Especial eleccions 9-J: Europa no ens mira... i sort n'hi ha, amb Toni Rodon

Nació

Snooker

Especial eleccions 9-J: Europa no ens mira... i sort n'hi ha, amb Toni Rodon

Snooker

Bones i benvinguts a l'Snooker, el podcast de política hardcore de nació.

Good and welcome to Snooker, the hardcore political podcast of the nation.

Som-hi, que no ha estat res.

Let's go, it was nothing.

Ja tenim les eleccions europees a tocar,

The European elections are just around the corner,

quan encara no ens hem acabat de recuperar d'unes eleccions al Parlament de Catalunya,

when we still haven't fully recovered from an election to the Parliament of Catalonia,

les del 12 de maig,

those of May 12,

que estan sent de digestió lenta i d'investidura encara incerta, per ser generosos.

that are being of slow digestion and still uncertain investiture, to be generous.

Si les europees acostumen a ser terreny abonat per l'abstenció,

If European elections are usually fertile ground for abstention,

en plena ressaca del 12M res fa presagiar una participació massiva.

In the full hangover of the 12M, nothing suggests a massive participation.

Més aviat, al contrari.

Rather, on the contrary.

I això, que en les eleccions al Parlament Europeu,

And this, that in the elections to the European Parliament,

home, doncs ens hi juguem moltes coses d'aquelles que importen de debò,

man, so we are betting on many of those things that really matter,

per dir-ho a la manera taxidermista de ciutadans.

to put it in the taxidermist way of citizens.

Però una cosa és la importància del que es decideix a Brussel·les

But one thing is the importance of what is decided in Brussels.

i una altra és l'interès que genera la política comunitària a la ciutadania,

and another is the interest that the community policy generates among the citizens,

sovint revestida d'un tel de burocràcia que ho impregna tot

often cloaked in a veil of bureaucracy that permeates everything

i aquell no es pilla lejos que va fer famós Iñigo Rejón.

And that one is not far away that made Iñigo Rejón famous.

No sabem ben bé què votem, ni les diferències entre els uns i els altres,

We don't really know what we're voting for, nor the differences between one and the others.

perquè al final tot s'acaba pactant entre les grans famílies polítiques europees,

because in the end everything is negotiated among the great European political families,

o entre els grans estats, per dir-ho ràpid,

or among the great states, to put it quickly,

entre França i Alemanya, per aterrar-ho del tot.

between France and Germany, to land it completely.

Aquesta vegada, però, hi ha entre tots nosaltres un actor,

This time, however, there is among all of us an actor,

que, com el comte de Pere i el Llop, sí que ensenya els ullals.

that, like the Count of Peter and the Wolf, does show its fangs.

Es tracta de l'extrema dreta, que es prepara per tocar poder, o si més no,

It is about the extreme right, which is preparing to gain power, or at least,

per participar com un més en el repartiment de càrrecs europeus,

to participate as one more in the distribution of European positions,

si és que també són capaços de posar-se d'acord,

if they are also capable of reaching an agreement,

que ja hem vist que no els serà fàcil.

that we have already seen will not be easy for them.

I en clau catalana, si fa cinc anys estàvem parlant

And in a Catalan key, if five years ago we were talking

de si Carles Puigdemont i Oriol Junqueras,

about whether Carles Puigdemont and Oriol Junqueras,

que eren els caps de llista dels seus partits, podrien ser eurodiputats,

that they were the heads of the list of their parties, they could be MEPs,

ara l'independentisme intenta curar-se les ferides

now independence is trying to heal its wounds

i intentarà evitar tocar fons a les urnes.

and will try to avoid hitting rock bottom at the polls.

Tot un repte, ara que allò d'Europa, o el món, ens mira,

A whole challenge, now that Europe, or the world, is looking at us,

ja és, també, entre les natures mortes del procés

it is already, also, among the still lifes of the process

de les que parlàvem a l'anterior capítol.

of the ones we talked about in the previous chapter.

De tot plegat, en parlarem amb el politòleg Toni Rodón,

We will discuss all of this with the political scientist Toni Rodón.

que s'estrena a l'Snooker, i també amb els meus habituals,

that premieres at Snooker, and also with my usuals,

Joan Serracarné i Oriol Marc.

Joan Serracarné and Oriol Marc.

I a la part final, hi afegirem a la Carme Rocamora,

And in the final part, we will add Carme Rocamora,

per veure com tenim les negociacions per arrencar la legislatura catalana.

to see how our negotiations are going to start the Catalan legislature.

Doncs vinga, ens hi posem.

Alright, let's get to it.

Bé, parella, doncs escolteu,

Well, partner, then listen,

ja ho tenim aquí, una altra campanya,

we've got it here, another campaign,

no n'havíem tingut prou.

we hadn't had enough of it.

La veritat és que feu cara d'estar molt il·lusionats,

The truth is that you look very excited.

molt motivats amb aquesta nova campanya electoral.

very motivated with this new electoral campaign.

En què us fixareu? En què ens hem de fixar aquests dies?

What will you pay attention to? What should we focus on these days?

Cinc anys esperant aquesta campanya.

Five years waiting for this campaign.

S'han fet curts, de les ganes que tenia.

They have become short, because of how eager I was.

Ah, s'ha fet?

Ah, has it been done?

Sí, sí, han fet curts.

Yes, yes, they have made shorts.

Ha fet com d'enrere, l'Oriol.

Oriol has done like before.

Està bé, està bé.

It's fine, it's fine.

Si voleu, entrem en matèria.

If you want, let's get down to business.

Va, doncs en què ens hem de fixar, Joan?

Come on, so what should we focus on, Joan?

Jo crec que hi ha una sèrie de coses que ens hi hem de fixar.

I believe there are a number of things we need to pay attention to.

Primer, i una cosa que és el titular de tot,

First, and one thing that is the headline of everything,

aquest possible ascens de l'extrema dreta,

this possible rise of the far right,

que, si voleu, va lligat amb altres debats molt centrals

that, if you want, is tied to other very central debates

d'unes eleccions que tothom considera,

of an election that everyone considers,

almenys així ho hem descrit a Nació,

at least that's how we described it to Nació,

com unes eleccions existencials.

like an existential election.

Ho dèiem ara, ascens de l'extrema dreta

We were just saying, the rise of the far right.

i a veure com es relaciona amb els conservadors europeus,

and to see how it relates to European conservatives,

però hi ha altres debats vinculats al moment europeu.

but there are other debates linked to the European moment.

Jo crec que el de la defensa és claríssim,

I believe that the defense is very clear.

amb la guerra d'Ucraïna

with the war in Ukraine

i com aquest gir conservador que es pot produir

and how this conservative turn that can occur

anirà acompanyat, per exemple,

it will be accompanied, for example,

de com aboquem més recursos a la defensa d'Europa

of how we allocate more resources to the defense of Europe

i altres debats que també es responen en el moment,

and other debates that are also addressed at the moment,

com el de l'emergència climàtica, si voleu,

like that of climate emergency, if you want,

o el paper que ha de tenir Europa

or the role that Europe should have

en aquest equilibri geopolític tan important

in this very important geopolitical balance

com el dels Estats Units i la Xina.

like that of the United States and China.

Quin paper ha de tenir aquesta minoria estratègica d'Europa?

What role should this strategic minority of Europe have?

Bé, hi ha una mica de blanquejament ja definitiu

Well, there is a bit of already definitive whitening.

de l'extrema dreta, no?

from the far right, right?

Aquests dies ho vèiem als debats,

These days we saw it in the debates,

com von der Leyen diu

as von der Leyen says

amb l'EFD no,

with the EFD no,

perquè això als meus companys de la CDU

because this to my colleagues in the CDU

no els agradarà gens,

they won't like it at all,

amb l'EPEN tampoc,

with the EPEN neither,

perquè, clar, això li molesta

because, of course, this bothers him/her

a Macron, i ja ho hem dit abans,

to Macron, and we've said it before,

França i Alemanya són els que manen,

France and Germany are the ones in charge.

però, en canvi, amb la Meloni

but, on the other hand, with Meloni

no està tan malament, no hi ha tant problema,

it's not that bad, there's not that much of a problem,

i també ho deia Alberto Núñez Feijó.

