Star Wars, la franquícia modular.

La transmissio Beta

La transmissió Beta

Star Wars, la franquícia modular.

La transmissió Beta

Estimats suïents, notícies d'última hora

Dear listeners, breaking news.

S'ha ordenat la detenció de la princesa Leia d'Alderaan

The arrest of Princess Leia of Alderaan has been ordered.

per corrupció i malversació de fons

for corruption and embezzlement of funds

Eh, espera

Hey, wait.

Però no la buscaven per simpatia a la rebel·lió

But they were not looking for her out of sympathy for the rebellion.

o per ser una rebel o alguna cosa així?

or to be a rebel or something like that?

D'altra cop, no t'enteres, eh?

Again, you don't get it, do you?

Si diem això, la rebel·lió encara guanyarà simpatitzants

If we say this, the rebellion will still gain supporters.

Però si diem que ha tocat la pela dels contribuents

But if we say that it has touched the taxpayers' money.

Ai, això ja és un altre tema

Oh, that's another topic.

Realment, què feies a les classes de sutil propaganda electoral

Really, what were you doing in the classes of subtle electoral propaganda?

a la universitat?

at the university?

Bueno, realment no anava a classe

Well, I wasn't really going to class.

Me n'anava a jugar al cuic amb els col·legues

I was going to play cuic with my friends.

Què?

What?

És igual, ja ho he entès

It's fine, I already understand.

Va, gravem que si no, no acabem

Come on, let's record it so we can finish.

Ai, Déu, quin podcast sense espera

Oh, God, what a podcast without waiting.

Benvinguts a l'episodi 2 de la transmissió beta

Welcome to episode 2 of the beta broadcast.

Avui, des de la lluna d'Endor

Today, from the moon of Endor.

Star Wars, la franquícia modular

Star Wars, the modular franchise

I no és conya, o sigui, la lluna d'Endor

And it's no joke, I mean, the moon of Endor.

perquè estem a un lloc, als bars-bats, a la selva negra

because we are in a place, at the bat bars, in the black forest

que estem al costat d'un bosc

that we are next to a forest

que, quan camines per allà, és un bosc

that, when you walk around there, it's a forest

que, si apareix un Ewok, no estaria fora de context

that, if an Ewok appears, it wouldn't be out of context

No, no, no, estaria completament...

No, no, no, I would be completely...

Però, increïble, mai, mira que he viatjat

But, incredible, never, look how much I have traveled.

mai he tingut la sensació d'estar a la lluna d'Endor

I have never had the feeling of being on the moon of Endor.

Increïble

Incredible

Fins quan em vas venir a visitar a mi

Until when did you come to visit me?

Sí, sí, sí, és increïble, aquest lloc és increïble

Yes, yes, yes, it's incredible, this place is incredible.

El primer dia que vas venir a visitar-nos aquí

The first day you came to visit us here.

te'n vas anar a passejar una estona

you went for a walk for a while

i al cap d'una estona em vas enviar una filmació

And after a little while, you sent me a recording.

que semblava que estessis a la lluna d'Endor

it seemed like you were on the moon of Endor

Només havia de ser una mica més ràpida

It just had to be a little faster.

perquè estessis allà amb els col·legues

so that you could be there with your friends

amb els skyjets

with the skyjets

No, però boníssim, boníssim

No, but really good, really good.

El lloc, per si algú vol venir

The place, in case anyone wants to come.

és un lloc que pots arribar, bueno, ni en tren

It's a place you can't get to, well, not even by train.

Sí, hi ha bus, des de l'estació de tren hi ha bus aquí

Yes, there is a bus, there is a bus from the train station here.

Però és igual, tota la zona aquesta de Freudenstadt

But it doesn't matter, this whole area of Freudenstadt.

Hörpann, Neckar, aquestes dues ciutats sí que tenen

Hörpann, Neckar, these two cities do have

Tenen accés per tren i això

They have access by train and that.

és realment una passada

it's really amazing

Tota la Selva Negra és una passada

The entire Black Forest is amazing.

Però bé, estem avui

But well, we are today.

a la lluna d'Endor

to the moon of Endor

i jo he d'admetre

and I have to admit

aquesta setmana he estat a la capital de l'imperi

this week I have been in the capital of the empire

he estat a Coruscant, a Madrid

I have been to Coruscant, in Madrid.

i he estat allà per presentar

I have been there to present.

les novetats

the news

de Fisher Technic

of Fisher Technic

en robòtica, o sigui

in robotics, that is

realment quadra tot molt bé avui

everything really fits very well today

per gravar Star Wars, jo crec

to shoot Star Wars, I think

Sí, sí, era un episodi que estàvem

Yes, yes, it was an episode that we were.

buscant de fer

looking to do

des de possiblement

since possibly

des de l'episodi 0

since episode 0

Sí, sí, sí, perquè l'Star Wars és

Yes, yes, yes, because Star Wars is

l'episodi

the episode

Sí, bàsicament

Yes, basically.

