Episodi 3 - Conclusions Trenza del mar Esmeralda i futur del Cosmere
Una mica de Crem
Una mica de crem
Episodi 3 - Conclusions Trenza del mar Esmeralda i futur del Cosmere
Benvingudes i benvinguts a una mica de crem. Avui presento jo, no sóc l'Àlex com podreu veure, però així també ens anem tornant i anem fent feina tots.
Welcome to a bit of cream. Today it's me presenting, I'm not Alex as you will see, but this way we also take turns and we all get some work done.
Bé, ens quedàvem amb l'última part de Trença de l'Amanecer. Ai, Trença de l'Amanecer, què dic jo? Trença del Mar Esmeralda, estaria guai, eh?
Well, we were left with the last part of Trença de l'Amanecer. Oh, Trença de l'Amanecer, what am I saying? Trença del Mar Esmeralda, that would be cool, right?
Si vols comentem, és que és la de l'Amanecer, eh?
If you want to comment, it's the one from the Dawn, right?
Trença de l'Amanecer és un nom molt guai.
Dawn Braid is a very cool name.
T'ho deixo aquí, eh?
I'll leave it here for you, okay?
Estava treballant, o sigui, són les deu menys quart de la nit i estava treballant el dia.
I was working, that is, it is a quarter to ten at night and I was working during the day.
Sí, tinc el cap una mica ja tocat.
Yes, my head is a bit affected already.
Però bueno, jo què sé, potser aquí he tocat un...
But well, I don't know, maybe I've touched a...
Un maixap interessant. Bueno, això, que és Trença del Mar Esmeralda.
An interesting maixap. Well, this is Trença del Mar Esmeralda.
Ens quedava l'última part, que són molt poques pàgines.
We had the last part left, which is very few pages.
I bueno, no sé, què us ha semblat? Us ha agradat al final? No us ha agradat al final?
And well, I don't know, what did you think? Did you like it in the end? Did you not like it in the end?
Perquè jo tinc opinions de coses en aquest tema.
Because I have opinions on things regarding this topic.
Però bueno, ho deixo per després quan acabeu vosaltres.
But okay, I'll leave it for later when you finish.
Aviam, què?
Let's see, what?
Jo he d'admetre que no ho recordo gaire.
I have to admit that I don't remember it very well.
Això no és bona senyal, em sembla, eh?
This doesn't seem like a good sign, does it?
Però sí que recordo que...
But I do remember that...
De fet, si escolteu el segon capítol, hi ha coses que vaig predir, o sigui, tots vam predir al final perquè era bastant previsible el que passaria.
In fact, if you listen to the second chapter, there are things I predicted, that is, we all predicted in the end because what would happen was quite predictable.
El tema de que la tres faria com la meitat del que toca i el joit seria com l'ajuda final.
The idea that the three would act as half of what is needed and the joy would serve as the final aid.
Però jo crec que funciona tot i ser previsible perquè és una història quasi com un conte.
But I think it works despite being predictable because it's a story almost like a fairy tale.
Llavors, no t'esperes un final que et peti el cap en un conte, sinó que és més aviat com que sigui satisfactori.
Then, you don't expect a mind-blowing ending in a story, but rather one that is satisfying.
Jo crec.
I believe.
En el meu cas, en la meva opinió, és que és satisfactori.
In my case, in my opinion, it is satisfactory.
Llavors, no tinc queixes en aquest sentit.
Then, I have no complaints in this regard.
Sí, a mi em passa el mateix.
Yes, the same happens to me.
Al final, com els quatre vam comentar, el grup de WhatsApp que tenim, anàvem comentant perquè llegíem a l'hora.
In the end, as the four of us commented, the WhatsApp group that we have, we were commenting because we were reading at the same time.
Potser el que la Marina no preveia, ho preveies tu, Àlex, o tu, Isa.
Perhaps what Marina did not foresee, you did, Alex, or you, Isa.
Llavors, no ens va sorprendre la conclusió final.
Then, the final conclusion did not surprise us.
Però jo estic amb tu.
But I am with you.
A mi m'agrada en general el viatge de la tres perquè crec que és com una conclusió.
I generally like the journey of the three because I believe it is like a conclusion.
És un personatge molt, molt satisfactòria.
He is a very, very satisfying character.
Crec que hi ha coses del hoi que ja comentarem, que a partir del que fa, doncs,
I think there are things from today that we will discuss, based on what it does, then,
dona peu a moltes coses i en general és això, és un conte que acaba com havia d'acabar.
It gives rise to many things and in general that's it, it's a story that ends as it should.
No sé, jo vaig acabar amb un somriure al Javis i amb cinc estrelles ha hagut reig.
I don't know, I ended up with a smile at Javis and with five stars there was rain.
Àlex, què tal?
Alex, how are you?
Sí, jo penso una mica així, tot i que en el segon episodi una de les coses que vaig dir és
Yes, I think a bit like that, although in the second episode one of the things I said is
que no, que el hoi no ho solucioni tot per el poder de Jesucristo.
No, that today doesn't solve everything by the power of Jesus Christ.
És veritat que deixo una bona sensació, que no t'has sent estafat, perquè al cap i a la fi és el tot del llibre
It is true that I leave a good feeling, that you don't feel cheated, because after all, it is the whole point of the book.
i és això que dius tu, no, Pablo, que és un conte de fades i, bueno, no ha de tenir un clímax final
And it's what you say, right, Pablo, that it's a fairy tale and, well, it doesn't have to have a final climax.
ultra mega totxo on tot encaixa, sinó que, bueno, doncs això és un conte de fades.
ultra mega brick where everything fits, but, well, this is a fairy tale.
Vull dir, per mi el més guai del final és que tenim un...
I mean, for me the coolest thing about the ending is that we have a...
un coet espacial que despega i marga, ja saps?
a spaceship that takes off and leaves a mark, you know?
Vull dir, hi ha dracs i coets espacials, què més vols, tio? No sé.
I mean, there are dragons and space rockets, what more do you want, man? I don't know.
De fet, vam comentar al final del segon episodi, o no ho va comentar la Marina, evidentment, qui si no,
In fact, we commented at the end of the second episode, or Marina mentioned it, obviously, who else.
que hi havia un grup de persones de l'Antris que estaven desapareguts i la vas clavar com una campiona.
that there was a group of people from the Antris who were missing and you nailed it like a champion.
Bueno, a mi la veritat és que, aviam, jo crec que si... Tenia que ser algú poderós, tenia que ser algú de l'Antria.
Well, the truth is that, let's see, I think so... It had to be someone powerful, it had to be someone from Antria.
Vull dir, era com la teoria així més... que a mi m'encaixava més.
I mean, it was like the theory that suited me better.
I al final del llibre és el que estàvem comentant ara, no?, que sobretot l'última part és com molt previsible en aquest sentit,
And at the end of the book is what we were just discussing, right?, that especially the last part is quite predictable in this sense,
però a mi em funciona pel que... també, no?, pel tipus de llibre que és.
but it works for me because... also, right?, for the type of book it is.
També crec que aquí paquem una cosa, sobretot els que estem ja molt ficats al cos més,
I also believe that here we sin in one thing, especially those of us who are already very involved in the body more,
i això és un tema que ara també introduiré, que també volia parlar amb vosaltres sobre això,
And this is a topic that I will also introduce now, which I also wanted to talk to you about.
que és el fet de...
what is the fact of...
de...
from...
de, diguem, tot el crossover i les expectatives que et genera això.
of, let's say, all the crossover and the expectations that this generates for you.
I el tema és de si aquest llibre, si la 3, és un llibre per recomanar a les persones que estan començant amb el cos més.
And the question is whether this book, the 3, is a book to recommend to people who are starting with the body more.
Jo crec que és un llibre que té moltes coses previsibles en el sentit, a nivell cosmària,
I believe it is a book that has many predictable things in the sense, at the level of cosmology.
perquè ja estem esperant aquest tipus de coses i ja és com... ja sabem en quin terreny, més o menys, juga Sanderson.
because we are already expecting this kind of thing and it's like... we already know what kind of ground Sanderson plays on, more or less.
Per exemple, en aquest sentit,
For example, in this regard,
el tema de que el joc era el que ho anava a solucionar era bastant clar,
the idea that the game was going to solve it was quite clear,
perquè si era una de la entrina a la 3, vamos, que impossible, saps?
because if it was one of the entrances to 3, come on, it's impossible, you know?
Llavors era com molt obvi en aquest sentit i tu ja esperaves una lluita entre aquests dos.
So it was very obvious in this sense and you were already expecting a fight between these two.
Que, per un altre costat, és molt Sanderson no fer una lluita totxa en aquest sentit,
That, on the other hand, is very Sanderson not to have a big fight in this sense,
perquè és un llibre que no és obra principal, diguem, i a sobre, ja sabem que ell ja es guarda les coses totxes,
because it is a book that is not a main work, let's say, and on top of that, we already know that he keeps all the big things to himself,
perquè no les vol ensenyar, llavors.
because he/she doesn’t want to show them, then.
Era com... com puc arribar a entendre que algú que hagi esperat una lluita entre l'entrí i no se saco
It was like... how can I come to understand that someone who has waited for a fight between the entry and didn't get it?
estigui una mica decebut en aquest sentit, perquè clar, esperes com una cosa totxa que al final no passa, però és obvi.
I am a bit disappointed in this regard because, of course, you expect something big that ultimately doesn't happen, but it's obvious.
Al cap i a la fi tenim el Hoyt, no sé com dir-ho, detenint un... no sé com se'ns diu en els dibuixos aquests que fa la tia per fer...
In the end, we have the Hoyt, I don't know how to say it, stopping a... I don't know what we're called in those drawings that the lady does to make...
Los aones.
The aones.
Sí.
Yes.
O sigui que el... allò es fa, no?
So, that... it's done, right?
Sí.
Yes.
Diguéssim.
Let’s say.
Això és heavy, vull dir... és bastant heavy.
This is heavy, I mean... it's quite heavy.
És heavy, és heavy. Sí, sí.
It's heavy, it's heavy. Yes, yes.
El qual, i no només això, sinó...
Which, and not only that, but...
Així a mi m'agrada molt com el Hoyt arriba, diguéssim, a poder fer això, com surt de la maledicció
Thus, I really like how Hoyt manages to do this, let's say, how he escapes the curse.
i com és una cosa que havíem comentat als quatre a l'anterior episodi, ho tenia tot planejat.
