Especial eleccions 9-J: Europa no ens mira... i sort n'hi ha, amb Toni Rodon
Nació
Snooker
Especial eleccions 9-J: Europa no ens mira... i sort n'hi ha, amb Toni Rodon
Bones i benvinguts a l'Snooker, el podcast de política hardcore de nació.
Good and welcome to Snooker, the hardcore political podcast of the nation.
Som-hi, que no ha estat res.
Let's go, it was nothing.
Ja tenim les eleccions europees a tocar,
The European elections are just around the corner,
quan encara no ens hem acabat de recuperar d'unes eleccions al Parlament de Catalunya,
when we still haven't fully recovered from an election to the Parliament of Catalonia,
les del 12 de maig,
those of May 12,
que estan sent de digestió lenta i d'investidura encara incerta, per ser generosos.
that are being of slow digestion and still uncertain investiture, to be generous.
Si les europees acostumen a ser terreny abonat per l'abstenció,
If European elections are usually fertile ground for abstention,
en plena ressaca del 12M res fa presagiar una participació massiva.
In the full hangover of the 12M, nothing suggests a massive participation.
Més aviat, al contrari.
Rather, on the contrary.
I això, que en les eleccions al Parlament Europeu,
And this, that in the elections to the European Parliament,
home, doncs ens hi juguem moltes coses d'aquelles que importen de debò,
man, so we are betting on many of those things that really matter,
per dir-ho a la manera taxidermista de ciutadans.
to put it in the taxidermist way of citizens.
Però una cosa és la importància del que es decideix a Brussel·les
But one thing is the importance of what is decided in Brussels.
i una altra és l'interès que genera la política comunitària a la ciutadania,
and another is the interest that the community policy generates among the citizens,
sovint revestida d'un tel de burocràcia que ho impregna tot
often cloaked in a veil of bureaucracy that permeates everything
i aquell no es pilla lejos que va fer famós Iñigo Rejón.
And that one is not far away that made Iñigo Rejón famous.
No sabem ben bé què votem, ni les diferències entre els uns i els altres,
We don't really know what we're voting for, nor the differences between one and the others.
perquè al final tot s'acaba pactant entre les grans famílies polítiques europees,
because in the end everything is negotiated among the great European political families,
o entre els grans estats, per dir-ho ràpid,
or among the great states, to put it quickly,
entre França i Alemanya, per aterrar-ho del tot.
between France and Germany, to land it completely.
Aquesta vegada, però, hi ha entre tots nosaltres un actor,
This time, however, there is among all of us an actor,
que, com el comte de Pere i el Llop, sí que ensenya els ullals.
that, like the Count of Peter and the Wolf, does show its fangs.
Es tracta de l'extrema dreta, que es prepara per tocar poder, o si més no,
It is about the extreme right, which is preparing to gain power, or at least,
per participar com un més en el repartiment de càrrecs europeus,
to participate as one more in the distribution of European positions,
si és que també són capaços de posar-se d'acord,
if they are also capable of reaching an agreement,
que ja hem vist que no els serà fàcil.
that we have already seen will not be easy for them.
I en clau catalana, si fa cinc anys estàvem parlant
And in a Catalan key, if five years ago we were talking
de si Carles Puigdemont i Oriol Junqueras,
about whether Carles Puigdemont and Oriol Junqueras,
que eren els caps de llista dels seus partits, podrien ser eurodiputats,
that they were the heads of the list of their parties, they could be MEPs,
ara l'independentisme intenta curar-se les ferides
now independence is trying to heal its wounds
i intentarà evitar tocar fons a les urnes.
and will try to avoid hitting rock bottom at the polls.
Tot un repte, ara que allò d'Europa, o el món, ens mira,
A whole challenge, now that Europe, or the world, is looking at us,
ja és, també, entre les natures mortes del procés
it is already, also, among the still lifes of the process
de les que parlàvem a l'anterior capítol.
of the ones we talked about in the previous chapter.
De tot plegat, en parlarem amb el politòleg Toni Rodón,
We will discuss all of this with the political scientist Toni Rodón.
que s'estrena a l'Snooker, i també amb els meus habituals,
that premieres at Snooker, and also with my usuals,
Joan Serracarné i Oriol Marc.
Joan Serracarné and Oriol Marc.
I a la part final, hi afegirem a la Carme Rocamora,
And in the final part, we will add Carme Rocamora,
per veure com tenim les negociacions per arrencar la legislatura catalana.
to see how our negotiations are going to start the Catalan legislature.
Doncs vinga, ens hi posem.
Alright, let's get to it.
Bé, parella, doncs escolteu,
Well, partner, then listen,
ja ho tenim aquí, una altra campanya,
we've got it here, another campaign,
no n'havíem tingut prou.
we hadn't had enough of it.
La veritat és que feu cara d'estar molt il·lusionats,
The truth is that you look very excited.
molt motivats amb aquesta nova campanya electoral.
very motivated with this new electoral campaign.
En què us fixareu? En què ens hem de fixar aquests dies?
What will you pay attention to? What should we focus on these days?
Cinc anys esperant aquesta campanya.
Five years waiting for this campaign.
S'han fet curts, de les ganes que tenia.
They have become short, because of how eager I was.
Ah, s'ha fet?
Ah, has it been done?
Sí, sí, han fet curts.
Yes, yes, they have made shorts.
Ha fet com d'enrere, l'Oriol.
Oriol has done like before.
Està bé, està bé.
It's fine, it's fine.
Si voleu, entrem en matèria.
If you want, let's get down to business.
Va, doncs en què ens hem de fixar, Joan?
Come on, so what should we focus on, Joan?
Jo crec que hi ha una sèrie de coses que ens hi hem de fixar.
I believe there are a number of things we need to pay attention to.
Primer, i una cosa que és el titular de tot,
First, and one thing that is the headline of everything,
aquest possible ascens de l'extrema dreta,
this possible rise of the far right,
que, si voleu, va lligat amb altres debats molt centrals
that, if you want, is tied to other very central debates
d'unes eleccions que tothom considera,
of an election that everyone considers,
almenys així ho hem descrit a Nació,
at least that's how we described it to Nació,
com unes eleccions existencials.
like an existential election.
Ho dèiem ara, ascens de l'extrema dreta
We were just saying, the rise of the far right.
i a veure com es relaciona amb els conservadors europeus,
and to see how it relates to European conservatives,
però hi ha altres debats vinculats al moment europeu.
but there are other debates linked to the European moment.
Jo crec que el de la defensa és claríssim,
I believe that the defense is very clear.
amb la guerra d'Ucraïna
with the war in Ukraine
i com aquest gir conservador que es pot produir
and how this conservative turn that can occur
anirà acompanyat, per exemple,
it will be accompanied, for example,
de com aboquem més recursos a la defensa d'Europa
of how we allocate more resources to the defense of Europe
i altres debats que també es responen en el moment,
and other debates that are also addressed at the moment,
com el de l'emergència climàtica, si voleu,
like that of climate emergency, if you want,
o el paper que ha de tenir Europa
or the role that Europe should have
en aquest equilibri geopolític tan important
in this very important geopolitical balance
com el dels Estats Units i la Xina.
like that of the United States and China.
Quin paper ha de tenir aquesta minoria estratègica d'Europa?
What role should this strategic minority of Europe have?
Bé, hi ha una mica de blanquejament ja definitiu
Well, there is a bit of already definitive whitening.
de l'extrema dreta, no?
from the far right, right?
Aquests dies ho vèiem als debats,
These days we saw it in the debates,
com von der Leyen diu
as von der Leyen says
amb l'EFD no,
with the EFD no,
perquè això als meus companys de la CDU
because this to my colleagues in the CDU
no els agradarà gens,
they won't like it at all,
amb l'EPEN tampoc,
with the EPEN neither,
perquè, clar, això li molesta
because, of course, this bothers him/her
a Macron, i ja ho hem dit abans,
to Macron, and we've said it before,
França i Alemanya són els que manen,
France and Germany are the ones in charge.
però, en canvi, amb la Meloni
but, on the other hand, with Meloni
no està tan malament, no hi ha tant problema,
it's not that bad, there's not that much of a problem,
i també ho deia Alberto Núñez Feijó.