Hem d'admetre, realment

We must admit, really.

és la part de les coses

it is the part of things

de fer la transmissió beta

to make the beta transmission

és aquest episodi

it is this episode

per la de Star Wars

for the Star Wars one

després d'un episodi més o menys així

after an episode more or less like this

d'intel·ligència artificial

of artificial intelligence

volíem fer algo que ens venia

we wanted to do something that suited us

molt de gust, que era parlar d'això

It was a pleasure to talk about this.

i a més volíem aprofitar la benentesa

and we also wanted to take advantage of the opportunity

de poder tornar a gravar en persona

to be able to record in person again

i no a través online

and not online

Així que aquí estem, la franquícia modular

So here we are, the modular franchise.

Expliquem per què considerem

We explain why we consider

que és la franquícia modular, no?

What is the modular franchise, right?

Sí, en aquest capítol parlarem

Yes, in this chapter we will talk.

de coses no tradicionals

of non-traditional things

de Star Wars, perquè les pel·lis

from Star Wars, because the movies

les hem vist tots

we have seen them all

Tots, sense dubte

Everyone, without a doubt.

Així que molt detalls que l'Abel ha trobat

So many details that Abel has found.

que realment són coses

that are really things

que dius

what are you saying

por què sé jo

why should I know

i algunes perles

and some pearls

Fem clickhunter, directament

We do clickhunter, directly.

Impressionant, impressionant

Impressive, impressive.

Al final de l'episodi, perquè és el més recent

At the end of the episode, because it is the most recent.

que hem descobert, ho hem d'admetre

what we have discovered, we must admit

algunes coses les he descobert

I have discovered some things.

d'algun altre podcast com

of some other podcast like

el podcast dels nostres companys

the podcast of our colleagues

en català

in Catalan

de trajecte final

of final journey

podcast molt recomanable si us agraden

highly recommended podcast if you like

sessions de 4 hores de podcast

4-hour podcast sessions

però és fantàstic

but it's fantastic

o sigui, a veure que alguns dels detalls que comentem

I mean, let's see some of the details we discuss.

aquí realment han vingut d'allà

here they have really come from there

d'altres coses no els hem descobert d'allà

We have not discovered other things from there.

han vingut d'altres llocs

they have come from other places

d'andar parlant, però realment

of going on talking, but really

serà de l'últim que comentarem

it will be the last thing we comment on

és un clickhunter total

he's a total clickhunter

però val la pena que ho escolteu

but it's worth listening to it

perquè si us agrada Star Wars

because if you like Star Wars

us prometem

we promise you

les que, si feu cas

those who, if you pay attention

d'aquestes últimes recomanacions

of these latest recommendations

podreu gaudir de l'experiència

you will be able to enjoy the experience

Star Wars més pura, almenys per nosaltres

Purest Star Wars, at least for us.

des dels anys 80

since the 80s

des que vam veure les pel·lis originals

since we saw the original movies

realment, allò són petites

really, those are small

meravelles, ahir vam tenir sessió

wonders, yesterday we had a session

l'Andrés i jo

Andrés and I

vam acabar a les 3

we finished at 3

de la nit, encara, rai que estem

from the night, still, at least we are

prou bé avui per gravar

good enough today to record

3 de la nit, que és molt tard

3 in the morning, which is very late.

per nosaltres

for us

molt tard a Alemanya

very late in Germany

sense cap mena de dubte

without any doubt

en fi, sense més dilació

well, without further delay

som-hi?