And Alberto Núñez Feijó also said it.

Ara et volia dir això, també ho deia Feijó,

Now I wanted to tell you this, Feijó also said it.

que també la blanquejava a Meloni,

who also laundered her in Meloni,

que està integrant-se en el marc

that is being integrated into the framework

del relat dels conservadors europeus

of the account of the European conservatives

i també espanyols, perquè a una altra de les claus

and also Spaniards, because to another of the keys

tu ara deies en què ens fixaríem?

What were you saying we would focus on?

Doncs en el que hem descrit, però també en la batalla

Well, in what we have described, but also in the battle.

interna a l'Estat entre

internal to the State between

PP i PSOE, és a dir,

PP and PSOE, that is,

entre Alberto Núñez Feijó i Pedro Sánchez,

between Alberto Núñez Feijó and Pedro Sánchez,

que ja hem vist que en les últimes dates

that we have already seen that in recent times

té una hiperactivitat en l'agenda exterior,

he has hyperactivity in the external agenda,

començant, per exemple, pels recursos

starting, for example, with the resources

abocats a Ucraïna, amb la visita de Zelensky,

focused on Ukraine, with the visit of Zelensky,

i també amb aquest reconeixement

and also with this recognition

de l'Estat de Palestina, que és una decisió històrica,

of the State of Palestine, which is a historic decision,

però jo crec que té molt a veure també

but I think it has a lot to do with it too

en el moment polític que vivim.

in the political moment we are living.

I després la part domèstica, Oriol.

And then the domestic part, Oriol.

Sí, que ens agafa just en plena ressaca del 12 de maig.

Yes, it catches us right in the middle of the hangover from May 12th.

Us recordaves tu l'entradet a Ferran

Did you remember the message to Ferran?

amb Carles Puigdemont

with Carles Puigdemont

va treure un milió de vots les últimes eleccions europees,

he obtained a million votes in the last European elections,

resultat esclatant.

explosive result.

Oriol Junqueras en va treure 750.000,

Oriol Junqueras raised 750,000.

és a dir, l'independentisme va saber aplegar

That is to say, independence movements were able to gather.

en un moment de repressió, en un moment de judici

in a moment of repression, in a moment of judgment

al Tribunal Suprem, en un moment en què

to the Supreme Court, at a moment when

la gent estava mobilitzada encara.

The people were still mobilized.

Potser l'últim gran pic de mobilització

Perhaps the last major peak of mobilization.

cap a les urnes del sobiranisme.

towards the sovereignty polls.

Ara que no ens escolta ningú,

Now that no one is listening to us,

si fan un milió de vots entre els dos,

if they get a million votes between the two,

serà un èxit brutal.

It will be a huge success.

Poden anar a fer un bon berenat tots dos,

They can go have a good snack together.

en cas que ho volguessin fer tots dos,

in case they both wanted to do it,

perquè la relació que tenen no és precisament la millor del món.

because the relationship they have is not exactly the best in the world.

Això és com les semis del Barça,

This is like Barça's semifinals,

les semis de Champions del Barça, on hem de firmar?

The Champions semi-finals of Barça, where do we have to sign?

Sí, on s'ha de firmar, no ho sé.

Yes, I don't know where to sign.

Què hauria passat?

What would have happened?

Si Araujo no hagués fet aquella falta fora l'àrea,

If Araujo hadn't committed that foul outside the area,

què hauria passat si Oriol Junqueras hagués estat eurodiputat,

What would have happened if Oriol Junqueras had been a Member of the European Parliament?

per exemple, a la legislatura passada?

for example, in the last legislature?

Què hauria passat si aquesta batalla judicial

What would have happened if this legal battle

hagués tingut un altre actor com Oriol Junqueras?

would have had another actor like Oriol Junqueras?

Què hauria passat si Carles Puigdemont hagués pogut tornar abans?

What would have happened if Carles Puigdemont had been able to return earlier?

No ho sabem.

We don’t know.

És veritat que aquesta vegada Junts se la juga

It's true that this time Junts is taking a risk.

sense el seu principal actor electoral,

without its main electoral actor,

que és Carles Puigdemont.

who is Carles Puigdemont.

Ho fa en Toni Comín.

Toni Comín does it.

I Esquerra té un benefici en aquesta campanya,

The Left has an advantage in this campaign,

que és que no va sola.

What is it that doesn't go alone?

No va sola i ho fa amb uns actors,

She is not alone and does it with some actors.

que són el BNG i Bildu,

what are the BNG and Bildu,

que són els respectius territoris, que són Galícia,

which are their respective territories, which are Galicia,

i el País Basc.

and the Basque Country.

És que estan molt forts.

It's just that they are very strong.

Poden ser tractors d'aquesta candidatura,

They can be drivers of this candidacy,

malgrat que l'encapçali Esquerra Republicana.

despite being led by Esquerra Republicana.

No, i amb una arma secreta, que és Tomàs Molina.

No, and with a secret weapon, which is Tomàs Molina.

Aviam si clava més els resultats electorals

Let's see if he/she nails the electoral results more.

que la previsió del temps.

that the weather forecast.

Bueno, escolteu, per parlar també de tot això

Well, listen, to talk about all this too.

i una mica del context europeu,

and a bit of the European context,

tenim amb nosaltres el Toni Rodón,

we have with us Toni Rodón,

que ell està a Londres.

that he is in London.

Encara que hagin marxat de la Unió Europea,

Although they have left the European Union,

el Toni està molt al cas,

Toni is very aware.

i està molt al cas de la política internacional,

and is very aware of international politics,

i de tot plegat en sap molt més.

and of all this, he/she knows much more.

Com deia, la campanya del 12 de maig,

As I was saying, the campaign on May 12,

els lectors del diari ja van poder veure

the readers of the newspaper were able to see

una secció que va fer,

a section he/she did,

aquell escàner 12M,

that 12M scanner,

on dissecionava i analitzava

it was dissecting and analyzing

els programes electorals dels partits.

the electoral programs of the parties.

Ara, aquesta campanya de les eleccions del 9 de juny

Now, this campaign for the elections on June 9.

ho farà amb els temes

he will do it with the topics

en els que més incideix

in those that have the most impact

la Unió Europea

the European Union

en el nostre dia a dia.

in our day to day.

Hola, Toni, què tal?

Hello, Toni, how are you?

Hola, com esteu?

Hello, how are you?

Moltes gràcies per poder, per voler,

Thank you very much for being able to, for wanting to,

per participar amb nosaltres.

to participate with us.

Benvinguts a l'Snooker, prometem tractar-te bé.

Welcome to Snooker, we promise to treat you well.

Cap problema, és sempre un plaer estar amb vosaltres,

No problem, it's always a pleasure to be with you.

sobretot si em feu llegir els programes electorals

especially if you make me read the electoral programs

cada vegada que hi ha eleccions.

every time there are elections.

Per què veus enemics

Why do you see enemies?

quan tens amics, diuen allò?

When you have friends, do they say that?

Bueno, seràs un savi, seràs un savi.

Well, you will be a wise one, you will be a wise one.

Escolta'm, va, il·lustra'ns

Listen to me, come on, enlighten us.

per què són importants les eleccions europees.

Why are the European elections important?

Tu que ets un politòleg, tu que creus en tot això,

You, who are a political scientist, you who believe in all this,

que ets un home de fe,

that you are a man of faith,

per què són importants?

Why are they important?

Home, a veure, aquí el primer que he de dir

Well, let’s see, the first thing I have to say

i que estic tantat de dir és que,

And what I'm so keen to say is that,

com a politòleg, totes les eleccions són importants,

As a political scientist, all elections are important,

perquè veiem grafiquets, formatges,

because we see little graphs, cheeses,

escons amunt i avall,

seats up and down,

i això sempre és un divertiment.

and this is always fun.

De fet, tenint en compte que són

In fact, considering that they are

una de les eleccions on hi vota

one of the elections where he/she votes

més gent, perquè

more people, because

estan convocats a les urnes uns

they are called to the polls some

373 milions de ciutadans

373 million citizens

que es col·lidiran

that they will collide

720 eurodiputats.

720 MEPs.

Per tant, hi ha poques eleccions

Therefore, there are few elections.

on es congreguin a tantes persones

where so many people gather

en tants pocs dies.

in so few days.

