Episodi 3 - Conclusions Trenza del mar Esmeralda i futur del Cosmere

Una mica de Crem

Una mica de crem

Episodi 3 - Conclusions Trenza del mar Esmeralda i futur del Cosmere

Una mica de crem

Benvingudes i benvinguts a una mica de crem. Avui presento jo, no sóc l'Àlex com podreu veure, però així també ens anem tornant i anem fent feina tots.

Welcome to a bit of cream. Today it's me presenting, I'm not Alex as you will see, but this way we also take turns and we all get some work done.

Bé, ens quedàvem amb l'última part de Trença de l'Amanecer. Ai, Trença de l'Amanecer, què dic jo? Trença del Mar Esmeralda, estaria guai, eh?

Well, we were left with the last part of Trença de l'Amanecer. Oh, Trença de l'Amanecer, what am I saying? Trença del Mar Esmeralda, that would be cool, right?

Si vols comentem, és que és la de l'Amanecer, eh?

If you want to comment, it's the one from the Dawn, right?

Trença de l'Amanecer és un nom molt guai.

Dawn Braid is a very cool name.

T'ho deixo aquí, eh?

I'll leave it here for you, okay?

Estava treballant, o sigui, són les deu menys quart de la nit i estava treballant el dia.

I was working, that is, it is a quarter to ten at night and I was working during the day.

Sí, tinc el cap una mica ja tocat.

Yes, my head is a bit affected already.

Però bueno, jo què sé, potser aquí he tocat un...

But well, I don't know, maybe I've touched a...

Un maixap interessant. Bueno, això, que és Trença del Mar Esmeralda.

An interesting maixap. Well, this is Trença del Mar Esmeralda.

Ens quedava l'última part, que són molt poques pàgines.

We had the last part left, which is very few pages.

I bueno, no sé, què us ha semblat? Us ha agradat al final? No us ha agradat al final?

And well, I don't know, what did you think? Did you like it in the end? Did you not like it in the end?

Perquè jo tinc opinions de coses en aquest tema.

Because I have opinions on things regarding this topic.

Però bueno, ho deixo per després quan acabeu vosaltres.

But okay, I'll leave it for later when you finish.

Aviam, què?

Let's see, what?

Jo he d'admetre que no ho recordo gaire.

I have to admit that I don't remember it very well.

Això no és bona senyal, em sembla, eh?

This doesn't seem like a good sign, does it?

Però sí que recordo que...

But I do remember that...

De fet, si escolteu el segon capítol, hi ha coses que vaig predir, o sigui, tots vam predir al final perquè era bastant previsible el que passaria.

In fact, if you listen to the second chapter, there are things I predicted, that is, we all predicted in the end because what would happen was quite predictable.

El tema de que la tres faria com la meitat del que toca i el joit seria com l'ajuda final.

The idea that the three would act as half of what is needed and the joy would serve as the final aid.

Però jo crec que funciona tot i ser previsible perquè és una història quasi com un conte.

But I think it works despite being predictable because it's a story almost like a fairy tale.

Llavors, no t'esperes un final que et peti el cap en un conte, sinó que és més aviat com que sigui satisfactori.

Then, you don't expect a mind-blowing ending in a story, but rather one that is satisfying.

Jo crec.

I believe.

En el meu cas, en la meva opinió, és que és satisfactori.

In my case, in my opinion, it is satisfactory.

Llavors, no tinc queixes en aquest sentit.

Then, I have no complaints in this regard.

Sí, a mi em passa el mateix.

Yes, the same happens to me.

Al final, com els quatre vam comentar, el grup de WhatsApp que tenim, anàvem comentant perquè llegíem a l'hora.

In the end, as the four of us commented, the WhatsApp group that we have, we were commenting because we were reading at the same time.

Potser el que la Marina no preveia, ho preveies tu, Àlex, o tu, Isa.

Perhaps what Marina did not foresee, you did, Alex, or you, Isa.

Llavors, no ens va sorprendre la conclusió final.

Then, the final conclusion did not surprise us.

Però jo estic amb tu.

But I am with you.

A mi m'agrada en general el viatge de la tres perquè crec que és com una conclusió.

I generally like the journey of the three because I believe it is like a conclusion.

És un personatge molt, molt satisfactòria.

He is a very, very satisfying character.

Crec que hi ha coses del hoi que ja comentarem, que a partir del que fa, doncs,

I think there are things from today that we will discuss, based on what it does, then,

dona peu a moltes coses i en general és això, és un conte que acaba com havia d'acabar.

It gives rise to many things and in general that's it, it's a story that ends as it should.

No sé, jo vaig acabar amb un somriure al Javis i amb cinc estrelles ha hagut reig.

I don't know, I ended up with a smile at Javis and with five stars there was rain.

Àlex, què tal?

Alex, how are you?

Sí, jo penso una mica així, tot i que en el segon episodi una de les coses que vaig dir és

Yes, I think a bit like that, although in the second episode one of the things I said is

que no, que el hoi no ho solucioni tot per el poder de Jesucristo.

No, that today doesn't solve everything by the power of Jesus Christ.

És veritat que deixo una bona sensació, que no t'has sent estafat, perquè al cap i a la fi és el tot del llibre

It is true that I leave a good feeling, that you don't feel cheated, because after all, it is the whole point of the book.

i és això que dius tu, no, Pablo, que és un conte de fades i, bueno, no ha de tenir un clímax final

And it's what you say, right, Pablo, that it's a fairy tale and, well, it doesn't have to have a final climax.

ultra mega totxo on tot encaixa, sinó que, bueno, doncs això és un conte de fades.

ultra mega brick where everything fits, but, well, this is a fairy tale.

Vull dir, per mi el més guai del final és que tenim un...

I mean, for me the coolest thing about the ending is that we have a...

un coet espacial que despega i marga, ja saps?

a spaceship that takes off and leaves a mark, you know?

Vull dir, hi ha dracs i coets espacials, què més vols, tio? No sé.

I mean, there are dragons and space rockets, what more do you want, man? I don't know.

De fet, vam comentar al final del segon episodi, o no ho va comentar la Marina, evidentment, qui si no,

In fact, we commented at the end of the second episode, or Marina mentioned it, obviously, who else.

que hi havia un grup de persones de l'Antris que estaven desapareguts i la vas clavar com una campiona.

that there was a group of people from the Antris who were missing and you nailed it like a champion.

Bueno, a mi la veritat és que, aviam, jo crec que si... Tenia que ser algú poderós, tenia que ser algú de l'Antria.

Well, the truth is that, let's see, I think so... It had to be someone powerful, it had to be someone from Antria.

Vull dir, era com la teoria així més... que a mi m'encaixava més.

I mean, it was like the theory that suited me better.

I al final del llibre és el que estàvem comentant ara, no?, que sobretot l'última part és com molt previsible en aquest sentit,

And at the end of the book is what we were just discussing, right?, that especially the last part is quite predictable in this sense,

però a mi em funciona pel que... també, no?, pel tipus de llibre que és.

but it works for me because... also, right?, for the type of book it is.

També crec que aquí paquem una cosa, sobretot els que estem ja molt ficats al cos més,

I also believe that here we sin in one thing, especially those of us who are already very involved in the body more,

i això és un tema que ara també introduiré, que també volia parlar amb vosaltres sobre això,

And this is a topic that I will also introduce now, which I also wanted to talk to you about.

que és el fet de...

what is the fact of...

de...

from...

de, diguem, tot el crossover i les expectatives que et genera això.

of, let's say, all the crossover and the expectations that this generates for you.

I el tema és de si aquest llibre, si la 3, és un llibre per recomanar a les persones que estan començant amb el cos més.

And the question is whether this book, the 3, is a book to recommend to people who are starting with the body more.

Jo crec que és un llibre que té moltes coses previsibles en el sentit, a nivell cosmària,

I believe it is a book that has many predictable things in the sense, at the level of cosmology.

perquè ja estem esperant aquest tipus de coses i ja és com... ja sabem en quin terreny, més o menys, juga Sanderson.

because we are already expecting this kind of thing and it's like... we already know what kind of ground Sanderson plays on, more or less.

Per exemple, en aquest sentit,

For example, in this regard,

el tema de que el joc era el que ho anava a solucionar era bastant clar,

the idea that the game was going to solve it was quite clear,

perquè si era una de la entrina a la 3, vamos, que impossible, saps?

because if it was one of the entrances to 3, come on, it's impossible, you know?

Llavors era com molt obvi en aquest sentit i tu ja esperaves una lluita entre aquests dos.

So it was very obvious in this sense and you were already expecting a fight between these two.

Que, per un altre costat, és molt Sanderson no fer una lluita totxa en aquest sentit,

That, on the other hand, is very Sanderson not to have a big fight in this sense,

perquè és un llibre que no és obra principal, diguem, i a sobre, ja sabem que ell ja es guarda les coses totxes,

because it is a book that is not a main work, let's say, and on top of that, we already know that he keeps all the big things to himself,

perquè no les vol ensenyar, llavors.

because he/she doesn’t want to show them, then.

Era com... com puc arribar a entendre que algú que hagi esperat una lluita entre l'entrí i no se saco

It was like... how can I come to understand that someone who has waited for a fight between the entry and didn't get it?

estigui una mica decebut en aquest sentit, perquè clar, esperes com una cosa totxa que al final no passa, però és obvi.

I am a bit disappointed in this regard because, of course, you expect something big that ultimately doesn't happen, but it's obvious.

Al cap i a la fi tenim el Hoyt, no sé com dir-ho, detenint un... no sé com se'ns diu en els dibuixos aquests que fa la tia per fer...

In the end, we have the Hoyt, I don't know how to say it, stopping a... I don't know what we're called in those drawings that the lady does to make...

Los aones.

The aones.

Sí.

Yes.

O sigui que el... allò es fa, no?

So, that... it's done, right?

Sí.

Yes.

Diguéssim.

Let’s say.

Això és heavy, vull dir... és bastant heavy.

This is heavy, I mean... it's quite heavy.

És heavy, és heavy. Sí, sí.

It's heavy, it's heavy. Yes, yes.

El qual, i no només això, sinó...

Which, and not only that, but...

Així a mi m'agrada molt com el Hoyt arriba, diguéssim, a poder fer això, com surt de la maledicció

Thus, I really like how Hoyt manages to do this, let's say, how he escapes the curse.

i com és una cosa que havíem comentat als quatre a l'anterior episodi, ho tenia tot planejat.

