1x06 I Andrea Peláez. La creació de noves narratives en el circ.

La Central del Circ

Circ latent

1x06 I Andrea Peláez. La creació de noves narratives en el circ.

Circ latent

Benvinguts al podcast de la Central del Circ,

Welcome to the Central del Circ podcast,

creacions i experimentacions en el circ d'avui.

creations and experiments in today's circus.

CIRC LATEN

CIRCUS LATEN

La circunvenció mexicana

The Mexican circumference

y abrió el foro Carpa de Mente

and opened the Mind Tent forum

y también en 2014 crea el Centro Mexicano

and also in 2014 he/she creates the Mexican Center

de Documentación Circense DocuCirco.

of Circus Documentation DocuCircus.

Y el propósito

And the purpose

ahora es hablar de varios temas

now it's about talking about several topics

y porque con Andrea no hemos reunido

and because we haven't met with Andrea

hemos hablado de...

we have talked about...

no hemos parado de hablar, ¿no es cierto?

We haven't stopped talking, have we?

Sí.

Yes.

Y son varios temas, pero el puntual

And there are several topics, but the specific one.

va a ser el concepto de la decolonización en el circo,

it will be the concept of decolonization in the circus,

que es un concepto que

what is a concept that

está latente, está presente.

It is latent, it is present.

También hablar de la convivencia

Also talk about coexistence.

y la creación del arte, los recursos,

and the creation of art, the resources,

la producción y también el cuerpo

the production and also the body

y sus posibilidades dentro de nuestra

and their possibilities within our

forma de ver el circo desde una territorialidad

way of seeing the circus from a territoriality

pero también desde una cultura.

but also from a culture.

Para las personas que no escuchan, estamos

For people who do not listen, we are

en la Escola Nacional de Montreal,

at the National School of Montreal,

en el MIC, el Mercado Internacional

in the MIC, the International Market

del Circo Contemporáneo.

from the Contemporary Circus.

Así que Andrea, buenos días.

So Andrea, good morning.

Buenos días, qué gusto estar aquí.

Good morning, what a pleasure to be here.

Y la primera pregunta que te voy a lanzar,

And the first question I'm going to throw at you,

¿qué significa en este caso

what does it mean in this case

de colonizar el circo

to colonize the circus

en el contexto tanto de

in the context of both

reconocer

to recognize

y valorar las particularidades

and assess the particularities

de un circo latinoamericano?

from a Latin American circus?

Claro.

Of course.

Bueno, es bien interesante

Well, it's really interesting.

porque cuando comenzamos

because when we start

a hacer circo, la mayoría de nosotros

to make a circus, most of us

que venimos de países

that we come from countries

latinoamericanos, entramos

Latin Americans, we enter.

como a una

like to one

lógica de una forma que

logic of a way that

está ya dada, ¿no?

It's already given, isn't it?

Reconocemos el circo como

We recognize the circus as

aquello que sucede en una

that which happens in a

carpa, ¿no? Y que tiene esta

tent, right? And what does this one have?

lógica de moverse de un lugar en el que está.

logic of moving from a place where one is.

Y que tiene ciertos

And it has certain

códigos. Pero muchas veces

codes. But many times

no pensamos que existe

we don't think it exists

además de esa forma

besides that way

en cada uno de nuestros países

in each of our countries

y en cada uno de los países

and in each of the countries

alrededor del mundo,

around the world,

cosas que anteceden

things that precede

a esa forma que

to that form that

tiene lugar y que tiene origen

takes place and has origin

más o menos en el siglo

more or less in the century

dieciocho, ¿no? En el contexto de

eighteen, right? In the context of

y hacia el siglo diecinueve se

and towards the nineteenth century it

termina de desarrollar y viene

finishes developing and comes

este boom que después todavía llega

this boom that then still arrives

hasta el siglo veinte

until the twentieth century

y todavía hasta nuestros días,

and still to this day,

¿no? Pero que se desarrolla

No? But it is developing.

en este contexto de la

in this context of the

revolución industrial, ¿no?

Industrial revolution, right?

Y que tiene, por lo tanto,

And what does it have, therefore,

toda una serie de

a whole series of

características

characteristics

marcadas por el contexto histórico

marked by the historical context

y por el espacio geográfico

and for the geographical space

en el que se realiza, ¿no?

in which it is carried out, right?

Pero antes de eso,

But before that,

en todo el mundo

around the world

han existido manifestaciones

there have been demonstrations

de aquello que podemos reconocer

of what we can recognize

como circense

like a circus performer

y que tiene que ver con esta necesidad

and what it has to do with this need

humana de expresarse

human way of expressing oneself

con el cuerpo al máximo

with the body at its peak

en formas muy diversas,

in very diverse ways,

¿no? Y que hoy en día

No? And that nowadays

están vivas aún

they are still alive

en muchas partes del mundo.

in many parts of the world.

Y bueno, en el caso de México

And well, in the case of Mexico

tenemos todavía fiestas

we still have parties

rituales y tenemos toda una serie

rituals and we have a whole series

de manifestaciones culturales,

of cultural manifestations,

comunitarias que existen.

existing communities.

Entonces,

So,

ayer, por ejemplo, había una pregunta

yesterday, for example, there was a question

acerca de

about

si el circo es

if the circus is

una forma de arte, ¿no?

a form of art, isn't it?

O una forma artística.

Or an artistic form.

Y pensando en esto, decimos

And thinking about this, we say

bueno, claro que sí, ¿no?

Well, of course, right?

Finalmente, las artes,

Finally, the arts,

todas las artes, han tenido su origen

All the arts have had their origin.

en las culturas en una forma

in the cultures in a way

ritual, ¿no? Y podemos reconocer

Ritual, right? And we can recognize

el origen de la danza,

the origin of dance,

el origen de la música, el origen

the origin of music, the origin

del teatro, y el origen

of the theater, and the origin

igualmente del circo

equally from the circus

en estas formas rituales

in these ritual forms

desarrolladas a lo largo de

developed over

la historia, pero en el origen

the history, but at the origin

de la cultura humana.

of human culture.

Y entonces, podríamos decir

And so, we could say.

que, así como no nos preguntamos

that, just as we do not ask ourselves

si el teatro

if the theater

o la danza son arte, tampoco

or dance is not art either

tendríamos por qué dudar

we would have to doubt

que el circo lo es, ¿no?

that the circus is, right?

Y así como la danza, el teatro,

And just like dance, theater,

la música tienen muchas manifestaciones,

music has many manifestations,

¿no? A lo largo

No? Along.

del mundo y en estilos

of the world and in styles

y en, ¿no? Miles de

and in, right? Thousands of

de... de

of... of

categorías, pues el circo también

categories, because the circus too

la tiene, ¿no? Y el circo,

She has it, right? And the circus,

digamos, como... como

let's say, like... like

esta forma clásica

this classic form

europea,

European,

¿no? Y que después se difunde al mundo,

Right? And then it spreads to the world,

pues es una forma

well, it's a way

de, ¿no? Pero, digamos, no sería

of, right? But, let's say, it wouldn't be

el universo completo.

the complete universe.

Y allí, entonces, es donde

And there, then, is where

entra este concepto o esta idea

enter this concept or this idea

de descolonizarnos,

of decolonizing ourselves,

¿no? O la decolonización.

Right? Or decolonization.