Shall we?

anem a parlar de Star Wars

let's talk about Star Wars

les pel·lis originals

the original movies

el que ara en dien

what they now call it

episodi 4

episode 4

5 i 6

5 and 6

segur que tots l'heu vist

I'm sure you've all seen it.

però comencem

but let's begin

la guerra de les galàxies, ho sento

the war of the galaxies, I'm sorry

per mi l'episodi 4 és la guerra de les galàxies

For me, episode 4 is the war of the galaxies.

no sé per tu

I don't know about you.

el nom original

the original name

és com el van traduir en castellà

it's how they translated it into Spanish

serà sempre Star Wars

it will always be Star Wars

però per mi serà sempre la guerra de les galàxies

but for me it will always be the galaxy war

aquesta pel·lícula

this movie

la pel·lícula

the movie

que és bàsicament el viatge

which is basically the journey

de l'heroi

of the hero

en un món de ciència-ficció

in a science-fiction world

on les espases s'han substituït per espases

where the swords have been replaced by swords

làsers

lasers

els vaixells destructors s'han

the destroyers have

substituït per superdestructors

replaced by superdestroyers

l'estrella de la mort

the death star

seria el, podríem dir que és el

it would be him, we could say that it is the

drac que pot arrasar

dragon that can devastate

amb exèrcits sencers

with entire armies

on tenim el mentor

Where do we have the mentor?

que és el Obi-Wan Kenobi

What is Obi-Wan Kenobi?

el noi

the boy

el noi pagès

the peasant boy

que s'acaba convertint en el superheroi

who ends up becoming the superhero

que ha d'anar a rescatar la princesa Leia

who has to go rescue Princess Leia

mai havia escoltat aquesta descripció

I had never heard this description before.

el noi pagès, el Skywalker

the peasant boy, the Skywalker

és boníssim

it's very good

és veritat

it's true

és realment un pagès

he is truly a farmer

amb molt de respecte a la meva família

with much respect to my family

eren pagersos

they were peasants

és realment

it is really

així

thus

llavors, en aquesta història

then, in this story

no tenia res per què revolucionar

I had nothing to revolutionize.

el món de la manera que revolucionava

the world in the way that revolutionized

però tenia moltes coses al mateix temps

but I had many things at the same time

i és el que volem comentar una mica

And it's what we want to comment on a bit.

primer que tot hem de fer

first of all we have to do

una mica de context històric

a bit of historical context

estem parlant del

we are talking about the

que el 75 hi ha la fi de la guerra del Vietnam

that in '75 there is the end of the Vietnam War

els Estats Units

the United States

és una guerra que portava des del 64

it is a war that had been going on since '64

a efectes pràctics

for practical purposes

de manera oficial va ser una mica posterior

officially it was a little later

però hi havia una sensació

but there was a feeling

de depressió

of depression

el cinema en aquell moment era un cinema fosc

the cinema at that time was a dark cinema

cínic

cynical

els més grans representants

the greatest representatives

mireu el padrino, obra mestra

look at the godfather, masterpiece

mireu Taxi Driver

look at Taxi Driver

obra mestra

masterpiece

però realment

but really

un no acaba content

one does not end up happy

després de veure aquelles pel·lis

after watching those movies

acaba deprimit

ends up depressed

en un moment de

in a moment of

no depressió

no depression

no estem parlant d'una depressió

we're not talking about a depression

econòmica

economic

estem parlant

we are talking

que l'ambient era trist

that the atmosphere was sad

arriba una pel·lícula

a movie is arriving

que fa somiar els americans

that makes Americans dream

i de rebot

and indirectly

tot el món

everyone

això és el que és Episodi IV

this is what Episode IV is

una nova esperança

a new hope

el títol d'una nova esperança realment en aquell moment

the title of a new hope really at that moment

era molt bo

it was very good

enganxava molt amb la situació

I really related to the situation.

exactament era el que feia falta

exactly what was needed

i això és justament

and this is precisely

el que va animar

the one who encouraged

i va fer tirar endavant

and made it go forward

de la manera que ho va fer

the way he did it

a més a més que la història és molt bona

Furthermore, the story is very good.

de que la fotografia i tot això

that photography and all that

que tothom ho sabem

that we all know it

però tot això ja ho sabem

but we already know all of this

tots sabem que tècnicament

we all know that technically

és un pedaço de pel·lícula

it's a piece of film

que els efectes espacials

that the spatial effects

van revolucionar

they revolutionized

són les coses que tenim aquí

these are the things we have here

a més a més ens obria un món

in addition, it opened up a world to us

per somiar

to dream

noves espècies

new species

noves planetes

new planets

noves situacions

new situations

això és el que va fer tan especial

this is what made it so special

Star Wars

Star Wars

a part dels efectes espacials

apart from the spatial effects

però en aquell context històric

but in that historical context

era un canvi

it was a change

radical

radical

i llavors

and then

hem de veure realment Star Wars

we really need to watch Star Wars

en el seu context

in its context

si avui mirem Star Wars

if we watch Star Wars today

i segur que ho heu fet

And I'm sure you've done it.