And since it was something we had all discussed in the previous episode, I had everything planned out.

Evidentment.

Obviously.

Senza ser conscient.

Unconsciously.

Sí.

Yes.

O sigui, ho tenia planejat d'una manera inconscient.

So, I had it planned in an unconscious way.

Sí, sí.

Yes, yes.

Ho tenia planejat o simplement sabia que passaria

Did he have it planned or did he simply know it would happen?

perquè sap que té el favor de la sort.

because he knows he has the favor of fortune.

És això, no?

Is that it, right?

Sí, o diguem que sap més o menys

Yes, or let's say that he knows more or less.

què podia passar

what could happen

i sabia que sent estúpid

I knew it felt stupid.

ho aconseguiria, no?

I would achieve it, wouldn't I?

Que això és molt del hoit.

That is very much out of the ordinary.

A mi em va fer molta il·lusió

I was very excited.

veure que és per fi a l'entrar

see what it is finally upon entering

perquè, clar, vosaltres...

because, of course, you...

Ara no recordo,

Now I don't remember,

us heu llegit totes les altres?

Have you read all the others?

No, jo sí.

No, I do.

No? Bueno...

No? Well...

De fet, això a mi em va...

In fact, this for me goes...

Perquè ho vaig parlar amb vosaltres.

Because I talked about it with you.

És spoiler per tu, sí.

It's a spoiler for you, yes.

Clar, i també, no només spoiler,

Sure, and also, not just a spoiler,

el que has comentat abans del tema de la gent

what you mentioned earlier about the topic of people

que si és una bona novel·la per començar

if it is a good novel to start with

el cos, jo crec que sí, però que està per no.

The body, I think yes, but it is for no.

Perquè, per exemple, no entens la motivació

Because, for example, you do not understand the motivation.

del hoit, si no entens que els aeones

of the hoit, if you don't understand that the aeons

aquests són... Jo més o menys

these are... me more or less

ho vaig intuir per...

I sensed it because...

Perquè tu vas dir... Bueno, hi ha un grup

Because you said... Well, there is a group

de persones de l'Antris que estan per allà

of people from the Antris who are around هناك.

i sí que diu en plan que volien determinats

and yes, he says in a way that they wanted certain ones

poders i jo, per descartar, vaig pensar

powers and I, to rule out, I thought

bueno, té X poders ja el hoit

Well, he has X powers now.

i l'Antris deu ser un dels que

and Antris must be one of those who

no, però...

no, but...

Ara comentaré una cosa respecte a això

Now I will comment on something regarding this.

de si és bon llibre o no per començar,

whether it is a good book to start with or not,

però tornant al tema del hoit,

but back to the topic of the hoit,

el que deia, no, a mi em fa molta il·lusió perquè

what I was saying, no, it makes me very excited because

des de l'Antris o des de

from the Antris or from

Miss, perquè més o menys ja coneixem que el hoit

Miss, because more or less we already know that the hoit.

està intentant tenir totes les investidures

is trying to have all the investments

o almenys com que sembla

or at least as it seems

que les té, l'Antris

that the Antris has them

ell intenta

he tries

tornar-se un el Antris, o sigui, porta des

becoming an Antris, that is, it leads from

de l'Antris intentant convertir-se en un

from the Antris trying to become one

i de fet en la

and in fact in the

dècima edició

tenth edition

de l'Antris

of the Antris

un dels materials

one of the materials

extranous que portava és

the stranger I was wearing is

un epílog

an epilogue

que no entraré en detalls

that I will not go into details

Pablo, per tu, però és molt graciós

Pablo, for you, but it's very funny.

perquè veus allà com el hoit

because you see there like the hoot

ha intentat moltes coses i no ho ha aconseguit

He has tried many things and hasn't succeeded.

i marxa del planeta, no?

And he leaves the planet, right?

A més hi ha un detall molt guai

Furthermore, there is a very cool detail.

que no diré perquè no

that I won't say because no

es pot llegir res, però

it can read anything, but

fa il·lusió veure que després de tants

it's exciting to see that after so many

anys, hoit per fi és

years, today it is finally

l'entrer i això

the enter and this

tot el que

everything that

conllevarà

will entail

el fet que ho sigui o no

the fact that it is or it isn't

agafant una mica el tema

getting a bit into the topic

de si és bon llibre per començar o no

whether it is a good book to start with or not

no sé si a vosaltres us sembla, a mi sí que m'ho sembla

I don't know if it seems that way to you, but it does to me.

perquè crec que

because I believe that

demostra una de les problemàtiques

demonstrates one of the problems

que hi ha molt ara amb el Sanderson

there is a lot now with Sanderson

que és que si lleu

what is it that if you take away

Sanderson m'enteraré o no

I will find out whether Sanderson is here or not.

on tinc que estar al dia per poder llegir-lo

I have to keep up to be able to read it.

i jo crec que

and I believe that

aquí no fa falta que sàpigues res

here you don't need to know anything

perquè

because

no t'enteraràs d'una manera igual

you won't find out in the same way

i després quan arribis al llibre on surt

and then when you reach the book where it appears

a mi té un problema, o sigui, pino igual que tu

I have a problem, I mean, pine just like you.

però hi ha un problema, penso jo

but there is a problem, I think

que és el fet que és el llibre

what is the fact that it is the book

més diferent a la resta

more different from the rest

que ha fet el Sanderson

What has Sanderson done?

llavors si tu entres per aquí i dius

then if you come in here and say

hòstia que xulo, saps?

Damn, that's cool, you know?

que fantasiós

how fanciful

que feel good

that feels good

cosy, fantasy, com es diu ara

cosy, fantasy, what is it called now

no té res a veure amb la resta de la seva obra

it has nothing to do with the rest of his work

de fet a n'altres crec que ens ha agradat tant

In fact, I think it has pleased us so much to others.

perquè se separa molt

because it separates a lot

i és una mica com, vale, és Sanderson

and it's a bit like, okay, it's Sanderson.

però és diferent

but it is different

i és com un sopro d'aire fresc

and it's like a breath of fresh air

d'aire fresc, saps?

of fresh air, you know?

llavors en aquest sentit et trobo un problema

Then in this sense, I find a problem with you.

en un altre sentit et trobo guai perquè

In another sense, I find you cool because

hi ha personatges de cos més importants

there are characters of more important body

però no hi ha un infodumping

but there is no infodumping

que flipes estil Camino de las Reyes

that you flip out in the style of the Road of the Kings

saps? o el Metal perdido

do you know? or the lost Metal

llavors, clar, hi ha personatges de cos més importants però no hi ha un infodumping que flipes estil Camino de las Reyes, saps? o el Metal perdido

So, of course, there are characters with more important roles, but there isn't an infodump that blows your mind like in The Way of Kings, you know? Or Metal Lost.

llavors, clar, jo crec que

then, of course, I think that

per començar el cos més és

to begin with, the body is more

el gènere que t'agradi perquè trobo que cada saga que té és un gènere més o menys diferent

the genre that you like because I find that each saga has a more or less different genre

sí, és veritat això

Yes, it is true.

i ja està, i tira per davant

And that's it, and move forward.

a mi no em sembla per exemple el millor perquè és com

I don't think it's the best, for example, because it's like...

sí, jo estic d'acord

Yes, I agree.

que no ha envellit molt bé, diguéssim, la primera trilogia

that the first trilogy hasn’t aged very well, let's say

jo crec que no

I don't think so.

jo estic d'acord que és una bona opció, però perquè és el pitjor

I agree that it is a good option, but because it is the worst.

llavors, si t'agrada això, t'agradarà tota la resta

Then, if you like this, you'll like everything else.

però hi ha gent que tira que és l'Antris

but there are people who say that it's the Antris

el pitjor, saps?

The worst, you know?

si no t'agrada és Millús perquè la resta és millor, saps?

If you don't like it, it's Millús because the rest is better, you know?

ja, ja, ja

ha, ha, ha

jo crec que l'Antris em recomana també perquè és

I believe that Antris also recommends me because it is

estandaló, és novel·la única

remarkable, it's a unique novel

i també perquè és la primera

and also because it's the first

jo crec que això també

I believe that this too.

jo crec que el problema està en que

I believe that the problem lies in that

Sanderson millora molt com

Sanderson improves a lot as

com a escriptor i

as a writer and

si recomanes les obres antigues, doncs

if you recommend the ancient works, then

és el problema que té aquest que

it is the problem that this one has that

no té res a veure amb el que fa ara

it has nothing to do with what he/she does now

sí que el que ha dit ara Àlex, doncs

yes, what Àlex has just said then

és cert que no és un llibre

It is true that it is not a book.

a l'ús de Sanderson, però sí que crec que

to Sanderson's usage, but I do believe that

a la vegada sí que ho és perquè

at the same time it is indeed so because

agafa molt el sentit de

it makes a lot of sense

de la meravella i

of the wonder and

i lo interessant del

and the interesting thing about the

del world building que fa amb les màgies

of the world building it does with the magics

que això ho representa molt bé

that this represents it very well

llavors, crec que per aquí pot agafar

Then, I think it can be taken from here.

a gent guai, evidentment després

cool people, obviously after

si comences l'arxivo jo crec que

if you start the file I believe that

t'hi queda una embòlia del, clar

you have a blockage from it, of course

començar amb Kaladin i això és com

to start with Kaladin and this is like

l'antítesis de tres, no?

the antithesis of three, right?

però si jo crec que és un llibre guai

but I think it's a cool book

començar amb un arxivo és el més complicat sobretot

starting with a file is the most complicated especially

perquè és com de les segues que més

because it's like one of the ones that the most

està immersa en el cos mer

is immersed in the muddy body

però jo crec que hi ha moltes opcions

but I think there are many options

per començar, tres em sembla una bona opció

To start, three seems like a good option to me.

però sí que

but yes that

és el que diu, a part del que

it's what he says, apart from what

diu l'Àlex

says Alex

sí que jo crec que hi ha com

Yes, I do believe there is a way.

l'hora que sí que

the hour that yes that

pots intuir que està allà

you can sense that it is there

encara que no pillis, saps?

even if you don't get it, you know?