¿Qué quiere decir eso,

What does that mean,

¿no? Poder tener en cuenta y tomar

"Not? To be able to take into account and take."

presente que

I present that

esa forma tiene

that shape has

ese origen allí y que

that origin there and that

después, claro, ha sido maravilloso

afterward, of course, it has been wonderful

y es bellísima

and it is beautiful

y se ha difundido y eso es hermoso,

and it has spread and that is beautiful,

pero cada una y cada uno

but each one

de nosotros, de dónde venimos,

of us, where we come from,

desde nuestra diversidad,

from our diversity,

tenemos muchas posibilidades

we have many possibilities

de repensarnos,

to rethink ourselves,

de cuestionarnos y al mismo tiempo

of questioning ourselves and at the same time

de conocer, para poder

to know, in order to be able to

entonces también crear desde

then also create from

una amplitud, ¿no?

a breadth, isn't it?

Y en ese sentido, bueno, yo acá

And in that sense, well, here I am.

tengo una cita

I have an appointment.

de un autor, por cierto, latinoamericano

by an author, by the way, Latin American

que me encanta, brasileño,

I love it, Brazilian.

Paulo Freire,

Paulo Freire,

y que habla acerca un poco

and that talks a little about

de esta noción de la historia

of this notion of history

y que creo que

and I think that

como latinoamericanos,

as Latin Americans,

y como latinoamericanos pero como

and as Latin Americans but as

ciudadanos del mundo también, ¿no?

Citizens of the world too, right?

Es importante de pronto pensar,

It's important to think suddenly,

¿no?

No?

Eh...

Eh...

Dice...

It says...

Reconocer que somos seres

Recognize that we are beings

condicionados pero no determinados.

conditioned but not determined.

Reconocer que la historia

Acknowledge that history

es tiempo de posibilidad

it's time of possibility

y no de determinismo.

and not of determinism.

Que el futuro,

That the future,

permítanme reiterar,

allow me to reiterate,

es problemático y no inexorable.

It is problematic and not inexorable.

Creo que aquí hay una cosa

I think there is something here.

que es fundamental, ¿no?

which is essential, isn't it?

Decir, bueno,

Say, well,

más allá de lo político,

beyond the political,

más allá de lo ideológico,

beyond the ideological,

existe una realidad

there is a reality

en la cual vivimos

in which we live

pero esta realidad

but this reality

no es una cosa que sea inmutable,

it is not something that is immutable,

¿no? Es una cosa que nosotros

No? It's something that we

si podemos comprender,

if we can understand,

podemos también en un momento dado

we can also at a given moment

atinar a

to hit upon

buscar otros horizontes

search for other horizons

posibles. Y esto desde el arte

possible. And this from the art

es fundamental, ¿no? Yo

It's fundamental, isn't it? I

creo que por ahí...

I think it’s around there...

Sí, no, total. Diría

Yes, no, totally. I would say.

sobre esta primera pregunta.

about this first question.

Sí, igual dentro, continuando con eso

Yes, the same inside, continuing with that.

porque igual con Andrea estábamos hablando

because we were talking with Andrea

en algún momento de que...

at some point that...

cuando hablamos del concepto de lo decolonial

when we talk about the concept of the decolonial

no venimos necesariamente de la queja,

we do not necessarily come from the complaint,

o sea, hay una manera también

that is to say, there is also a way

quizás latinoamericana, y a mí yo lo he vivido

perhaps Latin American, and I have lived it

estando en España,

being in Spain,

que uno llega con un, por qué no decirlo,

that one arrives with a, why not say it,

con un resentimiento

with resentment

en base a una diferencia cultural,

based on a cultural difference,

a unos ciertos privilegios,

to certain privileges,

a una cierta manera de ver el mundo también,

in a certain way of seeing the world as well,

pero al mismo tiempo

but at the same time

esta amplitud que escuchando a antropólogas

this breadth that listening to anthropologists

y estudiosas también

and studious as well

del concepto de la cultura

of the concept of culture

es una forma de comparir este concepto

It is a way to share this concept.

de otras posibilidades,

of other possibilities,

de otro mundo es posible,

another world is possible,

que eso se habló mucho en los 90,

that was talked about a lot in the 90s,

en algún momento, pero también reivindicar

at some point, but also to reivindicate

estos procesos en donde el circo

these processes where the circus

tiene una forma de mirar fuera del concepto

It has a way of looking beyond the concept.

occidental y fuera del concepto

western and outside the concept

también de lo mercantil,

also of the commercial,

de lo fordista,

of the Fordist,

del proceso de construcción,

of the construction process,

de producción, pero también

of production, but also

desde una mirada crítica, desde una mirada

from a critical perspective, from a viewpoint

reflexiva, y ahí también

reflective, and there too

hablábamos, tú mismo me explicabas también

we were talking, you yourself were explaining to me too

de que, por ejemplo, un circo que ocurre

that, for example, a circus that happens

en México es muy diferente a un circo

In Mexico, it is very different from a circus.

que ocurre en Chile, o un circo que ocurre

What happens in Chile, or a circus that happens.

en la India, tú me explicabas tu experiencia,

in India, you were explaining your experience to me,

no sé si quieres también explicarme

I don't know if you want to explain it to me as well.

cómo lo viviste también desde ahí.

how you experienced it from there as well.

Sí, sí, que finalmente

Yes, yes, that finally

aun cuando exista una

even when there is one

forma que reconocemos como

shape that we recognize as

el circo clásico,

the classic circus,

el circo clásico también tiene

the classic circus also has

maneras diferentes de expresarse

different ways of expressing oneself

dependiendo de la zona

depending on the area

del mundo en la que se realiza,

of the world in which it takes place,

y esto es maravilloso, porque

and this is wonderful, because

entonces ahí podemos hablar

then we can talk there

de la gran diversidad, le contaba

of the great diversity, I was telling her.

a Víctor que en India me

to Víctor that in India me

tocó ver un circo, que era un circo

it was a circus, which was a circus

clásico, que se anunciaba como

classic, which was announced as

el circo clásico y tal,

the classic circus and such,

pero llegando al circo, pues la

but upon arriving at the circus, well the

carpa no era plástica,

the tent was not plastic,

por ejemplo, era una tela

for example, it was a fabric

translúcida que permitía pasar

translucent that allowed passage

el aire y estaba toda

the air and it was all

replegada, porque era la época

retracted, because it was the time

del monzón, y entonces

of the monsoon, and then

ya de entrada

right from the start

ver ese espacio físico que

see that physical space that

uno tiene como referente

one has as a reference

la forma clásica del circo

the classic form of the circus

del circo que conocemos

of the circus we know

todos, pues ya en India tiene otra

everyone, because in India it already has another one

forma, y

shape, and

el mismo espectáculo, los

the same show, the

actos con otras estéticas,

acts with other aesthetics,

con otro tipo de

with another type of

construcción dentro

construction inside

del mismo acto, la relación

from the same act, the relationship

del público con la escena,

from the audience with the scene,

y entonces ahí te das cuenta

and then you realize there

que aún dentro de las

that even within the

formas clásicas que

classic forms that

reconocemos existe una apropiación

we recognize there is an appropriation

cultural y que genera

cultural and that generates

esta diversidad y esta belleza

this diversity and this beauty

de lo que es la

of what it is the

expresión artística,

artistic expression,

que nos lleva y nos

that leads us and us

trae a esta

bring her here

a este territorio de

to this territory of

la identidad, que es como muy importante

the identity, which is really important

valorar,

to value,

conocer y por lo tanto también

to know and therefore also

trabajar.

to work.

