

Yes, but be careful, Irune,

perquè jo això ho he fet

because I have done this

i quan dius, ostres, no sé què he de tenir,

and when you say, wow, I don't know what I should have,

deixa'm-ho comptar per tenir-ho a casa tampoc

let me count it to have it at home either

allà en un sobre, i aleshores diu

there in an envelope, and then it says

ui, mira, X quantitat, vaig al banc i la ingresso.

Oh, look, what an amount, I'm going to the bank to deposit it.

D'on ha sortit això? No ho he estalviat.

Where did this come from? I haven't saved it.

No, no, jo això no l'hi puc agafar.

No, no, I can't take that from him/her.

Sí, perquè tu al final és un diner

Yes, because in the end it's all about money.

que ha passat pel teu banc i està fiscalitzat.

that has gone through your bank and is being audited.

Cap problema. El banc no et pot dir res

No problem. The bank cannot tell you anything.

perquè tu has tret aquests diners

Why did you take this money?

en un moment previ,

in a previous moment,

clar. Vale, aleshores

Sure. Alright, then.

deixa'm que t'ho giri. No és molt llaminer

Let me turn it around for you. It's not very tempting.

tenir un sobre a casa amb diners?

to have an envelope at home with money?

A veure, no és...

Let's see, it's not...

Ara no direm

Now we will not say.

que anem a fer un matalàs

let's make a mattress

d'efectiu i anem a tindre una

of cash and we are going to have one

torre de bitllets a casa. Jo no sóc amiga

banknote tower at home. I am not a friend

de tenir els diners a casa, vale? Però

to have the money at home, okay? But

quan la gent em pregunta

when people ask me

com puc començar a estalviar,

how can I start saving,

perquè el que costa

because what costs

és començar.

it's starting.

Aquest primer pas, després ja va tot.

This first step, then everything else will follow.

Costa, costa una miqueta,

It costs, it costs a little bit.

els primers mesos costa una miqueta més,

the first months are a little more difficult,

però aquest primer pas

but this first step

de dir, agafo 100

to say, I take 100

i els deixo aquí,

and I leave them here,

o li dono el sobre a ma mare,

or I give the envelope to my mother,

o me'l quedo jo, que és una broma

Or I keep it, which is a joke.

que tenim aquí amb les mineres, ja guardo

What do we have here with the miners, I keep.

jo els sobres aquests de l'estalvi

I have these envelopes for saving.

i així no ho gastareu,

and so you won't spend it.

perquè clar, el tema és

because, of course, the issue is

òbviament això es fa

obviously this is done

4, 5, 6 mesos

4, 5, 6 months

mentre tu agafis el costum

while you get used to it

d'allà apartar aquesta

from there remove this

quantitat que ja no et costa tant

amount that doesn't cost you so much anymore

i després ja òbviament agafes

and then obviously you take

un producte, no sé, un pla

a product, I don't know, a plan

d'estalvi que té uns interessos

of savings that has some interest

i ho vas apartant tots els mesos

and you have been setting it aside every month

una quoteta i el tens

a little quota and you have it

al banc en un producte

at the bank in a product

que òbviament també no es menjarà

that obviously also will not be eaten

la inflexió

the inflection

tindrem ahí

we will have there

una miqueta de marge respecte

a little bit of leeway regarding

de la inflexió també, perquè tenir els diners a casa

of the inflection as well, because having money at home

òbviament tenim una pèrdua

obviously we have a loss

de poder adquisitiu també pel tema

of purchasing power also for the issue

de la inflexió

of the inflection

però bueno, és la manera

but well, it's the way

de poder començar

to be able to start

que és el moment en el que més

what is the moment when the most

ens costa apartar

it's hard for us to move aside

els diners. Ja, fa aquest hàbit

the money. Yes, it has this habit.

Irune, pregunto

Irune, I ask.

un cop tenim aquest hàbit

once we have this habit

i per no

and for no

per fer l'esforç de no tocar-ho

to make the effort not to touch it

pla d'estalvi, pla

savings plan, plan

de pensions, ho deixem

about pensions, we'll leave it

en un altre compte?

in another account?