òbviament hi ha referències com per

obviously there are references such as for

exemple quan parla dels giralins, és com

example when he talks about the wind turbines, it's like

una referència random que te la suda, però sí que hi ha

a random reference that you don't care about, but it does exist

hi ha coses del lore que crec que pots

There are things about the lore that I think you can.

pillar, el simple fet que el Hoid

pillar, the simple fact that the Hoid

sigui el narrador, que potser

be the narrator, perhaps

no el fa tan bon

it doesn't make it so good

llibre de començar com altres, però bueno

book to start like others, but okay

no em sembla tampoc una mala opció

I also don't think it's a bad option.

En aquest cas

In this case

per exemple, per mi que

for example, for me that

jo no he llegit la segona, bueno que

I haven't read the second one, well, whatever.

tot la segona trilogia de

all the second trilogy of

Mistborn i dos de la primera

Mistborn and two of the first.

el personatge del metge, que ara no, Ulam

the character of the doctor, not now, Ulam

es deia, clar

it was said, of course

jo allà era com detecto

I was there as I detect.

que aquesta persona és algú

that this person is someone

però jo no tenia les

but I didn't have the

aquest personatge sí que per exemple

this character indeed, for example

pot ser frustrant

it can be frustrating

a mi sí que m'ho ha semblat una mica frustrant

I do find it a bit frustrating.

també ho comentava amb vosaltres, però si ho comentava amb vosaltres

I was also mentioning it to you, but if I mentioned it to you.

també m'hauria semblat frustrant

It would have also seemed frustrating to me.

però altres referències com diu Sisa

but other references as Sisa says

és com, vale, jo detecto que això és cosmer

it's like, okay, I detect that this is a joke

però no passa res, la trama és fluida

but nothing happens, the plot is fluid

però el fet que hi hagi referències

but the fact that there are references

com la de l'Ulam o els Aones

like that of the Ulam or the Aones

és possible que després una altra lectura

it is possible that after another reading

osea lectures d'altres llibres com de l'Antris

I mean readings from other books like Antris.

ehm

uhm

doncs potser te n'acordes

then maybe you remember it

saps, i allà que jo sóc

you know, and there I am

team spoilers en aquella vegada de les coses

team spoilers in that time of things

llavors no crec que passi res si t'has menjat aquest

then I don't think anything will happen if you've eaten this one

spoiler perquè el disc ho trauràs igual

Spoiler because you'll take the album out anyway.

al llibre, però hi ha gent que no

to the book, but there are people who don't

llavors també depèn molt de la gent

then it also depends a lot on the people

que super tinguis miques amb això

I hope you have a great time with that.

per exemple la meva parella no vol

for example my partner does not want

llegir-se a 3 fins que no s'ha llegit un munt de coses

to read oneself to 3 until a lot of things have not been read

perquè diu que no vol tenir cap tipus de spoiler

because he/she says he/she doesn't want to have any type of spoiler

d'era 2, que és

from era 2, what is it

el problema de 3, que està molt ficat

the problem of 3, which is very involved

rotllo que seria

roll that would be

després d'era 3, jo crec

after 3 o'clock, I think

bon tema, bon tema

good topic, good topic

jo tinc teoria

I have a theory.

i per el que he estat

and for what I have been

comentant amb altres companys i companys

commenting with other colleagues and peers

està bastant extendida

is quite widespread

però abans de dir res

but before saying anything

vosaltres a qui penseu que li està dient

who do you think he is talking to?

o se li està

or it's being

explicant la història a Hoyt

explaining the story to Hoyt

o almenys de quin planeta

or at least from which planet

creieu que ho està fent

do you think he/she is doing it?

jo no en tinc

I don't have any.

ni idea

no idea

però vull saber-ho

but I want to know it

la

the

per mi s'ho està explicant

for me, he/she is explaining it to himself/herself

algú de sexto de lo caso

someone from sixth of the case

que és el

what is it

és el llibre de

it is the book of

bueno és com es diu

Well, that's how it is said.

la novel·la

the novel

i el planeta és el

and the planet is the

primero del sol

first of the sun

me lo vaig llegir fa poc, m'agrada

I read it recently, I like it.

jo crec que s'ho està explicant aquí

I think he/she is explaining it here.

algú d'aquell planeta

someone from that planet

perquè parla molt de

because he/she talks a lot about

del planeta o de la gent que està a dalt

of the planet or of the people who are up top

no, no

no, no

una persona del planeta

a person from the planet

hi havia una frase

there was a sentence

que ara no recordo molt bé

that I don't really remember well now

que em va recordar molt

that reminded me a lot

coses del planeta

things of the planet

i la forma que té de parlar

and the way he/she speaks

dels jocs espacials

of the space games

on venen

where do they come from

les naus i tot això

the ships and all that

sí, també menciona

yes, also mention

alguns gadgets electrònics

some electronic gadgets

que fa filmar el Hoyt

what makes Hoyt film

el laptop

the laptop

jo el vaig subratllar en plan what the fuck

I underlined it like what the fuck.

el laptop, sí

the laptop, yes

el solitari, a mi em va fer molta gràcia

The solitaire made me laugh a lot.

la lancetera

the shuttle

jugant al solitari amb un portàtil

playing solitaire with a laptop

era tremendo

it was tremendous

la cosa és que llavors

the thing is that then

li ha d'estar explicant això a algú

he must be explaining this to someone

que entengui que és un laptop, que és un solitari

that it understands that it is a laptop, that it is a solitaire

que entengui que és una nau espacial

that he/she understands that it is a spacecraft

que els del planeta de la 3

that those from planet 3

confonen amb una torre de plata

they confuse with a silver tower

clar

clear

llavors jo crec que

then I think that

deu ser d'aquests

it must be from these

i per tant cronològicament està com

and therefore chronologically it is like

en el superfuturo

in the superfuture

passat era 3

it was 3 o'clock

perquè 5 o 6 edats la història

because 5 or 6 ages the history

també està col·locada al futur, jo també ho vaig pensar

it is also set in the future, I thought so too.

sí, sí, de fet

yes, yes, in fact

la història és com

history is like

només en el futur que hi ha

only in the future that exists

ara mateix, publicat

right now, published

conjuntament amb els

together with the

amb els

with the

amb els textos de la Cris

with the texts of Cris

a l'Arcano, és a dir, tots els

to the Arcana, that is, all the

partits que nunca surten, aquests també estan

teams that never emerge, these are also there

ambientats en la mateixa, també en el futur

set in the same, also in the future

llavors en aquest sentit

then in this sense

jo la pregunta que em fa

I the question that you ask me.

és si

it is if

Hoid troba suficientment interessant

I find it sufficiently interesting.

aquesta història com per explicar-li

this story how to explain it to him

a una persona en un futur bastant

to a person in a fairly distant future

distant respecte

distant respect

a quan passa la història

When does the story take place?

et sembla que llavors agafar-los perquè

do you think then to take them because

al final tot gira en el fet que volia els poders de l'Antris

In the end, it all revolves around the fact that I wanted the powers of the Antris.

o sigui, per tant

that is to say, therefore

voler els poders de l'Antris per

want the powers of the Antris to

Hoid és una cosa superimportant que

Today is a super important thing that

transcendeix bastant el temps

it transcends time quite a bit

sí, ho porta fent molt de temps

Yes, he/she has been doing it for a long time.

és una cosa que ha donat

it's something that has given

una teoria

a theory

no sé si activament està buscant

I don’t know if he/she is actively looking.

tenir totes les investidures

to have all the investitures

per algun motiu que no coneixem

for some reason that we do not know

o simplement que

or simply that

sap de hackeos o de coses

knows about hacks or things

que pot fer i sap que necessita

what he/she can do and knows that he/she needs

necessito això, necessito l'altre

I need this, I need the other.

per mi és bastant lògic que ell intenti

For me, it is quite logical that he tries.

convertir-se en un entrear perquè

become an entry because

és un sistema

it is a system

de màgia que és bastant totxo

of magic that is quite a brick

és el més

it is the most

overpowered

overpowered

i sempre ho he defensat això

And I have always defended this.

que per mi és el més totxo que hi ha al Cosmer

which for me is the biggest blockhead in the Cosmer

perquè et permet fer coses

because it allows you to do things

que altres estan com capades

that others are somewhat restrained

home, tal com descriuen els de l'Antrins

man, as described by those from the Antrins

és que són com fucking deus

it's just that they are like fucking gods

quasi, quasi

almost, almost

sí, sí, bàsicament

yes, yes, basically

vosaltres és un mitjà

you are a means

aconseguir aquests poders

achieve these powers

o és un fi en si mateix

or it is an end in itself

és un mitjà

it is a means

aquesta història és un mitjà

this story is a means

aconseguir els poders, jo crec que és un mitjà

to achieve powers, I believe it is a means

clar, és que encara no sabem

of course, it's just that we still don't know

què vol fer el Hoyt

What does Hoyt want to do?

hi ha molta gent que diu

there are many people who say

vol tornar a reviure

want to relive

Doralsium o vol fer una cosa d'aquestes

Doralsium or do you want to do something like that?

podria ser

could be

o podria ser que té

or it could be that he/she has

altres idees i només vol acabar amb Odium

other ideas and just wants to end with Odium

no sé, això no està clar encara

I don't know, this is not clear yet.

però sí que és cert que

but it is true that

té diverses investidures

has several investitures

el Hoyt sempre ha dit que ell no pot intervenir

Hoyt has always said that he cannot intervene.

directament

directly

ell no

he not

no intervé directament però

does not intervene directly but

ho fa de forma

it does it in a way

valada, i ell ho ha dit moltes vegades

worthless, and he has said it many times

jo tinc els meus objectius

I have my goals.

ell no pot acabar amb Odium o ressuscitar

he cannot end with Odium or resurrect

ell no, ell no pot, però ell pot ajudar a acabar

He can't, but he can help to finish.

el problema que té és que ell no pot

The problem he has is that he cannot.

el Hoyt és un manipulador

Hoyt is a manipulator.

la cosa és

the thing is

podem parlar que sigui manipular pel bé

we can talk about it being manipulation for good

o pel mal, però és un manipulador

or for the worse, but he is a manipulator

de fet ell ho diu

in fact, he says it

ell ho diu

he says it

si aquest planeta

if this planet

ha de

has to

s'ha de carregar per

it has to be charged for

fer el que jo tal

do what I do

jo ho faré i em sabrà molt greu però

I will do it and I will feel very sorry but

saps, vull dir que és una persona que

you know, I mean that she is a person who

que no veu

that you do not see

que el fi

that the end

és més important que el com

it's more important than how

la cosa és, va el Cosmer

The thing is, the Cosmer goes.