Porque a nivel general

Because at a general level

dentro del contexto

within the context

los circos tradicionales, por ejemplo

traditional circuses, for example

en Cataluña está el circo Raluí,

In Catalonia, there is the Raluí circus.

que es una herencia

what is an inheritance

increíble

incredible

de toda la memoria de la

of all the memory of the

familia Raluí, que ahora son

Raluí family, who are now

dos compañías que están trabajando.

two companies that are working.

A mí me ha tocado ver también

I have also had to see.

desde Chile el circo que tiene

from Chile the circus that it has

más vigencia, o sea, más

more relevance, that is, more

antiguo, que sigue todavía trabajando, que es el

old, who is still working, who is it

Circo Alondra, que es un pequeño circo

Alondra Circus, which is a small circus.

creado al sur de Chile por

created in southern Chile by

personas que trabajaban en

people who worked in

los ferrocarriles y que en algún momento

the railways and that at some point

decidieron desarrollar un circo que tiene

they decided to develop a circus that has

más de, ahora actualmente cumplen 100 años.

more than, now currently celebrating 100 years.

De existencia.

Of existence.

Y siguen trabajando al sur de la capital,

And they continue working south of the capital,

es decir, se siguen moviendo al sur de Chile.

That is to say, they continue moving to the south of Chile.

Nos van a la capital, porque ahí está el circo

They are going to the capital, because that's where the circus is.

Los Tachuelas, el circo Las Águilas Humanas,

The Tachuelas, the Human Eagles circus,

que son circos tradicionales

what traditional circuses are

también de grandes familias.

also from large families.

Bueno, el Circo Ataide en México

Well, the Ataide Circus in Mexico.

y así

and so

muchas maneras de ver también todo esto, pero

many ways to see all this as well, but

ahí es donde yo me hago la pregunta, porque

that's where I ask myself the question, because

tú me hablabas del concepto

you were talking to me about the concept

de la metamodernidad, igual me gustaría

of metamodernity, I would also like

que abordaras también eso, porque

that you will also address this, because

donde se combina tanto lo tradicional

where both the traditional ويكذر بікуن ن colimes

como lo contemporáneo,

like the contemporary,

y en ese caso, ¿cuáles serían las tendencias globales

And in that case, what would be the global trends?

de este concepto?

of this concept?

Sí, bueno,

Yes, well,

fue interesante porque

it was interesting because

el DocuCirco, que es este espacio

the DocuCirco, which is this space

que creamos

that we create

como para justo reflexionar,

like just to reflect,

compartir acervos y todo esto,

sharing resources and all this,

nos llegó a través

it reached us through

del INCAM,

of the INCAM,

de la Red Internacional de Revistas de Circo,

from the International Network of Circus Journals,

unos

some

dosis de un

dose of one

encuentro que hubo el año pasado

I find that there was last year.

en Inglaterra sobre

in England on

el circo, y dentro de uno

the circus, and inside one

de ellos se hablaba del concepto de

they were talking about the concept of

metamodernidad, el circo metamoderno.

metamodernity, the metamodern circus.

Y un poco

And a little.

el planteamiento era,

the approach was,

bueno, si existió

well, it did exist

una modernidad y después una

a modernity and then a

postmodernidad, en este momento

postmodernity, at this moment

nos encontraríamos en la fase

we would meet in the phase

de la metamodernidad, es decir,

of metamodernity, that is,

aquello que está después de la

that which is after the

postmodernidad, y un poco

postmodernity, and a little

lo que ellos planteaban es, bueno,

what they were proposing is, well,

en esta metamodernidad estamos

in this metamodernity we are

viviendo una situación

living a situation

muy distinta y justo como algo

very different and just like something

que lo impulsó muchísimo, pues

that pushed him a lot, indeed

es el asunto de la pandemia y toda esta

it is the issue of the pandemic and all this

cuestión de qué

question of what

sucede cuando las artes se tienen

it happens when the arts are possessed

que parar, y después cómo

what to stop, and then how

nos, entre comillas, reinventamos

we, in quotation marks, reinvent ourselves

y cómo salimos

and how do we get out

adelante, y en fin.

go ahead, and in short.

Y bueno, dentro de

And well, inside of

esta

this

manera de

way of

entender este momento

understand this moment

como un periodo

like a period

digamos artístico,

let's say artistic,

yo creo que

I believe that

digo, independientemente del

I mean, regardless of the

concepto de la metamodernidad, yo

concept of metamodernity, me

lo que creo es

what I believe is

que justo la

how just it is

tendencia y el momento

trend and the moment

como oportunidad o como posibilidad

as an opportunity or as a possibility

es un

it's a

momento en el que vale la pena

moment worth it

trabajar sobre la identidad

work on identity

y que si logramos

and that if we achieve

a partir de esas

from those

búsquedas artísticas desde

artistic searches from

cada uno de los lugares, desde

each of the places, from

donde venimos y de donde somos

where we come from and where we are from

reconocernos y trabajar sobre

recognize ourselves and work on

eso, seguramente

that, certainly

en el encuentro, en la interculturalidad

in the encounter, in the interculturality

habrá

there will be

una diversidad y una

a diversity and a

riqueza enorme

enormous wealth

que se potencia

that is enhanced

versus la tendencia

versus the trend

de la globalización

of globalization

y la

and the

homogeneización.

homogenization.

Esta tendencia de homogeneizar

This tendency to homogenize

los discursos y en donde

the speeches and where

no importa si vienes de Chile, si vengo de México

It doesn't matter if you come from Chile, if I come from Mexico.

pero como tengo acceso

but how do I have access

a las imágenes

to the images

y a lo que sucede en Francia,

and to what is happening in France,

a lo que sucede en Montreal,

to what happens in Montreal,

entonces mi manera de crear un acto

so my way of creating an act

va a ser esa. Voy a usar la misma música,

It's going to be that one. I'm going to use the same music.

voy a usar los mismos vestuarios,

I'm going to use the same changing rooms.

voy a tratar de hacer

I'm going to try to do.

los mismos trucos

the same tricks

y que eso en definitiva

and that in the end

empobrece

impoverishes

las propuestas

the proposals

y la escena

and the scene

a fin de cuentas. Y retomando

after all. And resuming

un poco esto que tú decías acerca de

a little of this that you were saying about

los mercados,

the markets,

que está increíble que estamos

that it is incredible that we are

en este mercado de

in this market of

circo y que gracias a eso

circus and that thanks to that

podemos tener acceso

we can have access

a muchas cosas de las que no

to many things that not

tendríamos idea, como que

we would have an idea, like that

poder aprovechar

to be able to take advantage

esos espacios para poder

those spaces to be able

brindar

to offer

esa posibilidad de compartir

that possibility of sharing

y visibilizar esas

and make those visible

diferencias.

differences.

Y bueno, creo que

And well, I think that

también

also

los medios pueden ayudar, pueden ser

the media can help, they can be

un factor en contra, sí,

a factor against, yes,

hubo toda una tendencia en los últimos

There was an entire trend in recent times.

años a partir de

years from

estar viendo videos, de las redes

watching videos from social media

sociales y de todo eso, hacia

social and all that, towards

esa tendencia a homogeneizar,

that tendency to homogenize,

pero al mismo tiempo

but at the same time

se puede utilizar para lo contrario.

it can be used for the opposite.