Bueno, aquí n'hi ha opcions

Well, here are some options.

el tema de la planificació financera

the topic of financial planning

que és un tema

what is a topic

que dona per a molt

that gives a lot

depèn de cada

it depends on each

persona sempre, depèn en quina

person always, depends on which one

edat estem de la nostra vida

age we are in our life

la gent jove

young people

comença d'una manera, la gent que ja tenim

it starts in one way, the people we already have

una edat o que són més grans

an age or that they are older

tenim una altra planificació perquè

we have another plan because

la jubilació està més a prop

retirement is closer

òbviament, el que

obviously, what

hem d'intentar sempre és que els diners

we must always try that money

que tenim parats i que no

that we have stopped and what we do not

no hem de fer-ho d'ells

we should not do it for them

ens donin

they give us

algo

something

per aquest que parlàvem de la inflació

for this that we were talking about inflation

òbviament, si tenim

obviously, if we have

una inflació del 6, com ha estat

an inflation of 6, as it has been

fins

until

res de mesos, ens costarà

Nothing for months, it will cost us.

trobar un producte que

find a product that

es mengi tota la inflació

the inflation eats it all up

però bueno, si estem en un 6

but well, if we are at a 6

i tenim un producte que ens pot donar un 3

and we have a product that can give us a 3

un 4 sense molt de risc

a 4 without much risk

aquí també tenim el perfil de

here we also have the profile of

quin perfil de risc

what risk profile

tenim, això ho pots assumir

we have, you can take this on

jo que tinc molta aversió al risc

I have a strong aversion to risk.

sempre intento

I always try.

trobar productes de renta fixa

find fixed income products

fixa o

fix or

un depòsit

a deposit

que no té risc

that has no risk

o un pla d'estalvi que no té risc

or a savings plan that has no risk

m'agrada molt que em diguis això perquè

I really like that you tell me this because

tinc la sensació que amb això

I have the feeling that with this

com que sou més llestes les dones

as you women are smarter

sou més de

you are more of

emmerrategui

emmerrategui

i els homes són més llançats

and men are more daring

deixa't estar d'un 2 o

forget about a 2 or

un 3, compro bitcoins

a 3, I buy bitcoins

o compro a la borsa

I buy on the stock market.

o no?

or not?

a vegades l'atreviment es paga

Sometimes bravery comes at a price.

tu has comentat abans

you mentioned earlier

amb lo de Grifols

with the Grifols thing

jo és que de sempre

I have always been.

he treballat en una entitat bancària

I have worked in a banking institution.

he viscut la crisi

I have lived through the crisis.

de 2008 des de dins

from 2008 from the inside

des d'un departament de risc

from a risk department

he vist el que fa

I have seen what he/she does.

que la gent agafi decisions

that people make decisions

que no toquen en un moment

don't touch them at a moment

i allò et dona una

and that gives you a

visió de la realitat

vision of reality

molt cruda

very raw

però que ve bé

but it comes in handy

perquè ens fa més conscients

because it makes us more aware

que els diners costa

that money costs

molts de guanyar

many to win

en la normalitat dels casos

in the normality of cases

i que cadascú

and that each one

ha d'agafar la decisió

he must make the decision

de dir què em val més

to say what is worth more to me

un 3 i despreocupar-me

a 3 and not worry about it

és el que parlàvem abans

it's what we were talking about before

de la tranquil·litat

of tranquility

o tinc un afant

I have a fan.

de guanyar més

of winning more

i arrisco

and I take the risk

i em poso a un

and I put myself to a

que em puc donar un 15

that I can give myself a 15

però igual

but still

ho perdo tot

I lose everything.

i ja cadascú

and everyone

ha de

has to

si no tenim cap coneixement

if we have no knowledge

a nivell financer

at a financial level

t'has de quedar en risc

you have to stay at risk

el menys possible

the least possible

perquè no saps on estàs posant els diners

because you don't know where you are putting the money

i si després passa

and if it happens afterwards

ha passat amb les quotes participatives

It has happened with the participatory quotas.