And since it was something we had all discussed in the previous episode, I had everything planned out.
Evidentment.
Obviously.
Senza ser conscient.
Unconsciously.
Sí.
Yes.
O sigui, ho tenia planejat d'una manera inconscient.
So, I had it planned in an unconscious way.
Sí, sí.
Yes, yes.
Ho tenia planejat o simplement sabia que passaria
Did he have it planned or did he simply know it would happen?
perquè sap que té el favor de la sort.
because he knows he has the favor of fortune.
És això, no?
Is that it, right?
Sí, o diguem que sap més o menys
Yes, or let's say that he knows more or less.
què podia passar
what could happen
i sabia que sent estúpid
I knew it felt stupid.
ho aconseguiria, no?
I would achieve it, wouldn't I?
Que això és molt del hoit.
That is very much out of the ordinary.
A mi em va fer molta il·lusió
I was very excited.
veure que és per fi a l'entrar
see what it is finally upon entering
perquè, clar, vosaltres...
because, of course, you...
Ara no recordo,
Now I don't remember,
us heu llegit totes les altres?
Have you read all the others?
No, jo sí.
No, I do.
No? Bueno...
No? Well...
De fet, això a mi em va...
In fact, this for me goes...
Perquè ho vaig parlar amb vosaltres.
Because I talked about it with you.
És spoiler per tu, sí.
It's a spoiler for you, yes.
Clar, i també, no només spoiler,
Sure, and also, not just a spoiler,
el que has comentat abans del tema de la gent
what you mentioned earlier about the topic of people
que si és una bona novel·la per començar
if it is a good novel to start with
el cos, jo crec que sí, però que està per no.
The body, I think yes, but it is for no.
Perquè, per exemple, no entens la motivació
Because, for example, you do not understand the motivation.
del hoit, si no entens que els aeones
of the hoit, if you don't understand that the aeons
aquests són... Jo més o menys
these are... me more or less
ho vaig intuir per...
I sensed it because...
Perquè tu vas dir... Bueno, hi ha un grup
Because you said... Well, there is a group
de persones de l'Antris que estan per allà
of people from the Antris who are around هناك.
i sí que diu en plan que volien determinats
and yes, he says in a way that they wanted certain ones
poders i jo, per descartar, vaig pensar
powers and I, to rule out, I thought
bueno, té X poders ja el hoit
Well, he has X powers now.
i l'Antris deu ser un dels que
and Antris must be one of those who
no, però...
no, but...
Ara comentaré una cosa respecte a això
Now I will comment on something regarding this.
de si és bon llibre o no per començar,
whether it is a good book to start with or not,
però tornant al tema del hoit,
but back to the topic of the hoit,
el que deia, no, a mi em fa molta il·lusió perquè
what I was saying, no, it makes me very excited because
des de l'Antris o des de
from the Antris or from
Miss, perquè més o menys ja coneixem que el hoit
Miss, because more or less we already know that the hoit.
està intentant tenir totes les investidures
is trying to have all the investments
o almenys com que sembla
or at least as it seems
que les té, l'Antris
that the Antris has them
ell intenta
he tries
tornar-se un el Antris, o sigui, porta des
becoming an Antris, that is, it leads from
de l'Antris intentant convertir-se en un
from the Antris trying to become one
i de fet en la
and in fact in the
dècima edició
tenth edition
de l'Antris
of the Antris
un dels materials
one of the materials
extranous que portava és
the stranger I was wearing is
un epílog
an epilogue
que no entraré en detalls
that I will not go into details
Pablo, per tu, però és molt graciós
Pablo, for you, but it's very funny.
perquè veus allà com el hoit
because you see there like the hoot
ha intentat moltes coses i no ho ha aconseguit
He has tried many things and hasn't succeeded.
i marxa del planeta, no?
And he leaves the planet, right?
A més hi ha un detall molt guai
Furthermore, there is a very cool detail.
que no diré perquè no
that I won't say because no
es pot llegir res, però
it can read anything, but
fa il·lusió veure que després de tants
it's exciting to see that after so many
anys, hoit per fi és
years, today it is finally
l'entrer i això
the enter and this
tot el que
everything that
conllevarà
will entail
el fet que ho sigui o no
the fact that it is or it isn't
agafant una mica el tema
getting a bit into the topic
de si és bon llibre per començar o no
whether it is a good book to start with or not
no sé si a vosaltres us sembla, a mi sí que m'ho sembla
I don't know if it seems that way to you, but it does to me.
perquè crec que
because I believe that
demostra una de les problemàtiques
demonstrates one of the problems
que hi ha molt ara amb el Sanderson
there is a lot now with Sanderson
que és que si lleu
what is it that if you take away
Sanderson m'enteraré o no
I will find out whether Sanderson is here or not.
on tinc que estar al dia per poder llegir-lo
I have to keep up to be able to read it.
i jo crec que
and I believe that
aquí no fa falta que sàpigues res
here you don't need to know anything
perquè
because
no t'enteraràs d'una manera igual
you won't find out in the same way
i després quan arribis al llibre on surt
and then when you reach the book where it appears
a mi té un problema, o sigui, pino igual que tu
I have a problem, I mean, pine just like you.
però hi ha un problema, penso jo
but there is a problem, I think
que és el fet que és el llibre
what is the fact that it is the book
més diferent a la resta
more different from the rest
que ha fet el Sanderson
What has Sanderson done?
llavors si tu entres per aquí i dius
then if you come in here and say
hòstia que xulo, saps?
Damn, that's cool, you know?
que fantasiós
how fanciful
que feel good
that feels good
cosy, fantasy, com es diu ara
cosy, fantasy, what is it called now
no té res a veure amb la resta de la seva obra
it has nothing to do with the rest of his work
de fet a n'altres crec que ens ha agradat tant
In fact, I think it has pleased us so much to others.
perquè se separa molt
because it separates a lot
i és una mica com, vale, és Sanderson
and it's a bit like, okay, it's Sanderson.
però és diferent
but it is different
i és com un sopro d'aire fresc
and it's like a breath of fresh air
d'aire fresc, saps?
of fresh air, you know?
llavors en aquest sentit et trobo un problema
Then in this sense, I find a problem with you.
en un altre sentit et trobo guai perquè
In another sense, I find you cool because
hi ha personatges de cos més importants
there are characters of more important body
però no hi ha un infodumping
but there is no infodumping
que flipes estil Camino de las Reyes
that you flip out in the style of the Road of the Kings
saps? o el Metal perdido
do you know? or the lost Metal
llavors, clar, hi ha personatges de cos més importants però no hi ha un infodumping que flipes estil Camino de las Reyes, saps? o el Metal perdido
So, of course, there are characters with more important roles, but there isn't an infodump that blows your mind like in The Way of Kings, you know? Or Metal Lost.
llavors, clar, jo crec que
then, of course, I think that
per començar el cos més és
to begin with, the body is more
el gènere que t'agradi perquè trobo que cada saga que té és un gènere més o menys diferent
the genre that you like because I find that each saga has a more or less different genre
sí, és veritat això
Yes, it is true.
i ja està, i tira per davant
And that's it, and move forward.
a mi no em sembla per exemple el millor perquè és com
I don't think it's the best, for example, because it's like...
sí, jo estic d'acord
Yes, I agree.
que no ha envellit molt bé, diguéssim, la primera trilogia
that the first trilogy hasn’t aged very well, let's say
jo crec que no
I don't think so.
jo estic d'acord que és una bona opció, però perquè és el pitjor
I agree that it is a good option, but because it is the worst.
llavors, si t'agrada això, t'agradarà tota la resta
Then, if you like this, you'll like everything else.
però hi ha gent que tira que és l'Antris
but there are people who say that it's the Antris
el pitjor, saps?
The worst, you know?
si no t'agrada és Millús perquè la resta és millor, saps?
If you don't like it, it's Millús because the rest is better, you know?
ja, ja, ja
ha, ha, ha
jo crec que l'Antris em recomana també perquè és
I believe that Antris also recommends me because it is
estandaló, és novel·la única
remarkable, it's a unique novel
i també perquè és la primera
and also because it's the first
jo crec que això també
I believe that this too.
jo crec que el problema està en que
I believe that the problem lies in that
Sanderson millora molt com
Sanderson improves a lot as
com a escriptor i
as a writer and
si recomanes les obres antigues, doncs
if you recommend the ancient works, then
és el problema que té aquest que
it is the problem that this one has that
no té res a veure amb el que fa ara
it has nothing to do with what he/she does now
sí que el que ha dit ara Àlex, doncs
yes, what Àlex has just said then
és cert que no és un llibre
It is true that it is not a book.
a l'ús de Sanderson, però sí que crec que
to Sanderson's usage, but I do believe that
a la vegada sí que ho és perquè
at the same time it is indeed so because
agafa molt el sentit de
it makes a lot of sense
de la meravella i
of the wonder and
i lo interessant del
and the interesting thing about the
del world building que fa amb les màgies
of the world building it does with the magics
que això ho representa molt bé
that this represents it very well
llavors, crec que per aquí pot agafar
Then, I think it can be taken from here.
a gent guai, evidentment després
cool people, obviously after
si comences l'arxivo jo crec que
if you start the file I believe that
t'hi queda una embòlia del, clar
you have a blockage from it, of course
començar amb Kaladin i això és com
to start with Kaladin and this is like
l'antítesis de tres, no?
the antithesis of three, right?
però si jo crec que és un llibre guai
but I think it's a cool book
començar amb un arxivo és el més complicat sobretot
starting with a file is the most complicated especially
perquè és com de les segues que més
because it's like one of the ones that the most
està immersa en el cos mer
is immersed in the muddy body
però jo crec que hi ha moltes opcions
but I think there are many options
per començar, tres em sembla una bona opció
To start, three seems like a good option to me.
però sí que
but yes that
és el que diu, a part del que
it's what he says, apart from what
diu l'Àlex
says Alex
sí que jo crec que hi ha com
Yes, I do believe there is a way.
l'hora que sí que
the hour that yes that
pots intuir que està allà
you can sense that it is there
encara que no pillis, saps?
even if you don't get it, you know?