También podemos decir, bueno, esto

We can also say, well, this

está pasando aquí y no lo verías

It's happening here and you wouldn't see it.

si no está esto. Pero por eso

If this isn't there. But for that.

la importancia un poco de

the importance a little of

buscar esta mirada

search for this gaze

decolonizante desde ese punto de vista.

decolonizing from that point of view.

¿No? Desde este

No? From this

sistema del que estamos tratando

system we are dealing with

de hablar. Sí, a mí me pasa

to speak. Yes, it happens to me.

normalmente que

normally what

por ejemplo,

for example,

bueno, estudié

Well, I studied.

en mi ciudad, pequeña ciudad llamada

in my city, small city called

Timuco, que lo curioso es que está

Timuco, what's curious is that it's

todo el territorio indígena, que es igual

all the indigenous territory, which is the same

Mapu, que es donde está el pueblo

Mapu, which is where the village is located.

mapuche, y tuvimos una

mapuche, and we had a

asignatura que se llama interculturalidad.

subject called interculturality.

Entonces, la primera apuesta que nos

So, the first bet that we

entregaban los profesores era la diferencia entre lo

the teachers delivered was the difference between the

multicultural y lo intercultural.

multicultural and intercultural.

Resumidamente, lo multi

In summary, the multi

son identidades culturales que están

they are cultural identities that are

habitando, pero no se juntan.

inhabiting, but they do not come together.

Pero al mismo tiempo, lo intercultural sí permite

But at the same time, the intercultural does allow

la reunión. Me pasa que

the meeting. It happens to me that

llegar a Cataluña

arrive in Catalonia

solamente se hablaba de lo multicultural

only multiculturalism was talked about

con mis colegas de estudio.

with my study colleagues.

Y no habitaban

And they did not inhabit.

este concepto de lo intercultural.

this concept of the intercultural.

Entonces, para mí era muy curioso

So, for me it was very curious.

recibir esa información porque Barcelona, por ejemplo,

receive that information because Barcelona, for example,

es un espacio donde está el Mediterráneo,

it is a space where the Mediterranean is,

donde hay comunidades de todas partes

where there are communities from all over

de los continentes y un turismo global.

of the continents and global tourism.

Es exacerbado.

He is exacerbated.

Pero al mismo tiempo, no está este concepto de lo

But at the same time, this concept of what is not is not present.

intercultural. Y

intercultural. And

yo creo que también hay un propósito de reivindicar

I believe there is also a purpose of claiming.

esta palabra porque no es

this word because it is not

ni la apropiación cultural

nor cultural appropriation

ni el robo cultural

neither the cultural theft

ni tampoco el concepto de los museos

nor the concept of museums either

ni el concepto de lo folclórico, que también

nor the concept of the folkloric, which also

es parte, pero al mismo tiempo

it is part, but at the same time

reivindicar también el habitar estos

to also claim the inhabiting of these

espacios en diferentes idiomas. O sea,

spaces in different languages. That is,

el hecho político de poder tener este

the political fact of being able to have this

espacio y poder hablar en nuestra lengua materna

space and the power to speak in our mother tongue

ya es un espacio que se agradece

it is already a space that is appreciated

tanto a la organización como también

both to the organization as well

a las personas que

to the people who

creen en este proyecto

they believe in this project

que se llama

that is called

un discurso intercultural.

an intercultural speech.

Pero al mismo tiempo, no sé si

But at the same time, I don't know if

lo ves de esa manera

you see it that way

porque es difícil al mismo tiempo.

because it is difficult at the same time.

Es sumamente complejo

It is extremely complex.

porque hablábamos también de que

because we also talked about that

en algún momento una persona

at some point a person

que sale de su propio lugar

that comes out of its own place

que migra, ya deja de lado

that migrates, already leaves aside

tu propia identidad para

your own identity to

contaminarte con la otra.

contaminate with the other.

Es una representación de, en este caso,

It is a representation of, in this case,

un circo de Cataluña

a circus from Catalonia

y vengo como artista catalán

and I come as a Catalan artist

se podría decir, y no como artista chileno

It could be said, and not as a Chilean artist.

que entro en una misma paradoja.

I enter into the same paradox.

Pero ahí estamos hablando de eso porque

But there we are talking about that because

esa manera también

that way too

de reivindicar es una manera también de

to reclaim is also a way to

contaminación y

pollution and

de reconocer de dónde uno es.

to acknowledge where one is from.

¿Y por qué voy con eso? Porque viene este tema de la

And why am I going with that? Because this topic comes from the

visibilización de las identidades culturales

visibility of cultural identities

en donde

where

creo yo que hay

I think there is

un discurso, en este caso, que puede

a speech, in this case, that can

ser a nivel político y social

to be at a political and social level

entre la cultura, por qué no decirlo,

between culture, why not say it,

cultura popular y el elitismo.

popular culture and elitism.

Que estábamos hablando de eso.

We were talking about that.

¿Y cómo lo ves tú también? O sea, ¿qué papel

And how do you see it too? I mean, what role

juega el circo dentro de todo esto?

Does the circus play a role in all of this?

Claro. Bueno,

Sure. Well,

son varias cosas y

it's several things and

creo que una de las cosas que

I believe that one of the things that

estábamos reflexionando juntos

we were reflecting together

era acerca de

it was about

un factor que es como esencial

a factor that is somewhat essential

dentro de aquel universo de los

inside that universe of the

circense y que es

circus and what is it

la transhumancia.

transhumance.

Que es esta cuestión de

What is this question about

también la fascinación por el

also the fascination for the

exotismo, por la otredad.

exoticism, by otherness.

¿No? Y eso ya si

No? And that yes.

lo asumimos

we take it on

como un componente esencial

as an essential component

de los circense

of the circus

vamos a entrar en esta

let's go into this

en este escenario

in this scenario

de la interculturalidad

of interculturality

como una base

like a base

de relación de los circense

of circus relationships

tanto a nivel discursivo

both at a discursive level

como en

as in

relación con el público y con otros

relationship with the public and with others

artistas. Entonces,

artists. So,

esta suerte de contaminación

this kind of contamination

es en positivo.

it is positive.

Es en positivo porque

It is positive because

nos fascinamos unos frente a los otros

we are fascinated by each other

y más allá de fascinarnos

and beyond fascinating us

queremos ponernos ahí

we want to put ourselves there

en la escena desde esa

in the scene from that

diferencia. Y poder

difference. And power

también dialogar y poder también

also to dialogue and also to be able

crear un universo conjunto.

create a joint universe.

Esa interculturalidad

That interculturality

entonces está ahí en la base

so it's there at the base

como algo maravilloso, como una cosa

like something wonderful, like a thing

que qué bueno que exista.

How good that it exists.

Por otro lado

On the other hand

está la cuestión de

it's a matter of

bueno, decir, evidentemente

well, say, obviously

existen los nortes

the north exists

geográficos, ¿no?

geographical, right?