fent un paral·lelisme

making a parallelism

al rotllo Avengers, és a dir

in the Avengers style, that is

hi haurà un dolent, molt dolent final

there will be a very bad, very bad ending

que s'han de carregar

that need to be loaded

o va el Cosmer que fa una altra banda

Where is Cosmer going, who is going another way?

i s'està rentant al terreny

and is being washed on the ground

però després les ritmes

but then the rhythms

oh no tio, una altra cop

oh no dude, again

jo aquí estic teoritzant

I am here theorizing.

no sé si hi haurà un mal o un mal

I don't know if there will be a harm or an evil.

o un mal final

or a bad ending

la meva teoria és que hi haurà

my theory is that there will be

com grups

as groups

es formaran grups

Groups will be formed.

i serà lluita de grups

and it will be a fight of groups

potser sí que hagués sigut

maybe it would have been

los buenos contra los malos

the good against the bad

però el que ja veiem a ritmos

but what we already see at rhythms

el que hem vist al metal perdido és

what we have seen in the lost metal is

grups amb objectius

groups with objectives

concrets que no són ni dolents ni bons

concretes that are neither bad nor good

perquè

because

vull dir, Shalan

I mean, Shalan

o Dalinar per exemple

or Dalinar for example

sense la mention tenen mogollón de

without the mention they have a ton of

vull dir, han fet coses xungues

I mean, they have done some messed up things.

i coses bones

and good things

però hi ha els Ghostbloods

but there are the Ghostbloods

i els no sé què, hi ha els Elantrinos

And the I don't know what, there are the Elantrinos.

aquests que viatgen, vull dir

those who travel, I mean

hi ha un munt de grups por ahí

there are a lot of groups out there

i més que hi haurà

and more that there will be

ara tenim també els, com es diguen les merdes aquestes

now we also have the, what are these shits called

que hi ha tres

that there are three

els Aethers

the Aethers

ah, vale, perfecte

ah, okay, perfect

hi ha un munt de faccions

there are a lot of factions

jo crec que això està molt

I think that this is very

no sé com dir-ho

I don't know how to say it.

com en sintonia en el seu rotllo de Cosmer

like in tune with his vibe of Cosmer

i el fet de fragmentar Donalsium

and the fact of fragmenting Donalsium

amb no sé, virtuts

with I don't know, virtues

o com li vulguis dir

or however you want to say it

en comptes de lo bueno y lo malo

instead of the good and the bad

vull dir, ruïnar el metal perdido

I mean, ruin the lost metal.

deixar clar que no és dolent

to make it clear that it is not bad

ruïnar ha de ser ruïna

ruin must be ruins

i ha d'estar compensat

it had to be compensated

amb preservació

with preservation

perquè no és espoil

because it's not spoil

és la xarxa d'allí

it's the network from there

sí, de cas

yes, in case

ja sé que ruïnes la xarxa

I already know that you ruin the network.

però que no vull saber res del que fa

but I don't want to know anything about what he's doing

jo crec que inclús

I believe that even

a l'Arxiu de les Tormentes

in the Archive of Storms

el Sanderson

the Sanderson

fica inclús com de més dolent

even puts it as worse

o si no dolent, sinó com estúpida

or if not bad, then as stupid

honor

honor

que no pas, per exemple, odio

that is not, for example, hate

o cultivació

or cultivation

és tan honor que és tonto del cul

he is so honorable that he is dumb as a rock

saps? com el típic

You know? Like the typical one.

cavaller que la dinya

knight who the watermelon

jo crec que va

I think it goes.

per aquí el tema Cosmer, eh?

Around here the Cosmer topic, huh?

de fet s'allunya molt de la roda del

in fact, it moves far away from the wheel of the

tempo que és literalment buenos contra manos

time that is literally good against hands

jo no descarto

I do not rule out.

això ja és la...

this is already the...

no tinc cap

I don't have any.

prova, però jo no descarto, per exemple

test, but I do not rule out, for example

que el Hoyt sigui el dolent final

that Hoyt be the final villain

això algun cop ho he comentat amb la Marina

I have mentioned this to Marina some time.

que el Hoyt acabi

that the Hoyt ends

buscant

searching

reunir

to gather

les esquirles d'alguna manera per

the shards somehow for

aconseguir el poder

gain the power

de donar

to give

volaria molt, Pablo, que fes

I would love it, Pablo, if you did.

que el Hoyt sigui el típic

that the Hoyt is the typical one

la intel·ligència artificial que li dius

the artificial intelligence that you mention

soluciona la crisi climàtica

solve the climate crisis

i acaba amb la humanitat, saps?

And it ends with humanity, you know?

el Hoyt sap PGT, no?

The Hoyt knows PGT, right?

clar, clar, però jo que digui

of course, of course, but me saying it

el Hoyt, vale, com puc arreglar Cosmer

the Hoyt, okay, how can I fix Cosmer

ho rebento tot

I break everything.

bueno, o necessitant

Well, or needing.

el poder de... d'alguna manera

the power of... in some way

d'alguna manera necessitar el poder

somehow needing the power

de tot un... o sigui del Déu

of all a... I mean of God

en conjunt i no... de fet

in general and not... in fact

una cosa que per vosaltres serà segurament

one thing that for you will probably be

lògica, però per mi no i

logic, but not for me and

em va sorprendre és que en un moment donat

What surprised me is that at one point

a la història es diu de passada

it is said in passing in the story

que al Hoyt li van oferir

that they offered to Hoyt

una esquirla i la va refusar

a splinter and she rejected it

a mi això em va cridar molt l'atenció

this caught my attention a lot.

tot i que es podia imaginar

even though it could be imagined

de fet això és la primera vegada

in fact this is the first time

canònicament en un llibre

canonically in a book

que es confirma, perquè fins ara aquesta

what is confirmed, because until now this

informació la teníem només per wok

we only had information for wok

i és una cosa que sabem des de fa molt de temps

And it is something we have known for a long time.

però mai s'havia vist

but it had never been seen

en un llibre

in a book

llavors és bastant guai

then it's pretty cool

sí home aquest llibre ens ha permès

yes man this book has allowed us

saber més coses de Hoyt que altres

to know more things about Hoyt than others

clarament

clearly

igual jo tinc la impressió que el Hoyt no serà un personatge

I also have the impression that Hoyt will not be a character.

tan decisiu al futur

so decisive for the future

del Cosmer, crec que

of the Cosmer, I believe that

continuarà fent lo que fa ara que és

it will continue doing what it is doing now, which is

saltar, influenciar gent

jump, influence people

però crec que els

but I think that the

tots els futurs

all futures

del Cosmer no seran

They will not be from the Cosmer.

home

man

era 4 és el protagonista

Eras 4 is the protagonist.

llavors no sé Alex

then I don't know Alex

era 4 no ho sabia

It was 4, I didn't know.

serà el protagonista

he will be the protagonist

en teoria

in theory

un personatge massa flexible

a character that is too flexible

i ambigu com per

I ambiguous as per

ficar-ho en un sol calaix

put it all in one drawer

és massa flexible i ambigu

it is too flexible and ambiguous

aquest és Anderson per

this is Anderson for

per transportar el Cosmer

to transport the Cosmer

jo crec que és massa

I think it's too much.

ambigu precisament per lo que deia la Marina

ambiguous precisely because of what Marina said

que bueno no sé si ho ha dit la Marina

How nice, I don't know if Marina has said it.

el fet que està constrenyit per uns

the fact that it is constrained by some

poders que l'impedeixen de fet ho has dit tu Alex

Powers that prevent him, in fact, you said it, Alex.

perdó està constrenyit per uns poders

sorry is constrained by powers

que l'impedeixen

that prevents him/her

prendre acció activament potser

take action actively perhaps

necessitar el poder d'Anonalsium

need the power of Anonalsium

és una manera d'aconseguir

it's a way to achieve

alliberar-se d'aquestes cadenes

freeing oneself from these chains

que l'impedeixen d'actuar de manera més

that prevent him from acting in a more

autònoma

autonomous

Forra jo Broli

Cover me, Broli.

Bueno sigui com sigui ara mateix

Well, it is what it is right now.

està clar que i sí que té un

It's clear that it does have one.

objectiu immediat que més o menys

immediate objective that more or less

aquí els quatre ja el sabem

here we all know it already

i no entraré en detalls

and I will not go into details

per no fer espòilers per qui no llegeix arxiu

to avoid spoilers for those who do not read the file

però bueno

but well

sigui el que sigui

whatever it may be

quan acabem Arxiu 5

When do we finish Archive 5?

jo crec que com

I believe that as

l'últim apilat

the last piled-up

del llibre serà bastant decisiu per veure

from the book will be quite decisive to see

una mica com va el Joita en el futur

A bit like how Joita is doing in the future.

i bueno

and good

no sé

I don't know.

el tema del Charlie

the topic of Charlie

que tal lo de la rata al final

How was the thing with the rat in the end?

era com bastant obvi

it was quite obvious

des del primer dia

from the first day

tu i la Marina

you and Marina

primer tu i la Marina

first you and Marina

després jo i després el Pablo

after me and then Pablo

a veure

let's see

i a més

and moreover

tu Pablo vas ser molt negacionista

You Pablo were very denialist.

d'això al principi

from this at the beginning

va ser un canvi

it was a change

va arribar un punt

there came a point

que les indirectes eren molt directes

that the indirect ones were very direct

la frase aquella

that phrase

no sé si era la part 5

I don't know if it was part 5.

o la part 6

or part 6

que Hoit fa com una reflexió

that Hoit acts like a reflection

aquesta noia lo tenia delante

this girl had it in front of her

y no se entera

and does not realize

que es como bueno

it's like good

que las historias acabarían

that the stories would end

que es como la moraleja

which is like the moral.

però ja molt abans

but long before

ho deixa el Charlie

Charlie is leaving it.

que la 3 parlava el Charlie del seu passat

that the 3 was talking about Charlie's past

clarament és el Charlie

clearly it is Charlie

mola que tingui el doble girito

it's cool that it has the double twist

que és el Charlie

what is Charlie

ha hagut de portar la 3

she had to take the 3

per la seva maledicció al lloc aquell

for his curse on that place

i alhora també és la solució

and at the same time it is also the solution

de la seva maledicció

of his curse

perquè porta el Hoit

why does he wear the Hoit

pot ser confosa

can be confused

però està molt ben pensada

but it is very well thought out

sí, està bastant guai

Yes, it's pretty cool.