And Alberto Núñez Feijó also said it.
Ara et volia dir això, també ho deia Feijó,
Now I wanted to tell you this, Feijó also said it.
que també la blanquejava a Meloni,
who also laundered her in Meloni,
que està integrant-se en el marc
that is being integrated into the framework
del relat dels conservadors europeus
of the account of the European conservatives
i també espanyols, perquè a una altra de les claus
and also Spaniards, because to another of the keys
tu ara deies en què ens fixaríem?
What were you saying we would focus on?
Doncs en el que hem descrit, però també en la batalla
Well, in what we have described, but also in the battle.
interna a l'Estat entre
internal to the State between
PP i PSOE, és a dir,
PP and PSOE, that is,
entre Alberto Núñez Feijó i Pedro Sánchez,
between Alberto Núñez Feijó and Pedro Sánchez,
que ja hem vist que en les últimes dates
that we have already seen that in recent times
té una hiperactivitat en l'agenda exterior,
he has hyperactivity in the external agenda,
començant, per exemple, pels recursos
starting, for example, with the resources
abocats a Ucraïna, amb la visita de Zelensky,
focused on Ukraine, with the visit of Zelensky,
i també amb aquest reconeixement
and also with this recognition
de l'Estat de Palestina, que és una decisió històrica,
of the State of Palestine, which is a historic decision,
però jo crec que té molt a veure també
but I think it has a lot to do with it too
en el moment polític que vivim.
in the political moment we are living.
I després la part domèstica, Oriol.
And then the domestic part, Oriol.
Sí, que ens agafa just en plena ressaca del 12 de maig.
Yes, it catches us right in the middle of the hangover from May 12th.
Us recordaves tu l'entradet a Ferran
Did you remember the message to Ferran?
amb Carles Puigdemont
with Carles Puigdemont
va treure un milió de vots les últimes eleccions europees,
he obtained a million votes in the last European elections,
resultat esclatant.
explosive result.
Oriol Junqueras en va treure 750.000,
Oriol Junqueras raised 750,000.
és a dir, l'independentisme va saber aplegar
That is to say, independence movements were able to gather.
en un moment de repressió, en un moment de judici
in a moment of repression, in a moment of judgment
al Tribunal Suprem, en un moment en què
to the Supreme Court, at a moment when
la gent estava mobilitzada encara.
The people were still mobilized.
Potser l'últim gran pic de mobilització
Perhaps the last major peak of mobilization.
cap a les urnes del sobiranisme.
towards the sovereignty polls.
Ara que no ens escolta ningú,
Now that no one is listening to us,
si fan un milió de vots entre els dos,
if they get a million votes between the two,
serà un èxit brutal.
It will be a huge success.
Poden anar a fer un bon berenat tots dos,
They can go have a good snack together.
en cas que ho volguessin fer tots dos,
in case they both wanted to do it,
perquè la relació que tenen no és precisament la millor del món.
because the relationship they have is not exactly the best in the world.
Això és com les semis del Barça,
This is like Barça's semifinals,
les semis de Champions del Barça, on hem de firmar?
The Champions semi-finals of Barça, where do we have to sign?
Sí, on s'ha de firmar, no ho sé.
Yes, I don't know where to sign.
Què hauria passat?
What would have happened?
Si Araujo no hagués fet aquella falta fora l'àrea,
If Araujo hadn't committed that foul outside the area,
què hauria passat si Oriol Junqueras hagués estat eurodiputat,
What would have happened if Oriol Junqueras had been a Member of the European Parliament?
per exemple, a la legislatura passada?
for example, in the last legislature?
Què hauria passat si aquesta batalla judicial
What would have happened if this legal battle
hagués tingut un altre actor com Oriol Junqueras?
would have had another actor like Oriol Junqueras?
Què hauria passat si Carles Puigdemont hagués pogut tornar abans?
What would have happened if Carles Puigdemont had been able to return earlier?
No ho sabem.
We don’t know.
És veritat que aquesta vegada Junts se la juga
It's true that this time Junts is taking a risk.
sense el seu principal actor electoral,
without its main electoral actor,
que és Carles Puigdemont.
who is Carles Puigdemont.
Ho fa en Toni Comín.
Toni Comín does it.
I Esquerra té un benefici en aquesta campanya,
The Left has an advantage in this campaign,
que és que no va sola.
What is it that doesn't go alone?
No va sola i ho fa amb uns actors,
She is not alone and does it with some actors.
que són el BNG i Bildu,
what are the BNG and Bildu,
que són els respectius territoris, que són Galícia,
which are their respective territories, which are Galicia,
i el País Basc.
and the Basque Country.
És que estan molt forts.
It's just that they are very strong.
Poden ser tractors d'aquesta candidatura,
They can be drivers of this candidacy,
malgrat que l'encapçali Esquerra Republicana.
despite being led by Esquerra Republicana.
No, i amb una arma secreta, que és Tomàs Molina.
No, and with a secret weapon, which is Tomàs Molina.
Aviam si clava més els resultats electorals
Let's see if he/she nails the electoral results more.
que la previsió del temps.
that the weather forecast.
Bueno, escolteu, per parlar també de tot això
Well, listen, to talk about all this too.
i una mica del context europeu,
and a bit of the European context,
tenim amb nosaltres el Toni Rodón,
we have with us Toni Rodón,
que ell està a Londres.
that he is in London.
Encara que hagin marxat de la Unió Europea,
Although they have left the European Union,
el Toni està molt al cas,
Toni is very aware.
i està molt al cas de la política internacional,
and is very aware of international politics,
i de tot plegat en sap molt més.
and of all this, he/she knows much more.
Com deia, la campanya del 12 de maig,
As I was saying, the campaign on May 12,
els lectors del diari ja van poder veure
the readers of the newspaper were able to see
una secció que va fer,
a section he/she did,
aquell escàner 12M,
that 12M scanner,
on dissecionava i analitzava
it was dissecting and analyzing
els programes electorals dels partits.
the electoral programs of the parties.
Ara, aquesta campanya de les eleccions del 9 de juny
Now, this campaign for the elections on June 9.
ho farà amb els temes
he will do it with the topics
en els que més incideix
in those that have the most impact
la Unió Europea
the European Union
en el nostre dia a dia.
in our day to day.
Hola, Toni, què tal?
Hello, Toni, how are you?
Hola, com esteu?
Hello, how are you?
Moltes gràcies per poder, per voler,
Thank you very much for being able to, for wanting to,
per participar amb nosaltres.
to participate with us.
Benvinguts a l'Snooker, prometem tractar-te bé.
Welcome to Snooker, we promise to treat you well.
Cap problema, és sempre un plaer estar amb vosaltres,
No problem, it's always a pleasure to be with you.
sobretot si em feu llegir els programes electorals
especially if you make me read the electoral programs
cada vegada que hi ha eleccions.
every time there are elections.
Per què veus enemics
Why do you see enemies?
quan tens amics, diuen allò?
When you have friends, do they say that?
Bueno, seràs un savi, seràs un savi.
Well, you will be a wise one, you will be a wise one.
Escolta'm, va, il·lustra'ns
Listen to me, come on, enlighten us.
per què són importants les eleccions europees.
Why are the European elections important?
Tu que ets un politòleg, tu que creus en tot això,
You, who are a political scientist, you who believe in all this,
que ets un home de fe,
that you are a man of faith,
per què són importants?
Why are they important?
Home, a veure, aquí el primer que he de dir
Well, let’s see, the first thing I have to say
i que estic tantat de dir és que,
And what I'm so keen to say is that,
com a politòleg, totes les eleccions són importants,
As a political scientist, all elections are important,
perquè veiem grafiquets, formatges,
because we see little graphs, cheeses,
escons amunt i avall,
seats up and down,
i això sempre és un divertiment.
and this is always fun.
De fet, tenint en compte que són
In fact, considering that they are
una de les eleccions on hi vota
one of the elections where he/she votes
més gent, perquè
more people, because
estan convocats a les urnes uns
they are called to the polls some
373 milions de ciutadans
373 million citizens
que es col·lidiran
that they will collide
720 eurodiputats.
720 MEPs.
Per tant, hi ha poques eleccions
Therefore, there are few elections.
on es congreguin a tantes persones
where so many people gather
en tants pocs dies.
in so few days.