Existen

They exist

estas referencias y estas cosas

these references and these things

que dentro de estos mercados

that within these markets

generan unas tendencias

they generate some trends

¿no? Tendencias de

No? Trends of

qué es lo que se vende, qué es

What is being sold, what is it?

lo que se compra, ¿no? Qué es

What is bought, right? What is it?

lo que se habilita como lo bueno

what is enabled as the good

¿no? Y en ese sentido

No? And in that sense

digamos que

let's say that

como artistas nos toca

as artists, it is our turn

mucho trabajar desde

a lot of work since

un asunto de

a matter of

mucho rigor, ¿no? Para que

a lot of rigor, right? For what?

nuestras propuestas tengan

our proposals have

ese nivel de calidad

that level of quality

en el sentido de lo

in the sense of it

técnico, en el sentido de lo artístico

technical, in the sense of the artistic

de la búsqueda y de todo esto

from the search and all this

para que dialoguen

for them to dialogue

de tú a tú con cualquiera

face to face with anyone

de las propuestas que son generadas

of the proposals that are generated

desde otros lugares

from other places

pero que no forzosamente tengamos

but that we don't necessarily have

que cumplir con la expectativa de

to meet the expectation of

una forma que

a way that

no se encasilla o bien

it doesn't get pigeonholed or categorized well

en lo políticamente correcto

in political correctness

o bien

or well

en la zona de

in the area of

tú eres latinoamericano

you are Latin American

entonces, o eres latinoamericano

So, either you are Latinoamerican.

o eres africano o eres, ¿no?

Either you're African or you're not, right?

Y entonces tienes que hablar de

And then you have to talk about

inmigración, de pobreza

immigration, of poverty

de bla, bla, bla

of blah, blah, blah

porque eso vuelve a ser

because that is again

una tendencia que

a trend that

nos etiqueta

it labels us

y nos somete a un estigma

and subjects us to a stigma

que de vuelta vuelve a ser

that back it returns to be

colonizante, ¿no?

colonizer, right?

Entonces, poder abrir nuestras

So, being able to open our

nuestras capacidades discursivas

our discursive abilities

artísticas y técnicas

artistic and technical

en función de lo que cada una y cada uno

depending on what each one

quiere expresar, no en función

wants to express, not in function

de lo que se espera en el mercado

of what is expected in the market

que tienes que dar, ¿no?

What you have to give, right?

Y en ese sentido, bueno, es una labor

And in that sense, well, it is a task.

importante e interesante y que implica

important and interesting and that involves

pues muchísima, muchísima

well, a lot, a lot

responsabilidad también, ¿no?

Responsibility too, right?

Porque también está fácil por otro

Because it is also easy for another.

lado decir, ah, bueno, ya sé

I mean, oh, well, I already know.

que se abren los apoyos en Europa

that the supports in Europe are opening up

a los discursos

to the speeches

sobre migración

about migration

¿no? Y entonces, pues, ya voy a

No? And then, well, I'm going to...

aplicar y lo voy a tener

apply and I will have it

Entonces, hay ese doble juego

So, there is that double play.

¿no? Que es importante

Isn't it? It's important.

visibilizar como para poder entrar

make visible in order to be able to enter

en esta lógica

in this logic

de lo que tú artísticamente quieres hacer

of what you artistically want to do

y no lo que te condiciona

and not what conditions you

o tú mismo sin mucha

or yourself without much

conciencia estás condicionándote

awareness you are conditioning yourself

para...

stop...

Y respecto a la última parte de la pregunta

And regarding the last part of the question.

de lo elitista

of the elitist

y no elitista, que tiene que ver

and not elitist, what does it have to do with it

ayer se hablaba acerca

yesterday they were talking about

por ahí Pascal Jacob

Pascal Jacob over there.

decía algo acerca de

he said something about

bueno, si es arte

well, if it is art

o no es arte y si sigue

or it is not art and if it continues

siendo arte si la persona

being art if the person

lo que quiere es

what he/she wants is

ganar dinero o comer

earn money or eat

o no, ¿no?

Oh no, right?

Yo creo que esta cuestión de la

I believe that this issue of the

del elitismo

of elitism

respecto a los

regarding the

circenses como arte o no arte o a

circuses as art or not art or to

la discriminación de los circenses

the discrimination of circus performers

como una forma no artística

as a non-artistic form

tiene mucho que ver

has a lot to do with

con la historia de las artes

with the history of the arts

en general y con la historia del teatro

in general and with the history of theater

Hay un momento en el que

There is a moment when

el teatro se disocia

the theater dissociates

de los circenses

of the circus performers

cuando como que este

when I eat like this

discurso

speech

digamos dramatúrgico

let's say dramatic

se toma

it is taken

y se lleva hacia el espacio

and is taken into space

sacro

sacred

de la corte

of the court

donde después del medievo

where after the Middle Ages

sucede toda esta situación

this entire situation happens

y entonces ya lo teatral

and then the theatrical one

es para las élites

it's for the elites

y todo lo que se queda afuera

and everything that is left outside

es cultura popular

it is popular culture

es para el pueblo

It is for the people.

y es para la gente de a pie

and it is for the average people

y entonces desde ahí va quedando

And then from there it ends up remaining.

esa idea de

that idea of

lo

the

que es arte con mayúsculas

what is art with a capital A

y aquella cosa que

and that thing that

llega a las élites

reaches the elites

y por otro lado

and on the other hand

que le llega al pueblo

that reaches the people

y que por lo tanto es una forma menor

and therefore it is a lesser form

yo creo que si nosotros

I believe that if we

regresamos al origen

we return to the origin

de las artes

of the arts

que todas tienen ese origen

that they all have that origin

transversal

transversal

pues podemos reconocer que esa diferencia

Well, we can acknowledge that this difference.

entre la alta cultura

among high culture

y la baja cultura

and the low culture

no tendría que existir

it should not exist

y que si existe

and that if it exists

existe pues de nueva cuenta

it exists once again

por esta visión

for this vision

que es una visión clasista

what is a classist vision

de si es o no es

of whether it is or it is not

o sea definitivamente

that is definitely

desde mi punto de vista lo es

From my point of view, it is.

ahí la cuestión es

there the question is

ubicarnos y reconocer

locate and recognize

esta forma artística

this artistic form

desde su esencia

from its essence

y su naturaleza

and its nature

y su necesidad y por lo tanto

and its necessity and therefore

su diversidad

its diversity

ayer también se preguntaba acerca del futuro

yesterday he was also wondering about the future

cuál va a ser el futuro

what will the future be

de las artes circenses

of the circus arts

yo creo que el futuro está en la diversidad

I believe that the future is in diversity.

o sea ni siquiera podemos

that is, we can't even

imaginarnos que

imagine that

porque existen tantas formas de circo

Why are there so many forms of circus?

como artistas de circo existen

as circus artists exist

y eso es la maravilla

and that is the wonder

también hay una frase

there is also a phrase

bueno que lo hablamos

Well, let's talk about it.

con el antiguo director de la central del cir

with the former director of the circus central

que él decía hablamos de elitismo

that he was saying we talk about elitism

sí pero también se invita

yes, but it is also invited

a este concepto de elitismo

to this concept of elitism

para todas y todos

for all

¿qué quiere decir eso? que no quiere decir solamente

What does that mean? It means that it does not only mean.

que la baja cultura va a tener una baja cultura

that low culture will have a low culture

porque ese concepto no existe de por sí

because that concept does not exist in itself

ni alta ni baja sino es acceso

neither high nor low but access

a la ópera

to the opera

a las galerías

to the galleries

a los museos

to the museums

a la crítica

to the criticism

a los conceptos base de cuestionamiento

to the basic concepts of questioning

de las artes escénicas también

of the performing arts too

y cómo validar este concepto de arte

and how to validate this concept of art

porque es eso

because it is that

bueno igual nos vamos quedando corto de tiempo

Well, we might be running out of time.

y nos quedan ya algunas preguntas

and we have some questions left already

pero vamos avanzando

but we're making progress

y dentro de eso me gustaría saber

and within that I would like to know

los principales retos que enfrentas tú

the main challenges you face

desde tanto los recursos

since both the resources

porque ya ahora pasamos al concepto de la creación

because now we move on to the concept of creation

es este reto final

it's this final challenge

porque podemos hablarte de lo teórico

because we can talk to you about the theoretical

pero también hay que bajarlo

but it also needs to be lowered

hay que bajar la información a la práctica

we need to put the information into practice

y cómo te enfrentas con todo esto

And how do you deal with all of this?

recursos, producción de espectáculos circenses

resources, production of circus shows

considerando también en todo este tema

considering also in all this matter

de los discursos hegemónicos

of hegemonic discourses

el concepto de emigrar

the concept of emigrating

¿qué ocurre ahí también donde tú vives?