òbviament hi ha referències com per
obviously there are references such as for
exemple quan parla dels giralins, és com
example when he talks about the wind turbines, it's like
una referència random que te la suda, però sí que hi ha
a random reference that you don't care about, but it does exist
hi ha coses del lore que crec que pots
There are things about the lore that I think you can.
pillar, el simple fet que el Hoid
pillar, the simple fact that the Hoid
sigui el narrador, que potser
be the narrator, perhaps
no el fa tan bon
it doesn't make it so good
llibre de començar com altres, però bueno
book to start like others, but okay
no em sembla tampoc una mala opció
I also don't think it's a bad option.
En aquest cas
In this case
per exemple, per mi que
for example, for me that
jo no he llegit la segona, bueno que
I haven't read the second one, well, whatever.
tot la segona trilogia de
all the second trilogy of
Mistborn i dos de la primera
Mistborn and two of the first.
el personatge del metge, que ara no, Ulam
the character of the doctor, not now, Ulam
es deia, clar
it was said, of course
jo allà era com detecto
I was there as I detect.
que aquesta persona és algú
that this person is someone
però jo no tenia les
but I didn't have the
aquest personatge sí que per exemple
this character indeed, for example
pot ser frustrant
it can be frustrating
a mi sí que m'ho ha semblat una mica frustrant
I do find it a bit frustrating.
també ho comentava amb vosaltres, però si ho comentava amb vosaltres
I was also mentioning it to you, but if I mentioned it to you.
també m'hauria semblat frustrant
It would have also seemed frustrating to me.
però altres referències com diu Sisa
but other references as Sisa says
és com, vale, jo detecto que això és cosmer
it's like, okay, I detect that this is a joke
però no passa res, la trama és fluida
but nothing happens, the plot is fluid
però el fet que hi hagi referències
but the fact that there are references
com la de l'Ulam o els Aones
like that of the Ulam or the Aones
és possible que després una altra lectura
it is possible that after another reading
osea lectures d'altres llibres com de l'Antris
I mean readings from other books like Antris.
ehm
uhm
doncs potser te n'acordes
then maybe you remember it
saps, i allà que jo sóc
you know, and there I am
team spoilers en aquella vegada de les coses
team spoilers in that time of things
llavors no crec que passi res si t'has menjat aquest
then I don't think anything will happen if you've eaten this one
spoiler perquè el disc ho trauràs igual
Spoiler because you'll take the album out anyway.
al llibre, però hi ha gent que no
to the book, but there are people who don't
llavors també depèn molt de la gent
then it also depends a lot on the people
que super tinguis miques amb això
I hope you have a great time with that.
per exemple la meva parella no vol
for example my partner does not want
llegir-se a 3 fins que no s'ha llegit un munt de coses
to read oneself to 3 until a lot of things have not been read
perquè diu que no vol tenir cap tipus de spoiler
because he/she says he/she doesn't want to have any type of spoiler
d'era 2, que és
from era 2, what is it
el problema de 3, que està molt ficat
the problem of 3, which is very involved
rotllo que seria
roll that would be
després d'era 3, jo crec
after 3 o'clock, I think
bon tema, bon tema
good topic, good topic
jo tinc teoria
I have a theory.
i per el que he estat
and for what I have been
comentant amb altres companys i companys
commenting with other colleagues and peers
està bastant extendida
is quite widespread
però abans de dir res
but before saying anything
vosaltres a qui penseu que li està dient
who do you think he is talking to?
o se li està
or it's being
explicant la història a Hoyt
explaining the story to Hoyt
o almenys de quin planeta
or at least from which planet
creieu que ho està fent
do you think he/she is doing it?
jo no en tinc
I don't have any.
ni idea
no idea
però vull saber-ho
but I want to know it
la
the
per mi s'ho està explicant
for me, he/she is explaining it to himself/herself
algú de sexto de lo caso
someone from sixth of the case
que és el
what is it
és el llibre de
it is the book of
bueno és com es diu
Well, that's how it is said.
la novel·la
the novel
i el planeta és el
and the planet is the
primero del sol
first of the sun
me lo vaig llegir fa poc, m'agrada
I read it recently, I like it.
jo crec que s'ho està explicant aquí
I think he/she is explaining it here.
algú d'aquell planeta
someone from that planet
perquè parla molt de
because he/she talks a lot about
del planeta o de la gent que està a dalt
of the planet or of the people who are up top
no, no
no, no
una persona del planeta
a person from the planet
hi havia una frase
there was a sentence
que ara no recordo molt bé
that I don't really remember well now
que em va recordar molt
that reminded me a lot
coses del planeta
things of the planet
i la forma que té de parlar
and the way he/she speaks
dels jocs espacials
of the space games
on venen
where do they come from
les naus i tot això
the ships and all that
sí, també menciona
yes, also mention
alguns gadgets electrònics
some electronic gadgets
que fa filmar el Hoyt
what makes Hoyt film
el laptop
the laptop
jo el vaig subratllar en plan what the fuck
I underlined it like what the fuck.
el laptop, sí
the laptop, yes
el solitari, a mi em va fer molta gràcia
The solitaire made me laugh a lot.
la lancetera
the shuttle
jugant al solitari amb un portàtil
playing solitaire with a laptop
era tremendo
it was tremendous
la cosa és que llavors
the thing is that then
li ha d'estar explicant això a algú
he must be explaining this to someone
que entengui que és un laptop, que és un solitari
that it understands that it is a laptop, that it is a solitaire
que entengui que és una nau espacial
that he/she understands that it is a spacecraft
que els del planeta de la 3
that those from planet 3
confonen amb una torre de plata
they confuse with a silver tower
clar
clear
llavors jo crec que
then I think that
deu ser d'aquests
it must be from these
i per tant cronològicament està com
and therefore chronologically it is like
en el superfuturo
in the superfuture
passat era 3
it was 3 o'clock
perquè 5 o 6 edats la història
because 5 or 6 ages the history
també està col·locada al futur, jo també ho vaig pensar
it is also set in the future, I thought so too.
sí, sí, de fet
yes, yes, in fact
la història és com
history is like
només en el futur que hi ha
only in the future that exists
ara mateix, publicat
right now, published
conjuntament amb els
together with the
amb els
with the
amb els textos de la Cris
with the texts of Cris
a l'Arcano, és a dir, tots els
to the Arcana, that is, all the
partits que nunca surten, aquests també estan
teams that never emerge, these are also there
ambientats en la mateixa, també en el futur
set in the same, also in the future
llavors en aquest sentit
then in this sense
jo la pregunta que em fa
I the question that you ask me.
és si
it is if
Hoid troba suficientment interessant
I find it sufficiently interesting.
aquesta història com per explicar-li
this story how to explain it to him
a una persona en un futur bastant
to a person in a fairly distant future
distant respecte
distant respect
a quan passa la història
When does the story take place?
et sembla que llavors agafar-los perquè
do you think then to take them because
al final tot gira en el fet que volia els poders de l'Antris
In the end, it all revolves around the fact that I wanted the powers of the Antris.
o sigui, per tant
that is to say, therefore
voler els poders de l'Antris per
want the powers of the Antris to
Hoid és una cosa superimportant que
Today is a super important thing that
transcendeix bastant el temps
it transcends time quite a bit
sí, ho porta fent molt de temps
Yes, he/she has been doing it for a long time.
és una cosa que ha donat
it's something that has given
una teoria
a theory
no sé si activament està buscant
I don’t know if he/she is actively looking.
tenir totes les investidures
to have all the investitures
per algun motiu que no coneixem
for some reason that we do not know
o simplement que
or simply that
sap de hackeos o de coses
knows about hacks or things
que pot fer i sap que necessita
what he/she can do and knows that he/she needs
necessito això, necessito l'altre
I need this, I need the other.
per mi és bastant lògic que ell intenti
For me, it is quite logical that he tries.
convertir-se en un entrear perquè
become an entry because
és un sistema
it is a system
de màgia que és bastant totxo
of magic that is quite a brick
és el més
it is the most
overpowered
overpowered
i sempre ho he defensat això
And I have always defended this.
que per mi és el més totxo que hi ha al Cosmer
which for me is the biggest blockhead in the Cosmer
perquè et permet fer coses
because it allows you to do things
que altres estan com capades
that others are somewhat restrained
home, tal com descriuen els de l'Antrins
man, as described by those from the Antrins
és que són com fucking deus
it's just that they are like fucking gods
quasi, quasi
almost, almost
sí, sí, bàsicament
yes, yes, basically
vosaltres és un mitjà
you are a means
aconseguir aquests poders
achieve these powers
o és un fi en si mateix
or it is an end in itself
és un mitjà
it is a means
aquesta història és un mitjà
this story is a means
aconseguir els poders, jo crec que és un mitjà
to achieve powers, I believe it is a means
clar, és que encara no sabem
of course, it's just that we still don't know
què vol fer el Hoyt
What does Hoyt want to do?
hi ha molta gent que diu
there are many people who say
vol tornar a reviure
want to relive
Doralsium o vol fer una cosa d'aquestes
Doralsium or do you want to do something like that?
podria ser
could be
o podria ser que té
or it could be that he/she has
altres idees i només vol acabar amb Odium
other ideas and just wants to end with Odium
no sé, això no està clar encara
I don't know, this is not clear yet.
però sí que és cert que
but it is true that
té diverses investidures
has several investitures
el Hoyt sempre ha dit que ell no pot intervenir
Hoyt has always said that he cannot intervene.
directament
directly
ell no
he not
no intervé directament però
does not intervene directly but
ho fa de forma
it does it in a way
valada, i ell ho ha dit moltes vegades
worthless, and he has said it many times
jo tinc els meus objectius
I have my goals.
ell no pot acabar amb Odium o ressuscitar
he cannot end with Odium or resurrect
ell no, ell no pot, però ell pot ajudar a acabar
He can't, but he can help to finish.
el problema que té és que ell no pot
The problem he has is that he cannot.
el Hoyt és un manipulador
Hoyt is a manipulator.
la cosa és
the thing is
podem parlar que sigui manipular pel bé
we can talk about it being manipulation for good
o pel mal, però és un manipulador
or for the worse, but he is a manipulator
de fet ell ho diu
in fact, he says it
ell ho diu
he says it
si aquest planeta
if this planet
ha de
has to
s'ha de carregar per
it has to be charged for
fer el que jo tal
do what I do
jo ho faré i em sabrà molt greu però
I will do it and I will feel very sorry but
saps, vull dir que és una persona que
you know, I mean that she is a person who
que no veu
that you do not see
que el fi
that the end
és més important que el com
it's more important than how
la cosa és, va el Cosmer
The thing is, the Cosmer goes.