Dit això, també, i abans de contestar concretament a la pregunta,

That said, also, and before specifically answering the question,

Ferran, hi ha un altre element,

Ferran, there is another element,

que és que molt sovint, a vegades,

what is that very often, sometimes,

diem que unes eleccions són importants

we say that elections are important

i només ens fixem en la idea que

and we only focus on the idea that

un Parlament o un govern pot fer alguna cosa.

A Parliament or a government can do something.

Però les eleccions són molt més importants

But the elections are much more important.

que això. En el fons,

that this. Deep down,

les eleccions també són una manera d'expressar,

elections are also a way of expressing,

encara que sigui en un acte privat,

even if it is at a private event,

la nostra ideologia, la nostra pertinença al grup,

our ideology, our belonging to the group,

la nostra fe

our faith

positiva o negativa pel que pot passar

positive or negative for what may happen

en el futur. I una mica, com expliquen

In the future. And a little, as they explain.

els meus alumnes sovint a classe,

my students often in class,

moltes vegades podem pensar en gent,

many times we can think of people,

que és partidària d'un grup de futbol

that is a supporter of a football team

concret, que no guanyarà res

specifically, that he/she will not win anything

en un any concret,

in a specific year,

i no cal que penseu malament,

and there's no need to think badly,

i tot i així seguim anant a l'estadi,

and yet we continue going to the stadium,

seguim donant-los suport.

we continue to support them.

Per tant, una mica les eleccions també les podem

Therefore, we can also a bit influence the elections.

interpretar així. Tot i així, per ser

interpret this way. Nevertheless, to be

pràctics, les eleccions del Parlament

practices, the elections of the Parliament

Europeu, que es consideren,

European, as they consider themselves,

com dèieu abans, de segon ordre,

as you said before, of second order,

en termes tècnics, és a dir, menys importants

in technical terms, that is to say, less important

dintre del cap de la ciutadania,

within the mind of the citizenship,

de fet també ho són en termes materials,

in fact they are also so in material terms,

perquè, tot i que tenen

because, although they have

un pressupost molt gran, més de dos trillons

a very large budget, over two trillion

d'euros en el període

euros in the period

multianual de 2021-2027,

multiannual plan from 2021-2027,

doncs tenen

then they have

això, un pressupost...

this, a budget...

Dos trillons no és el que

Two trillion is not what

costen les eleccions, sinó

they cost the elections, if not

el que costa el pressupost

the cost of the budget

de la Unió Europea. Correcte.

of the European Union. Correct.

Insisteixo en període multianual, perquè

I insist on a multiannual period because

a la Unió Europea el que fan són

In the European Union, what they do is

pressupostos que se'n diuen a llarg termini,

long-term budgets,

i en aquest cas són xifres del pressupost

And in this case, they are figures from the budget.

del 2021 al 2027.

from 2021 to 2027.

Això vol dir que en el Parlament,

This means that in the Parliament,

que s'escollir, i si

to be chosen, and if

se segueixen aquestes tendències que comentàveu

these trends that you were commenting on are still being followed

d'un gir cap a la dreta, doncs haurà

with a turn to the right, then it will have

de ratificar aquest

to ratify this

pressupost que

budget that

s'implementarà en el proper període

it will be implemented in the next period

de set anys, a partir del 2027.

seven years old, starting from 2027.

Doncs això representa, tot i que són

Well, that represents, although they are

una quantitat brutal de diners,

a massive amount of money,

un 1,2%

1.2%

o un 1,3% del PIB de la Unió Europea.

or 1.3% of the GDP of the European Union.

Tot i així, malgrat que sigui

Even so, despite the fact that it is

més aviat petit, i en comparació

rather small, and in comparison

sobretot amb el que poden fer els governs estatals,

especially with what state governments can do,

la Unió Europea té una influència,

the European Union has an influence,

molt elevada, en les nostres vides.

very high, in our lives.

I ho té, no només en coses

He has it, not just in things.

petites, i segur que tots nosaltres tenim

small, and I'm sure we all have

al cap qüestions com el programa Erasmus,

issues like the Erasmus program,

que ha estat molt exitós,

that has been very successful,

sobretot entre els joves, però coses

especially among young people, but things

com el fet que

as the fact that

ara els endolls

now the plugs

siguin homogènics,

be homogeneous,

i a partir d'ara

and from now on

les companyies estiguin forçades a

the companies are forced to

construir, per exemple,

to build, for example,

o a crear mòbils que permetin

or to create mobiles that allow

que tots es connectin amb un

that everyone connects with one

SBC. Però també té

SBC. But it also has

una gran influència en polítiques

a great influence on policies

genèriques. Des del preu

generics. From the price

de l'electricitat que es paga, fins

of the electricity that is paid, until

per exemple, i això ho estem veient molt

for example, and we are seeing this a lot

sobretot des d'ençà de la Covid,

especially since the Covid,

amb la qüestió de la transició verda

with the issue of the green transition

i amb les polítiques climàtiques,

and with climate policies,

que és un tema que

that is a topic that

la Unió Europea ens ha posat sobre la taula,

the European Union has put us on the table,

i que molts estats membres

and that many member states

molt sovint

very often

copien, imiten,

copy, imitate,

s'inspiren en la legislació

they are inspired by the legislation

que ha aprovat la Unió Europea, i per tant

that has been approved by the European Union, and therefore

té una influència directa i indirecta molt important.

It has a very significant direct and indirect influence.

I després té per nosaltres

And then has for us

també un tema molt important, que és

also a very important topic, which is

austeritat sí, austeritat no.

austerity yes, austerity no.

Perquè ja ens estan dient que

Because they are already telling us that

el 2025 ha de ser de contenció.

2025 must be a year of restraint.

Tenim això, o tenim, per exemple,

We have this, or we have, for example,

l'ajuda militar a Ucraïna.

military aid to Ukraine.

Correcte. De fet,

Correct. In fact,

una de les coses que es decidirà

one of the things that will be decided

en el Parlament Europeu, en part, és

in the European Parliament, in part, it is

una mica això que comentes, cap on es tirarà.

a little bit of what you mention, where it will lead.

Anem cap a un escenari nou

Let's move towards a new scenario.

en el qual ens hem d'estrenyar el cinturó

in which we have to tighten our belts

i, per tant, no ser

and therefore, not be

tan generosos, o anem a un escenari

so generous, or shall we go to a stage

en què mantenim aquests

in what do we maintain these

programes de resiliència i d'ajuda

resilience and assistance programs

que es van aprovar després

that were approved afterwards

de la crisi de la Covid, tot el tema

of the Covid crisis, the whole topic

del Next Generation, etc. De fet,

from the Next Generation, etc. In fact,

aquests dies, llegint els programes electorals, això es veu.

These days, while reading the electoral programs, this is evident.

Hi ha partits polítics,

There are political parties,

més aviat d'esquerres, que

more left-wing than

proposen que el tema del Next Generation

they propose that the topic of the Next Generation

i altres ajudes per reconvertir

and other aids for reconversion

la Unió Europea o l'economia de la Unió Europea

the European Union or the economy of the European Union

en una economia més moderna es mantinguin

in a more modern economy they are maintained

i no siguin

and they are not

junturals. En canvi, altres,

jointly. On the other hand, others,

més conservadors, o directament

more conservative, or directly

proposen que s'elimini o que no es mantingui

they propose that it be eliminated or not maintained

o no en diuen res. La proposa normalment

or they don't say anything. They usually propose it.

és un senyal per dir que no els interessa

it's a sign to say that they are not interested

gaire. Per tant, de nou...

hardly. Therefore, again...

Aquí...

Here...

Sí, no anava a dir que...

Yes, I wasn't going to say that...

A vegades l'Unió Europea, el pressupost

Sometimes the European Union, the budget

que té és petit, però sí que

what it has is small, but yes it does

té una influència política

has a political influence

molt important perquè acaba afectant

very important because it ultimately affects

d'alguna manera o altra els Estats Units.

In one way or another, the United States.

Clar, i aquí el que

Of course, and here what

hi ha a vegades potser és una mica de dèficit

There is sometimes perhaps a bit of deficit.

de legitimitat. Ho dic perquè

of legitimacy. I say this because

el dia 9 votarem un

On the 9th, we will vote for one.