Dit això, també, i abans de contestar concretament a la pregunta,
That said, also, and before specifically answering the question,
Ferran, hi ha un altre element,
Ferran, there is another element,
que és que molt sovint, a vegades,
what is that very often, sometimes,
diem que unes eleccions són importants
we say that elections are important
i només ens fixem en la idea que
and we only focus on the idea that
un Parlament o un govern pot fer alguna cosa.
A Parliament or a government can do something.
Però les eleccions són molt més importants
But the elections are much more important.
que això. En el fons,
that this. Deep down,
les eleccions també són una manera d'expressar,
elections are also a way of expressing,
encara que sigui en un acte privat,
even if it is at a private event,
la nostra ideologia, la nostra pertinença al grup,
our ideology, our belonging to the group,
la nostra fe
our faith
positiva o negativa pel que pot passar
positive or negative for what may happen
en el futur. I una mica, com expliquen
In the future. And a little, as they explain.
els meus alumnes sovint a classe,
my students often in class,
moltes vegades podem pensar en gent,
many times we can think of people,
que és partidària d'un grup de futbol
that is a supporter of a football team
concret, que no guanyarà res
specifically, that he/she will not win anything
en un any concret,
in a specific year,
i no cal que penseu malament,
and there's no need to think badly,
i tot i així seguim anant a l'estadi,
and yet we continue going to the stadium,
seguim donant-los suport.
we continue to support them.
Per tant, una mica les eleccions també les podem
Therefore, we can also a bit influence the elections.
interpretar així. Tot i així, per ser
interpret this way. Nevertheless, to be
pràctics, les eleccions del Parlament
practices, the elections of the Parliament
Europeu, que es consideren,
European, as they consider themselves,
com dèieu abans, de segon ordre,
as you said before, of second order,
en termes tècnics, és a dir, menys importants
in technical terms, that is to say, less important
dintre del cap de la ciutadania,
within the mind of the citizenship,
de fet també ho són en termes materials,
in fact they are also so in material terms,
perquè, tot i que tenen
because, although they have
un pressupost molt gran, més de dos trillons
a very large budget, over two trillion
d'euros en el període
euros in the period
multianual de 2021-2027,
multiannual plan from 2021-2027,
doncs tenen
then they have
això, un pressupost...
this, a budget...
Dos trillons no és el que
Two trillion is not what
costen les eleccions, sinó
they cost the elections, if not
el que costa el pressupost
the cost of the budget
de la Unió Europea. Correcte.
of the European Union. Correct.
Insisteixo en període multianual, perquè
I insist on a multiannual period because
a la Unió Europea el que fan són
In the European Union, what they do is
pressupostos que se'n diuen a llarg termini,
long-term budgets,
i en aquest cas són xifres del pressupost
And in this case, they are figures from the budget.
del 2021 al 2027.
from 2021 to 2027.
Això vol dir que en el Parlament,
This means that in the Parliament,
que s'escollir, i si
to be chosen, and if
se segueixen aquestes tendències que comentàveu
these trends that you were commenting on are still being followed
d'un gir cap a la dreta, doncs haurà
with a turn to the right, then it will have
de ratificar aquest
to ratify this
pressupost que
budget that
s'implementarà en el proper període
it will be implemented in the next period
de set anys, a partir del 2027.
seven years old, starting from 2027.
Doncs això representa, tot i que són
Well, that represents, although they are
una quantitat brutal de diners,
a massive amount of money,
un 1,2%
1.2%
o un 1,3% del PIB de la Unió Europea.
or 1.3% of the GDP of the European Union.
Tot i així, malgrat que sigui
Even so, despite the fact that it is
més aviat petit, i en comparació
rather small, and in comparison
sobretot amb el que poden fer els governs estatals,
especially with what state governments can do,
la Unió Europea té una influència,
the European Union has an influence,
molt elevada, en les nostres vides.
very high, in our lives.
I ho té, no només en coses
He has it, not just in things.
petites, i segur que tots nosaltres tenim
small, and I'm sure we all have
al cap qüestions com el programa Erasmus,
issues like the Erasmus program,
que ha estat molt exitós,
that has been very successful,
sobretot entre els joves, però coses
especially among young people, but things
com el fet que
as the fact that
ara els endolls
now the plugs
siguin homogènics,
be homogeneous,
i a partir d'ara
and from now on
les companyies estiguin forçades a
the companies are forced to
construir, per exemple,
to build, for example,
o a crear mòbils que permetin
or to create mobiles that allow
que tots es connectin amb un
that everyone connects with one
SBC. Però també té
SBC. But it also has
una gran influència en polítiques
a great influence on policies
genèriques. Des del preu
generics. From the price
de l'electricitat que es paga, fins
of the electricity that is paid, until
per exemple, i això ho estem veient molt
for example, and we are seeing this a lot
sobretot des d'ençà de la Covid,
especially since the Covid,
amb la qüestió de la transició verda
with the issue of the green transition
i amb les polítiques climàtiques,
and with climate policies,
que és un tema que
that is a topic that
la Unió Europea ens ha posat sobre la taula,
the European Union has put us on the table,
i que molts estats membres
and that many member states
molt sovint
very often
copien, imiten,
copy, imitate,
s'inspiren en la legislació
they are inspired by the legislation
que ha aprovat la Unió Europea, i per tant
that has been approved by the European Union, and therefore
té una influència directa i indirecta molt important.
It has a very significant direct and indirect influence.
I després té per nosaltres
And then has for us
també un tema molt important, que és
also a very important topic, which is
austeritat sí, austeritat no.
austerity yes, austerity no.
Perquè ja ens estan dient que
Because they are already telling us that
el 2025 ha de ser de contenció.
2025 must be a year of restraint.
Tenim això, o tenim, per exemple,
We have this, or we have, for example,
l'ajuda militar a Ucraïna.
military aid to Ukraine.
Correcte. De fet,
Correct. In fact,
una de les coses que es decidirà
one of the things that will be decided
en el Parlament Europeu, en part, és
in the European Parliament, in part, it is
una mica això que comentes, cap on es tirarà.
a little bit of what you mention, where it will lead.
Anem cap a un escenari nou
Let's move towards a new scenario.
en el qual ens hem d'estrenyar el cinturó
in which we have to tighten our belts
i, per tant, no ser
and therefore, not be
tan generosos, o anem a un escenari
so generous, or shall we go to a stage
en què mantenim aquests
in what do we maintain these
programes de resiliència i d'ajuda
resilience and assistance programs
que es van aprovar després
that were approved afterwards
de la crisi de la Covid, tot el tema
of the Covid crisis, the whole topic
del Next Generation, etc. De fet,
from the Next Generation, etc. In fact,
aquests dies, llegint els programes electorals, això es veu.
These days, while reading the electoral programs, this is evident.
Hi ha partits polítics,
There are political parties,
més aviat d'esquerres, que
more left-wing than
proposen que el tema del Next Generation
they propose that the topic of the Next Generation
i altres ajudes per reconvertir
and other aids for reconversion
la Unió Europea o l'economia de la Unió Europea
the European Union or the economy of the European Union
en una economia més moderna es mantinguin
in a more modern economy they are maintained
i no siguin
and they are not
junturals. En canvi, altres,
jointly. On the other hand, others,
més conservadors, o directament
more conservative, or directly
proposen que s'elimini o que no es mantingui
they propose that it be eliminated or not maintained
o no en diuen res. La proposa normalment
or they don't say anything. They usually propose it.
és un senyal per dir que no els interessa
it's a sign to say that they are not interested
gaire. Per tant, de nou...
hardly. Therefore, again...
Aquí...
Here...
Sí, no anava a dir que...
Yes, I wasn't going to say that...
A vegades l'Unió Europea, el pressupost
Sometimes the European Union, the budget
que té és petit, però sí que
what it has is small, but yes it does
té una influència política
has a political influence
molt important perquè acaba afectant
very important because it ultimately affects
d'alguna manera o altra els Estats Units.
In one way or another, the United States.
Clar, i aquí el que
Of course, and here what
hi ha a vegades potser és una mica de dèficit
There is sometimes perhaps a bit of deficit.
de legitimitat. Ho dic perquè
of legitimacy. I say this because
el dia 9 votarem un
On the 9th, we will vote for one.