fent un paral·lelisme
making a parallelism
al rotllo Avengers, és a dir
in the Avengers style, that is
hi haurà un dolent, molt dolent final
there will be a very bad, very bad ending
que s'han de carregar
that need to be loaded
o va el Cosmer que fa una altra banda
Where is Cosmer going, who is going another way?
i s'està rentant al terreny
and is being washed on the ground
però després les ritmes
but then the rhythms
oh no tio, una altra cop
oh no dude, again
jo aquí estic teoritzant
I am here theorizing.
no sé si hi haurà un mal o un mal
I don't know if there will be a harm or an evil.
o un mal final
or a bad ending
la meva teoria és que hi haurà
my theory is that there will be
com grups
as groups
es formaran grups
Groups will be formed.
i serà lluita de grups
and it will be a fight of groups
potser sí que hagués sigut
maybe it would have been
los buenos contra los malos
the good against the bad
però el que ja veiem a ritmos
but what we already see at rhythms
el que hem vist al metal perdido és
what we have seen in the lost metal is
grups amb objectius
groups with objectives
concrets que no són ni dolents ni bons
concretes that are neither bad nor good
perquè
because
vull dir, Shalan
I mean, Shalan
o Dalinar per exemple
or Dalinar for example
sense la mention tenen mogollón de
without the mention they have a ton of
vull dir, han fet coses xungues
I mean, they have done some messed up things.
i coses bones
and good things
però hi ha els Ghostbloods
but there are the Ghostbloods
i els no sé què, hi ha els Elantrinos
And the I don't know what, there are the Elantrinos.
aquests que viatgen, vull dir
those who travel, I mean
hi ha un munt de grups por ahí
there are a lot of groups out there
i més que hi haurà
and more that there will be
ara tenim també els, com es diguen les merdes aquestes
now we also have the, what are these shits called
que hi ha tres
that there are three
els Aethers
the Aethers
ah, vale, perfecte
ah, okay, perfect
hi ha un munt de faccions
there are a lot of factions
jo crec que això està molt
I think that this is very
no sé com dir-ho
I don't know how to say it.
com en sintonia en el seu rotllo de Cosmer
like in tune with his vibe of Cosmer
i el fet de fragmentar Donalsium
and the fact of fragmenting Donalsium
amb no sé, virtuts
with I don't know, virtues
o com li vulguis dir
or however you want to say it
en comptes de lo bueno y lo malo
instead of the good and the bad
vull dir, ruïnar el metal perdido
I mean, ruin the lost metal.
deixar clar que no és dolent
to make it clear that it is not bad
ruïnar ha de ser ruïna
ruin must be ruins
i ha d'estar compensat
it had to be compensated
amb preservació
with preservation
perquè no és espoil
because it's not spoil
és la xarxa d'allí
it's the network from there
sí, de cas
yes, in case
ja sé que ruïnes la xarxa
I already know that you ruin the network.
però que no vull saber res del que fa
but I don't want to know anything about what he's doing
jo crec que inclús
I believe that even
a l'Arxiu de les Tormentes
in the Archive of Storms
el Sanderson
the Sanderson
fica inclús com de més dolent
even puts it as worse
o si no dolent, sinó com estúpida
or if not bad, then as stupid
honor
honor
que no pas, per exemple, odio
that is not, for example, hate
o cultivació
or cultivation
és tan honor que és tonto del cul
he is so honorable that he is dumb as a rock
saps? com el típic
You know? Like the typical one.
cavaller que la dinya
knight who the watermelon
jo crec que va
I think it goes.
per aquí el tema Cosmer, eh?
Around here the Cosmer topic, huh?
de fet s'allunya molt de la roda del
in fact, it moves far away from the wheel of the
tempo que és literalment buenos contra manos
time that is literally good against hands
jo no descarto
I do not rule out.
això ja és la...
this is already the...
no tinc cap
I don't have any.
prova, però jo no descarto, per exemple
test, but I do not rule out, for example
que el Hoyt sigui el dolent final
that Hoyt be the final villain
això algun cop ho he comentat amb la Marina
I have mentioned this to Marina some time.
que el Hoyt acabi
that the Hoyt ends
buscant
searching
reunir
to gather
les esquirles d'alguna manera per
the shards somehow for
aconseguir el poder
gain the power
de donar
to give
volaria molt, Pablo, que fes
I would love it, Pablo, if you did.
que el Hoyt sigui el típic
that the Hoyt is the typical one
la intel·ligència artificial que li dius
the artificial intelligence that you mention
soluciona la crisi climàtica
solve the climate crisis
i acaba amb la humanitat, saps?
And it ends with humanity, you know?
el Hoyt sap PGT, no?
The Hoyt knows PGT, right?
clar, clar, però jo que digui
of course, of course, but me saying it
el Hoyt, vale, com puc arreglar Cosmer
the Hoyt, okay, how can I fix Cosmer
ho rebento tot
I break everything.
bueno, o necessitant
Well, or needing.
el poder de... d'alguna manera
the power of... in some way
d'alguna manera necessitar el poder
somehow needing the power
de tot un... o sigui del Déu
of all a... I mean of God
en conjunt i no... de fet
in general and not... in fact
una cosa que per vosaltres serà segurament
one thing that for you will probably be
lògica, però per mi no i
logic, but not for me and
em va sorprendre és que en un moment donat
What surprised me is that at one point
a la història es diu de passada
it is said in passing in the story
que al Hoyt li van oferir
that they offered to Hoyt
una esquirla i la va refusar
a splinter and she rejected it
a mi això em va cridar molt l'atenció
this caught my attention a lot.
tot i que es podia imaginar
even though it could be imagined
de fet això és la primera vegada
in fact this is the first time
canònicament en un llibre
canonically in a book
que es confirma, perquè fins ara aquesta
what is confirmed, because until now this
informació la teníem només per wok
we only had information for wok
i és una cosa que sabem des de fa molt de temps
And it is something we have known for a long time.
però mai s'havia vist
but it had never been seen
en un llibre
in a book
llavors és bastant guai
then it's pretty cool
sí home aquest llibre ens ha permès
yes man this book has allowed us
saber més coses de Hoyt que altres
to know more things about Hoyt than others
clarament
clearly
igual jo tinc la impressió que el Hoyt no serà un personatge
I also have the impression that Hoyt will not be a character.
tan decisiu al futur
so decisive for the future
del Cosmer, crec que
of the Cosmer, I believe that
continuarà fent lo que fa ara que és
it will continue doing what it is doing now, which is
saltar, influenciar gent
jump, influence people
però crec que els
but I think that the
tots els futurs
all futures
del Cosmer no seran
They will not be from the Cosmer.
home
man
era 4 és el protagonista
Eras 4 is the protagonist.
llavors no sé Alex
then I don't know Alex
era 4 no ho sabia
It was 4, I didn't know.
serà el protagonista
he will be the protagonist
en teoria
in theory
un personatge massa flexible
a character that is too flexible
i ambigu com per
I ambiguous as per
ficar-ho en un sol calaix
put it all in one drawer
és massa flexible i ambigu
it is too flexible and ambiguous
aquest és Anderson per
this is Anderson for
per transportar el Cosmer
to transport the Cosmer
jo crec que és massa
I think it's too much.
ambigu precisament per lo que deia la Marina
ambiguous precisely because of what Marina said
que bueno no sé si ho ha dit la Marina
How nice, I don't know if Marina has said it.
el fet que està constrenyit per uns
the fact that it is constrained by some
poders que l'impedeixen de fet ho has dit tu Alex
Powers that prevent him, in fact, you said it, Alex.
perdó està constrenyit per uns poders
sorry is constrained by powers
que l'impedeixen
that prevents him/her
prendre acció activament potser
take action actively perhaps
necessitar el poder d'Anonalsium
need the power of Anonalsium
és una manera d'aconseguir
it's a way to achieve
alliberar-se d'aquestes cadenes
freeing oneself from these chains
que l'impedeixen d'actuar de manera més
that prevent him from acting in a more
autònoma
autonomous
Forra jo Broli
Cover me, Broli.
Bueno sigui com sigui ara mateix
Well, it is what it is right now.
està clar que i sí que té un
It's clear that it does have one.
objectiu immediat que més o menys
immediate objective that more or less
aquí els quatre ja el sabem
here we all know it already
i no entraré en detalls
and I will not go into details
per no fer espòilers per qui no llegeix arxiu
to avoid spoilers for those who do not read the file
però bueno
but well
sigui el que sigui
whatever it may be
quan acabem Arxiu 5
When do we finish Archive 5?
jo crec que com
I believe that as
l'últim apilat
the last piled-up
del llibre serà bastant decisiu per veure
from the book will be quite decisive to see
una mica com va el Joita en el futur
A bit like how Joita is doing in the future.
i bueno
and good
no sé
I don't know.
el tema del Charlie
the topic of Charlie
que tal lo de la rata al final
How was the thing with the rat in the end?
era com bastant obvi
it was quite obvious
des del primer dia
from the first day
tu i la Marina
you and Marina
primer tu i la Marina
first you and Marina
després jo i després el Pablo
after me and then Pablo
a veure
let's see
i a més
and moreover
tu Pablo vas ser molt negacionista
You Pablo were very denialist.
d'això al principi
from this at the beginning
va ser un canvi
it was a change
va arribar un punt
there came a point
que les indirectes eren molt directes
that the indirect ones were very direct
la frase aquella
that phrase
no sé si era la part 5
I don't know if it was part 5.
o la part 6
or part 6
que Hoit fa com una reflexió
that Hoit acts like a reflection
aquesta noia lo tenia delante
this girl had it in front of her
y no se entera
and does not realize
que es como bueno
it's like good
que las historias acabarían
that the stories would end
que es como la moraleja
which is like the moral.
però ja molt abans
but long before
ho deixa el Charlie
Charlie is leaving it.
que la 3 parlava el Charlie del seu passat
that the 3 was talking about Charlie's past
clarament és el Charlie
clearly it is Charlie
mola que tingui el doble girito
it's cool that it has the double twist
que és el Charlie
what is Charlie
ha hagut de portar la 3
she had to take the 3
per la seva maledicció al lloc aquell
for his curse on that place
i alhora també és la solució
and at the same time it is also the solution
de la seva maledicció
of his curse
perquè porta el Hoit
why does he wear the Hoit
pot ser confosa
can be confused
però està molt ben pensada
but it is very well thought out
sí, està bastant guai
Yes, it's pretty cool.