Parlament Europeu, hi ha

European Parliament, there is

una Comissió Europea,

a European Commission,

però sabem que

but we know that

qui de veritat manes són els Estats

who really rules are the States

i singularment França i Alemanya,

and specifically France and Germany,

que segueixen portant la veu cantant

that continue to carry the singing voice

més encara després del Brexit.

even more so after Brexit.

Sí, totalment. De fet,

Yes, totally. In fact,

aquest és un dels principals problemes

this is one of the main problems

de les eleccions en el Parlament Europeu.

of the elections in the European Parliament.

De fet, el Parlament Europeu,

In fact, the European Parliament,

a diferència dels altres parlaments estatals,

unlike other state parliaments,

no pot iniciar la legislació.

cannot initiate legislation.

Normalment els parlaments, per què són?

Normally, why are parliaments?

Per crear lleis. En el cas del Parlament Europeu,

To create laws. In the case of the European Parliament,

pot presentar esmenes,

can submit amendments,

pot controlar, pot supervisar,

can control, can supervise,

pot fer altres coses, però no iniciar

can do other things, but not start

procediments legislatius.

legislative procedures.

I de fet, com bé comentaves,

And in fact, as you rightly mentioned,

les eleccions al Parlament Europeu són una mica

the elections to the European Parliament are a bit

estranyes, perquè normalment

you miss, because usually

en totes eleccions parlamentàries tu votes

in all parliamentary elections you vote

un Parlament, i després el Parlament,

a Parliament, and then the Parliament,

no sé què sigui el Parlament de Catalunya,

I don't know what the Parliament of Catalonia is.

es dedica a triar un president

he is dedicated to choosing a president

o un primer ministre, de forma

or a prime minister, in form

més o menys ràpida. En el cas

more or less quickly. In the case

del Parlament Europeu això no passa. Per què?

This does not happen in the European Parliament. Why?

Perquè el president de la Comissió Europea,

Because the president of the European Commission,

el president, en aquest cas, doncs ve

the president, in this case, therefore comes

escollida per altres vies,

chosen through other means,

i en aquest cas, doncs, qui té

and in this case, then, who has

la influència principal

the main influence

són els Estats membres,

they are the Member States,

i en el qual, que bàsicament

and in which, basically

el que fan és una negociació de

what they do is a negotiation of

poders i interessos.

powers and interests.

I no només això, sinó que quan votem al Parlament

And not only that, but when we vote in Parliament

Europeu, nosaltres votem partits,

European, we vote for parties,

i després els partits van al Parlament i formen

and then the parties go to Parliament and form

el que se'n diuen europartits, que són

what are called europarties, which are

partits de partits,

party of parties,

i que són els que essencialment

and what are those that essentially

després acaben votant o no.

then they end up voting or not.

Al president de la Comissió Europea

To the President of the European Commission

i a l'executiu en general.

and to the executive in general.

Per tant, una mica de caos tot plegat, com podeu veure,

Therefore, a bit of chaos all together, as you can see,

que no s'acaba molt sovint

that doesn't happen very often

d'entendre entre la ciutadania,

to understand among the citizenship,

i que s'ha intentat arreglar

and that it has been tried to fix

a mesura que passa el temps, però que

as time goes by, but that

els Estats membres no volen

the Member States do not want

canviar per un motiu principal,

change for a main reason,

que és que aleshores perden la capacitat

what is it that then they lose the ability

d'influència sobre l'executiu,

of influence over the executive,

que és la Comissió Europea.

What is the European Commission?

És que moltes vegades fa la sensació, Toni,

It's just that many times it feels, Toni,

que passa una mica com el futbol,

it's a bit like football,

per afrasejar en Gary Lineker,

to paraphrase Gary Lineker,

que acostumen a guanyar Alemanya

that usually win Germany

i França.

and France.

Sí, i de fet, això com dèieu,

Yes, and in fact, as you were saying,

des de la marxa

from the march

del Regne Unit,

from the United Kingdom,

això encara s'ha exacerbat una miqueta més,

this has still become a little more exacerbated,

perquè França i Alemanya

because France and Germany

tenen un poder molt important,

they have a very important power,

de fet, tots dos són els principals

In fact, both are the main ones.

contribuïdors nets

net contributors

de diners, diguéssim,

about money, let's say,

en el pot comunitari, per tant,

in the community jar, therefore,

tenen una influència molt gran, no només simbòlica,

they have a very significant influence, not only symbolic,

sinó també de poder.

but also of power.

Tot i així, s'ha de dir que

Nevertheless, it must be said that

com que la Unió Europea és molt gran

since the European Union is very large

i hi ha molts estats membres,

and there are many member states,

molt sovint Alemanya i França

very often Germany and France

acaben perdent algunes votacions

they end up losing some votes

o a vegades s'aproven qüestions en contra dels seus interessos

or sometimes issues are approved against their interests

perquè es formen aquestes petites aliances

why these small alliances are formed

de països petits,

of small countries,

però que a vegades van junts

but sometimes they go together

i que aconsegueixen una mica

and they achieve a little

sobrepassar aquest mètode d'Alemanya i França.

to surpass this method of Germany and France.

Tot i així, evidentment,

Even so, evidently,

tenen una gran influència i, de fet,

they have a great influence and, in fact,

el president, normalment, de la Comissió Europea,

the president, normally, of the European Commission,

actualment, doncs,

currently, therefore,

Úrsula von der Leyen,

Ursula von der Leyen,

però que,

but that,

encara no sabem si es presentarà

we still don't know if he/she will show up

o voldrà repetir com a presidenta,

or she will want to repeat as president,

doncs ja s'especula, doncs,

well, it is already being speculated, then,

que podria ser Mario Draghi,

who could be Mario Draghi,

que, si fixeu,

that, if you notice,

president del Banc Central Europeu,

president of the European Central Bank,

que, si us hi fixeu,

that, if you pay attention,

no va anar ni al debat d'això,

he didn't even go to the debate about this,

de presidenciar-la, si voleu,

to preside over it, if you wish,

però que és una figura de consens

but it is a figure of consensus

entre, doncs, els grans socis del club comunitari.

among, then, the great partners of the community club.

Per tant, sí, és un club d'estats

Therefore, yes, it is a club of states.

que, com passa una mica la Lliga Espanyola,

that, as happens a bit with the Spanish League,

el poder no és igualitat.

Power is not equality.

Escolta'm, els que ja no hi són,

Listen to me, those who are no longer here,

d'estats, són els teus amics anglesos.

of states, are your English friends.

Estan ben edits o què, per aquí,

Are they well edited or what, around here?

del tema del Brexit?

about the topic of Brexit?

Doncs, el cert és que,

Well, the truth is that,

si mirem les enquestes que s'han publicat fins ara,

if we look at the surveys that have been published so far,

hi ha molta gent que diu

there are many people who say

que, si es tornés a votar,

that, if there were to be a vote again,

potser canviarien el seu vot.

perhaps they would change their vote.

El que passa que és difícil de saber,

What happens is that it is difficult to know,

perquè això també es confon

because this is also confusing

amb una qüestió important,

with an important issue,

que és que ara l'economia del Regne Unit

What is it that now the economy of the United Kingdom...

va molt malament,

it's going very badly,

i, de fet, potser els qui més han patit

and, in fact, perhaps those who have suffered the most

aquest efecte,

this effect,

el partit conservador,

the Conservative Party,

ja sabeu que hi ha eleccions

You already know that there are elections.

d'aquí a poc al Regne Unit,

soon in the United Kingdom,

i que tot apunta que no li anirem gaire bé.

and everything suggests that we won't do very well.

Toni, abans parlàvem del lema

Toni, we were just talking about the slogan.

Europa ens mira.

Europe is watching us.

Hi ha en algun moment que ens hagin mirat de veritat

Is there ever a moment when they have really looked at us?

o ens estan mirant malament ara mateix?

Or are they looking at us strangely right now?

Jo diria que Europa no ens mira.

I would say that Europe does not look at us.