Parlament Europeu, hi ha
European Parliament, there is
una Comissió Europea,
a European Commission,
però sabem que
but we know that
qui de veritat manes són els Estats
who really rules are the States
i singularment França i Alemanya,
and specifically France and Germany,
que segueixen portant la veu cantant
that continue to carry the singing voice
més encara després del Brexit.
even more so after Brexit.
Sí, totalment. De fet,
Yes, totally. In fact,
aquest és un dels principals problemes
this is one of the main problems
de les eleccions en el Parlament Europeu.
of the elections in the European Parliament.
De fet, el Parlament Europeu,
In fact, the European Parliament,
a diferència dels altres parlaments estatals,
unlike other state parliaments,
no pot iniciar la legislació.
cannot initiate legislation.
Normalment els parlaments, per què són?
Normally, why are parliaments?
Per crear lleis. En el cas del Parlament Europeu,
To create laws. In the case of the European Parliament,
pot presentar esmenes,
can submit amendments,
pot controlar, pot supervisar,
can control, can supervise,
pot fer altres coses, però no iniciar
can do other things, but not start
procediments legislatius.
legislative procedures.
I de fet, com bé comentaves,
And in fact, as you rightly mentioned,
les eleccions al Parlament Europeu són una mica
the elections to the European Parliament are a bit
estranyes, perquè normalment
you miss, because usually
en totes eleccions parlamentàries tu votes
in all parliamentary elections you vote
un Parlament, i després el Parlament,
a Parliament, and then the Parliament,
no sé què sigui el Parlament de Catalunya,
I don't know what the Parliament of Catalonia is.
es dedica a triar un president
he is dedicated to choosing a president
o un primer ministre, de forma
or a prime minister, in form
més o menys ràpida. En el cas
more or less quickly. In the case
del Parlament Europeu això no passa. Per què?
This does not happen in the European Parliament. Why?
Perquè el president de la Comissió Europea,
Because the president of the European Commission,
el president, en aquest cas, doncs ve
the president, in this case, therefore comes
escollida per altres vies,
chosen through other means,
i en aquest cas, doncs, qui té
and in this case, then, who has
la influència principal
the main influence
són els Estats membres,
they are the Member States,
i en el qual, que bàsicament
and in which, basically
el que fan és una negociació de
what they do is a negotiation of
poders i interessos.
powers and interests.
I no només això, sinó que quan votem al Parlament
And not only that, but when we vote in Parliament
Europeu, nosaltres votem partits,
European, we vote for parties,
i després els partits van al Parlament i formen
and then the parties go to Parliament and form
el que se'n diuen europartits, que són
what are called europarties, which are
partits de partits,
party of parties,
i que són els que essencialment
and what are those that essentially
després acaben votant o no.
then they end up voting or not.
Al president de la Comissió Europea
To the President of the European Commission
i a l'executiu en general.
and to the executive in general.
Per tant, una mica de caos tot plegat, com podeu veure,
Therefore, a bit of chaos all together, as you can see,
que no s'acaba molt sovint
that doesn't happen very often
d'entendre entre la ciutadania,
to understand among the citizenship,
i que s'ha intentat arreglar
and that it has been tried to fix
a mesura que passa el temps, però que
as time goes by, but that
els Estats membres no volen
the Member States do not want
canviar per un motiu principal,
change for a main reason,
que és que aleshores perden la capacitat
what is it that then they lose the ability
d'influència sobre l'executiu,
of influence over the executive,
que és la Comissió Europea.
What is the European Commission?
És que moltes vegades fa la sensació, Toni,
It's just that many times it feels, Toni,
que passa una mica com el futbol,
it's a bit like football,
per afrasejar en Gary Lineker,
to paraphrase Gary Lineker,
que acostumen a guanyar Alemanya
that usually win Germany
i França.
and France.
Sí, i de fet, això com dèieu,
Yes, and in fact, as you were saying,
des de la marxa
from the march
del Regne Unit,
from the United Kingdom,
això encara s'ha exacerbat una miqueta més,
this has still become a little more exacerbated,
perquè França i Alemanya
because France and Germany
tenen un poder molt important,
they have a very important power,
de fet, tots dos són els principals
In fact, both are the main ones.
contribuïdors nets
net contributors
de diners, diguéssim,
about money, let's say,
en el pot comunitari, per tant,
in the community jar, therefore,
tenen una influència molt gran, no només simbòlica,
they have a very significant influence, not only symbolic,
sinó també de poder.
but also of power.
Tot i així, s'ha de dir que
Nevertheless, it must be said that
com que la Unió Europea és molt gran
since the European Union is very large
i hi ha molts estats membres,
and there are many member states,
molt sovint Alemanya i França
very often Germany and France
acaben perdent algunes votacions
they end up losing some votes
o a vegades s'aproven qüestions en contra dels seus interessos
or sometimes issues are approved against their interests
perquè es formen aquestes petites aliances
why these small alliances are formed
de països petits,
of small countries,
però que a vegades van junts
but sometimes they go together
i que aconsegueixen una mica
and they achieve a little
sobrepassar aquest mètode d'Alemanya i França.
to surpass this method of Germany and France.
Tot i així, evidentment,
Even so, evidently,
tenen una gran influència i, de fet,
they have a great influence and, in fact,
el president, normalment, de la Comissió Europea,
the president, normally, of the European Commission,
actualment, doncs,
currently, therefore,
Úrsula von der Leyen,
Ursula von der Leyen,
però que,
but that,
encara no sabem si es presentarà
we still don't know if he/she will show up
o voldrà repetir com a presidenta,
or she will want to repeat as president,
doncs ja s'especula, doncs,
well, it is already being speculated, then,
que podria ser Mario Draghi,
who could be Mario Draghi,
que, si fixeu,
that, if you notice,
president del Banc Central Europeu,
president of the European Central Bank,
que, si us hi fixeu,
that, if you pay attention,
no va anar ni al debat d'això,
he didn't even go to the debate about this,
de presidenciar-la, si voleu,
to preside over it, if you wish,
però que és una figura de consens
but it is a figure of consensus
entre, doncs, els grans socis del club comunitari.
among, then, the great partners of the community club.
Per tant, sí, és un club d'estats
Therefore, yes, it is a club of states.
que, com passa una mica la Lliga Espanyola,
that, as happens a bit with the Spanish League,
el poder no és igualitat.
Power is not equality.
Escolta'm, els que ja no hi són,
Listen to me, those who are no longer here,
d'estats, són els teus amics anglesos.
of states, are your English friends.
Estan ben edits o què, per aquí,
Are they well edited or what, around here?
del tema del Brexit?
about the topic of Brexit?
Doncs, el cert és que,
Well, the truth is that,
si mirem les enquestes que s'han publicat fins ara,
if we look at the surveys that have been published so far,
hi ha molta gent que diu
there are many people who say
que, si es tornés a votar,
that, if there were to be a vote again,
potser canviarien el seu vot.
perhaps they would change their vote.
El que passa que és difícil de saber,
What happens is that it is difficult to know,
perquè això també es confon
because this is also confusing
amb una qüestió important,
with an important issue,
que és que ara l'economia del Regne Unit
What is it that now the economy of the United Kingdom...
va molt malament,
it's going very badly,
i, de fet, potser els qui més han patit
and, in fact, perhaps those who have suffered the most
aquest efecte,
this effect,
el partit conservador,
the Conservative Party,
ja sabeu que hi ha eleccions
You already know that there are elections.
d'aquí a poc al Regne Unit,
soon in the United Kingdom,
i que tot apunta que no li anirem gaire bé.
and everything suggests that we won't do very well.
Toni, abans parlàvem del lema
Toni, we were just talking about the slogan.
Europa ens mira.
Europe is watching us.
Hi ha en algun moment que ens hagin mirat de veritat
Is there ever a moment when they have really looked at us?
o ens estan mirant malament ara mateix?
Or are they looking at us strangely right now?
Jo diria que Europa no ens mira.
I would say that Europe does not look at us.