a Espanya de certes entitats financeres

in Spain of certain financial entities

que de cop i volta han desaparegut

that have suddenly vanished

els diners i la gent s'ha quedat

the money and the people have stayed

sense un euro

without a euro

fòrums

forums

hi ha molts altres

there are many others

i llavors si tu tens

and then if you have

coneixements suficients

sufficient knowledge

per saber on estàs posant els diners

to know where you are putting the money

endavant

go ahead

si no

if not

procura sempre que el producte

always ensure that the product

sigui almenys

be at least

una coseta més conservadora

a slightly more conservative thing

i també que no siguin uns diners

and also that they are not just money

que els necessitis per viure

that you need to live

és a dir, que siguin aquesta part d'estalvi

that is to say, that they are this part of savings

que saps que

that you know that

en el cas que ho perdis

in case you lose it

no serà

it won't be

un drama

a drama

i sempre tenir una

and always have one

això que diuen de no posar els ous

this saying about not putting all your eggs

a la mateixa cistella

in the same basket

s'ha de tenir sempre

it must always be had

almenys dos horitzons temporals

at least two time horizons

és a dir

that is to say

això ho poso a

I put this to

sis mesos

six months

i allò que sé que segur no em farà

and what I know will definitely not make me

falta a curt termini

short-term deficit

a un any, any i mig, dos anys

a year, a year and a half, two years

una miqueta més a llarg plaç perquè normalment

a little bit longer term because normally

quan més anys de termini

when more years of term

més rentabilitat també ens donarà

more profitability will also give us

i després el compte

and then the bill

tres, quatre mil, cinc mil

three, four thousand, five thousand

una coseta per el dia a dia

a little something for everyday

per les despeses corrents

for current expenses

que puguem agafar allò

that we can take that

en un moment de ja

in a moment of already

i sempre n'hi ha que tenir una estratègia

And there is always a need to have a strategy.

d'inversió una miqueta diversificada

a slightly diversified investment

Quant s'ha de demanar

How much should be asked for?

un préstec?

a loan?

Quan?

When?

Un cotxe, un avió, un iot

A car, a plane, a yacht.

el del jet

the jet's

Vols dir que el de l'avió necessitarà el préstec?

Do you mean that the one with the plane will need the loan?

Jo crec que el del jet no

I don't think the jet one.

però mira

but look

hi ha una cosa que diuen els que tenen molts

There is something that those who have many say.

calés

money

que és el que diuen l'apalancamiento

what is it that they call leverage

això és endeudar-se

this is going into debt

de manera positiva

positively

jo he tingut diners

I have had money.

i he financiat un cotxe

I have financed a car.

per què? Perquè probablement

Why? Probably.

aquests diners els he invertit

I have invested this money.

en un producte que m'estava donant

in a product that was being given to me

més rentabilitat que el que em costava el préstec

more profitability than what the loan cost me

llavors d'aquesta manera

then in this way

jo tinc un préstec pràcticament gratuït

I have a practically free loan.

no em costa res perquè

it doesn't cost me anything because

ho estic guanyant per un altre costat

I'm gaining it from another side.

Totes aquestes coses

All these things

les que hem de sempre demanar

the ones we always have to ask for

hem de mirar

we have to look

òbviament si jo no tinc liquidesa

obviously if I don't have liquidity

i si o si he de demanar un préstec

And if I have to take out a loan, I will.

no em queda una altra

I have no other choice.

però si puc passar sense demanar-ho

but if I can get by without asking for it

perquè no és qüestió de necessitat pura i dura

because it is not a matter of pure and simple necessity

i és només per bici

and it's only for bike

perquè em va de gust

because I feel like it

canviar-me el cotxe i ja està

change my car and that's it

bueno

good

Tot és estudiable?

Is everything studyable?

Aquí és qüestió de fer una estructura

Here it is a matter of creating a structure.

que ens costi

let it cost us

el menys possible

the least possible

a nivell de cost

at the cost level

jo tinc un amic i la seva dona

I have a friend and his wife.

per això és un equip

that's why it's a team

que són estalviadors

what are savers

tots dos

both

van a una

they go to one

recordo que

I remember that

evidentment això sí com tots els mortals

obviously, this is true for all mortals.

tenen una hipoteca

they have a mortgage

i la noia

and the girl

que els va atendre

that attended to them

i que coneixia més o menys les finances

and who knew more or less about finances

i com anava el compte

And how was the bill going?

que mai es buidava sinó que anava creixent

that never emptied but kept growing

vosaltres acabareu tornant abans

you will end up returning before

la hipoteca del termini

the term mortgage

i el meu amic li va contestar

and my friend answered him

no s'ho pensi

don't think about it

diu perquè

says why

aquests diners prefereixo tenir-los jo

I prefer to have this money myself.

per ara no he pogut comprar una plaça de pàrquing

For now, I have not been able to buy a parking space.

comprar-me una plaça de pàrquing

buy me a parking space

i ho ha aconseguit Irune

and Irune has achieved it.

ha pagat la plaça de pàrquing

he has paid for the parking space

com es diria?