Sí que he notat que,

I have indeed noticed that,

com hi ha hagut alguns estudis que s'han fet

as there have been some studies that have been conducted

de portades de diaris,

of newspaper front pages,

de mitjans de comunicació, etcètera,

media, etcetera,

a l'octubre del 17

in October 17

i en els mesos posteriors,

and in the following months,

sí que Europa va

yes, Europe does go

a l'octubre del 17,

in October of '17,

i això és el que ens ha fet

and that is what has made us

mirar una mica Catalunya

to look a little at Catalonia

amb tot el que estava passant.

with everything that was happening.

Tot i així, aquí, de nou,

Nevertheless, here, again,

Europa, l'Unió Europea, és un club d'estats.

Europe, the European Union, is a club of states.

Per tant, el que prima, sobretot,

Therefore, what prevails, above all,

és l'intercanvi de poder entre els estats,

it is the exchange of power between states,

i, normalment, aquestes coses

and, normally, these things

no acostumen a despertar

they usually don't wake up

un interès molt important,

a very important interest,

sobretot si es crea més un problema

especially if it creates more of a problem

que no pas una solució.

that is not just one solution.

Tot i així, per l'experiència dels països petits,

Nonetheless, from the experience of small countries,

una mica el que ha intentat fer Catalunya

a bit of what Catalonia has tried to do

durant molt de temps, però també altres països,

for a long time, but also other countries,

diu la diplomàcia tova.

says the soft diplomacy.

Que és que, de mica en mica,

What is it that, little by little,

anar guanyant simpaties i intentar buscar foradets

to gain support and try to find little loopholes

en legislació i en altres vies

in legislation and other avenues

per tal que els països grans

so that the large countries

deixin anar una mica de peixet

let go of a little fish

i que benefici altres llocs.

and that benefits other places.

Molt bé, doncs, escolta, moltes gràcies, Toni,

Very well, then, listen, thank you very much, Toni,

per la teva participació.

for your participation.

Et tornarem a convocar a l'Snooker,

We will summon you again to the Snooker.

perquè t'expliques molt bé.

because you explain yourself very well.

I que vagi bé per Londres

And have a good time in London.

i llegirem aquests dies.

And we will read these days.

Molt bé, que vagi bé.

Very well, take care.

Estarem pendents, com deia aquests dies,

We will be attentive, as I said these days,

de les eleccions europees,

of the European elections,

però, clar, són unes eleccions que ens agafen

but, of course, these are elections that catch us

en plena negociació

in full negotiation

o amb la ressaca encara dura,

or still with a hangover,

una ressaca dura,

a tough hangover,

de les eleccions al Parlament del 12 de maig.

of the parliamentary elections on May 12.

Per això hem canviat el Joan

That's why we've changed Joan.

per la Carme Rocamora,

for Carme Rocamora,

que sabeu fa informació del Parlament

What do you know about information from the Parliament?

i d'Esquerra Republicana,

and of Esquerra Republicana,

i aquests dies està entretinguda també

And these days she is also busy.

amb tot el debat intern que s'ha obert a Esquerra

with all the internal debate that has arisen in Esquerra

sobre la línia estratègica dels partits,

on the strategic line of the parties,

sobre els lideratges,

about leaderships,

després d'un resultat electoral

after an electoral result

que, clarament,

that, clearly,

ha sigut dolent per ells

it has been bad for them

i que ens porta una mica d'informació fresca

and that brings us some fresh information

de com està la negociació

about how the negotiation is going

de la legislatura catalana.

of the Catalan legislature.

Ja sabeu que el més immediat

You already know that the most immediate

és que el dia 10, just l'endemà

It's that on the 10th, just the day after.

de les eleccions europees,

of the European elections,

s'ha de constituir el Parlament

The Parliament must be established.

i s'ha de triar la mesa del Parlament.

The table of the Parliament must be chosen.

I es pot triar en majories diverses.

And it can be chosen in various majorities.

Pot ser una mesa, diguem-ne,

It can be a table, let's say.

Junts-Esquerra,

Together-Left,

una mesa sociovergent,

a sociovergent table,

una mesa de tripartit

a tripartite table

o una mesa espanyolista.

or a Spanish nationalist table.

En tot cas, com està el pati, Carme?

In any case, how is the situation, Carme?

A veure, el debat intern d'Esquerra,

Let's see, the internal debate of Esquerra,

la veritat és que s'ha pogut gestionar

The truth is that it has been able to be managed.

amb una certa celeritat

with a certain swiftness

i ara, més o menys,

and now, more or less,

han apagat el soroll, com a mínim,

they have silenced the noise, at least,

durant aquestes eleccions europees

during these European elections

i amb motiu d'aquesta negociació.

and because of this negotiation.

Han quedat que el faran més tard.

They have agreed to do it later.

Sí, en qualsevol moment s'obrirà un botonet.

Yes, a button will open at any moment.

I en això, el congrés el 30 de novembre

And in this, the congress on November 30th.

vol dir que ara tenim, com deia,

it means that now we have, as I was saying,

de propera data, que és dia 10 de juny,

on the next date, which is June 10,

hi haurà termini

there will be a deadline

per negociar

to negotiate

la possible presidència,

the possible presidency,

fins al 25 d'agost

until August 25

i després, en teoria,

and then, in theory,

si això es resol i no hi ha una repetició electoral,

if this is resolved and there is no electoral repetition,

que seria a l'octubre,

that would be in October,

Esquerra, des del 25 d'agost

Left, since August 25.

fins al 30 de novembre,

until November 30,

tindrà aquests tres mesos

he will have these three months

per fer el debat intern.

to hold the internal debate.

I això serà després

And this will be later.

d'aquestes eleccions europees

of these European elections

i d'aquest primer debat de la mesa,

and from this first debate of the table,

com dèiem. Per tant, ara, Esquerra

as we said. Therefore, now, Esquerra

el que està fent és estar una mica a l'expectativa,

what he is doing is being a little on the lookout,

després de la patacada

after the setback

electoral evident

evident electoral

de les eleccions catalanes,

of the Catalan elections,

està esperant que els partits

is waiting for the matches

que han guanyat les eleccions, en aquest cas

that they have won the elections, in this case

el PSC i Junts,

the PSC and Junts,

li ofereixin alguna cosa perquè

they offer him something so that

Esquerra pugui fer valdre els seus 20 escons.

Left can make its 20 seats count.

Per tant, està amb la paradeta

Therefore, he is with the stall.

oberta, esperant que

open, waiting for

o bé el PSC o bé Junts

either the PSC or Junts

faci algun moviment i que

make some movement and that

els sedueixi.

they seduce you.

I Esquerra, en funció del que

I Left, depending on what

els puguin oferir aquests dos partits

they can offer these two matches

o el PSC únicament,

or the PSC only,

decidirà quin

will decide which

moviment fa i quin no, no?

What movement does it make and which one does it not, right?

De moment

For the moment

no n'han anomenat negociadors.

they have not appointed negotiators.

És a dir, Esquerra és qui té la situació

That is to say, Esquerra is the one who has the situation.

més complexa,

more complex,

però sembla que

but it seems that

són els primers

they are the first

que han pres una mica la iniciativa, no?

they have taken a bit of the initiative, right?

Perquè Junts està una mica encara

Because Junts is still a bit unsure.

com encallada amb la idea

as stuck with the idea

que Puigdemont pot ser president,

that Puigdemont can be president,

el PSC

the PSC

fa allò de tranquil·litat i bons aliments,

it does that of tranquility and good food,

i Esquerra ja ha dit

And the Left has already said

no, farem una consulta interna als militants,

No, we will hold an internal consultation with the militants.

han nomenat un equip negociador

they have appointed a negotiating team

que representem en aquests moments

what we represent at this moment

com les dues sensibilitats que es van veure

with the two sensitivities that were seen

després de la derrota electoral,

after the electoral defeat,

Joan Maria Jové

Joan Maria Jové

i Marta Vilalta, que serien

And Marta Vilalta, who would be

com més afins a Marta Rovira

the closer to Marta Rovira

i a Pere Aragonès,

and to Pere Aragonès,

i Oriol López

and Oriol López

i Juli Fernández, que serien més afins

and Juli Fernández, who would be more akin

diguem-ne a Oriol Junqueras.

let's tell Oriol Junqueras.