també et dic

I also tell you.

que si el meu promés

that if my fiancé

o promesa

or promise

ha sigut rata durant mesos

has been a rat for months

depèn molt

It depends a lot.

de si ha sigut una rata immunda

of whether it has been a filthy rat

si fos una rata

if I were a rat

si ha sigut un animal rastrero

if it has been a crawling animal

hòstia

wow

però és que una rata

but it's that a rat

no ho havia pensat això

I hadn't thought of that.

no eh

I haven't.

imagina't

imagine yourself

que el Sam el converteixen en rata

that they turn Sam into a rat

i durant no sé

and for I don't know

9-12 mesos

9-12 months

viu a los fondos

live in the backgrounds

d'un vaixell ple de caca

of a ship full of poop

és que es podria haver ficat un gat

it's just that a cat could have gotten in

un animal bonic

a beautiful animal

és una rata

it's a rat

res en contra de la rata

nothing against the rat

en veritat

in truth

les rates són bones

The rats are good.

podria ser una cocaratxa

it could be a cockroach

podria ser una fucking cocaratxa

it could be a fucking cockroach

jo no em podria tornar a veure igual

I couldn't see myself the same way again.

una rata eh

a rat, huh

no un ratolí

not a mouse

les rates a mi em acabaven bé

I used to get along well with rats.

a mi no m'agraden

I don't like them.

amb clafes

with cloves

amb clafes de caldís

with caldís cloves

no però és una rata

no but it's a rat

ben tractada

well treated

m'agrada perquè m'imagino el Charlie

I like it because I imagine Charlie.

el Peter Pettigrew després

Peter Pettigrew afterwards

nooooooo

nooooooo

és una rata

it is a rat

a la rata la transformes en persona

you transform the rat into a person

però aquesta persona

but this person

se torna a emportar coses de la rata

He takes things from the rat again.

el pèl

the hair

el feixí

the scarf

pobrissó

poor fellow

i l'altre sempre

and the other always

me la fot jo

I'll give it to myself.

no però sí que

no but yes that

tornant a parlar una mica en sèrio

getting back to talking a little seriously

a mi sí que em va satisfer aquesta idea

I was indeed satisfied with this idea.

al final has donat-li un gir a la idea de la vella dormiente

In the end, you have given a twist to the idea of the old sleeper.

que és en plan

what is the plan

la princesa passa a ser l'activa

the princess becomes the active one

en la cerca del seu

in the search for his/hers/their

del seu estimat

of her beloved

i que aconsegueix que

and that achieves that

amb l'ajuda del Hoyt però bueno

with the help of Hoyt but well

que torni a ser un

that it becomes one again

ser una persona normal

to be a normal person

i no una rata

and not a rat

a mi això sí que em va semblar guai

I thought that was really cool.

és com Tiana

it's like Tiana

però que tu ets de rata

but you are a rat

però a mi no sé

but I don't know about me

és una història d'aquesta de no sé

It's a story of this not knowing.

molt satisfactòria

very satisfactory

el tema de la princesa promesa

the theme of the princess bride

també crec que porta molt bé

I also think it looks very good.

la premissa però donant-li un paper

the premise however giving it a role

més proactiu en aquest cas a la 3

more proactive in this case at 3

no sé a mi sí que m'ha agradat

I don't know, I liked it.

però és veritat que la 3

but it is true that the 3

com a personatge està guai

as a character it's cool

és molt guai

it's very cool

és que realment no té res especial

it's just that it really has nothing special

i alhora

and at the same time

o sigui el que té és una voluntat de fer-lo

So what he has is a willingness to do it.

tira per davant i ja està

Just move ahead and that's it.

però no té res especial això és veritat

but it has nothing special this is true

és molt intel·ligent

he is very intelligent

tot i que ella no ho sap

although she doesn't know it

no és un Kaladin que de sobte

it's not a Kaladin that suddenly

es transforma en superguerrer

it transforms into a super warrior

però això és el guai d'ella

but that's what is cool about her

que és una persona

what is a person

supersosa en aquest sentit

super boring in this sense

de persona normal totalment

of a totally normal person

però té una voluntat

but it has a will

i té un carisma i unes ganes

and has a charisma and enthusiasm

saps que és

do you know what it is

és molt encantadora

She is very charming.

m'agrada molt aquest tipus de personatge

I really like this type of character.

més pur i més simpàtic

more pure and more nice

que ha fet en Sanderson

What has Sanderson done?

que

that

no sé

I don't know.

és que no puc pensar en un altre personatge

I just can't think of another character.

que digui oi mira com la 3

that says hi look like the 3

l'Asterix per mi

Asterix for me

però l'Asterix

but Asterix

és genial i m'agrada molt

It's great and I really like it.

però no és protagonista

but it is not the protagonist

però no és com la 3

but it is not like the 3

no sé és com

I don't know how.

saps que no m'agrada de l'Asterix

You know that I don't like Asterix.

ai dios

oh god

cuidado

careful

vigila les teves paraules ara mateix

watch your words right now

però això evidentment

but this obviously

a tothom ens passa

it happens to everyone

és horrible

it's horrible

la gent cometa arròs quan està enamorada

People eat rice when they are in love.

no passa res

it's okay

al final són macos

in the end they are cute

vale

okay

per tancar una mica així el tema

to close the topic a bit like this

perquè realment

because really

totes les teories les hem fet abans

We have done all the theories before.

i més o menys estem tots d'acord

And more or less we are all in agreement.

amb el final del llibre

with the end of the book

el que sí que m'agradaria saber

what I would really like to know

és el que

it is what

més us ha agradat del llibre

what you liked most about the book

i el que menys us ha agradat del llibre

and what you liked the least about the book

com a clàssic club de lectura

as a classic book club

vinga

come on

sisplau

please

tened paciència

be patient

el cervell llicuat

the licked brain

vinga va Alex tu

come on Alex you

per parlar

to speak

per no cagar-te

to avoid making a fool of yourself

a mi el que més

for me the most

el to aquest fantasiós

the to this fantastical

però vull dir un drac

but I mean a dragon

i un coet especial ja està

And a special rocket is ready.

i punt

and point

les bèsties marines

the sea beasts

del mar de mitjanit

of the midnight sea

que estan molt guapes

that they are very beautiful

el que menys

the least

la resolució dels dos conflictes més grans

the resolution of the two biggest conflicts

la de la jefa pirata amb el drac

the pirate boss with the dragon

i la

and the

rita o quita

rita or remove

rina

rina

la rita

the rita

ara és rita

now it's rita

la sort del coet

the fate of the rocket

sap fer servir la màgia l'entrina

can the apprentice use magic

com si fos el putíssim amo i la bloqueja

as if he was the fucking boss and he blocks it

és una mica com

it's kind of like

que és el que menys

what is the least

però no vol dir que no m'hagi agradat

but it doesn't mean that I didn't like it

simplement que és el que menys

simply that it is the least

Isa tu que t'has

Isa, you that you have

en el meu cas

in my case

perdó digues Pablo

sorry, go ahead Pablo

en el meu cas

in my case

jo crec que seria tres com a personatge

I think it would be three as a character.

m'ha agradat molt

I liked it a lot.

el món m'ha semblat molt interessant

the world has seemed very interesting to me

el tema que els mars siguin d'espores

the theme that seas are made of spores

que és una cosa com molt basic

it's something very basic

en el sentit que no és que

in the sense that it is not that

hi hagi un més enllà d'això

may there be an beyond this

però és molt interessant

but it is very interesting

m'agrada com per exemple hi ha un moment

I like how, for example, there is a moment

quan introdueix la pluja i tu dius

when it brings in the rain and you say

hòstia puta com no havia pensat en això abans

Holy fuck, how had I not thought of this before?

el narrador

the narrator

i el to en general

and the to in general

com més fàbula i tal

the more fable and such

però el narrador que sigui en si

but the narrator who is in himself

crec que li dóna un toc d'humor

I think it adds a touch of humor.

que a mi m'agrada molt l'humor de Sanderson

I really like Sanderson's humor.

llavors crec que per mi funciona

So I think it works for me.

i que no m'ha agradat

and that I didn't like it

una mica com el que ha dit l'Àlex

a bit like what Àlex has said

el fet que al final sigui com

the fact that in the end it is like

hi ha molta construcció

there is a lot of construction

cap al final

towards the end

i es queda una mica desinflat

and it ends up a bit deflated.

però tampoc és que sigui horrible

but it's not that it's horrible either

i si jo diria que això sobretot

and if I would say that this above all

i una mica

and a little bit

per això ja és un tema personal

for that reason, it's already a personal matter

a mi no m'agraden molt els pirates

I don't really like pirates.

sí que tota la història sigui de pirates

yes, the whole story is about pirates

m'ha semblat bé perquè està bé

I think it's good because it's good.

però no m'ha entusiasmat a sac

but it hasn't excited me a lot

però ja t'ho dic

but I'm telling you

això ja és un tema personal

this is already a personal matter

Pablo?

Pablo?