What happens there where you live too?

bueno por ejemplo el primer

well for example the first

el primer reto es la formación

The first challenge is training.

en este caso

in this case

pues acá estamos en la Escuela Nacional

Well, here we are at the National School.

de Circo de Montreal

of Montreal Circus

experimentar

to experiment

la infraestructura que existe

the existing infrastructure

y luego bueno

and then well

estamos dentro del MIG

we are inside the MIG

que ya es este mercado internacional

that this international market is already

y luego estamos dentro de Completement Cirque

and then we are inside Completament Cirque

y es un festival internacional

and it is an international festival

bueno todo esto

Well, all of this.

digamos que en México

let's say that in Mexico

hace 21 años que comenzamos

It has been 21 years since we started.

no había

there wasn't

nada

nothing

entonces digamos

so let's say

en los países de los que venimos

in the countries we come from

en donde no hay toda esta

where there is not all this

infraestructura y todo este apoyo

infrastructure and all this support

lo primero que hay que hacer

the first thing to do

es generarlo

it is to generate it

y entonces ese ha sido como el trabajo que

and so that has been like the work that

junto con un montón de otros artistas

together with a bunch of other artists

que nos hemos interesado

that we have become interested

en las artes circenses

in the circus arts

pues hemos ido creando

well we have been creating

bueno no existe la escuela

Well, the school doesn't exist.

pues vamos a abrir nuestros espacios de formación

Well, let's open our training spaces.

no existen los festivales

Festivals do not exist.

bueno pues vamos a organizar

Well then, let's organize.

convenciones, festivales

conventions, festivals

cosas, todo desde la autogestión

things, everything from self-management

y ahí resueno mucho

and there I resonate a lot

con lo que comentabas

with what you were saying

siempre desde esa situación

always from that situation

de bueno no existe

there is no good one

pero lo podemos hacer

but we can do it

eso no es una condición para tener que esperar

that is not a condition for having to wait

que alguien venga y lo haga por nosotros

that someone comes and does it for us

y nos organice y nos dé

and organize us and give us

y nos ponga, pues no

and puts us, then no

y entonces ahí también como

and then there also like

se estimula el músculo de la creatividad

the muscle of creativity is stimulated

y de ver bueno de dónde

and from very good where

vamos a sacar

let's take out

las posibilidades

the possibilities

y después

and then

bueno pues obviamente

well, obviously

todo eso implica un trabajo

all of that involves a job

implica un tiempo, implica una serie

it implies a time, it implies a series

de esfuerzos

of efforts

y está la parte de bueno

and there's the good part

busco todo eso y tengo que crear

I look for all that and I have to create.

y me tengo que formar

and I have to train.

artística y técnicamente

artistic and technically

y tengo que hacer todo eso

and I have to do all that

y pues ahí lo vamos haciendo a la par

And so there we go doing it side by side.

esa es la situación

that is the situation

ahora también eso

now that too

esa cuestión

that matter

de la dificultad

of the difficulty

creo y creo que eso es algo que se

I believe and I think that is something that you

conoce mucho fuera de nuestras fronteras

knows a lot beyond our borders

ya cuando de pronto

just then all of a sudden

viajamos a Europa, viajamos a

we travel to Europe, we travel to

a Norteamérica

to North America

que existe como esa pasión

that exists like that passion

esa pasión que nos impulsa

that passion that drives us

de pronto a decir

suddenly to say

y yo quiero expresar esto

and I want to express this

y entonces

and then

lo haces con toda

you do it with everything

la fuerza y con todo

the strength and with everything

el corazón que tienes para eso

the heart you have for that

y entonces surgen

and then they arise

cosas que

things that

que son valiosas digamos

that are valuable, let's say

desde el punto de vista escénico

from the scenic point of view

desde el punto de vista artístico

from an artistic point of view

y desde el punto de vista humano

and from the human point of view

y ahí es entonces donde conectas

and that's where you connect then

o puedes llegar a conectar con el público

or you can manage to connect with the audience

y donde finalmente se completa

and where it is finally completed

la experiencia y el porqué

the experience and the why

de todos esos otros esfuerzos

of all those other efforts

para poder llegar ahí

to be able to get there

claro y a nivel general también porque

clear and in general because

hablamos en este caso de estimular

we are talking in this case about stimulating

el músculo de la creatividad

the muscle of creativity

si no existe

if it doesn't exist

lo podemos hacer que eso creo que es muy valioso

We can do that, I think it's very valuable.

y sobre todo desde una mirada

and above all from a perspective

de colonizante en el que

of colonizing in which

hay personas

there are people

que pueden contar con estos privilegios

that can count on these privileges

o entidades que cuentan con estos privilegios

or entities that have these privileges

pero también con apoyos

but also with support

y con un trabajo de red que es potente

and with a networking job that is strong

y sobre todo con este concepto

and above all with this concept

del más difícil todavía

of the most difficult yet

es decir, el circo se habla del más difícil todavía

That is to say, the circus speaks of the most difficult yet.

pero también hay una lógica actual

but there is also a current logic

me acuerdo que Jean Michel Guy

I remember that Jean Michel Guy

lo explica del concepto de los sentidos

he explains the concept of the senses

del sentido abierto, del sentido cerrado

of open sense, of closed sense

en el circo, de entender

in the circus, to understand

esta categoría sea contemporánea

this category is contemporary

o sea tradicional pero de hablar de

I mean traditional but talking about

abrir un poco el panorama hacia dónde está el circo

open up a bit the perspective of where the circus is

y más que hablar de un

and more than just talking about one

más difícil todavía es

even more difficult is

hablar de posibilidades

talk about possibilities

tanto de acciones del cuerpo humano

both of actions of the human body

esas posibilidades que tiene el cuerpo

those possibilities that the body has

a desarrollarse a nivel de aparato

to develop at the level of the apparatus

a nivel de técnica de circo

at a level of circus technique

qué significa para ti expresarte

What does expressing yourself mean to you?

de esta manera más allá de los límites

in this way beyond the limits

corporales, considerando también

corporal, also considering

la herencia milenaria de un circo

the millennial heritage of a circus

que hablamos un circo asiático

that we speak an Asian circus

africano, latinoamericano

African, Latin American

occidental y oriental

western and eastern

¿cómo crees tú

How do you think?

esas posibilidades?

those possibilities?