Però clar, se li està posant

But of course, it's getting to him.

o la pressió

or the pressure

va amb aquesta investidura

goes with this investiture

damunt d'Esquerra. Quines opcions té Esquerra, Oriol?

Above Esquerra. What options does Esquerra have, Oriol?

Esquerra té unes quantes opcions

The left has a few options.

sobre la taula. La primera d'elles és

on the table. The first of them is

imaginem-nos que hi ha pacte en la mesa

let's imagine that there is an agreement at the table

amb el PSC, posem per cas que el PSC

with the PSC, let's assume that the PSC

li ofereix la presidència del Parlament a Esquerra

he offers the presidency of the Parliament to Esquerra

i Esquerra ho accepta. Si Esquerra accepta això

And Esquerra accepts it. If Esquerra accepts this.

anirem segurament a un escenari

we will probably go to a stage

d'una investidura de Salvador Illa

of a investiture of Salvador Illa

en el curt termini. Recordem, com dèiem abans,

in the short term. Let's remember, as we said before,

que el debat d'investidura és el 25 de juny,

that the investiture debate is on June 25,

el primer, podríem anar cap a un escenari d'aquests

The first, we could head towards a stage like that.

o si no, anar cap a un escenari més d'intentar

or if not, move towards a scenario of trying more

mastegar molt bé la negociació,

chew the negotiation very well,

d'intentar arrencar-li algun queixal

to try to extract a molar from him/her

a Salvador Illa, treure un bon tronfo d'aquesta

to Salvador Illa, to pull off a good trophy from this

negociació i anar cap a finals d'agost

negotiation and heading towards the end of August

o quan sigui mig estiu i investir Salvador Illa

or when it is mid-summer and invest Salvador Illa

quedant-ne fora. Perquè la possibilitat

leaving it out. Because the possibility

de fer-ho junts

to do it together

i Esquerra, és a dir, junts i Esquerra

And Left, that is, together and Left.

estan pactant a Madrid amb el PSOE

They are negotiating in Madrid with the PSOE.

que diguessin, bé, doncs com que nosaltres

that they said, well, since we

no podem tenir el govern de la Generalitat

we cannot have the government of the Generalitat

perquè no hi ha una majoria absoluta

because there is no absolute majority

independentista i el Partit Socialista

independentist and the Socialist Party

no està disposat

he is not willing

a permetre que Puigdemont sigui president,

to allow Puigdemont to be president,

doncs anem junts

then let's go together

junts.

together.

Junts i Esquerra Republicana

Together and Republican Left

a pactar les condicions d'una abstenció

to negotiate the conditions of an abstention

o un vot favorable a la investidura

or a favorable vote for the investiture

de Salvador Illa i que això d'alguna forma

by Salvador Illa and that this somehow

reverberi també en els acords

reverberates also in the agreements

a Madrid amb Pedro Sánchez. Això té una certa

in Madrid with Pedro Sánchez. This has a certain

lògica política, el que passa és que la mala

political logic, what happens is that the bad

relació endèmica entre Esquerra i Junts

endemic relationship between Esquerra and Junts

ho fa francament difícil. Però bueno, ara volen

it makes it frankly difficult. But well, now they want

refer la unitat, no? Sí, sí, sí, la unitat

Refer the unity, right? Yes, yes, yes, the unity.

s'ha volgut refer moltes vegades

it has wanted to refer many times

de moment, com va dir Turmàs

for the moment, as Turmàs said

després de reunir-se amb Mariano Rajoy pel pacte fiscal

after meeting with Mariano Rajoy for the fiscal pact

això no ha anat bé i continua

this hasn't gone well and it continues

sense anar bé.

not going well.

Crec que fa set anys

I think it's been seven years.

que no va bé. Fa set anys que no va bé,

that it hasn't been good. It hasn't been good for seven years.

com a mínim, com a mínim

at least, at least

i és veritat, això sí,

and it is true, that yes,

ja veus de Junts el sector més pragmàtic que hi estarien

You see that Junts is the most pragmatic sector that would be there.

a favor, fins i tot a pactar amb el PSC en solitari

in favor, even to negotiate alone with the PSC

dubto que acabi passant. Per què? Perquè

I doubt it will end up happening. Why? Because

hi ha el factor de Carles Puigdemont. Carles Puigdemont

there is the factor of Carles Puigdemont. Carles Puigdemont

en aquests moments no es planteja una altra

At this moment, another option is not being considered.

cosa que no sigui demanar el suport d'Esquerra

something other than requesting the support of Esquerra

a la seva investidura i demanar

at his inauguration and ask

al PSC que s'abstingui, però no fer

to the PSC to abstain, but not to do so

president. Però això vol dir que

president. But that means that

Carles Puigdemont, per presentar-se a la investidura

Carles Puigdemont, to present himself for the investiture

hauria d'arribar abans a una

I should arrive earlier to one.

acord programàtic amb Esquerra Republicana

programmatic agreement with Esquerra Republicana

i segurament

and surely

un acord de govern. És a dir, Esquerra Republicana

a government agreement. That is to say, Republican Left

hauria d'estar disposada a seure's

she should be willing to sit down.

amb Puigdemont a negociar una cosa

with Puigdemont negotiating something

que amb tota seguretat

that with complete certainty

no passarà, perquè el PSC i el

it will not happen, because the PSC and the

PSOE no han donat cap

PSOE have not given any.

senyal d'estar disposats a

signal of being ready to

facilitar una presidència de

facilitate a presidency of

Carles Puigdemont, que recordem-ho, jo crec que

Carles Puigdemont, let us remember, I believe that

també és important dir-ho, que

it is also important to say that

la primera condició, o el

the first condition, or the

primer que hauria d'acceptar Puigdemont perquè aquesta

First, Puigdemont should accept that this

operació surtís bé, és

operation goes well, it is

posar-s'hi bé a Madrid en el que

getting comfortable in Madrid in what

queda de legislatura al Congrés.

remaining term of the legislature in Congress.

És complicat. És així, si Salvador

It's complicated. That's how it is, if Salvador.

Illa fa president Carles Puigdemont, que és

Island makes Carles Puigdemont president, who is

posar-nos en un escenari de política ficció,

putting us in a scenario of political fiction,

els poders de Junts a Madrid s'apareteixen molt.

The powers of Junts in Madrid are very similar.

Pedro Sánchez tindria garantida la seva

Pedro Sánchez would have his guaranteed.

estabilitat, com a mínim, en els propers

stability, at least, in the next

tres anys, comptant a partir del novembre,

three years, counting from November,

que és quan va arribar la Moncloa. Al final,

that is when Moncloa arrived. In the end,

en política, moltes vegades,

in politics, many times,

hi ha molta retòrica, molta declaració,

there is a lot of rhetoric, a lot of declaration,

molta contradeclaració, molta conspiració.

lots of counter-declaration, lots of conspiracy.

Al final, és molt útil tenir una calculadora.

In the end, it's very useful to have a calculator.

I el número màgic, en aquest cas, és

And the magic number, in this case, is

68, que és el de la majoria absoluta, i si no

68, which is the absolute majority, and if not

tens el 68, tenim més

you have the 68, we have more

vots que el teu rival. El principal problema

votes than your opponent. The main problem

de l'operació que persegueix Puigdemont amb Esquerra

of the operation that Puigdemont is pursuing with Esquerra

és que només tenen 55 escons.

It's just that they only have 55 seats.

I amb 55 escons estàs

And with 55 seats, you are.

lluny de la majoria absoluta. Encara

far from an absolute majority. Still

que ara, formalment, tu en tinguis més

that now, formally, you have more of it

que el PSC i els comuns, que en sumen 48,

that the PSC and the comuns, which add up to 48,

ningú et diu que

nobody tells you that

si Salvador Illa es presenta a una investidura abans

if Salvador Illa runs for a investiture before

que Carles Puigdemont hi hagi alguna ajuda

that Carles Puigdemont has some help

d'algun altre partit, com podria ser el PP.

from another party, such as the PP.

Ja vam veure què va passar a l'Ajuntament de Barcelona.

We already saw what happened at the City Hall of Barcelona.

Ostres, però també t'hauria d'abstenció de

Wow, but you should also abstain from

Vox. Jo ho veig...

Vox. I see it...