també et dic
I also tell you.
que si el meu promés
that if my fiancé
o promesa
or promise
ha sigut rata durant mesos
has been a rat for months
depèn molt
It depends a lot.
de si ha sigut una rata immunda
of whether it has been a filthy rat
si fos una rata
if I were a rat
si ha sigut un animal rastrero
if it has been a crawling animal
hòstia
wow
però és que una rata
but it's that a rat
no ho havia pensat això
I hadn't thought of that.
no eh
I haven't.
imagina't
imagine yourself
que el Sam el converteixen en rata
that they turn Sam into a rat
i durant no sé
and for I don't know
9-12 mesos
9-12 months
viu a los fondos
live in the backgrounds
d'un vaixell ple de caca
of a ship full of poop
és que es podria haver ficat un gat
it's just that a cat could have gotten in
un animal bonic
a beautiful animal
és una rata
it's a rat
res en contra de la rata
nothing against the rat
en veritat
in truth
les rates són bones
The rats are good.
podria ser una cocaratxa
it could be a cockroach
podria ser una fucking cocaratxa
it could be a fucking cockroach
jo no em podria tornar a veure igual
I couldn't see myself the same way again.
una rata eh
a rat, huh
no un ratolí
not a mouse
les rates a mi em acabaven bé
I used to get along well with rats.
a mi no m'agraden
I don't like them.
amb clafes
with cloves
amb clafes de caldís
with caldís cloves
no però és una rata
no but it's a rat
ben tractada
well treated
m'agrada perquè m'imagino el Charlie
I like it because I imagine Charlie.
el Peter Pettigrew després
Peter Pettigrew afterwards
nooooooo
nooooooo
és una rata
it is a rat
a la rata la transformes en persona
you transform the rat into a person
però aquesta persona
but this person
se torna a emportar coses de la rata
He takes things from the rat again.
el pèl
the hair
el feixí
the scarf
pobrissó
poor fellow
i l'altre sempre
and the other always
me la fot jo
I'll give it to myself.
no però sí que
no but yes that
tornant a parlar una mica en sèrio
getting back to talking a little seriously
a mi sí que em va satisfer aquesta idea
I was indeed satisfied with this idea.
al final has donat-li un gir a la idea de la vella dormiente
In the end, you have given a twist to the idea of the old sleeper.
que és en plan
what is the plan
la princesa passa a ser l'activa
the princess becomes the active one
en la cerca del seu
in the search for his/hers/their
del seu estimat
of her beloved
i que aconsegueix que
and that achieves that
amb l'ajuda del Hoyt però bueno
with the help of Hoyt but well
que torni a ser un
that it becomes one again
ser una persona normal
to be a normal person
i no una rata
and not a rat
a mi això sí que em va semblar guai
I thought that was really cool.
és com Tiana
it's like Tiana
però que tu ets de rata
but you are a rat
però a mi no sé
but I don't know about me
és una història d'aquesta de no sé
It's a story of this not knowing.
molt satisfactòria
very satisfactory
el tema de la princesa promesa
the theme of the princess bride
també crec que porta molt bé
I also think it looks very good.
la premissa però donant-li un paper
the premise however giving it a role
més proactiu en aquest cas a la 3
more proactive in this case at 3
no sé a mi sí que m'ha agradat
I don't know, I liked it.
però és veritat que la 3
but it is true that the 3
com a personatge està guai
as a character it's cool
és molt guai
it's very cool
és que realment no té res especial
it's just that it really has nothing special
i alhora
and at the same time
o sigui el que té és una voluntat de fer-lo
So what he has is a willingness to do it.
tira per davant i ja està
Just move ahead and that's it.
però no té res especial això és veritat
but it has nothing special this is true
és molt intel·ligent
he is very intelligent
tot i que ella no ho sap
although she doesn't know it
no és un Kaladin que de sobte
it's not a Kaladin that suddenly
es transforma en superguerrer
it transforms into a super warrior
però això és el guai d'ella
but that's what is cool about her
que és una persona
what is a person
supersosa en aquest sentit
super boring in this sense
de persona normal totalment
of a totally normal person
però té una voluntat
but it has a will
i té un carisma i unes ganes
and has a charisma and enthusiasm
saps que és
do you know what it is
és molt encantadora
She is very charming.
m'agrada molt aquest tipus de personatge
I really like this type of character.
més pur i més simpàtic
more pure and more nice
que ha fet en Sanderson
What has Sanderson done?
que
that
no sé
I don't know.
és que no puc pensar en un altre personatge
I just can't think of another character.
que digui oi mira com la 3
that says hi look like the 3
l'Asterix per mi
Asterix for me
però l'Asterix
but Asterix
és genial i m'agrada molt
It's great and I really like it.
però no és protagonista
but it is not the protagonist
però no és com la 3
but it is not like the 3
no sé és com
I don't know how.
saps que no m'agrada de l'Asterix
You know that I don't like Asterix.
ai dios
oh god
cuidado
careful
vigila les teves paraules ara mateix
watch your words right now
però això evidentment
but this obviously
a tothom ens passa
it happens to everyone
és horrible
it's horrible
la gent cometa arròs quan està enamorada
People eat rice when they are in love.
no passa res
it's okay
al final són macos
in the end they are cute
vale
okay
per tancar una mica així el tema
to close the topic a bit like this
perquè realment
because really
totes les teories les hem fet abans
We have done all the theories before.
i més o menys estem tots d'acord
And more or less we are all in agreement.
amb el final del llibre
with the end of the book
el que sí que m'agradaria saber
what I would really like to know
és el que
it is what
més us ha agradat del llibre
what you liked most about the book
i el que menys us ha agradat del llibre
and what you liked the least about the book
com a clàssic club de lectura
as a classic book club
vinga
come on
sisplau
please
tened paciència
be patient
el cervell llicuat
the licked brain
vinga va Alex tu
come on Alex you
per parlar
to speak
per no cagar-te
to avoid making a fool of yourself
a mi el que més
for me the most
el to aquest fantasiós
the to this fantastical
però vull dir un drac
but I mean a dragon
i un coet especial ja està
And a special rocket is ready.
i punt
and point
les bèsties marines
the sea beasts
del mar de mitjanit
of the midnight sea
que estan molt guapes
that they are very beautiful
el que menys
the least
la resolució dels dos conflictes més grans
the resolution of the two biggest conflicts
la de la jefa pirata amb el drac
the pirate boss with the dragon
i la
and the
rita o quita
rita or remove
rina
rina
la rita
the rita
ara és rita
now it's rita
la sort del coet
the fate of the rocket
sap fer servir la màgia l'entrina
can the apprentice use magic
com si fos el putíssim amo i la bloqueja
as if he was the fucking boss and he blocks it
és una mica com
it's kind of like
que és el que menys
what is the least
però no vol dir que no m'hagi agradat
but it doesn't mean that I didn't like it
simplement que és el que menys
simply that it is the least
Isa tu que t'has
Isa, you that you have
en el meu cas
in my case
perdó digues Pablo
sorry, go ahead Pablo
en el meu cas
in my case
jo crec que seria tres com a personatge
I think it would be three as a character.
m'ha agradat molt
I liked it a lot.
el món m'ha semblat molt interessant
the world has seemed very interesting to me
el tema que els mars siguin d'espores
the theme that seas are made of spores
que és una cosa com molt basic
it's something very basic
en el sentit que no és que
in the sense that it is not that
hi hagi un més enllà d'això
may there be an beyond this
però és molt interessant
but it is very interesting
m'agrada com per exemple hi ha un moment
I like how, for example, there is a moment
quan introdueix la pluja i tu dius
when it brings in the rain and you say
hòstia puta com no havia pensat en això abans
Holy fuck, how had I not thought of this before?
el narrador
the narrator
i el to en general
and the to in general
com més fàbula i tal
the more fable and such
però el narrador que sigui en si
but the narrator who is in himself
crec que li dóna un toc d'humor
I think it adds a touch of humor.
que a mi m'agrada molt l'humor de Sanderson
I really like Sanderson's humor.
llavors crec que per mi funciona
So I think it works for me.
i que no m'ha agradat
and that I didn't like it
una mica com el que ha dit l'Àlex
a bit like what Àlex has said
el fet que al final sigui com
the fact that in the end it is like
hi ha molta construcció
there is a lot of construction
cap al final
towards the end
i es queda una mica desinflat
and it ends up a bit deflated.
però tampoc és que sigui horrible
but it's not that it's horrible either
i si jo diria que això sobretot
and if I would say that this above all
i una mica
and a little bit
per això ja és un tema personal
for that reason, it's already a personal matter
a mi no m'agraden molt els pirates
I don't really like pirates.
sí que tota la història sigui de pirates
yes, the whole story is about pirates
m'ha semblat bé perquè està bé
I think it's good because it's good.
però no m'ha entusiasmat a sac
but it hasn't excited me a lot
però ja t'ho dic
but I'm telling you
això ja és un tema personal
this is already a personal matter
Pablo?
Pablo?