A mi el que més m'ha agradat

What I liked the most

a part del que ja hem comentat

apart from what we have already discussed

el tema esporas, éthers

the theme spores, ethers

m'ha encantat, m'ha agradat molt l'estil

I loved it, I really liked the style.

o sigui perquè

that is why

es nota que jo que a més a més fa poc

It is noticeable that I, in addition, recently.

que he llegit el primer de Midsport

that I have read the first one from Midsport

tinc el contrast encara més fort

I have the contrast even stronger.

més enllà del to del hoi

beyond the tone of the hoy

que també m'agrada és l'estil

What I also like is the style.

de l'habilitat del Sanderson per fer els

of Sanderson's skill to do the

heroes de guion, l'habilitat que té

script heroes, the skill that he/she has

per donar-te pistes de les coses

to give you hints about things

que passaran, el que passa és que algunes

what will happen, what happens is that some

es poden fer previsibles però bueno

They can be made predictable, but well.

en general és com

in general it's like

és que captures l'interès del lector

It's that you capture the reader's interest.

d'una manera tan clau perquè al final

in such a key way that in the end

és una història que són

it is a story that are

gairebé 500 pàgines

almost 500 pages

i tampoc és una història molt complexa

And it's not a very complex story either.

però és que el tio t'ho posa tot

but the guy gives you everything

els capítols

the chapters

això m'ha agradat molt

I really liked this.

i el que menys evidentment això

and the least obviously this

la conclusió tant del drac, jo del drac

the conclusion both of the dragon, I of the dragon

m'esperava més, és que era un drac

I expected more, it was a dragon.

i al final era una broma el drac

And in the end, it was a joke, the dragon.

no una broma en el sentit pejoratiu

not a joke in the pejorative sense

en el sentit però una broma

in the sense but a joke

és un recurs còmic

it's a comic resource

l'escena del drac amb la pirata

the scene of the dragon with the pirate

és en plan a veure qui és més

it's a matter of seeing who is more

indispensable pel drac

indispensable for the dragon

això té gràcia

this is funny

però al final dius escolta és que m'estàs fent un hype

but in the end you say listen, you're giving me hype

aquí que de sobte s'ha desinflat

here that suddenly deflated

i també al final de la reina

and also at the end of the queen

de la xicera, ja no només la conclusió

from the small girl, no longer just the conclusion

del hoi

of the today

Rita

Rita

no només la conclusió del hoi

not only the conclusion of today

d'igualar els poders

to equalize the powers

de l'Antris amb ella

of the Antris with her

sinó també el fet de passar les pàgines

but also the act of turning the pages

i dir encara no hi ha hagut el conflicte

And to say there hasn't been any conflict yet.

i queden 15 pàgines, per tant

and there are 15 pages left, therefore

sé que serà un conflicte molt de baixa intensitat

I know it will be a very low-intensity conflict.

tot passa com molt apressurat en aquest final

everything happens very hurriedly in this ending

que també dic que

that I also say that

no m'ha desagradat, simplement

I haven't disliked it, simply.

que potser podia haver estat millor

that it could have perhaps been better

Jo estic

I am

més o menys d'acord

more or less in agreement

amb les tres coses que heu dit

with the three things you have said

tant positives com negatives

both positive and negative

afegiré dos

I will add two.

una mica més

a little more

en el sentit de

in the sense of

una mica més friquis

a little more nerdy

per no repetir-me

to avoid repeating myself

el que més m'ha agradat

what I liked the most

ha sigut

it has been

la tecnologia

the technology

vull dir, el cosme era la tecnologia

I mean, the cosme was the technology.

en aquest llibre

in this book

que la reina tingués una videollamada

that the queen had a video call

em sembla la fantasia màxima

it seems to me the ultimate fantasy

i que després a sobre

and then on top

quan li donen el nou

when do they give him the new one

el nou iPad

the new iPad

el...

the...

com es diu?

What is it called?

el fortín

the fortress

també pugui fer videollamada

also able to make video calls

a qui farà videollamada?

Who will he/she make a video call to?

a qui? aviam

to whom? let's see

la tecnologia que surt al llibre

the technology that appears in the book

em flipa perquè

I flip because

a mi el que més m'agrada dels Anderson és

What I like the most about the Andersons is

la teoria realmàtica

the realmatic theory

que és una de les tres regnes

what is one of the three kingdoms

i m'agrada molt veure com les coses funcionen

I really like to see how things work.

amb la teoria

with the theory

i m'encanta

I love it.

la tecnologia aquesta

this technology

jo estava tota la resta passant

I was spending all the rest.

vull dir que

I mean that

jo sola m'he fet cabalàs

I have made a cabalà by myself.

i m'ho vaig passar molt bé

I had a great time.

i el que menys

and the least

evidentment el que heu dit

obviously what you have said

seria el personatge de la capitana

it would be the character of the captain

que em sembla un personatge

that seems to me a character

a mi sí que m'agraden els pirates

I do like pirates.

i em sembla una pirata molt descafeïnada

and she seems to me a very decaffeinated pirate

esperava

I was waiting

una mica més

a little more

amb dientes podridos

with rotten teeth

caràcter més horrible

most horrible character

una miqueta més piratesca

a little more pirate-like

al final també em sembla un personatge

In the end, it also seems to me like a character.

el que?

What?

molt maniquea

very black-and-white

que tampoc té cap repons

that also has no answer

és una persona que la veus

It is a person that you see.

que només vol

that only wants

avui està en el sentit que ella vol sobreviure

today is in the sense that she wants to survive

i tampoc sap molt bé com parlar

and he also doesn’t really know how to speak

amb la seva tripulació

with his crew

que en teoria és la tripulació

that in theory is the crew

portes amb ella bastant

you get along with her quite a bit

no sé quant de temps

I don't know how long.

però no serà que els acabes de contractar

But isn’t it that you just hired them?

és un personatge com si li veig

he is a character as I see him

molt que està posat per fer segons que coses

a lot that is set to do certain things

no té com

it has no equal

com molta personalitat

with a lot of personality

o presència

or presence

però bé

but well

tampoc molesta

it doesn’t bother either

vull dir que és aquestes coses

I mean that it is these things.

que dius ai

What are you saying?

el llibre funciona bé en general

the book works well overall

i no

and no

et dóna més

it gives you more

ni et dóna menys del que pretén

nor does it give you less than it intends

té les seves cosetes jo crec

It has its little things, I think.

però bé que és molt disfrutable

but it is very enjoyable

i molt guai a mi m'ha sorprès molt

And very cool, it surprised me a lot.

i m'ho he passat molt bé

I had a great time.

la veritat també li he cascat cinc estrelles

The truth is I also gave it five stars.

però bé jo sempre li faig cinc estrelles

but well I always give him five stars

a Sanderson

to Sanderson

no a ritmo no

no to rhythm no

a juramentada

the sworn one

no no a juramentada perdó

No, no, it’s a sworn apology.

és que a juramentada té el final

It's just that the sworn one has the end.

és que odio el final

I hate the ending.

és un covard

he is a coward

a juramentada s'ha de parlar

A sworn person must be spoken to.

és que al final de la juramentada

it's that at the end of the swearing-in

me rompí el cor

I broke my heart.

i encara estic aguantant això

And I'm still putting up with this.

no sé

I don't know.

a dia d'avui

to this day

què n'has de dir Àlex

What do you have to say, Àlex?

aviam

let's see

quan tu em vas dir això abans

when you told me this before

jo en plan guai ja veuràs

I'll be cool, you'll see.

i és una merda

and it’s rubbish

és una puta xorrada

it's a fucking nonsense

ho sé ho sé

I know, I know.

és molt important

it is very important

és essencial pel llibre

it is essential for the book

pels que no heu llegit

for those who haven’t read

o no sabeu de què estem parlant

or you don't know what we're talking about

és un shippeo

it's a shipper

són promeses rotes

they are broken promises

és un triangle de muros

it is a triangle of walls

que el Sanderson soluciona de manera una mica barroera

that Sanderson solves in a somewhat clumsy way

que Sanderson no sap escriure

that Sanderson does not know how to write

no sap escriure

does not know how to write

no ha fet fanfics

he hasn't made fanfics

no fa romance del bueno

it's not really good romance

no no no

no no no

que tinguis un promès

may you have a fiancé

que és una rata i no passa res

that it is a rat and nothing happens

perquè no sap escriure

because he/she doesn't know how to write

romanticisme

romanticism

rata sucia

dirty rat

anava a dir una guarrada però em sembla

I was going to say something crude but it seems to me...

que no la diré perquè no sé qui pot escoltar això

I won't say it because I don't know who might listen to this.

i no sé

I don't know.

no em coneix encara

he doesn't know me yet

llavors no ho diré

then I won't say it

us ho dic després fora de micro

I'll tell you later off the record.

vols dir que vols mantenir la teva reputació

Do you mean that you want to maintain your reputation?

vols mantenir la teva reputació

do you want to maintain your reputation

evidentment evidentment

obviously obviously

vosaltres ja em coneixeu però

you already know me but

vull dir hi ha gent que no

I mean, there are people who don't.

i si m'escolta dir el que he pensat

And if you hear me say what I've thought.

increïble

incredible

això és increïble

this is incredible

ja en parlarem en un poc

We'll talk about it in a little while.

faré unes poques que sempre parlo d'això

I will do a few because I always talk about this.

no hi ha

there isn't

una mica d'hora

a little bit of time

aquest off topic

this off topic

molt bo

very good

un podcast a la Marina i a l'Alex

a podcast for Marina and Alex

de tumores i altres coses

of tumors and other things

podem fer un podcast d'Alex

We can do a podcast about Alex.

amb tumores i altres coses

with tumors and other things

em sembla molt bo

I think it's very good.

tumores i prolapsos

tumors and prolapses

és un prolapsos un semàfor

It's a prolapse a traffic light.

orgànico

organic

va sisplau Marina

go please Marina

introdues al culo o codo

introduce in the ass or elbow

tumores o prolapsos?

tumors or prolapses?

no

no

sisplau Marina

please Marina

bé després d'aquest final

well after this ending

de tres que va molt amb el llibre

of three that goes well with the book

això que m'estàvem explicant

this that you were explaining to me

falta res perquè surti

It's almost time for him/her to leave.

el projecte secret 2

the secret project 2

que per desgràcia nostra és el que no

that, unfortunately for us, is what does not

és del cosmer perquè ojalà

it's from the cosmer because hopefully

tots foren del cosmer

all were from the cosmer

només sabem el títol

we only know the title

només sabem

we only know

la portada final

the final cover

no hem vist res

we haven't seen anything

no sé què espereu del llibre

I don't know what you expect from the book.

què creieu que pot ser

What do you think it might be?

abans de comentar que espero

before commenting that I hope

community manager de Nova

community manager of Nova

me cago en tus muertos

I curse your dead.

enteros

enters

deixa de fer espòilers tio

stop spoiling things dude

deixa de fer espòilers a Twitter

stop spoiling things on Twitter

he silenciat la conta de Nova perquè

I have silenced the Nova account because

quasi m'atrago els espòilers

I almost spoil it for myself.

costa aguantar això

it's hard to bear this

no sé si recordeu que vam comentar

I don't know if you remember that we talked about.

el primer capítol del podcast

the first episode of the podcast

però la Marina i l'Alex estem entrant

but Marina and Alex are entering

aquí sense saber res

here without knowing anything

sí sí sí sí

yes yes yes yes

de fet no volíem saber

in fact, we didn't want to know

ni els títols

not even the titles

i no hem pogut

and we haven't been able to

perquè és impossible

because it is impossible

jo també

me too

amb el to de Evil Librarians

with the tone of Evil Librarians

o sigui el d'Alcatraz

that is Alcatraz's

el terror ritmatista

the rhythmist terror

o així un to molt més desenfadat

or a much more relaxed tone

m'espero el rotllo de fer Legión

I'm expecting the whole thing about joining the Legion.

o sigui en plan que sigui en el nostre món

so it should be in our world

sí però Legión

yes but Legion

no el trobo tan divertit

I don't find it that funny.

sí que té humor però el trobo

yes, it does have a sense of humor but I find it

que és el nostre món

what is our world

va d'un nen

It’s about a boy.

va de Harry Potter

It’s about Harry Potter.

con pistoles mágicas

with magic guns

algo más así

something more like this

el bingo

the bingo

la magia vindrà

the magic will come

la magia vindrà per cartes

the magic will come through letters

per cartes

by letters

hostia m'agrada

Wow, I like it!

i cartes

and letters

és per nens però un casino

it's for kids but a casino

no és per nens

it's not for kids

no sé

I don't know.

per mi és com un nen el que hi ha a la portada

For me, it's like a child that is on the cover.

no sé per això ho dic

I don't know, that's why I say it.