És francament complicat. Ho veig més

It's frankly complicated. I see it more...

complicat... Ho és més que l'Ajuntament de Barcelona.

complicated... It is more than the City Council of Barcelona.

...que el tema de Barcelona. En tot cas, com dèiem

...that the topic of Barcelona. In any case, as we were saying

abans ja, el tema de la mesa.

Before, yes, the topic of the table.

El tema de la mesa, a vegades, és una mica complicat

The topic of the table is sometimes a little complicated.

perquè són votacions nominals...

because they are nominal votes...

Sí, fa més anys que a la TORS que em dedico a això i encara no he entès

Yes, it's been more years than at TORS that I've been doing this and I still don't understand.

la llarga. Sí, l'Oriol, a vegades... I a mi també

the long one. Yes, Oriol, sometimes... And for me too

em costa, eh, de seguir, i a més

It's hard for me, you know, to continue, and besides.

això és que és molt llarg, és molt avorrit.

this is because it is very long, it is very boring.

No és que només em costi, és que em fa mandra.

It's not that I find it difficult, it's just that I'm lazy about it.

Et fa mandra. És un dia que m'engrenteria

You feel lazy. It's a day that would make me grumpy.

eliminar-lo del calendari. Si ho situaix a la mesa,

remove it from the calendar. If you place it on the table,

estic fotut, he d'anar al metge. Però no,

I'm screwed, I have to go to the doctor. But no,

hi seré, Carme, no pateixis. Jo intentaré

I'll be there, Carme, don't worry. I'll try.

ser al diari, vosaltres, si ja estareu al Parlament,

be in the newspaper, you all, if you will already be at the Parliament,

ho fareu. Molt bé. Però tu pots anar al bar

You'll do it. Very good. But you can go to the bar.

i no treballar, és a dir, anar al bar del Parlament.

and not working, that is to say, going to the Parliament bar.

No, perquè tu saps que al bar del Parlament és on hi ha

No, because you know that the bar at the Parliament is where there is

les notícies. Ah, efectivament, sí.

the news. Ah, indeed, yes.

Com va això de la mesa, Carme?

How is the table going, Carme?

A veure, no m'ho sé de memòria.

Let's see, I don't know it by heart.

Tots ho busquem, el dia abans

We all search for it the day before.

de la mesa. És que és el típic article

of the table. It's just that it's the typical item

de mesa del Parlament Constitució, no?, que

from the table of the Parliament Constitution, right? that

ha de sortir en tots els diaris, llavors, això

It has to appear in all the newspapers, then, that.

mateix hem fet avui. Com es fa?

We did the same today. How is it done?

Es comença per la tria de la presidència,

It starts with the selection of the presidency,

no?, i en una primera volta el que cal

No?, and on the first turn, what is necessary.

és una majoria absoluta,

it is an absolute majority,

i en una segona, doncs, una majoria

and in a second, therefore, a majority

simple. I després d'aquestes votacions

simple. And after these votes

el que es va és ja cap a les vicepresidències

What is happening now is already towards the vice presidencies.

i les secretaries.

and the secretaries.

El vicepresident més votat és

The most voted vice president is

escollit vicepresident primer, estic fent els deures,

elected first vice president, I am doing my homework,

imagineu-vos, i en el cas dels secretaris

imagine you, and in the case of the secretaries

que són quatre passa exactament el mateix.

that are four steps exactly the same.

Això a vegades passa que els partits

This sometimes happens that the matches

pacten una cosa, hem vist, al Congrés

they agree on one thing, we have seen, in Congress

recordo algunes vegades, que els partits pacten una

I remember sometimes that the parties agree on a

cosa i que hi ha algú que s'equivoque

thing and that there is someone who makes a mistake

o que no compleix l'acord. O fa veure que

or does not fulfill the agreement. Or pretends to.

s'equivoca. Exacte, i aleshores el que havia de ser vicepresident

He is mistaken. Exactly, and then the one who was supposed to be vice president

primer, acaba de vicepresident segon,

first, just finished as second vice president,

clar, vicepresident primer, vicepresident

of course, first vice president, vice president

segon, té una importància molt relativa

second, it has a very relative importance

perquè és la persona que presideix els

because it is the person who presides over the

plens quan no hi ha el president. És així.

Full when the president is not there. That's how it is.

No, però jo tinc records

No, but I have memories.

de, per exemple, Felip Puig, quan manava

of, for example, Felip Puig, when he was in charge

a Convergència, diríem que s'apuntava en un

to Convergència, we would say that it was pointing to a

paper amb pals els vots

paper with sticks the votes

que tenia cadascun dels secretaris,

that each of the secretaries had,

perquè segurament Convergència, per necessitat,

because surely Convergència, out of necessity,

en podia cedir algun,

I could lend you some.

i això era d'aquells dies d'estar molt pendent

and that was one of those days of being very attentive

de passar al bar, pràcticament, de dir

from going to the bar, practically, to saying

com ha anat aquesta votació. I és veritat

how did this vote go. And is it true

que en aquest cas la votació a la mesa és especialment rellevant

that in this case the voting at the table is particularly relevant

perquè és molt indicativa, o pot ser molt

because it is very indicative, or it can be very

indicativa, de quin tipus de legislatura tenim.

indicative, of what type of legislature we have.

No és el mateix que Esquerra pacti la mesa amb el PSC,

It's not the same for Esquerra to agree to the table with the PSC,

que el PSC, com dèiem abans, en un escenari

that the PSC, as we said before, in a scenario

també de política ficció, inclogui

also of political fiction, include

el PP a l'equació.

the PP in the equation.

Si, com dèiem abans, Esquerra i el PSC

Yes, as we said before, Esquerra and the PSC.

es van entenent, és més fàcil que hi hagi

they are understanding each other, it's easier for there to be

un tripartit per acció o per omissió, encara

a tripartite government due to action or omission, still

que no governin junts dins del Palau de la Generalitat

that they do not govern together inside the Palau de la Generalitat

i hi hagi un suport extern, doncs pot ser

and there may be external support, so it could be

més fàcil. També veurem si,

easier. We will also see if,

de debò, com deies tu abans, Ferran,

really, as you said before, Ferran,

de refer la unitat se n'ha parlat moltíssim,

There has been a lot of talk about restoring the unity.

si, a banda de

yes, apart from

predicar-la, aquesta unitat

preach it, this unity

també es practica. Perquè al final

it is also practiced. Because in the end

Junts és qui ha tret més vots,

Together is who has received the most votes,

però sabem que Carles Puigdemont podria

but we know that Carles Puigdemont could

arribar a fer algun tipus de cessió

to reach some kind of concession

de cara a Esquerra, de cara a aquesta Constitució

facing Left, facing this Constitution

de la Mesa. Si refer la unitat va

from the Table. If it refers to the unit, it goes

de debò, hauríem d'haver associats uns motos entre

Really, we should have teamed up some motorcycles among ourselves.

els dos principals partits.

the two main parties.

Jo sé que no teniu una bola de vidre, però

I know that you don't have a crystal ball, but

pintar un estiu

paint a summer

és aviat complicat. Ja vam passar

it's soon complicated. We already went through.

un estiu una mica

a somewhat summer

junts quan la investidura de Francine

together when the investiture of Francine

Armengol, que estàvem tu i jo

Armengol, that we were you and me.

mano a mano, de veritat, i era

hand to hand, really, and it was

un 17 d'agost, vull dir que ja tenim una mica

On August 17th, I mean that we already have a little.

de pràctica amb això. De fet, recordo parlar-ne

practicing with this. In fact, I remember talking about it.

jo aquell dia estava a la platja,

I was at the beach that day,

de dictar-te algun títol

of assigning you a title

amb banyador. Sí, sí, sí.

in a swimsuit. Yes, yes, yes.

Quan vas cebre el nom de Francine Armengol.

When did you learn the name Francine Armengol?

És una escena que està molt bé, però que no ho vull repetir.

It's a scene that is very good, but I don't want to repeat it.

Si vull estar a la platja no vull parlar de Francine Armengol.

If I want to be at the beach, I don't want to talk about Francine Armengol.

Bueno, d'entrada.

Well, to begin with.