How would you say it?

Mira allò

Look at that.

com parlàvem abans depèn

As we were talking before, it depends.

jo he tingut una hipoteca

I have had a mortgage.

de la meva casa que tenia abans a Espanya

from my house that I had before in Spain

que arribava al mes de desembre

that was arriving in the month of December

i deia

and I said

perquè jo tenia una deducció a nivell fiscal

because I had a tax deduction

perquè era el meu habitatge habitual

because it was my usual residence

i jo deia

and I said

jo pago les quotes mensuals

I pay the monthly fees.

i quan arriba a desembre dic

And when December arrives, I say.

que m'hi ha sobrat?

What have I had too much of?

3, 4, el que sigui

3, 4, whatever it is.

amortitjo

I cushioned.

perquè a mi aquest préstec sí que em costava diners

because this loan did cost me money

però no la hipoteca

but not the mortgage

la hipoteca

the mortgage

jo pagava

I was paying.

jo tenia una clàusula sol

I had a joint clause.

i jo no tenia capacitat per invertir

and I did not have the capacity to invest

perquè el que tenia

because what I had

diguéssim que era

let's say it was

lo del dia a dia

the day-to-day

llavors jo no tenia un sobrant per poder invertir

Then I didn't have any surplus to invest.

que em donés

that gave me

més del 1,75

more than 1.75

llavors jo arribava final d'any

then I would arrive at the end of the year

i deia el que m'ha sobrat de l'any

and I said what I had left over from the year

agafo i amortitjo anticipadament

I take and dampen in advance.

perquè a mi aquest préstec sí que m'estava costant

because this loan was really costing me

aquest 1,75

this 1.75

jo no sé les condicions en aquell moment

I don't know the conditions at that time.

i tampoc vull que em donis números

And I don't want you to give me numbers either.

Irune no t'ho dic per això però jo sí que et diré que

Irune, I am not saying this for that reason, but I will tell you that

una persona

a person

i no fa massa

and not long ago

va voler amortitzar part d'aquesta hipoteca que té

he wanted to pay off part of this mortgage that he has.

amb 16.000 euros

with 16,000 euros

i li van descomptar 50 euros mensuals

and they deducted 50 euros a month

i va dir ho arribo a saber

He said I will manage to find out.

clar el tema és que

clearly the issue is that

jo el que feia és que

what I would do is that

perquè per 50 euros mensuals

because for 50 euros a month

avançar-ne 16

advance it 16

el tema és que el que normalment surt millor

the issue is that what usually turns out better

és acortar el termini

it is to shorten the deadline

que era el que jo feia

that was what I was doing

jo en qüestió de 10 anys

me in about 10 years

havia pagat 25 anys d'hipoteca

I had paid 25 years of mortgage.

amb les amortitzacions

with the amortizations

jo tenia una quota que

I had a quota that

la podia pagar perfectament

I could perfectly afford it.

i vaig agafar la decisió de dir

I made the decision to say.

amb aquesta quota estic cúmoda

I am comfortable with this fee.

mentre no pugi

as long as it doesn't go up

vaig acortar el termini

I shortened the deadline.

i me'n vaig treure jo 12 o 13 anys

I took it off myself 12 or 13 years ago.

en qüestió de 10

in a matter of 10

és 10 més 12 més

it's 10 plus 12 plus

per l'amortització anticipada

for early repayment

Mira, amb això que acabes de dir

Look, with what you've just said

com que se'ns acaba el temps

since our time is running out

perfecte els teus peus

perfect your feet

això ja d'entrada

this right from the start

amb el qual on et podem trobar

with which we can find you

perquè si no m'equivoco portes dos anys

because if I'm not mistaken you've been here for two years

ja em diràs

you'll tell me

però tens com 200 clients

but you have like 200 clients

poca broma

no joke

jo portava molts anys a Espanya

I had been in Spain for many years.

ara he traslladat la meva residència

I have now moved my residence.

al meu negoci aquí

to my business here

per trobar un millor

to find a better one

nivell de vida en realitat

standard of living in reality

no tinc fills, no tinc parella

I have no children, I have no partner.

i llavors vaig agafar dos maletes

And then I took two suitcases.

i me'n vaig a venir cap aquí

I'm going to come here.

estic molt feliç

I am very happy.