A mi el que més m'ha agradat
What I liked the most
a part del que ja hem comentat
apart from what we have already discussed
el tema esporas, éthers
the theme spores, ethers
m'ha encantat, m'ha agradat molt l'estil
I loved it, I really liked the style.
o sigui perquè
that is why
es nota que jo que a més a més fa poc
It is noticeable that I, in addition, recently.
que he llegit el primer de Midsport
that I have read the first one from Midsport
tinc el contrast encara més fort
I have the contrast even stronger.
més enllà del to del hoi
beyond the tone of the hoy
que també m'agrada és l'estil
What I also like is the style.
de l'habilitat del Sanderson per fer els
of Sanderson's skill to do the
heroes de guion, l'habilitat que té
script heroes, the skill that he/she has
per donar-te pistes de les coses
to give you hints about things
que passaran, el que passa és que algunes
what will happen, what happens is that some
es poden fer previsibles però bueno
They can be made predictable, but well.
en general és com
in general it's like
és que captures l'interès del lector
It's that you capture the reader's interest.
d'una manera tan clau perquè al final
in such a key way that in the end
és una història que són
it is a story that are
gairebé 500 pàgines
almost 500 pages
i tampoc és una història molt complexa
And it's not a very complex story either.
però és que el tio t'ho posa tot
but the guy gives you everything
els capítols
the chapters
això m'ha agradat molt
I really liked this.
i el que menys evidentment això
and the least obviously this
la conclusió tant del drac, jo del drac
the conclusion both of the dragon, I of the dragon
m'esperava més, és que era un drac
I expected more, it was a dragon.
i al final era una broma el drac
And in the end, it was a joke, the dragon.
no una broma en el sentit pejoratiu
not a joke in the pejorative sense
en el sentit però una broma
in the sense but a joke
és un recurs còmic
it's a comic resource
l'escena del drac amb la pirata
the scene of the dragon with the pirate
és en plan a veure qui és més
it's a matter of seeing who is more
indispensable pel drac
indispensable for the dragon
això té gràcia
this is funny
però al final dius escolta és que m'estàs fent un hype
but in the end you say listen, you're giving me hype
aquí que de sobte s'ha desinflat
here that suddenly deflated
i també al final de la reina
and also at the end of the queen
de la xicera, ja no només la conclusió
from the small girl, no longer just the conclusion
del hoi
of the today
Rita
Rita
no només la conclusió del hoi
not only the conclusion of today
d'igualar els poders
to equalize the powers
de l'Antris amb ella
of the Antris with her
sinó també el fet de passar les pàgines
but also the act of turning the pages
i dir encara no hi ha hagut el conflicte
And to say there hasn't been any conflict yet.
i queden 15 pàgines, per tant
and there are 15 pages left, therefore
sé que serà un conflicte molt de baixa intensitat
I know it will be a very low-intensity conflict.
tot passa com molt apressurat en aquest final
everything happens very hurriedly in this ending
que també dic que
that I also say that
no m'ha desagradat, simplement
I haven't disliked it, simply.
que potser podia haver estat millor
that it could have perhaps been better
Jo estic
I am
més o menys d'acord
more or less in agreement
amb les tres coses que heu dit
with the three things you have said
tant positives com negatives
both positive and negative
afegiré dos
I will add two.
una mica més
a little more
en el sentit de
in the sense of
una mica més friquis
a little more nerdy
per no repetir-me
to avoid repeating myself
el que més m'ha agradat
what I liked the most
ha sigut
it has been
la tecnologia
the technology
vull dir, el cosme era la tecnologia
I mean, the cosme was the technology.
en aquest llibre
in this book
que la reina tingués una videollamada
that the queen had a video call
em sembla la fantasia màxima
it seems to me the ultimate fantasy
i que després a sobre
and then on top
quan li donen el nou
when do they give him the new one
el nou iPad
the new iPad
el...
the...
com es diu?
What is it called?
el fortín
the fortress
també pugui fer videollamada
also able to make video calls
a qui farà videollamada?
Who will he/she make a video call to?
a qui? aviam
to whom? let's see
la tecnologia que surt al llibre
the technology that appears in the book
em flipa perquè
I flip because
a mi el que més m'agrada dels Anderson és
What I like the most about the Andersons is
la teoria realmàtica
the realmatic theory
que és una de les tres regnes
what is one of the three kingdoms
i m'agrada molt veure com les coses funcionen
I really like to see how things work.
amb la teoria
with the theory
i m'encanta
I love it.
la tecnologia aquesta
this technology
jo estava tota la resta passant
I was spending all the rest.
vull dir que
I mean that
jo sola m'he fet cabalàs
I have made a cabalà by myself.
i m'ho vaig passar molt bé
I had a great time.
i el que menys
and the least
evidentment el que heu dit
obviously what you have said
seria el personatge de la capitana
it would be the character of the captain
que em sembla un personatge
that seems to me a character
a mi sí que m'agraden els pirates
I do like pirates.
i em sembla una pirata molt descafeïnada
and she seems to me a very decaffeinated pirate
esperava
I was waiting
una mica més
a little more
amb dientes podridos
with rotten teeth
caràcter més horrible
most horrible character
una miqueta més piratesca
a little more pirate-like
al final també em sembla un personatge
In the end, it also seems to me like a character.
el que?
What?
molt maniquea
very black-and-white
que tampoc té cap repons
that also has no answer
és una persona que la veus
It is a person that you see.
que només vol
that only wants
avui està en el sentit que ella vol sobreviure
today is in the sense that she wants to survive
i tampoc sap molt bé com parlar
and he also doesn’t really know how to speak
amb la seva tripulació
with his crew
que en teoria és la tripulació
that in theory is the crew
portes amb ella bastant
you get along with her quite a bit
no sé quant de temps
I don't know how long.
però no serà que els acabes de contractar
But isn’t it that you just hired them?
és un personatge com si li veig
he is a character as I see him
molt que està posat per fer segons que coses
a lot that is set to do certain things
no té com
it has no equal
com molta personalitat
with a lot of personality
o presència
or presence
però bé
but well
tampoc molesta
it doesn’t bother either
vull dir que és aquestes coses
I mean that it is these things.
que dius ai
What are you saying?
el llibre funciona bé en general
the book works well overall
i no
and no
et dóna més
it gives you more
ni et dóna menys del que pretén
nor does it give you less than it intends
té les seves cosetes jo crec
It has its little things, I think.
però bé que és molt disfrutable
but it is very enjoyable
i molt guai a mi m'ha sorprès molt
And very cool, it surprised me a lot.
i m'ho he passat molt bé
I had a great time.
la veritat també li he cascat cinc estrelles
The truth is I also gave it five stars.
però bé jo sempre li faig cinc estrelles
but well I always give him five stars
a Sanderson
to Sanderson
no a ritmo no
no to rhythm no
a juramentada
the sworn one
no no a juramentada perdó
No, no, it’s a sworn apology.
és que a juramentada té el final
It's just that the sworn one has the end.
és que odio el final
I hate the ending.
és un covard
he is a coward
a juramentada s'ha de parlar
A sworn person must be spoken to.
és que al final de la juramentada
it's that at the end of the swearing-in
me rompí el cor
I broke my heart.
i encara estic aguantant això
And I'm still putting up with this.
no sé
I don't know.
a dia d'avui
to this day
què n'has de dir Àlex
What do you have to say, Àlex?
aviam
let's see
quan tu em vas dir això abans
when you told me this before
jo en plan guai ja veuràs
I'll be cool, you'll see.
i és una merda
and it’s rubbish
és una puta xorrada
it's a fucking nonsense
ho sé ho sé
I know, I know.
és molt important
it is very important
és essencial pel llibre
it is essential for the book
pels que no heu llegit
for those who haven’t read
o no sabeu de què estem parlant
or you don't know what we're talking about
és un shippeo
it's a shipper
són promeses rotes
they are broken promises
és un triangle de muros
it is a triangle of walls
que el Sanderson soluciona de manera una mica barroera
that Sanderson solves in a somewhat clumsy way
que Sanderson no sap escriure
that Sanderson does not know how to write
no sap escriure
does not know how to write
no ha fet fanfics
he hasn't made fanfics
no fa romance del bueno
it's not really good romance
no no no
no no no
que tinguis un promès
may you have a fiancé
que és una rata i no passa res
that it is a rat and nothing happens
perquè no sap escriure
because he/she doesn't know how to write
romanticisme
romanticism
rata sucia
dirty rat
anava a dir una guarrada però em sembla
I was going to say something crude but it seems to me...
que no la diré perquè no sé qui pot escoltar això
I won't say it because I don't know who might listen to this.
i no sé
I don't know.
no em coneix encara
he doesn't know me yet
llavors no ho diré
then I won't say it
us ho dic després fora de micro
I'll tell you later off the record.
vols dir que vols mantenir la teva reputació
Do you mean that you want to maintain your reputation?
vols mantenir la teva reputació
do you want to maintain your reputation
evidentment evidentment
obviously obviously
vosaltres ja em coneixeu però
you already know me but
vull dir hi ha gent que no
I mean, there are people who don't.
i si m'escolta dir el que he pensat
And if you hear me say what I've thought.
increïble
incredible
això és increïble
this is incredible
ja en parlarem en un poc
We'll talk about it in a little while.
faré unes poques que sempre parlo d'això
I will do a few because I always talk about this.
no hi ha
there isn't
una mica d'hora
a little bit of time
aquest off topic
this off topic
molt bo
very good
un podcast a la Marina i a l'Alex
a podcast for Marina and Alex
de tumores i altres coses
of tumors and other things
podem fer un podcast d'Alex
We can do a podcast about Alex.
amb tumores i altres coses
with tumors and other things
em sembla molt bo
I think it's very good.
tumores i prolapsos
tumors and prolapses
és un prolapsos un semàfor
It's a prolapse a traffic light.
orgànico
organic
va sisplau Marina
go please Marina
introdues al culo o codo
introduce in the ass or elbow
tumores o prolapsos?
tumors or prolapses?
no
no
sisplau Marina
please Marina
bé després d'aquest final
well after this ending
de tres que va molt amb el llibre
of three that goes well with the book
això que m'estàvem explicant
this that you were explaining to me
falta res perquè surti
It's almost time for him/her to leave.
el projecte secret 2
the secret project 2
que per desgràcia nostra és el que no
that, unfortunately for us, is what does not
és del cosmer perquè ojalà
it's from the cosmer because hopefully
tots foren del cosmer
all were from the cosmer
només sabem el títol
we only know the title
només sabem
we only know
la portada final
the final cover
no hem vist res
we haven't seen anything
no sé què espereu del llibre
I don't know what you expect from the book.
què creieu que pot ser
What do you think it might be?
abans de comentar que espero
before commenting that I hope
community manager de Nova
community manager of Nova
me cago en tus muertos
I curse your dead.
enteros
enters
deixa de fer espòilers tio
stop spoiling things dude
deixa de fer espòilers a Twitter
stop spoiling things on Twitter
he silenciat la conta de Nova perquè
I have silenced the Nova account because
quasi m'atrago els espòilers
I almost spoil it for myself.
costa aguantar això
it's hard to bear this
no sé si recordeu que vam comentar
I don't know if you remember that we talked about.
el primer capítol del podcast
the first episode of the podcast
però la Marina i l'Alex estem entrant
but Marina and Alex are entering
aquí sense saber res
here without knowing anything
sí sí sí sí
yes yes yes yes
de fet no volíem saber
in fact, we didn't want to know
ni els títols
not even the titles
i no hem pogut
and we haven't been able to
perquè és impossible
because it is impossible
jo també
me too
amb el to de Evil Librarians
with the tone of Evil Librarians
o sigui el d'Alcatraz
that is Alcatraz's
el terror ritmatista
the rhythmist terror
o així un to molt més desenfadat
or a much more relaxed tone
m'espero el rotllo de fer Legión
I'm expecting the whole thing about joining the Legion.
o sigui en plan que sigui en el nostre món
so it should be in our world
sí però Legión
yes but Legion
no el trobo tan divertit
I don't find it that funny.
sí que té humor però el trobo
yes, it does have a sense of humor but I find it
que és el nostre món
what is our world
va d'un nen
It’s about a boy.
va de Harry Potter
It’s about Harry Potter.
con pistoles mágicas
with magic guns
algo más así
something more like this
el bingo
the bingo
la magia vindrà
the magic will come
la magia vindrà per cartes
the magic will come through letters
per cartes
by letters
hostia m'agrada
Wow, I like it!
i cartes
and letters
és per nens però un casino
it's for kids but a casino
no és per nens
it's not for kids
no sé
I don't know.
per mi és com un nen el que hi ha a la portada
For me, it's like a child that is on the cover.
no sé per això ho dic
I don't know, that's why I say it.