Vivim en el periodisme, malauradament

We live in journalism, unfortunately.

cada cop menys del periodisme

increasingly less of journalism

perquè ja sabeu que aquest negoci

because you already know that this business

no dona per massa

does not give much

en tot cas.

in any case.

On sereu aquest estiu, quan estigui

You will be this summer, when I am.

passant tot això? Jo espero

What about all this? I'm waiting.

estar a Eivissa uns dies, i si tot va bé

to be in Ibiza for a few days, and if all goes well

en algun país balcànic, és possible

in some Balkan country, it is possible

que se m'hi vegi el pèl, si pot ser.

that I can see the hair, if possible.

Jo em projecto

I project myself

parlant del final de la investidura

talking about the end of the investiture

perquè, com dèiem, es pot allargar

because, as we said, it can be stretched out

fins al 25 d'agost, des de Menorca

until August 25, from Menorca

i l'horitz des d'Eivissa.

and the horizon from Ibiza.

Llavors, bueno, fem la nació sencera,

So, well, let's do the whole nation,

Països Catalans a tope, i expliquem

Catalan Countries at their peak, and we explain.

Catalunya des de les illes.

Catalonia from the islands.

Avui ha de creure en això, està bé.

Today you have to believe in this, it’s okay.

La Carme és de Menorca, no la podem acusar

Carmen is from Menorca, we can't accuse her.

de gentrificar. Bueno, si hem de fer Països Catalans

of gentrifying. Well, if we have to create Catalan Countries

complets...

complete...

Si hem de fer Països Catalans

If we have to make Catalan Countries

complets, jo m'ofereixo per anar a Benidorm.

I'm ready to go to Benidorm.

Està molt bé. Benidorm,

It's very good. Benidorm,

Gandia, llocs populars...

Gandia, popular places...

Llocs que estan molt bé. Molt bé, doncs

Places that are very nice. Very nice, then.

escolteu, ho anirem seguint.

Listen, we will keep following it.

I tant. Bé, doncs, ja

I so. Well, then, already.

ho veieu que encara haurem de fer un snooker amb

do you see that we will still have to play a snooker with

xancletes, amb banyador, haurem de

flip-flops, with swimsuit, we will have to

connectar amb l'Uri

connect with Uri

i Permit des d'alguna

I permit from some.

cala d'Eivissa

Ibiza cove

amb xancletes, si hi ha novetats,

with flip-flops, if there are any updates,

o per Sant Joan, o en ple gos.

either for Sant Joan, or in full dog.

I ja per anar tancant, doncs,

And to wrap things up, then,

dues recomanacions, com sempre.

two recommendations, as always.

Precisament,

Precisely,

la primera és un llibre del Toni Rodón,

the first is a book by Toni Rodón,

que l'acabem de tenir aquí, i és el seu

that we just had here, and it's his

primer llibre, i es diu

first book, and it's called

Qui no vulgui pols.

Whoever doesn't want dust.

Conflicte polític i polarització.

Political conflict and polarization.

I l'ha tret una nova editorial

And a new publisher has released it.

que es diu Peu de Mosca.

that is called Foot of Fly.

Parla de la confrontació

Talks about confrontation.

política, del debat intens

politics, of the intense debate

polític, la bronca

politician, the fuss

política, l'atenció política, que

politics, political attention, that

sovint és necessària i que sovint és la que

often it is necessary and that often it is the one that

fa avançar la democràcia.

advances democracy.

Sinó també que li diguin a l'independentisme

But also let them tell independence.

com ha pagat aquest relaxament

how has this relaxation been paid for

o aquest apacs del

or this Apaches of

postprocés. Com deia, la

post-process. As I was saying, the

confrontació política i la contraposició

political confrontation and opposition

d'idees sovint han tingut

they often had ideas

mala premsa al nostre país.

bad press in our country.

Es diu, més val que deshabitem, si vol

It is said, it's better that we disembark, if you want.

hem tenir la festa en pau,

we must have the party in peace,

al poder no li interessa que se'l

Those in power are not interested in being.

qüestioni, que se'n parli. Si

Question it, let it be discussed. Yes.

canviar les coses implica conflicte,

changing things implies conflict,

et diuen a vegades, doncs, millor deixar-ho

they sometimes tell you, then, better to leave it

córrer i tot tal com està, però en aquest

run and everything as it is, but in this

assaig, el Toni

rehearsal, Toni

combat aquesta idea que la confrontació

combat this idea that confrontation

és negativa i diu, doncs, és necessària

It is negative and says, therefore, it is necessary.

evidentment, dins d'un

obviously, within a

joc i unes regles

game and some rules

democràtiques, i ens anima a mirar

democratic, and encourages us to look

més enllà i a veure el conflicte

beyond and to see the conflict

polític com una eina imprescindible

politician as an essential tool

per, aixecant una mica,

to, raising a bit,

de pols, una mica,

of dust, a little,

fer avançar la nostra

make our advance

societat i la nostra democràcia.

society and our democracy.

I després una sèrie

And then a series

que potser és

that maybe it is

una mica previsible, però està molt bé,

a bit predictable, but it's very good,

us la recomano molt,

I highly recommend it to you.

pensant en les eleccions del 9 de juliol,

thinking about the elections on July 9,

que es diu Parliament, que és una divertida

which is called Parliament, which is a fun one

sàtira, no apta

satire, not suitable

per a eurosèptics ni pels que

for eurosceptics nor for those who

visquin el pou de la desafecció,

long live the well of disaffection,

sobre el funcionament del Parlament Europeu.

about the functioning of the European Parliament.

Està molt centrada en la vida dels

She is very focused on the lives of the

assessors, de fet el protagonista és

advisors, in fact the protagonist is

un assessor parlamentari francès,

a French parliamentary advisor,

dels lobistes i dels

of the lobbyists and of the

eurodiputats, que no se n'enteren

Members of the European Parliament who are not aware of it.

del que porten entre mans, és bastant divertida,

what they have in hand is quite amusing,

o que són populistes. Jo crec que

or that they are populists. I believe that

passareu amb aquesta sèrie

you will get through with this series

una bona estona, i com que és de l'any

a good while, and since it is from the year

2020, fins i tot, i té

2020, even, and has

una mica de protagonisme

a little bit of protagonism

també el procés, que ja sabeu

also the process, as you already know

que és una de les nostres natures mortes

that is one of our still lifes

preferides. La sèrie,

preferred. The series,

ben europea, és una

well European, it is واحدة

coproducció d'Alemanya,

co-production from Germany,

Bèlgica i França.

Belgium and France.

La podeu veure a Filmin,

You can watch it on Filmin,

i són només dues temporades.

And it's only two seasons.

I sense fer cap espòiler, és cert el que es diu

I don't want to give any spoilers, is what they say true?

que hi ha molt ús del Tinder

that there is a lot of use of Tinder

al Parlament Europeu? Hi ha molt ús del

in the European Parliament? There is a lot of use of the

Tinder, és a dir, si ho vols dir,

Tinder, that is to say, if you want to put it that way,

hi ha molt folleté, Oriol. Perfecte.

there is a lot of foliage, Oriol. Perfect.

No és molt exagerat, no és

It's not very exaggerated, is it?

una sèrie d'aquestes de

a series of these from

Netflix d'adolescents

Teenage Netflix

de les que ens agrada parlar

about which we like to talk

al Nex de Nació, però

to the Nucleus of Nation, but

sí que hi ha... Hi ha jogo.

Yes, there is... There is a game.

Hi ha una mica de jogo.

There is a bit of movement.

Per això us la recomano, que us ho passareu molt bé.

That's why I recommend it to you; you will have a great time.

Fantàstic. Doncs escolteu, ens veiem

Fantastic. So listen, see you!

després de les eleccions del 9 de juliol,

after the elections of July 9,

una altra vegada... De juny, és que...

another time... From June, it's just that...

Del 9 de juny, de l'ús. Dos vegades ja

From June 9, of the use. Twice already.

de juliol. És que ja estic encarat a un estiu intens.

of July. It's just that I am already facing an intense summer.

Què vols de nosaltres?

What do you want from us?

Més, més de campanya.

More, more of the campaign.

I ens veurem després d'aquestes eleccions

And we will see each other after these elections.

de nou a l'esmuga.

again at the elbow.

Gràcies.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.