Sí que he notat que,
I have indeed noticed that,
com hi ha hagut alguns estudis que s'han fet
as there have been some studies that have been conducted
de portades de diaris,
of newspaper front pages,
de mitjans de comunicació, etcètera,
media, etcetera,
a l'octubre del 17
in October 17
i en els mesos posteriors,
and in the following months,
sí que Europa va
yes, Europe does go
a l'octubre del 17,
in October of '17,
i això és el que ens ha fet
and that is what has made us
mirar una mica Catalunya
to look a little at Catalonia
amb tot el que estava passant.
with everything that was happening.
Tot i així, aquí, de nou,
Nevertheless, here, again,
Europa, l'Unió Europea, és un club d'estats.
Europe, the European Union, is a club of states.
Per tant, el que prima, sobretot,
Therefore, what prevails, above all,
és l'intercanvi de poder entre els estats,
it is the exchange of power between states,
i, normalment, aquestes coses
and, normally, these things
no acostumen a despertar
they usually don't wake up
un interès molt important,
a very important interest,
sobretot si es crea més un problema
especially if it creates more of a problem
que no pas una solució.
that is not just one solution.
Tot i així, per l'experiència dels països petits,
Nonetheless, from the experience of small countries,
una mica el que ha intentat fer Catalunya
a bit of what Catalonia has tried to do
durant molt de temps, però també altres països,
for a long time, but also other countries,
diu la diplomàcia tova.
says the soft diplomacy.
Que és que, de mica en mica,
What is it that, little by little,
anar guanyant simpaties i intentar buscar foradets
to gain support and try to find little loopholes
en legislació i en altres vies
in legislation and other avenues
per tal que els països grans
so that the large countries
deixin anar una mica de peixet
let go of a little fish
i que benefici altres llocs.
and that benefits other places.
Molt bé, doncs, escolta, moltes gràcies, Toni,
Very well, then, listen, thank you very much, Toni,
per la teva participació.
for your participation.
Et tornarem a convocar a l'Snooker,
We will summon you again to the Snooker.
perquè t'expliques molt bé.
because you explain yourself very well.
I que vagi bé per Londres
And have a good time in London.
i llegirem aquests dies.
And we will read these days.
Molt bé, que vagi bé.
Very well, take care.
Estarem pendents, com deia aquests dies,
We will be attentive, as I said these days,
de les eleccions europees,
of the European elections,
però, clar, són unes eleccions que ens agafen
but, of course, these are elections that catch us
en plena negociació
in full negotiation
o amb la ressaca encara dura,
or still with a hangover,
una ressaca dura,
a tough hangover,
de les eleccions al Parlament del 12 de maig.
of the parliamentary elections on May 12.
Per això hem canviat el Joan
That's why we've changed Joan.
per la Carme Rocamora,
for Carme Rocamora,
que sabeu fa informació del Parlament
What do you know about information from the Parliament?
i d'Esquerra Republicana,
and of Esquerra Republicana,
i aquests dies està entretinguda també
And these days she is also busy.
amb tot el debat intern que s'ha obert a Esquerra
with all the internal debate that has arisen in Esquerra
sobre la línia estratègica dels partits,
on the strategic line of the parties,
sobre els lideratges,
about leaderships,
després d'un resultat electoral
after an electoral result
que, clarament,
that, clearly,
ha sigut dolent per ells
it has been bad for them
i que ens porta una mica d'informació fresca
and that brings us some fresh information
de com està la negociació
about how the negotiation is going
de la legislatura catalana.
of the Catalan legislature.
Ja sabeu que el més immediat
You already know that the most immediate
és que el dia 10, just l'endemà
It's that on the 10th, just the day after.
de les eleccions europees,
of the European elections,
s'ha de constituir el Parlament
The Parliament must be established.
i s'ha de triar la mesa del Parlament.
The table of the Parliament must be chosen.
I es pot triar en majories diverses.
And it can be chosen in various majorities.
Pot ser una mesa, diguem-ne,
It can be a table, let's say.
Junts-Esquerra,
Together-Left,
una mesa sociovergent,
a sociovergent table,
una mesa de tripartit
a tripartite table
o una mesa espanyolista.
or a Spanish nationalist table.
En tot cas, com està el pati, Carme?
In any case, how is the situation, Carme?
A veure, el debat intern d'Esquerra,
Let's see, the internal debate of Esquerra,
la veritat és que s'ha pogut gestionar
The truth is that it has been able to be managed.
amb una certa celeritat
with a certain swiftness
i ara, més o menys,
and now, more or less,
han apagat el soroll, com a mínim,
they have silenced the noise, at least,
durant aquestes eleccions europees
during these European elections
i amb motiu d'aquesta negociació.
and because of this negotiation.
Han quedat que el faran més tard.
They have agreed to do it later.
Sí, en qualsevol moment s'obrirà un botonet.
Yes, a button will open at any moment.
I en això, el congrés el 30 de novembre
And in this, the congress on November 30th.
vol dir que ara tenim, com deia,
it means that now we have, as I was saying,
de propera data, que és dia 10 de juny,
on the next date, which is June 10,
hi haurà termini
there will be a deadline
per negociar
to negotiate
la possible presidència,
the possible presidency,
fins al 25 d'agost
until August 25
i després, en teoria,
and then, in theory,
si això es resol i no hi ha una repetició electoral,
if this is resolved and there is no electoral repetition,
que seria a l'octubre,
that would be in October,
Esquerra, des del 25 d'agost
Left, since August 25.
fins al 30 de novembre,
until November 30,
tindrà aquests tres mesos
he will have these three months
per fer el debat intern.
to hold the internal debate.
I això serà després
And this will be later.
d'aquestes eleccions europees
of these European elections
i d'aquest primer debat de la mesa,
and from this first debate of the table,
com dèiem. Per tant, ara, Esquerra
as we said. Therefore, now, Esquerra
el que està fent és estar una mica a l'expectativa,
what he is doing is being a little on the lookout,
després de la patacada
after the setback
electoral evident
evident electoral
de les eleccions catalanes,
of the Catalan elections,
està esperant que els partits
is waiting for the matches
que han guanyat les eleccions, en aquest cas
that they have won the elections, in this case
el PSC i Junts,
the PSC and Junts,
li ofereixin alguna cosa perquè
they offer him something so that
Esquerra pugui fer valdre els seus 20 escons.
Left can make its 20 seats count.
Per tant, està amb la paradeta
Therefore, he is with the stall.
oberta, esperant que
open, waiting for
o bé el PSC o bé Junts
either the PSC or Junts
faci algun moviment i que
make some movement and that
els sedueixi.
they seduce you.
I Esquerra, en funció del que
I Left, depending on what
els puguin oferir aquests dos partits
they can offer these two matches
o el PSC únicament,
or the PSC only,
decidirà quin
will decide which
moviment fa i quin no, no?
What movement does it make and which one does it not, right?
De moment
For the moment
no n'han anomenat negociadors.
they have not appointed negotiators.
És a dir, Esquerra és qui té la situació
That is to say, Esquerra is the one who has the situation.
més complexa,
more complex,
però sembla que
but it seems that
són els primers
they are the first
que han pres una mica la iniciativa, no?
they have taken a bit of the initiative, right?
Perquè Junts està una mica encara
Because Junts is still a bit unsure.
com encallada amb la idea
as stuck with the idea
que Puigdemont pot ser president,
that Puigdemont can be president,
el PSC
the PSC
fa allò de tranquil·litat i bons aliments,
it does that of tranquility and good food,
i Esquerra ja ha dit
And the Left has already said
no, farem una consulta interna als militants,
No, we will hold an internal consultation with the militants.
han nomenat un equip negociador
they have appointed a negotiating team
que representem en aquests moments
what we represent at this moment
com les dues sensibilitats que es van veure
with the two sensitivities that were seen
després de la derrota electoral,
after the electoral defeat,
Joan Maria Jové
Joan Maria Jové
i Marta Vilalta, que serien
And Marta Vilalta, who would be
com més afins a Marta Rovira
the closer to Marta Rovira
i a Pere Aragonès,
and to Pere Aragonès,
i Oriol López
and Oriol López
i Juli Fernández, que serien més afins
and Juli Fernández, who would be more akin
diguem-ne a Oriol Junqueras.
let's tell Oriol Junqueras.