és un país que m'ha donat una benvinguda

It is a country that has welcomed me.

molt acollidora

very welcoming

estic molt content d'estar aquí

I am very happy to be here.

porto clients tant a nivell d'Espanya

I manage clients both at the level of Spain.

com a nivell d'Andorra

as at the level of Andorra

l'empresa és col·laboradora social

the company is a social collaborator

de l'Agència Tributària d'Espanya

from the Tax Agency of Spain

llavors podem gestionar qualsevol cosa de baix

then we can manage anything from below

i malgrat que no tenim

and although we do not have

som una assessoria online

we are an online consultancy

no tenim una ubicació física

we don't have a physical location

com a tal

as such

no tenim un lloc físic on podem trobar-nos

we don't have a physical location where we can meet

però estem a Instagram

but we are on Instagram

i la nostra xarxa és

and our network is

taxus

yew

amb doble u

with double u

guió baix tax

low script tax

i allà el que la gent necessiti

and there what the people need

i si no a través de Minerva ens podem trobar

And if not, we can meet through Minerva.

això de baix m'ha agradat

I liked that below.

perquè molts som gent que hem vingut de baix

because many of us are people who have come from below

precisament

precisely

d'altres també hem vingut del nord

Others have also come from the north.

però vaja

but well

si jo heredo alguna cosa

if I inherit something

jo et puc venir a veure

I can come to see you.

Irune mira m'he trobat això

Irune, look, I found this.

a Andorra aquí m'estan demanant l'oro i el moro

In Andorra, they are asking me for the gold and the Moor.

i tu t'ocupes de tot eh

And you take care of everything, right?

Nosaltres portem tant empreses

We have so many companies.

i a més és

and moreover it is

un avantatge competitiu que tenim aquí a Andorra

a competitive advantage we have here in Andorra

que és que la majoria d'assessories d'aquí

what is that most advisory firms here

d'Andorra les feines que

from Andorra the jobs that

les surten les encomanen

they are given the task of taking care of them

a empreses de baix

to low companies

que són col·laboradors però que tenen

that are collaborators but have

el despatx a baix a Espanya

the office down in Spain

i nosaltres crec que som

and we believe that we are

si no som l'única serem dels pocs

if we are not the only ones, we will be among the few

que podem prestar el servei

that we can provide the service

global a nivell

global at level

tant d'Andorra com de fiscalitat en Espanya

both Andorra and taxation in Spain

tot amb el mateix despatx

everything with the same office

i a l'hora de comprar-me un immoble també?

And when it comes to buying a property for myself too?

també el que necessites aquí estem

Also, what you need, we are here.

tota la comptabilitat i fiscalitat

all accounting and taxation

el teu servei a taxes

your service at taxes

fantàstic ara he de fer el cuixi

fantastic now I have to do the laundry

i ja està exacte jo t'ajudaré no et preocupis

And that's it exactly, I'll help you, don't worry.

escolta'm sé que tenies previst

Listen to me, I know you had planned.

o tens previst fer

or you plan to do

una mena de cursos online

a kind of online courses

com està tot això?

How is all this?

estem muntant una escola online

we are setting up an online school

que de moment l'hem deixat

that for the moment we have left it

parada perquè estem ara amb tot el canvi

Stop because we are now with all the change.

de la marca personal

of personal branding

hem canviat fa dues setmanes

we moved two weeks ago

el nom de l'empresa la marca

the name of the company the brand

i estem en un procés de mutació total

and we are in a process of total mutation

i de moment

and at the moment

ho deixarem una miqueta

we'll leave it a little bit

al calaix

in the drawer

fins que acabem de

until we finish

reorganitzar tot

reorganize everything

i després ja ho posarem en marxa un altre cop

and then we'll get it going again.

una persona organitzada

an organized person

amb diners sempre

with money always

n'hi ha que ser organitzat

There are those who must be organized.

també és veritat

it is also true

Irúnia Castillo moltíssimes gràcies

Irúnia Castillo thank you very much

moltíssimes gràcies a tu

thank you very much to you

que vagi molt bé

I hope it goes well.

a vosaltres

to you all

adeu-siau

goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.