Bueno, yo acerca del cuerpo

Well, I about the body.

digamos que la experiencia

let's say that the experience

para mí

for me

o llegar al circo para mí

or arrive at the circus for me

fue a través de la danza

it was through dance

y del teatro

and of the theater

como que mis primeras

as if my first

exploraciones y mis primeras

explorations and my first

búsquedas iban hacia

searches were going towards

las artes escénicas y después

the performing arts and then

entrando en ellas como que siempre estaba

entering them as if I had always been there

esta tendencia a querer colgar

this tendency to want to hang

en algo

in something

salir como de las

to come out like from the

formas más

more forms

sí, como reconocibles

yes, as recognizable

de estas artes

of these arts

y entonces ahí entro al circo

And then I enter the circus there.

entonces para mí lo circense

then for me the circus-like

ha sido siempre una manera

it has always been a way

de expresarme

to express myself

escénicamente

scenically

y de poder metaforizar

and to be able to metaphorize

de poder hacer aquella cosa

to be able to do that thing

que de pronto

that suddenly

sería imposible de otra manera

It would be impossible any other way.

y que nos hace posible

and that makes it possible for us

ahí en la escena esas cosas

there in the scene those things

que de pronto sí en el cine

that suddenly yes in the cinema

o en la literatura

or in literature

es algo que se puede hacer

It's something that can be done.

pero que qué maravilla que se puedan hacer también

but what a wonder that they can be made as well

en la escena y de frente al público

on stage and facing the audience

y que puedas

and that you can

como de alguna manera

somehow

yo lo llamo como

I call it as

como hacer

how to make

en la tierra

on the ground

una utopía

a utopia

o habitar el territorio

or inhabit the territory

de las utopías

of utopias

así es como llego al circo

this is how I arrive at the circus

y la maravilla que es

and the wonder that it is

como decir me encanta ver

how to say I love to see

espectáculos de circo

circus shows

y me encanta que ese arte

and I love that art

que esa forma artística exista

that this artistic form exists

porque tiene esa característica

because it has that characteristic

esa particularidad que la diferencia del teatro

that particularity that distinguishes it from theater

que la diferencia de la danza

that the difference of the dance

o de otras o de la música

or of others or of the music

entonces pues

so then

esa exploración del cuerpo al límite

that exploration of the body to the limit

o de la relación del cuerpo con aparatos

or of the relationship of the body with devices

o de la relación del cuerpo

or of the relationship with the body

incluso con animales

even with animals

me parece que es

it seems to me that it is

pues un camino

well, a path

bien importante

very important

e incluso diría vital

and I would even say vital

hoy por hoy

nowadays

que vivimos también una realidad social

that we also live a social reality

en donde existe esta tendencia

where this trend exists

al aislamiento, al sedentarismo

to isolation, to sedentariness

a la no relación

to the non-relationship

entre los seres humanos

among human beings

entre los cuerpos

between the bodies

y que desde ese lugar también

and that from that place also

sigue siendo un territorio

it remains a territory

de utopías y necesario

of utopias and necessary

y de salud

and of health

por muchas razones es que

for many reasons it is that

me parece que el arte circense

it seems to me that circus art

es algo maravilloso

it's something wonderful

y desde allí lo habito

and from there I inhabit it

con mi cuerpo y con la posibilidad

with my body and with the possibility

de crear con otros cuerpos

of creating with other bodies

Sí, yo creo que hay una frase

Yes, I believe there is a phrase.

que dice Jorge Dubati

What does Jorge Dubati say?

sobre la diferencia entre el convivir

about the difference between cohabitation

y el convivio

and the banquet

y el tecnovivio

and the technovivio

el tecnovivio es todo lo tecnológico

the technovivio is everything technological

lo que vemos ahora

what we see now

un Reels en Instagram

a Reels on Instagram

todo el tema de aplicaciones digitales

the whole matter of digital applications

streaming, circo por Zoom

streaming, circus via Zoom

para la pandemia pensábamos que íbamos a morir

During the pandemic, we thought we were going to die.

que se iba a acabar el teatro, el circo presencial

that the theater, the live circus was going to come to an end

pero él dijo que era una forma

but he said it was a way

de tecno digital

of digital technology

de convivir, pero eso no iba a quitar

of living together, but that was not going to remove

el concepto de convivir, de convivio

the concept of living together, of coexistence

de estar presencialmente, de acercarnos

to be present, to approach

de poder hacer esto de

to be able to do this from

presencial, el ritual

in-person, the ritual

de convivir

of living together

y hay algo muy curioso

and there's something very curious

que ha pasado aquí actualmente

What has happened here currently?

que ayer se hablaba de

that yesterday was being talked about

ese otro circo

that other circus

aquí en Canadá, en Montreal

here in Canada, in Montreal

hablábamos con los compañeros de Finlandia

we spoke with our colleagues from Finland

de Helsinki

from Helsinki

que también se busca un otro circo

that another circus is also being sought

desde la otra parte del mundo

from the other side of the world

cruzando el charco

crossing the pond

y yo te preguntaba también

and I was also asking you

y desde Latinoamérica

and from Latin America

buscamos ese otro circo

we are looking for that other circus

o reivindicamos un propio circo

or we claim our own circus

entiendo también circo ya fuera del concepto occidental

I also understand circus outside of the Western concept.

si no ocurre a nivel

if it doesn't happen at the level

intercultural

intercultural

yo creo que

I believe that

yo creo que en Latinoamérica

I believe that in Latin America.

todavía estamos como preguntando

we are still asking

¿qué es circo?

What is circus?

porque finalmente

because finally

finalmente tenemos estas realidades

finally we have these realities

y yo creo que, bueno, ni siquiera solo

and I think that, well, not even just

en Latinoamérica, o sea, ayer mismo aquí

in Latin America, that is, just yesterday here

nos estábamos preguntando qué es circo

We were wondering what circus is.

y si es arte o no es arte

and whether it is art or not art

y en ese sentido

and in that sense

creo que

I believe that

el panorama

the panorama

y la apuesta sería

and the bet would be

a seguirnos preguntando eso

to keep asking us that

y en la búsqueda

and in the search

de las respuestas

of the answers

ir encontrando la amplitud

finding the breadth

de lo que implica esto

of what this implies

que hacemos

what do we do

la realidad

the reality

repito, por ejemplo

I repeat, for example

en México es que

In Mexico, it is that

por acá

over here

vemos varias personas que venimos

we see several people coming

de lo que podríamos catalogar como

of what we could categorize as

circo contemporáneo pero también

contemporary circus but also

existen compañías de maromeros

there are tightrope walker companies

vivos

alive

existe gente que

there are people who

está haciendo aún el ritual

he is still performing the ritual

de los voladores

of the flyers

¿cuáles son las comunidades más cercanas?