Però clar, se li està posant
But of course, it's getting to him.
o la pressió
or the pressure
va amb aquesta investidura
goes with this investiture
damunt d'Esquerra. Quines opcions té Esquerra, Oriol?
Above Esquerra. What options does Esquerra have, Oriol?
Esquerra té unes quantes opcions
The left has a few options.
sobre la taula. La primera d'elles és
on the table. The first of them is
imaginem-nos que hi ha pacte en la mesa
let's imagine that there is an agreement at the table
amb el PSC, posem per cas que el PSC
with the PSC, let's assume that the PSC
li ofereix la presidència del Parlament a Esquerra
he offers the presidency of the Parliament to Esquerra
i Esquerra ho accepta. Si Esquerra accepta això
And Esquerra accepts it. If Esquerra accepts this.
anirem segurament a un escenari
we will probably go to a stage
d'una investidura de Salvador Illa
of a investiture of Salvador Illa
en el curt termini. Recordem, com dèiem abans,
in the short term. Let's remember, as we said before,
que el debat d'investidura és el 25 de juny,
that the investiture debate is on June 25,
el primer, podríem anar cap a un escenari d'aquests
The first, we could head towards a stage like that.
o si no, anar cap a un escenari més d'intentar
or if not, move towards a scenario of trying more
mastegar molt bé la negociació,
chew the negotiation very well,
d'intentar arrencar-li algun queixal
to try to extract a molar from him/her
a Salvador Illa, treure un bon tronfo d'aquesta
to Salvador Illa, to pull off a good trophy from this
negociació i anar cap a finals d'agost
negotiation and heading towards the end of August
o quan sigui mig estiu i investir Salvador Illa
or when it is mid-summer and invest Salvador Illa
quedant-ne fora. Perquè la possibilitat
leaving it out. Because the possibility
de fer-ho junts
to do it together
i Esquerra, és a dir, junts i Esquerra
And Left, that is, together and Left.
estan pactant a Madrid amb el PSOE
They are negotiating in Madrid with the PSOE.
que diguessin, bé, doncs com que nosaltres
that they said, well, since we
no podem tenir el govern de la Generalitat
we cannot have the government of the Generalitat
perquè no hi ha una majoria absoluta
because there is no absolute majority
independentista i el Partit Socialista
independentist and the Socialist Party
no està disposat
he is not willing
a permetre que Puigdemont sigui president,
to allow Puigdemont to be president,
doncs anem junts
then let's go together
junts.
together.
Junts i Esquerra Republicana
Together and Republican Left
a pactar les condicions d'una abstenció
to negotiate the conditions of an abstention
o un vot favorable a la investidura
or a favorable vote for the investiture
de Salvador Illa i que això d'alguna forma
by Salvador Illa and that this somehow
reverberi també en els acords
reverberates also in the agreements
a Madrid amb Pedro Sánchez. Això té una certa
in Madrid with Pedro Sánchez. This has a certain
lògica política, el que passa és que la mala
political logic, what happens is that the bad
relació endèmica entre Esquerra i Junts
endemic relationship between Esquerra and Junts
ho fa francament difícil. Però bueno, ara volen
it makes it frankly difficult. But well, now they want
refer la unitat, no? Sí, sí, sí, la unitat
Refer the unity, right? Yes, yes, yes, the unity.
s'ha volgut refer moltes vegades
it has wanted to refer many times
de moment, com va dir Turmàs
for the moment, as Turmàs said
després de reunir-se amb Mariano Rajoy pel pacte fiscal
after meeting with Mariano Rajoy for the fiscal pact
això no ha anat bé i continua
this hasn't gone well and it continues
sense anar bé.
not going well.
Crec que fa set anys
I think it's been seven years.
que no va bé. Fa set anys que no va bé,
that it hasn't been good. It hasn't been good for seven years.
com a mínim, com a mínim
at least, at least
i és veritat, això sí,
and it is true, that yes,
ja veus de Junts el sector més pragmàtic que hi estarien
You see that Junts is the most pragmatic sector that would be there.
a favor, fins i tot a pactar amb el PSC en solitari
in favor, even to negotiate alone with the PSC
dubto que acabi passant. Per què? Perquè
I doubt it will end up happening. Why? Because
hi ha el factor de Carles Puigdemont. Carles Puigdemont
there is the factor of Carles Puigdemont. Carles Puigdemont
en aquests moments no es planteja una altra
At this moment, another option is not being considered.
cosa que no sigui demanar el suport d'Esquerra
something other than requesting the support of Esquerra
a la seva investidura i demanar
at his inauguration and ask
al PSC que s'abstingui, però no fer
to the PSC to abstain, but not to do so
president. Però això vol dir que
president. But that means that
Carles Puigdemont, per presentar-se a la investidura
Carles Puigdemont, to present himself for the investiture
hauria d'arribar abans a una
I should arrive earlier to one.
acord programàtic amb Esquerra Republicana
programmatic agreement with Esquerra Republicana
i segurament
and surely
un acord de govern. És a dir, Esquerra Republicana
a government agreement. That is to say, Republican Left
hauria d'estar disposada a seure's
she should be willing to sit down.
amb Puigdemont a negociar una cosa
with Puigdemont negotiating something
que amb tota seguretat
that with complete certainty
no passarà, perquè el PSC i el
it will not happen, because the PSC and the
PSOE no han donat cap
PSOE have not given any.
senyal d'estar disposats a
signal of being ready to
facilitar una presidència de
facilitate a presidency of
Carles Puigdemont, que recordem-ho, jo crec que
Carles Puigdemont, let us remember, I believe that
també és important dir-ho, que
it is also important to say that
la primera condició, o el
the first condition, or the
primer que hauria d'acceptar Puigdemont perquè aquesta
First, Puigdemont should accept that this
operació surtís bé, és
operation goes well, it is
posar-s'hi bé a Madrid en el que
getting comfortable in Madrid in what
queda de legislatura al Congrés.
remaining term of the legislature in Congress.
És complicat. És així, si Salvador
It's complicated. That's how it is, if Salvador.
Illa fa president Carles Puigdemont, que és
Island makes Carles Puigdemont president, who is
posar-nos en un escenari de política ficció,
putting us in a scenario of political fiction,
els poders de Junts a Madrid s'apareteixen molt.
The powers of Junts in Madrid are very similar.
Pedro Sánchez tindria garantida la seva
Pedro Sánchez would have his guaranteed.
estabilitat, com a mínim, en els propers
stability, at least, in the next
tres anys, comptant a partir del novembre,
three years, counting from November,
que és quan va arribar la Moncloa. Al final,
that is when Moncloa arrived. In the end,
en política, moltes vegades,
in politics, many times,
hi ha molta retòrica, molta declaració,
there is a lot of rhetoric, a lot of declaration,
molta contradeclaració, molta conspiració.
lots of counter-declaration, lots of conspiracy.
Al final, és molt útil tenir una calculadora.
In the end, it's very useful to have a calculator.
I el número màgic, en aquest cas, és
And the magic number, in this case, is
68, que és el de la majoria absoluta, i si no
68, which is the absolute majority, and if not
tens el 68, tenim més
you have the 68, we have more
vots que el teu rival. El principal problema
votes than your opponent. The main problem
de l'operació que persegueix Puigdemont amb Esquerra
of the operation that Puigdemont is pursuing with Esquerra
és que només tenen 55 escons.
It's just that they only have 55 seats.
I amb 55 escons estàs
And with 55 seats, you are.
lluny de la majoria absoluta. Encara
far from an absolute majority. Still
que ara, formalment, tu en tinguis més
that now, formally, you have more of it
que el PSC i els comuns, que en sumen 48,
that the PSC and the comuns, which add up to 48,
ningú et diu que
nobody tells you that
si Salvador Illa es presenta a una investidura abans
if Salvador Illa runs for a investiture before
que Carles Puigdemont hi hagi alguna ajuda
that Carles Puigdemont has some help
d'algun altre partit, com podria ser el PP.
from another party, such as the PP.
Ja vam veure què va passar a l'Ajuntament de Barcelona.
We already saw what happened at the City Hall of Barcelona.
Ostres, però també t'hauria d'abstenció de
Wow, but you should also abstain from
Vox. Jo ho veig...
Vox. I see it...