Pablo no és per nens

Pablo is not for children.

Pablo tu que tal

Pablo, how are you?

que esperes al llibre

What do you expect from the book?

tu bingo tu bingo

you bingo you bingo

va

go

a veure

let's see

jo pel títol

I by the title

el títol sí que el sabem

we do know the title

has anat a buscar el títol

Have you gone to get the title?

ni recordo el títol

I don't even remember the title.

no no

no no

jo recordo del títol

I remember the title.

medieval england

medieval England

el títol no és com

the title is not like

com aquest de les galetes de la Kim Fisher

like this one about Kim Fisher's cookies

és com similar

it's like similar

és d'aquest estil

it's of this style

fanbook for surviving medieval england

fanbook for surviving medieval england

el que jo he pensat

what I have thought

era sense saber res d'això

he was unaware of this

òbviament si diu medieval england

obviously if it says medieval england

no crec que sigui

I don't think it is.

un casino medieval england

a medieval casino england

hi ha una pel·li

There is a movie.

el videojoc aquell de casinos

that casino video game

de jocs de cartes medieval

of medieval card games

hi ha una pel·li

There is a movie.

que no me'n recordo

I don't remember.

com es diu

how is it said

que l'han donat a la tele moltes vegades

that they have shown it on TV many times

que va d'un paio del bronze

that goes about a guy from the Bronze Age

que viatja al món medieval

that travels to the medieval world

i es converteix en un cavaller

and becomes a knight

i li passen coses

and things happen to him/her

molt

very

pel·li molt de diumenge

very Sunday movie

jo crec que és aquesta pel·li

I think it's this movie.

és un paio

he's a guy

que viatja a l'època medieval

that travels to the medieval period

però té coses

but it has things

de sense ficció

non-fiction

o merdes o magia

either crap or magic

hi ha un bruixot

there is a wizard

i hi ha

and there is

Anglaterra medieval

Medieval England

a mi el fet que hi ha

for me the fact that there is

Anglaterra medieval en magia

Medieval England in magic

aquesta és el meu

this is mine

potser el de

maybe the one of

the army of darkness

the army of darkness

però menys gore

but less gore

i molt més light

and much lighter

és com l'icecai aquest nou

it's like this new ice cream

el que poden comprar a Amazon

what they can buy on Amazon

o serà algo així

or it will be something like this

que prefereixo parlar de tumors

that I prefer to talk about tumors

mira la cara del Pablo

look at Pablo's face

que collons és això

what the hell is this

estava pensant ara mateix

I was just thinking.

no sé com editar

I don't know how to edit.

ens estem interrompent

we are interrupting each other

ho trigaré tota la vida

I will take my whole life.

a editar-ho

to edit it

deixeu tal qual

leave it as is

la gràcia és la gràcia

the grace is the grace

el que puguis tallar

whatever you can cut

si tallar

if cut

que no vulgui

that does not want

perquè està dividit

because it is divided

en els quatre canals

in the four channels

els audios

the audios

només treure-lo del que

only take it out of what

interfereixi la veu

interfere the voice

si que no s'entengui

so that it is not understood

no però el que volia dir ara en sèrio

no, but what I wanted to say now seriously

és que que no sigui cosmer

it's just that it shouldn't be too much

és una puta merda

it's a fucking shit

perquè tots volem cosmer

because we all want to eat

però a mi magia

but to me magic

i Anglaterra medieval

In medieval England

és un tropó

it's a trope

que m'encanta

that I love

amb les tres novel·les del cosmer

with the three novels of the cosmer

i tinc una pantalla al mig

I have a screen in the middle.

per què em poses una colla de sobte

Why are you suddenly giving me a bunch?

vull dir això no m'agrada

I mean, I don't like this.

si és la primera o l'última

if it is the first or the last

però sobretot sabem

but above all we know

que estarà guai

that will be cool

i que també

and also

sabíem que tres eren cosmer

we knew that three were cosmic

però no sabíem el nivell del cosmer

but we did not know the level of the cosmer

jo de fet m'esperava tres menys cosmer

I actually expected three less cosmer.

i llavors ha sigut en plan

and then it has been like

és que té més cosmer del que m'esperava

It's just that it has more depth than I expected.

per tant vull encara més cosmer a les altres novel·les

therefore I want to know even more about the other novels

el punt és aquest

the point is this

si aquest ja és així

if this is already the case

no em vull imaginar els altres dos

I don't want to imagine the other two.

que són exponenciats

that are exponentiated

a més el tres em sembla que és el preferit d'en Sanderson

Moreover, the three seems to be Sanderson's favorite.

o de l'Emily

or of Emily

el tres o el quatre?

the three or the four?

el quatre

the four

és l'últim

it's the last one

i saps ritmo

and you know rhythm

però no no

but no no

a tots tinc ganes

I want all of you.

el tres bastantes

the three enough

però els dos tinc curiositat

but I am curious about both

com un alcatraz o una cosa així

like a gannet or something like that

m'agradarà

I will like it.

o com un mig alcatraz mig aritmatista

or like a half albatross half arithmetician

em funciona bé perquè m'agraden molt les dues històries

It works well for me because I really like both stories.

o sigui que cap problema

so no problem

yes

jo tinc un dubte

I have a question.

penseu que estarà narrada

do you think it will be narrated

no pot estar narrada del Hoy

it cannot be narrated from today

no no

no no

no sé com estarà narrada

I don't know how it will be narrated.

no podria el Hoy narrar una història de ficció?

Couldn’t today narrate a work of fiction?

no

no

no perquè llavors estaria dins del cosmer

No, because then I would be inside the cosmos.

encara que no fos

even if it weren't

cosmer oficial perquè és una ficció

official cosmer because it is a fiction

estaria dins del cosmer

it would be inside the cosmos

el tema serà si les altres

the topic will be if the others

la terra medieval

the medieval land

no pot ser cosmer

it can't be helped

el tema serà si els altres llibres

the topic will be whether the other books

els narrarà el Hoy

he will narrate it today

que és una cosa que

what is a thing that

el tres potser sí

the three maybe yes

el quatre no ho sé

the four I don't know

us imagineu que narrar un Nash, un Hoy i un Chris

can you imagine narrating a Nash, a Hoy, and a Chris?

ostres seria guai

Wow, that would be cool.

però seria molt científic

but it would be very scientific

si el narrar la Chris

if the narrating Chris

cosa que m'agradaria molt

something that I would like very much

què dius Andre, Alex

What are you saying Andre, Alex?

vinga, per favor

come on, please

però com et pot caure malament una persona

but how can you dislike a person?

que només t'escriu tractats científics

that only writes you scientific treaties

i en Arena Blanca

and in White Sand

tampoc és tan

it's not that great either

no sé

I don't know.

en Arena Blanca és una asshole

In Arena Blanca, she is an asshole.

aviam

let's see

el Kenton també és un pijo

Kenton is also a snob.

jo no vull quedar-me molt més aquí

I don’t want to stay here much longer.

perquè s'està allargant innecessàriament

because it is being unnecessarily prolonged

i volia comentar una cosa

I wanted to mention something.

que

that

em sembla peculiar que és

I find it peculiar that it is.

ahir va ser ahir

yesterday was yesterday

el canal de Youtube de Brandon

Brandon's YouTube channel

digues el dia del mes

tell me the day of the month

que digues el dia del mes

that you say the day of the month

perquè clar et publicarà

because, of course, it will publish you

7 de març a les 10.37 de la nit

March 7 at 10:37 PM

posarem llum

we will shed light

a la Foscor

In the Dark

bueno

good

l'Isaac Stuart

Isaac Stuart

que és un dels dibuixants del Cosmer

who is one of the illustrators of Cosmer

i assistent del Sanderson

and Sanderson's assistant

que és el director d'art

What is the art director?

no un dibuixant

not a drawer

sí perquè dibuixant tampoc és molt bo

yes because drawing isn't very good either

bueno va

alright then

el que vull dir és que bàsicament explica

what I mean is that basically it explains

el problema del retras

the problem of the delay

de la impressió de

of the impression of

3 of the Emerald Sea

3 del Mar d'Emerald

de les que hem participat al Kickstarter

of those we have participated in on Kickstarter.

i es veu que han decidit imprimir

And it seems that they have decided to print.

el llibre a les cobertes

the book on the covers

amb una tècnica

with a technique

que no es fa servir

that is not used

sí però aquest és rellotge

Yes, but this is a watch.

normal es veu que allí l'estan imprimint

It seems they are printing it there.

amb una espècie de tècnica

with a kind of technique

que no es feia servir als Estats Units

that was not used in the United States

que només hi ha una puta impremta

that there is only one fucking printing press

i que a més han hagut de comprar

and who have also had to buy

una màquina especial per fer-ho

a special machine to do it

que si tenim el llibre obert

that if we have the book open

la tapa portada contra portada

the cover front to back

i el llom

and the back

va a 4 tintes

goes to 4 shades

que li lleven foil

that they take away the foil

perquè són tintes metàl·liques brillants

because they are bright metallic inks

i es veu que hem de imprimir

And it seems that we have to print.