Pablo no és per nens
Pablo is not for children.
Pablo tu que tal
Pablo, how are you?
que esperes al llibre
What do you expect from the book?
tu bingo tu bingo
you bingo you bingo
va
go
a veure
let's see
jo pel títol
I by the title
el títol sí que el sabem
we do know the title
has anat a buscar el títol
Have you gone to get the title?
ni recordo el títol
I don't even remember the title.
no no
no no
jo recordo del títol
I remember the title.
medieval england
medieval England
el títol no és com
the title is not like
com aquest de les galetes de la Kim Fisher
like this one about Kim Fisher's cookies
és com similar
it's like similar
és d'aquest estil
it's of this style
fanbook for surviving medieval england
fanbook for surviving medieval england
el que jo he pensat
what I have thought
era sense saber res d'això
he was unaware of this
òbviament si diu medieval england
obviously if it says medieval england
no crec que sigui
I don't think it is.
un casino medieval england
a medieval casino england
hi ha una pel·li
There is a movie.
el videojoc aquell de casinos
that casino video game
de jocs de cartes medieval
of medieval card games
hi ha una pel·li
There is a movie.
que no me'n recordo
I don't remember.
com es diu
how is it said
que l'han donat a la tele moltes vegades
that they have shown it on TV many times
que va d'un paio del bronze
that goes about a guy from the Bronze Age
que viatja al món medieval
that travels to the medieval world
i es converteix en un cavaller
and becomes a knight
i li passen coses
and things happen to him/her
molt
very
pel·li molt de diumenge
very Sunday movie
jo crec que és aquesta pel·li
I think it's this movie.
és un paio
he's a guy
que viatja a l'època medieval
that travels to the medieval period
però té coses
but it has things
de sense ficció
non-fiction
o merdes o magia
either crap or magic
hi ha un bruixot
there is a wizard
i hi ha
and there is
Anglaterra medieval
Medieval England
a mi el fet que hi ha
for me the fact that there is
Anglaterra medieval en magia
Medieval England in magic
aquesta és el meu
this is mine
potser el de
maybe the one of
the army of darkness
the army of darkness
però menys gore
but less gore
i molt més light
and much lighter
és com l'icecai aquest nou
it's like this new ice cream
el que poden comprar a Amazon
what they can buy on Amazon
o serà algo així
or it will be something like this
que prefereixo parlar de tumors
that I prefer to talk about tumors
mira la cara del Pablo
look at Pablo's face
que collons és això
what the hell is this
estava pensant ara mateix
I was just thinking.
no sé com editar
I don't know how to edit.
ens estem interrompent
we are interrupting each other
ho trigaré tota la vida
I will take my whole life.
a editar-ho
to edit it
deixeu tal qual
leave it as is
la gràcia és la gràcia
the grace is the grace
el que puguis tallar
whatever you can cut
si tallar
if cut
que no vulgui
that does not want
perquè està dividit
because it is divided
en els quatre canals
in the four channels
els audios
the audios
només treure-lo del que
only take it out of what
interfereixi la veu
interfere the voice
si que no s'entengui
so that it is not understood
no però el que volia dir ara en sèrio
no, but what I wanted to say now seriously
és que que no sigui cosmer
it's just that it shouldn't be too much
és una puta merda
it's a fucking shit
perquè tots volem cosmer
because we all want to eat
però a mi magia
but to me magic
i Anglaterra medieval
In medieval England
és un tropó
it's a trope
que m'encanta
that I love
amb les tres novel·les del cosmer
with the three novels of the cosmer
i tinc una pantalla al mig
I have a screen in the middle.
per què em poses una colla de sobte
Why are you suddenly giving me a bunch?
vull dir això no m'agrada
I mean, I don't like this.
si és la primera o l'última
if it is the first or the last
però sobretot sabem
but above all we know
que estarà guai
that will be cool
i que també
and also
sabíem que tres eren cosmer
we knew that three were cosmic
però no sabíem el nivell del cosmer
but we did not know the level of the cosmer
jo de fet m'esperava tres menys cosmer
I actually expected three less cosmer.
i llavors ha sigut en plan
and then it has been like
és que té més cosmer del que m'esperava
It's just that it has more depth than I expected.
per tant vull encara més cosmer a les altres novel·les
therefore I want to know even more about the other novels
el punt és aquest
the point is this
si aquest ja és així
if this is already the case
no em vull imaginar els altres dos
I don't want to imagine the other two.
que són exponenciats
that are exponentiated
a més el tres em sembla que és el preferit d'en Sanderson
Moreover, the three seems to be Sanderson's favorite.
o de l'Emily
or of Emily
el tres o el quatre?
the three or the four?
el quatre
the four
és l'últim
it's the last one
i saps ritmo
and you know rhythm
però no no
but no no
a tots tinc ganes
I want all of you.
el tres bastantes
the three enough
però els dos tinc curiositat
but I am curious about both
com un alcatraz o una cosa així
like a gannet or something like that
m'agradarà
I will like it.
o com un mig alcatraz mig aritmatista
or like a half albatross half arithmetician
em funciona bé perquè m'agraden molt les dues històries
It works well for me because I really like both stories.
o sigui que cap problema
so no problem
sí
yes
jo tinc un dubte
I have a question.
penseu que estarà narrada
do you think it will be narrated
no pot estar narrada del Hoy
it cannot be narrated from today
no no
no no
no sé com estarà narrada
I don't know how it will be narrated.
no podria el Hoy narrar una història de ficció?
Couldn’t today narrate a work of fiction?
no
no
no perquè llavors estaria dins del cosmer
No, because then I would be inside the cosmos.
encara que no fos
even if it weren't
cosmer oficial perquè és una ficció
official cosmer because it is a fiction
estaria dins del cosmer
it would be inside the cosmos
el tema serà si les altres
the topic will be if the others
la terra medieval
the medieval land
no pot ser cosmer
it can't be helped
el tema serà si els altres llibres
the topic will be whether the other books
els narrarà el Hoy
he will narrate it today
que és una cosa que
what is a thing that
el tres potser sí
the three maybe yes
el quatre no ho sé
the four I don't know
us imagineu que narrar un Nash, un Hoy i un Chris
can you imagine narrating a Nash, a Hoy, and a Chris?
ostres seria guai
Wow, that would be cool.
però seria molt científic
but it would be very scientific
si el narrar la Chris
if the narrating Chris
cosa que m'agradaria molt
something that I would like very much
què dius Andre, Alex
What are you saying Andre, Alex?
vinga, per favor
come on, please
però com et pot caure malament una persona
but how can you dislike a person?
que només t'escriu tractats científics
that only writes you scientific treaties
i en Arena Blanca
and in White Sand
tampoc és tan
it's not that great either
no sé
I don't know.
en Arena Blanca és una asshole
In Arena Blanca, she is an asshole.
aviam
let's see
el Kenton també és un pijo
Kenton is also a snob.
jo no vull quedar-me molt més aquí
I don’t want to stay here much longer.
perquè s'està allargant innecessàriament
because it is being unnecessarily prolonged
i volia comentar una cosa
I wanted to mention something.
que
that
em sembla peculiar que és
I find it peculiar that it is.
ahir va ser ahir
yesterday was yesterday
el canal de Youtube de Brandon
Brandon's YouTube channel
digues el dia del mes
tell me the day of the month
que digues el dia del mes
that you say the day of the month
perquè clar et publicarà
because, of course, it will publish you
7 de març a les 10.37 de la nit
March 7 at 10:37 PM
posarem llum
we will shed light
a la Foscor
In the Dark
bueno
good
l'Isaac Stuart
Isaac Stuart
que és un dels dibuixants del Cosmer
who is one of the illustrators of Cosmer
i assistent del Sanderson
and Sanderson's assistant
que és el director d'art
What is the art director?
no un dibuixant
not a drawer
sí perquè dibuixant tampoc és molt bo
yes because drawing isn't very good either
bueno va
alright then
el que vull dir és que bàsicament explica
what I mean is that basically it explains
el problema del retras
the problem of the delay
de la impressió de
of the impression of
3 of the Emerald Sea
3 del Mar d'Emerald
de les que hem participat al Kickstarter
of those we have participated in on Kickstarter.
i es veu que han decidit imprimir
And it seems that they have decided to print.
el llibre a les cobertes
the book on the covers
amb una tècnica
with a technique
que no es fa servir
that is not used
sí però aquest és rellotge
Yes, but this is a watch.
normal es veu que allí l'estan imprimint
It seems they are printing it there.
amb una espècie de tècnica
with a kind of technique
que no es feia servir als Estats Units
that was not used in the United States
que només hi ha una puta impremta
that there is only one fucking printing press
i que a més han hagut de comprar
and who have also had to buy
una màquina especial per fer-ho
a special machine to do it
que si tenim el llibre obert
that if we have the book open
la tapa portada contra portada
the cover front to back
i el llom
and the back
va a 4 tintes
goes to 4 shades
que li lleven foil
that they take away the foil
perquè són tintes metàl·liques brillants
because they are bright metallic inks
i es veu que hem de imprimir
And it seems that we have to print.