És francament complicat. Ho veig més
It's frankly complicated. I see it more...
complicat... Ho és més que l'Ajuntament de Barcelona.
complicated... It is more than the City Council of Barcelona.
...que el tema de Barcelona. En tot cas, com dèiem
...that the topic of Barcelona. In any case, as we were saying
abans ja, el tema de la mesa.
Before, yes, the topic of the table.
El tema de la mesa, a vegades, és una mica complicat
The topic of the table is sometimes a little complicated.
perquè són votacions nominals...
because they are nominal votes...
Sí, fa més anys que a la TORS que em dedico a això i encara no he entès
Yes, it's been more years than at TORS that I've been doing this and I still don't understand.
la llarga. Sí, l'Oriol, a vegades... I a mi també
the long one. Yes, Oriol, sometimes... And for me too
em costa, eh, de seguir, i a més
It's hard for me, you know, to continue, and besides.
això és que és molt llarg, és molt avorrit.
this is because it is very long, it is very boring.
No és que només em costi, és que em fa mandra.
It's not that I find it difficult, it's just that I'm lazy about it.
Et fa mandra. És un dia que m'engrenteria
You feel lazy. It's a day that would make me grumpy.
eliminar-lo del calendari. Si ho situaix a la mesa,
remove it from the calendar. If you place it on the table,
estic fotut, he d'anar al metge. Però no,
I'm screwed, I have to go to the doctor. But no,
hi seré, Carme, no pateixis. Jo intentaré
I'll be there, Carme, don't worry. I'll try.
ser al diari, vosaltres, si ja estareu al Parlament,
be in the newspaper, you all, if you will already be at the Parliament,
ho fareu. Molt bé. Però tu pots anar al bar
You'll do it. Very good. But you can go to the bar.
i no treballar, és a dir, anar al bar del Parlament.
and not working, that is to say, going to the Parliament bar.
No, perquè tu saps que al bar del Parlament és on hi ha
No, because you know that the bar at the Parliament is where there is
les notícies. Ah, efectivament, sí.
the news. Ah, indeed, yes.
Com va això de la mesa, Carme?
How is the table going, Carme?
A veure, no m'ho sé de memòria.
Let's see, I don't know it by heart.
Tots ho busquem, el dia abans
We all search for it the day before.
de la mesa. És que és el típic article
of the table. It's just that it's the typical item
de mesa del Parlament Constitució, no?, que
from the table of the Parliament Constitution, right? that
ha de sortir en tots els diaris, llavors, això
It has to appear in all the newspapers, then, that.
mateix hem fet avui. Com es fa?
We did the same today. How is it done?
Es comença per la tria de la presidència,
It starts with the selection of the presidency,
no?, i en una primera volta el que cal
No?, and on the first turn, what is necessary.
és una majoria absoluta,
it is an absolute majority,
i en una segona, doncs, una majoria
and in a second, therefore, a majority
simple. I després d'aquestes votacions
simple. And after these votes
el que es va és ja cap a les vicepresidències
What is happening now is already towards the vice presidencies.
i les secretaries.
and the secretaries.
El vicepresident més votat és
The most voted vice president is
escollit vicepresident primer, estic fent els deures,
elected first vice president, I am doing my homework,
imagineu-vos, i en el cas dels secretaris
imagine you, and in the case of the secretaries
que són quatre passa exactament el mateix.
that are four steps exactly the same.
Això a vegades passa que els partits
This sometimes happens that the matches
pacten una cosa, hem vist, al Congrés
they agree on one thing, we have seen, in Congress
recordo algunes vegades, que els partits pacten una
I remember sometimes that the parties agree on a
cosa i que hi ha algú que s'equivoque
thing and that there is someone who makes a mistake
o que no compleix l'acord. O fa veure que
or does not fulfill the agreement. Or pretends to.
s'equivoca. Exacte, i aleshores el que havia de ser vicepresident
He is mistaken. Exactly, and then the one who was supposed to be vice president
primer, acaba de vicepresident segon,
first, just finished as second vice president,
clar, vicepresident primer, vicepresident
of course, first vice president, vice president
segon, té una importància molt relativa
second, it has a very relative importance
perquè és la persona que presideix els
because it is the person who presides over the
plens quan no hi ha el president. És així.
Full when the president is not there. That's how it is.
No, però jo tinc records
No, but I have memories.
de, per exemple, Felip Puig, quan manava
of, for example, Felip Puig, when he was in charge
a Convergència, diríem que s'apuntava en un
to Convergència, we would say that it was pointing to a
paper amb pals els vots
paper with sticks the votes
que tenia cadascun dels secretaris,
that each of the secretaries had,
perquè segurament Convergència, per necessitat,
because surely Convergència, out of necessity,
en podia cedir algun,
I could lend you some.
i això era d'aquells dies d'estar molt pendent
and that was one of those days of being very attentive
de passar al bar, pràcticament, de dir
from going to the bar, practically, to saying
com ha anat aquesta votació. I és veritat
how did this vote go. And is it true
que en aquest cas la votació a la mesa és especialment rellevant
that in this case the voting at the table is particularly relevant
perquè és molt indicativa, o pot ser molt
because it is very indicative, or it can be very
indicativa, de quin tipus de legislatura tenim.
indicative, of what type of legislature we have.
No és el mateix que Esquerra pacti la mesa amb el PSC,
It's not the same for Esquerra to agree to the table with the PSC,
que el PSC, com dèiem abans, en un escenari
that the PSC, as we said before, in a scenario
també de política ficció, inclogui
also of political fiction, include
el PP a l'equació.
the PP in the equation.
Si, com dèiem abans, Esquerra i el PSC
Yes, as we said before, Esquerra and the PSC.
es van entenent, és més fàcil que hi hagi
they are understanding each other, it's easier for there to be
un tripartit per acció o per omissió, encara
a tripartite government due to action or omission, still
que no governin junts dins del Palau de la Generalitat
that they do not govern together inside the Palau de la Generalitat
i hi hagi un suport extern, doncs pot ser
and there may be external support, so it could be
més fàcil. També veurem si,
easier. We will also see if,
de debò, com deies tu abans, Ferran,
really, as you said before, Ferran,
de refer la unitat se n'ha parlat moltíssim,
There has been a lot of talk about restoring the unity.
si, a banda de
yes, apart from
predicar-la, aquesta unitat
preach it, this unity
també es practica. Perquè al final
it is also practiced. Because in the end
Junts és qui ha tret més vots,
Together is who has received the most votes,
però sabem que Carles Puigdemont podria
but we know that Carles Puigdemont could
arribar a fer algun tipus de cessió
to reach some kind of concession
de cara a Esquerra, de cara a aquesta Constitució
facing Left, facing this Constitution
de la Mesa. Si refer la unitat va
from the Table. If it refers to the unit, it goes
de debò, hauríem d'haver associats uns motos entre
Really, we should have teamed up some motorcycles among ourselves.
els dos principals partits.
the two main parties.
Jo sé que no teniu una bola de vidre, però
I know that you don't have a crystal ball, but
pintar un estiu
paint a summer
és aviat complicat. Ja vam passar
it's soon complicated. We already went through.
un estiu una mica
a somewhat summer
junts quan la investidura de Francine
together when the investiture of Francine
Armengol, que estàvem tu i jo
Armengol, that we were you and me.
mano a mano, de veritat, i era
hand to hand, really, and it was
un 17 d'agost, vull dir que ja tenim una mica
On August 17th, I mean that we already have a little.
de pràctica amb això. De fet, recordo parlar-ne
practicing with this. In fact, I remember talking about it.
jo aquell dia estava a la platja,
I was at the beach that day,
de dictar-te algun títol
of assigning you a title
amb banyador. Sí, sí, sí.
in a swimsuit. Yes, yes, yes.
Quan vas cebre el nom de Francine Armengol.
When did you learn the name Francine Armengol?
És una escena que està molt bé, però que no ho vull repetir.
It's a scene that is very good, but I don't want to repeat it.
Si vull estar a la platja no vull parlar de Francine Armengol.
If I want to be at the beach, I don't want to talk about Francine Armengol.
Bueno, d'entrada.
Well, to begin with.