4 vegades la tapa, 4 vegades el llom

4 times the lid, 4 times the back.

i 4 vegades la contraportada

and 4 times the back cover

separat

separate

és a dir, han d'imprimir cada còpia

that is to say, they have to print each copy

12 vegades

12 times

i són 100.000 còpies o menys

And there are 100,000 copies or fewer.

ells tenen més de 150.000 còpies

They have more than 150,000 copies.

de manades requisitades

of requisitioned herds

ara multiplico per 12

now I multiply by 12

i

I

poso una regla d'altra si sapiguessis el temps

I put another rule if you knew the time.

que estic trigant

that I am taking a long time

només a imprimir el títol

only to print the title

i el dibuix a la coberta

and the drawing on the cover

què dic jo?

What do I say?

no ho he de dar a compte

I don't have to realize it.

si l'edició de Nova és el mateix

if the Nova edition is the same

tot i que ho hagin fet

even if they have done it

amb materials del xino

with materials from the Chinese store

si jo no diferencio carne de

if I do not differentiate meat from

cove amb carne de Lidl

cove with Lidl meat

si m'és igual

if I don't care

creieu que ho faran així també

Do you think they will do it like that as well?

les pròxims?

the next ones?

no, no

no, no

no ho faran tan complexa

they won't make it that complex

però el que han fet és enviar-ho ja

but what they have done is send it already

a imprenta

the printing house

i altres a imprentes

and others to print shops

perquè clar també hi ha

because of course there is also

poc paper

little paper

diguéssim

let's say

llavors van com si diguéssim

then they go as if we said

a tongades

in heaps

és molt problemàtic

it's very problematic

i la veritat és que

and the truth is that

ja van amb un retras molt heavy

they are already very delayed

almenys amb el primer llibre

at least with the first book

amb els següents diuen que no hi haurà tant

with the following they say that there won't be so much

però sí

but yes

a nosaltres a més a mi i a l'Àlex

to us besides me and Alex

ens ha tocat l'últim

we've got the last one

el segon trigarà

the second will take time

si encara no ha sortit el primer

if the first one hasn't come out yet

perquè comenci a

to start to

el segon

the second

el segon ja l'estan imprimint

The second one is already being printed.

deu estar quasi

it must be almost

el segon l'estan imprimint en un altre lloc

They are printing the second one in another place.

i el tercer

and the third

té totes pijades

It has all the nonsense.

té pijades però no

it has silly things but no

suposo que

I suppose that

han sabut preveure millor

they have been able to foresee better

les impremtes utilitzen un altre mètode

the printers use another method

que em sembla que fa tota l'estampació a la vegada

it seems to me that it does all the printing at once

no sé ho han

I don't know, they have.

ho han canviat una miqueta perquè han vist que és impossible

They have changed it a little because they have seen that it is impossible.

una altra cosa que volia comentar

another thing I wanted to mention

és que la segona part d'aquest vídeo

it's that the second part of this video

sobre el puto Sanderson de vacances a Hawaii

about that fucking Sanderson on vacation in Hawaii

i estic aquí de vacances amb els nens

And I am here on holiday with the kids.

i bueno estic treballant una mica

Well, I'm working a little.

bàsicament està escrivint

basically he/she is writing

l'arxiu

the file

o sigui no està de vacances

so he/she is not on vacation

33%

33%

hi ha un terç

there is a third

la cosa que dius és

the thing you say is

bàsicament has anat allí a prendre el sol

basically, you went there to sunbathe

i a fotre't d'Aikiris i a treballar

And to mess with Aikiris and to work.

o sigui has canviat l'oficina per la platja

So you've swapped the office for the beach.

però estàs treballant igual

but you are still working

té pinta d'abstemi no?

It looks like he/she is teetotal, doesn't it?

el Sanderson

the Sanderson

té pinta d'abstemi

looks like an abstemious person

jo no me l'imagino amb d'Aikiris

I can't imagine him with d'Aikiris.

té pinta d'alcohol

it looks like alcohol

no ho sé

I don't know.

jo només he vist beure

I have only seen drink.

no ho sé

I don't know.

només he vist beure aigua freda amb gel

I have only seen drink cold water with ice.

ja està amb d'Aikiris d'aigua tots contents

We are already with Aikiris, all happy with the water.

d'Aikiris amb gotes de maduixa

of Aikiris with strawberry drops

aigua amb maduixa

water with strawberry

i és que

and it is that

en castellà el secret projecte surt

In Spanish, the secret project is revealed.

el fucking 27 d'abril

the fucking 27th of April

això és el problema

this is the problem

aquest és el problema que estàvem parlant abans amb el Pablo

this is the problem we were talking about earlier with Pablo

què farem amb el Pablo?

What will we do with Pablo?

no

no

llegiu

read

quan gravem l'únic que us demano

When we record, the only thing I ask you.

és que sapigueu

it's that you know

on acaba la part que hem de comentar

where the part we have to comment ends

a mi no m'agrada això

I don't like this.

en aquest mira

in this look

però amb l'altre

but with the other

amb aquest da igual

with this it doesn't matter

no sé, problema pel futur

I don't know, problem for the future.

problema pel futur ara mateix

problem for the future right now

potser han desertat de començar

perhaps they have deserted to start

en anglès i després

in English and then

jo me'l puc llegir en secret i a veure que no

I can read it in secret and see that I can’t.

Alex

Alex

sisplau, no

please, no

jo

me

a mi m'agrada bastant enganyar

I quite like to deceive.

te vaig a buscar a casa i te mato

I'm going to pick you up at home and kill you.

a mi m'és igual per exemple començar-lo

I don't mind, for example, starting it.

en plan deixar-me'l pel 20 i pico

like leaving it for the 20 and something

perquè com que no és cosmer

because since it is not a hazel

no estem tan high passats

we're not that high anymore

però el 3 i el 4

but on the 3rd and the 4th

jo estic gairebé pesada

I am almost heavy.

però no tant

but not so much

jo me'l veig així

I see myself like this.

però puc fer com bueno

but I can do like bueno

entenc que el segon

I understand that the second one

que sí que en castellà

that yes in Spanish

han dit que s'ha endarrerit

they have said that it has been delayed

entenc que potser el 3 o el 4

I understand that maybe the 3rd or the 4th.

no sortiran

they will not come out

que acaben una data

that they finish a date

el 3

the 3

Pablo m'estàs en ansietat

Pablo, you are making me anxious.

el 20 de juliol

July 20th

llavors sí que va endarrerit

then yes, it is delayed

el castellà

the Spanish

el tercer

the third

20 dies Pablo

20 days Pablo

i el 20 de juliol a més a més

and on July 20th furthermore

jo i tots vosaltres

me and all of you

ja estem al celsius

we are already at Celsius

m'agradaria molt fer el podcast des del celsius

I would really love to do the podcast from the Celsius.

bueno l'Alex no estarà crec

Well, I don't think Alex will be there.

Pablo, anglès

Pablo, English

vinga vés a apuntar-te a la IOI

Come on, go sign up for the IOI.

no llegiré

I will not read.

no sé llegir en anglès

I don't know how to read in English.

però és que jo he llegit tot en castellà

but I have read everything in Spanish

és que no tinc el vocabulari

It's just that I don't have the vocabulary.

ja mirem com ho solucionem

We'll see how we solve it.

ja mirem com ho espero

We'll see how I hope for it.

fem una fan traducció

let's make a fan translation

perdó

sorry

la Isa que té experiència en això

Isa, who has experience in this.

Pablo et faig un podcast

Pablo, I'm making you a podcast.

el llegeixo amb la meva veu tan maca

I read it with my beautiful voice.

i el meu cervell tan funcional

and my brain so functional

el llibre, el dipel

the book, the dipel

el traductor que tens artificial

the artificial translator you have

i te'l llegeixes en plan cutre

And you read it in a cheesy way.

tot això ho tallaràs oi?

You'll cut all this, right?

sisplau que no surti d'alluny

please don't go away

que ara que s'acaba de dir això

that now that this has just been said

me l'ha fet

he/she has done it for me

com aquest

like this

sisplau Marina

please Marina

acomiada't

say goodbye

hem d'abraçar el mamarratxismo

we must embrace mammothism

que per això es diu aquest podcast

that's why this podcast is called

una mica de crem

a little bit of cream

perquè estem fent crem

because we are burning

tot va amb l'Oriol

everything is with Oriol

amb la xapa

with the badge

jo la dono prou la feina

I give her enough work.

això ha sigut

this has been

aquests primers podcasts

these first podcasts

parlant de tres

talking about three

esperem que

we hope that

hagueu llegit el llibre amb nosaltres

you should have read the book with us

o si no

or if not

que si voleu veure els peus dels Anderson

that if you want to see the Andersons' feet

rollo els dits i les ungles

I roll my fingers and nails.

mireu l'últim vídeo que he penjat

look at the latest video I uploaded

perquè es grava els peus en sandàlia

because he/she records his/her feet in sandals

té un punt sexy

it has a sexy touch

aquest podcast

this podcast

mira parlem dels peus dels Anderson

Look, let's talk about the Anderson's feet.

parlem de l'Oriol i dels Anderson

let's talk about Oriol and the Andersons

de prolapsos també

of prolapses too

en fi

in short

de moment ho deixarem aquí

For the moment, we will leave it here.

però les rates també estan aquí

but the rats are also here

tot està enllaçat

everything is connected

tot és el microlore

everything is the microlore

us esperem pel següent

we are waiting for you for the following

projecte secret

secret project

que no me'n recordo com es diu

I don't remember what it's called.

però el Pablo ho ha dit abans

but Pablo said it before

que serà un llibre de largo

that will be a long book

no sé

I don't know.

el llibre dels pobres peus

the book of the poor feet

no sé

I don't know.

el llibre del mag frugal

the book of the frugal magician

ja està

it's done

rata calva

naked mole rat

un mago amb pistoleta

a magician with a gun

aaaaah

aaaaah

os relleno

I fill you up.

el següent episodi

the next episode

us esperem pel pròxim

we are waiting for you for the next one

os voy a silenciar putas

I'm going to silence you, bitches.

que si no no puedo

that if not, I can't

no puedo silenciar

I can't silence.

lo que sobra

what remains

Pablo

Pablo

silencials tu que tu pots

silence you, for you can

que rata penada

what a bats rat

ja el silenciaré

I will silence him.

amb l'edició

with the edition

digues adeu

say goodbye

és veritat

it's true

doncs d'això ens veiem pel pròxim

Well then, see you next time.

llibre i

book and

res moltes gràcies per escoltar-nos

Thank you very much for listening to us.

i fins aviat

and see you soon

adeu

goodbye

.

Sure! Please provide the text you would like me to translate from Catalan to English.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.