4 vegades la tapa, 4 vegades el llom
4 times the lid, 4 times the back.
i 4 vegades la contraportada
and 4 times the back cover
separat
separate
és a dir, han d'imprimir cada còpia
that is to say, they have to print each copy
12 vegades
12 times
i són 100.000 còpies o menys
And there are 100,000 copies or fewer.
ells tenen més de 150.000 còpies
They have more than 150,000 copies.
de manades requisitades
of requisitioned herds
ara multiplico per 12
now I multiply by 12
i
I
poso una regla d'altra si sapiguessis el temps
I put another rule if you knew the time.
que estic trigant
that I am taking a long time
només a imprimir el títol
only to print the title
i el dibuix a la coberta
and the drawing on the cover
què dic jo?
What do I say?
no ho he de dar a compte
I don't have to realize it.
si l'edició de Nova és el mateix
if the Nova edition is the same
tot i que ho hagin fet
even if they have done it
amb materials del xino
with materials from the Chinese store
si jo no diferencio carne de
if I do not differentiate meat from
cove amb carne de Lidl
cove with Lidl meat
si m'és igual
if I don't care
creieu que ho faran així també
Do you think they will do it like that as well?
les pròxims?
the next ones?
no, no
no, no
no ho faran tan complexa
they won't make it that complex
però el que han fet és enviar-ho ja
but what they have done is send it already
a imprenta
the printing house
i altres a imprentes
and others to print shops
perquè clar també hi ha
because of course there is also
poc paper
little paper
diguéssim
let's say
llavors van com si diguéssim
then they go as if we said
a tongades
in heaps
és molt problemàtic
it's very problematic
i la veritat és que
and the truth is that
ja van amb un retras molt heavy
they are already very delayed
almenys amb el primer llibre
at least with the first book
amb els següents diuen que no hi haurà tant
with the following they say that there won't be so much
però sí
but yes
a nosaltres a més a mi i a l'Àlex
to us besides me and Alex
ens ha tocat l'últim
we've got the last one
el segon trigarà
the second will take time
si encara no ha sortit el primer
if the first one hasn't come out yet
perquè comenci a
to start to
el segon
the second
el segon ja l'estan imprimint
The second one is already being printed.
deu estar quasi
it must be almost
el segon l'estan imprimint en un altre lloc
They are printing the second one in another place.
i el tercer
and the third
té totes pijades
It has all the nonsense.
té pijades però no
it has silly things but no
suposo que
I suppose that
han sabut preveure millor
they have been able to foresee better
les impremtes utilitzen un altre mètode
the printers use another method
que em sembla que fa tota l'estampació a la vegada
it seems to me that it does all the printing at once
no sé ho han
I don't know, they have.
ho han canviat una miqueta perquè han vist que és impossible
They have changed it a little because they have seen that it is impossible.
una altra cosa que volia comentar
another thing I wanted to mention
és que la segona part d'aquest vídeo
it's that the second part of this video
sobre el puto Sanderson de vacances a Hawaii
about that fucking Sanderson on vacation in Hawaii
i estic aquí de vacances amb els nens
And I am here on holiday with the kids.
i bueno estic treballant una mica
Well, I'm working a little.
bàsicament està escrivint
basically he/she is writing
l'arxiu
the file
o sigui no està de vacances
so he/she is not on vacation
33%
33%
hi ha un terç
there is a third
la cosa que dius és
the thing you say is
bàsicament has anat allí a prendre el sol
basically, you went there to sunbathe
i a fotre't d'Aikiris i a treballar
And to mess with Aikiris and to work.
o sigui has canviat l'oficina per la platja
So you've swapped the office for the beach.
però estàs treballant igual
but you are still working
té pinta d'abstemi no?
It looks like he/she is teetotal, doesn't it?
el Sanderson
the Sanderson
té pinta d'abstemi
looks like an abstemious person
jo no me l'imagino amb d'Aikiris
I can't imagine him with d'Aikiris.
té pinta d'alcohol
it looks like alcohol
no ho sé
I don't know.
jo només he vist beure
I have only seen drink.
no ho sé
I don't know.
només he vist beure aigua freda amb gel
I have only seen drink cold water with ice.
ja està amb d'Aikiris d'aigua tots contents
We are already with Aikiris, all happy with the water.
d'Aikiris amb gotes de maduixa
of Aikiris with strawberry drops
aigua amb maduixa
water with strawberry
i és que
and it is that
en castellà el secret projecte surt
In Spanish, the secret project is revealed.
el fucking 27 d'abril
the fucking 27th of April
això és el problema
this is the problem
aquest és el problema que estàvem parlant abans amb el Pablo
this is the problem we were talking about earlier with Pablo
què farem amb el Pablo?
What will we do with Pablo?
no
no
llegiu
read
quan gravem l'únic que us demano
When we record, the only thing I ask you.
és que sapigueu
it's that you know
on acaba la part que hem de comentar
where the part we have to comment ends
a mi no m'agrada això
I don't like this.
en aquest mira
in this look
però amb l'altre
but with the other
amb aquest da igual
with this it doesn't matter
no sé, problema pel futur
I don't know, problem for the future.
problema pel futur ara mateix
problem for the future right now
potser han desertat de començar
perhaps they have deserted to start
en anglès i després
in English and then
jo me'l puc llegir en secret i a veure que no
I can read it in secret and see that I can’t.
Alex
Alex
sisplau, no
please, no
jo
me
a mi m'agrada bastant enganyar
I quite like to deceive.
te vaig a buscar a casa i te mato
I'm going to pick you up at home and kill you.
a mi m'és igual per exemple començar-lo
I don't mind, for example, starting it.
en plan deixar-me'l pel 20 i pico
like leaving it for the 20 and something
perquè com que no és cosmer
because since it is not a hazel
no estem tan high passats
we're not that high anymore
però el 3 i el 4
but on the 3rd and the 4th
jo estic gairebé pesada
I am almost heavy.
però no tant
but not so much
jo me'l veig així
I see myself like this.
però puc fer com bueno
but I can do like bueno
entenc que el segon
I understand that the second one
que sí que en castellà
that yes in Spanish
han dit que s'ha endarrerit
they have said that it has been delayed
entenc que potser el 3 o el 4
I understand that maybe the 3rd or the 4th.
no sortiran
they will not come out
que acaben una data
that they finish a date
el 3
the 3
Pablo m'estàs en ansietat
Pablo, you are making me anxious.
el 20 de juliol
July 20th
llavors sí que va endarrerit
then yes, it is delayed
el castellà
the Spanish
el tercer
the third
20 dies Pablo
20 days Pablo
i el 20 de juliol a més a més
and on July 20th furthermore
jo i tots vosaltres
me and all of you
ja estem al celsius
we are already at Celsius
m'agradaria molt fer el podcast des del celsius
I would really love to do the podcast from the Celsius.
bueno l'Alex no estarà crec
Well, I don't think Alex will be there.
Pablo, anglès
Pablo, English
vinga vés a apuntar-te a la IOI
Come on, go sign up for the IOI.
no llegiré
I will not read.
no sé llegir en anglès
I don't know how to read in English.
però és que jo he llegit tot en castellà
but I have read everything in Spanish
és que no tinc el vocabulari
It's just that I don't have the vocabulary.
ja mirem com ho solucionem
We'll see how we solve it.
ja mirem com ho espero
We'll see how I hope for it.
fem una fan traducció
let's make a fan translation
perdó
sorry
la Isa que té experiència en això
Isa, who has experience in this.
Pablo et faig un podcast
Pablo, I'm making you a podcast.
el llegeixo amb la meva veu tan maca
I read it with my beautiful voice.
i el meu cervell tan funcional
and my brain so functional
el llibre, el dipel
the book, the dipel
el traductor que tens artificial
the artificial translator you have
i te'l llegeixes en plan cutre
And you read it in a cheesy way.
tot això ho tallaràs oi?
You'll cut all this, right?
sisplau que no surti d'alluny
please don't go away
que ara que s'acaba de dir això
that now that this has just been said
me l'ha fet
he/she has done it for me
com aquest
like this
sisplau Marina
please Marina
acomiada't
say goodbye
hem d'abraçar el mamarratxismo
we must embrace mammothism
que per això es diu aquest podcast
that's why this podcast is called
una mica de crem
a little bit of cream
perquè estem fent crem
because we are burning
tot va amb l'Oriol
everything is with Oriol
amb la xapa
with the badge
jo la dono prou la feina
I give her enough work.
això ha sigut
this has been
aquests primers podcasts
these first podcasts
parlant de tres
talking about three
esperem que
we hope that
hagueu llegit el llibre amb nosaltres
you should have read the book with us
o si no
or if not
que si voleu veure els peus dels Anderson
that if you want to see the Andersons' feet
rollo els dits i les ungles
I roll my fingers and nails.
mireu l'últim vídeo que he penjat
look at the latest video I uploaded
perquè es grava els peus en sandàlia
because he/she records his/her feet in sandals
té un punt sexy
it has a sexy touch
aquest podcast
this podcast
mira parlem dels peus dels Anderson
Look, let's talk about the Anderson's feet.
parlem de l'Oriol i dels Anderson
let's talk about Oriol and the Andersons
de prolapsos també
of prolapses too
en fi
in short
de moment ho deixarem aquí
For the moment, we will leave it here.
però les rates també estan aquí
but the rats are also here
tot està enllaçat
everything is connected
tot és el microlore
everything is the microlore
us esperem pel següent
we are waiting for you for the following
projecte secret
secret project
que no me'n recordo com es diu
I don't remember what it's called.
però el Pablo ho ha dit abans
but Pablo said it before
que serà un llibre de largo
that will be a long book
no sé
I don't know.
el llibre dels pobres peus
the book of the poor feet
no sé
I don't know.
el llibre del mag frugal
the book of the frugal magician
ja està
it's done
rata calva
naked mole rat
un mago amb pistoleta
a magician with a gun
aaaaah
aaaaah
os relleno
I fill you up.
el següent episodi
the next episode
us esperem pel pròxim
we are waiting for you for the next one
os voy a silenciar putas
I'm going to silence you, bitches.
que si no no puedo
that if not, I can't
no puedo silenciar
I can't silence.
lo que sobra
what remains
Pablo
Pablo
silencials tu que tu pots
silence you, for you can
que rata penada
what a bats rat
ja el silenciaré
I will silence him.
amb l'edició
with the edition
digues adeu
say goodbye
és veritat
it's true
doncs d'això ens veiem pel pròxim
Well then, see you next time.
llibre i
book and
res moltes gràcies per escoltar-nos
Thank you very much for listening to us.
i fins aviat
and see you soon
adeu
goodbye
.
Sure! Please provide the text you would like me to translate from Catalan to English.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.