Vivim en el periodisme, malauradament
We live in journalism, unfortunately.
cada cop menys del periodisme
increasingly less of journalism
perquè ja sabeu que aquest negoci
because you already know that this business
no dona per massa
does not give much
en tot cas.
in any case.
On sereu aquest estiu, quan estigui
You will be this summer, when I am.
passant tot això? Jo espero
What about all this? I'm waiting.
estar a Eivissa uns dies, i si tot va bé
to be in Ibiza for a few days, and if all goes well
en algun país balcànic, és possible
in some Balkan country, it is possible
que se m'hi vegi el pèl, si pot ser.
that I can see the hair, if possible.
Jo em projecto
I project myself
parlant del final de la investidura
talking about the end of the investiture
perquè, com dèiem, es pot allargar
because, as we said, it can be stretched out
fins al 25 d'agost, des de Menorca
until August 25, from Menorca
i l'horitz des d'Eivissa.
and the horizon from Ibiza.
Llavors, bueno, fem la nació sencera,
So, well, let's do the whole nation,
Països Catalans a tope, i expliquem
Catalan Countries at their peak, and we explain.
Catalunya des de les illes.
Catalonia from the islands.
Avui ha de creure en això, està bé.
Today you have to believe in this, it’s okay.
La Carme és de Menorca, no la podem acusar
Carmen is from Menorca, we can't accuse her.
de gentrificar. Bueno, si hem de fer Països Catalans
of gentrifying. Well, if we have to create Catalan Countries
complets...
complete...
Si hem de fer Països Catalans
If we have to make Catalan Countries
complets, jo m'ofereixo per anar a Benidorm.
I'm ready to go to Benidorm.
Està molt bé. Benidorm,
It's very good. Benidorm,
Gandia, llocs populars...
Gandia, popular places...
Llocs que estan molt bé. Molt bé, doncs
Places that are very nice. Very nice, then.
escolteu, ho anirem seguint.
Listen, we will keep following it.
I tant. Bé, doncs, ja
I so. Well, then, already.
ho veieu que encara haurem de fer un snooker amb
do you see that we will still have to play a snooker with
xancletes, amb banyador, haurem de
flip-flops, with swimsuit, we will have to
connectar amb l'Uri
connect with Uri
i Permit des d'alguna
I permit from some.
cala d'Eivissa
Ibiza cove
amb xancletes, si hi ha novetats,
with flip-flops, if there are any updates,
o per Sant Joan, o en ple gos.
either for Sant Joan, or in full dog.
I ja per anar tancant, doncs,
And to wrap things up, then,
dues recomanacions, com sempre.
two recommendations, as always.
Precisament,
Precisely,
la primera és un llibre del Toni Rodón,
the first is a book by Toni Rodón,
que l'acabem de tenir aquí, i és el seu
that we just had here, and it's his
primer llibre, i es diu
first book, and it's called
Qui no vulgui pols.
Whoever doesn't want dust.
Conflicte polític i polarització.
Political conflict and polarization.
I l'ha tret una nova editorial
And a new publisher has released it.
que es diu Peu de Mosca.
that is called Foot of Fly.
Parla de la confrontació
Talks about confrontation.
política, del debat intens
politics, of the intense debate
polític, la bronca
politician, the fuss
política, l'atenció política, que
politics, political attention, that
sovint és necessària i que sovint és la que
often it is necessary and that often it is the one that
fa avançar la democràcia.
advances democracy.
Sinó també que li diguin a l'independentisme
But also let them tell independence.
com ha pagat aquest relaxament
how has this relaxation been paid for
o aquest apacs del
or this Apaches of
postprocés. Com deia, la
post-process. As I was saying, the
confrontació política i la contraposició
political confrontation and opposition
d'idees sovint han tingut
they often had ideas
mala premsa al nostre país.
bad press in our country.
Es diu, més val que deshabitem, si vol
It is said, it's better that we disembark, if you want.
hem tenir la festa en pau,
we must have the party in peace,
al poder no li interessa que se'l
Those in power are not interested in being.
qüestioni, que se'n parli. Si
Question it, let it be discussed. Yes.
canviar les coses implica conflicte,
changing things implies conflict,
et diuen a vegades, doncs, millor deixar-ho
they sometimes tell you, then, better to leave it
córrer i tot tal com està, però en aquest
run and everything as it is, but in this
assaig, el Toni
rehearsal, Toni
combat aquesta idea que la confrontació
combat this idea that confrontation
és negativa i diu, doncs, és necessària
It is negative and says, therefore, it is necessary.
evidentment, dins d'un
obviously, within a
joc i unes regles
game and some rules
democràtiques, i ens anima a mirar
democratic, and encourages us to look
més enllà i a veure el conflicte
beyond and to see the conflict
polític com una eina imprescindible
politician as an essential tool
per, aixecant una mica,
to, raising a bit,
de pols, una mica,
of dust, a little,
fer avançar la nostra
make our advance
societat i la nostra democràcia.
society and our democracy.
I després una sèrie
And then a series
que potser és
that maybe it is
una mica previsible, però està molt bé,
a bit predictable, but it's very good,
us la recomano molt,
I highly recommend it to you.
pensant en les eleccions del 9 de juliol,
thinking about the elections on July 9,
que es diu Parliament, que és una divertida
which is called Parliament, which is a fun one
sàtira, no apta
satire, not suitable
per a eurosèptics ni pels que
for eurosceptics nor for those who
visquin el pou de la desafecció,
long live the well of disaffection,
sobre el funcionament del Parlament Europeu.
about the functioning of the European Parliament.
Està molt centrada en la vida dels
She is very focused on the lives of the
assessors, de fet el protagonista és
advisors, in fact the protagonist is
un assessor parlamentari francès,
a French parliamentary advisor,
dels lobistes i dels
of the lobbyists and of the
eurodiputats, que no se n'enteren
Members of the European Parliament who are not aware of it.
del que porten entre mans, és bastant divertida,
what they have in hand is quite amusing,
o que són populistes. Jo crec que
or that they are populists. I believe that
passareu amb aquesta sèrie
you will get through with this series
una bona estona, i com que és de l'any
a good while, and since it is from the year
2020, fins i tot, i té
2020, even, and has
una mica de protagonisme
a little bit of protagonism
també el procés, que ja sabeu
also the process, as you already know
que és una de les nostres natures mortes
that is one of our still lifes
preferides. La sèrie,
preferred. The series,
ben europea, és una
well European, it is واحدة
coproducció d'Alemanya,
co-production from Germany,
Bèlgica i França.
Belgium and France.
La podeu veure a Filmin,
You can watch it on Filmin,
i són només dues temporades.
And it's only two seasons.
I sense fer cap espòiler, és cert el que es diu
I don't want to give any spoilers, is what they say true?
que hi ha molt ús del Tinder
that there is a lot of use of Tinder
al Parlament Europeu? Hi ha molt ús del
in the European Parliament? There is a lot of use of the
Tinder, és a dir, si ho vols dir,
Tinder, that is to say, if you want to put it that way,
hi ha molt folleté, Oriol. Perfecte.
there is a lot of foliage, Oriol. Perfect.
No és molt exagerat, no és
It's not very exaggerated, is it?
una sèrie d'aquestes de
a series of these from
Netflix d'adolescents
Teenage Netflix
de les que ens agrada parlar
about which we like to talk
al Nex de Nació, però
to the Nucleus of Nation, but
sí que hi ha... Hi ha jogo.
Yes, there is... There is a game.
Hi ha una mica de jogo.
There is a bit of movement.
Per això us la recomano, que us ho passareu molt bé.
That's why I recommend it to you; you will have a great time.
Fantàstic. Doncs escolteu, ens veiem
Fantastic. So listen, see you!
després de les eleccions del 9 de juliol,
after the elections of July 9,
una altra vegada... De juny, és que...
another time... From June, it's just that...
Del 9 de juny, de l'ús. Dos vegades ja
From June 9, of the use. Twice already.
de juliol. És que ja estic encarat a un estiu intens.
of July. It's just that I am already facing an intense summer.
Què vols de nosaltres?
What do you want from us?
Més, més de campanya.
More, more of the campaign.
I ens veurem després d'aquestes eleccions
And we will see each other after these elections.
de nou a l'esmuga.
again at the elbow.
Gràcies.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.