What are the closest communities?

existen compañías de circo

there are circus companies

pequeñitas

tiny ones

de circo tradicional

of traditional circus

o de circo clásico

or of classic circus

que van a las comunidades más alejadas

that go to the most remote communities

incluso en zona de guerra

even in a war zone

o en zona de violencia

or in a violence zone

y ellos pasan

and they pass

por ahí

over there

y son tan diferentes

and they are so different

unas de otras

each other's

y todas pertenecen

and all belong

al mismo territorio

to the same territory

y a lo que podemos decir

and to what we can say

es circo

it is a circus

entonces digamos

so let's say

nosotros aquí

we here

que pertenecemos a ese universo

that we belong to that universe

a ese digamos

to that let's say

subconjunto

subset

del circo contemporáneo

of contemporary circus

nos estamos preguntando acá esto

We are wondering about this here.

pero las otras personas de las que acabo de hablar

but the other people I just talked about

están en la suya

they are in their own

y tal vez ni siquiera se lo están preguntando

and maybe they're not even asking themselves that

pero tal vez también están

but perhaps they are also

en una situación de sobrevivencia

in a survival situation

¿no? y no por eso no son

"Not? And not for that reason are they not."

en una situación de sobrevivencia

in a survival situation

entonces pienso que

then I think that

sí que un poco

yes, a little bit

para regresar al inicio

to return to the beginning

como planteaba Freire

as Freire proposed

el futuro

the future

es complejo

it's complex

pero no es inexorable

but it is not inevitable

es una situación

it's a situation

que se va a responder a sí misma

that will respond to itself

desde sus propias realidades

from their own realities

y creo que lo más importante es

and I believe that the most important thing is

la no imposición

non-imposition

de las formas hegemónicas

of the hegemonic forms

sobre ellas

about them

que puedan ser como son

that they can be as they are

sin deber ser

without having to be

para cumplir un

to fulfill a

formato

format

Sí, o sea yo siento que

Yes, I mean I feel that

si hay una tendencia actual

if there is a current trend

para abrir la mirada

to open the mind

a la decolonización

to decolonization

incluso en los países

even in the countries

de primer mundo

first world

pero ahí también hay un tema

but there is also a topic there

incluso para hablar de

even to talk about

decolonización

decolonization

para que eso tenga lugar

so that this takes place

tienen que hablar desde

they have to speak from

los nortes globales

the global north

y entonces ya es tema

and then it's already a topic

yo creo que aquí justo

I think that here just.

el trabajo es para nosotros

the work is for us

el trabajo es para nosotros primero que nada

Work is, for us, first and foremost.

de conocernos

of getting to know each other

de estudiarnos, de valorarnos

of studying ourselves, of valuing ourselves

esa sería como esa primera tarea

that would be like that first task

y por eso se habla de

and that's why we talk about

decolonización

decolonization

desde nosotros mismos

from ourselves

y después claro

and then of course

digamos la realidad está allí

let's say the reality is there

la cosa es que alguien la tiene que mirar

The thing is that someone has to look at it.

y entonces también esa es la otra tarea

And so that is also the other task.

que es importante hacer de nosotros mismos

what is important to do from ourselves

y que por eso es tan importante

and that is why it is so important

que exista como este espacio

that it exists like this space

dentro de este MIC

inside this MIC

en este idioma

in this language

como para decir existe

as if to say there exists

y existe y es muy valioso

and it exists and it is very valuable

no es el tema

it's not the issue

de la figurilla

of the figurine

o de lo que decíamos hace rato

or what we were saying a little while ago

de llevar

to remove

la cosita exótica

the exotic little thing

a la exhibición

to the exhibition

en Europa

in Europe

o la cuota migrante

or the migrant quota

exacto

exactly

como tenemos la cuota racializada

as we have the racial quota

la cuota femenina

the female quota

un pinguaxin

a little penguin

todo lo que ha pasado dentro de eso

everything that has happened inside that

y eso es interesante porque es un tema

and that is interesting because it is a topic

de reivindicar

to reclaim

pero desde un espacio de la reflexión

but from a space of reflection

del debate

of the debate

el circo debe

the circus must

y tiene la necesidad primero

and has the need first

de pensar, ser a sí misma

to think, to be oneself

y otro también cuando el circo habla

and another one when the circus speaks

es decir, el circo fue censurado en la época

That is to say, the circus was censored at that time.

cuando se creó el circo moderno

When was the modern circus created?

el circo no podía hablar

the circus could not speak

estaba completamente censurado

was completely censored

entonces cuando ocurren piezas en donde el artista

so then when pieces occur where the artist

habla, la gente dice no, hace teatro

Speak, people say no, it makes theater.

no, es el circo que habla también

No, it's the circus that also talks.

una necesidad vehiculante

a vehiculating necessity

y performática de dar a conocer también

and performative in making known as well

tu vida, tu autoreferencialidad

your life, your self-referentiality

o el mundo

or the world

pero es expresar también de una manera artística

but it is also to express in an artistic way

claro

clear

bueno, una cosa que creo que es

Well, one thing that I think is

fundamental

fundamental

es justamente lo que sucede acá

it's exactly what happens here

en esta biblioteca

in this library

primero que nada tener

first of all to have

los materiales

the materials

los acervos y el estudio

the collections and the study

mucho más amplio

much broader

de la realidad

of reality

ir a la búsqueda

go to search

de esa información

of that information

que nos permita ver la diversidad

that allows us to see diversity

cuando nosotros comenzamos

when we start

con el proyecto de DocuCirco

with the DocuCirco project

decíamos que maravilla sería

we said how wonderful it would be

por ejemplo tener ese mapa

for example, having that map

del mundo y poder

of the world and power

acceder a cada país

access to each country

y poder ver lo que pasó en la historia

and be able to see what happened in history

desde sus orígenes

since its origins

respecto a los circenses

regarding the circus performers

porque entonces ahí nos damos cuenta

because then we realize there

que la historia del circo

that the history of the circus

no se reduce a Europa

it does not reduce to Europe

como en general sucede

as generally happens

ese eurocentrismo

that Eurocentrism

o esa centralización

or that centralization

en esos nortes globales

in those global norths

que sucede en los nortes

what happens in the norths

no, alrededor del mundo

no, around the world

ha habido desde siempre

there has always been

expresiones y manifestaciones de ese universo

expressions and manifestations of that universe

y hoy por hoy existe

and today it exists

y entonces si podemos visibilizarlo

and then if we can make it visible

ya le damos un lugar

we'll give him a place

pero no solo le damos un lugar

but we not only give it a place

sino que además permitimos nutrirnos

but also we allow ourselves to be nourished

y ampliar

and expand

los discursos

the speeches

versus la homogeneización

against homogenization

que sucede a través de

what happens through

que solamente vemos

that we only see

esas estéticas, esas narrativas

those aesthetics, those narratives

esos espectáculos

those shows

que bien, porque existen y son maravillosos

How good, because they exist and they are wonderful.

pero hay mucho más

but there is much more

entonces digamos que creo que

so let's say I think that

es una acción concreta

it is a concrete action

que además estás haciendo

What else are you doing?

y que me encanta

and I love it

porque es eso

Why is that?

es tener estos acervos

it is to have these assets

generar este conocimiento

generate this knowledge

y estos espacios de intercambio

and these spaces of exchange

de esos saberes, esas experiencias

of those knowledges, those experiences

y estas realidades

and these realities

Bueno, por tema de tiempo

Well, due to time constraints.

la idea es poder cortar

the idea is to be able to cut

pero bueno, primero que todo

but well, first of all

dar las gracias por este momento

thank you for this moment

y Andrea, más que todo

and Andrea, more than anything

agradecerte también por la oportunidad

thank you also for the opportunity

Gracias, gracias Víctor

Thank you, thank you Victor.

y bueno, pues qué importante

And well, what is important.

gracias al MIG, gracias Julia

thanks to the MIG, thanks Julia

gracias a la biblioteca

thanks to the library

gracias a todos que estuvieron por acá

thanks to everyone who was here

y que bueno, pues estamos ahí en el camino

And how good, well we are on the way.

y vamos a seguir

and let's continue

haciendo y participando

doing and participating

que es tan importante

that is so important

Muchas gracias

Thank you very much.

Gràcies

Thank you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.