fora d'aquest context

out of this context

a part que els efectes visuals

apart from the visual effects

s'han millorat molt

they have improved a lot

són la bomba

they are the best

i impressionen menys

and impress less

la que la gent

the one that people

que la veuen avui

that they see her today

no el veuen en aquest context

they do not see him in this context

i això és una part clau

and this is a key part

quantes vegades no heu vist

how many times have you not seen

alguna cosa que us ha agradat molt en un moment

something that you liked a lot at a moment

i després en un altre moment de la vostra vida

and then at another moment in your life

ho heu vist i no us ha interessat al més mínim

you have seen it and it has not interested you in the slightest

o al revés

or vice versa

a mi m'ha passat

It has happened to me.

un llibre que en el seu moment no em va agradar gens

a book that I didn't like at all at the time

i després me l'he llegit 10 anys més tard

and then I read it 10 years later

una meravella

a marvel

el context és molt important

the context is very important

per coses com això

for things like this

i en aquest pagàs

and in this payment

Star Wars Episodi IV

Star Wars Episode IV

la Guerra de les Galàxies

the War of the Galaxies

va ser realment

it was really

una autèntica revelació

a true revelation

una altra curiositat

another curiosity

aquesta és bastant

this is quite

és bastant

it's quite

coneguda

known

però per als que no ho sapigueu

but for those who do not know it

saps en qui està inspirat?

Do you know who it is inspired by?

no no no

no no no

no no

no no

Chewbacca està inspirat en el gos del George Lucas

Chewbacca is inspired by George Lucas's dog.

que normalment

that normally

el portava al seient del conductor

he was taking him to the driver's seat

quan ell conduïa amb el cotxe

when he was driving the car

i anava sentat allà dret

I was sitting there upright.

osea que el seria el solo

so he would be the solo

i el Chewbacca el seu gos

and Chewbacca his dog

si el solo és millor que el George Lucas

if the solo is better than George Lucas

després ja entrarem una mica amb el tema

then we will delve a little into the topic

però per mi el Hansel

but for me the Hansel

però efectivament

but indeed

i saps com es deia el gos?

And do you know what the dog's name was?

Chewie?

Chewie?

no, en sèrio no saps?

No, seriously, you don't know?

clar

clear

el gos del George Lucas es deia Indiana

George Lucas's dog was named Indiana.

oh quina casualitat

oh what a coincidence

que l'Stever Spielberg dirigís

that Steven Spielberg directed

una pel·lícula que es deia Indiana Jones

a movie called Indiana Jones

en que

in what

en

in

el gos del protagonista

the protagonist's dog

haurem de fer un episodi d'Indiana Jones

we will have to do an Indiana Jones episode

ja sé que no és ciència ficció

I know it's not science fiction.

però és que Indiana Jones és anys 80

but Indiana Jones is from the 80s

és part del nostre ADN

it is part of our DNA

quina casualitat oi?

What a coincidence, right?

i fins la tercera pel·lícula d'Indiana Jones

and until the third Indiana Jones movie

no vull dir episodi 3

I don't want to say episode 3.

aquí no hi ha episodis

there are no episodes here

fins la tercera pel·lícula de l'Indiana Jones

until the third Indiana Jones movie

no es comenta que el nom d'Indiana ve del seu gos

It is not mentioned that the name Indiana comes from her dog.

a la pel·lícula d'Indiana Jones

in the Indiana Jones movie

però realment era el gos del George Lucas

but it was really George Lucas's dog

així que per això

so that's why

el copilot del Hans Solo

the co-pilot of Hans Solo

és un felpudo

it's a doormat

com patas

like legs

com diu la princesa Leia

What does Princess Leia say?

a la pel·lícula de Star Wars

in the Star Wars movie

i si, felpudo com patas

and yes, doormat with legs

ho diem en castellà perquè ens l'hem tregat en castellà

we say it in Spanish because we have taken it off in Spanish

en versió original les pel·lícules

in original version the movies

sí, però aquella la vam veure en castellà

Yes, but we saw that one in Spanish.

i ho sento molt

I'm very sorry.

la veu del Constantino Romero

the voice of Constantino Romero

fent de Darth Vader

playing Darth Vader

senyors

gentlemen

iguala o supera

matches or exceeds

a la veu original

to the original voice

de Darth Vader

of Darth Vader

en la versió original

in the original version

això no ho puc dir

I can't say that.

perquè jo l'he vist original

because I have seen it original

aquí podem dir

here we can say

que Constantino Romero

that Constantino Romero

era un dels grans dobladors

he was one of the great voice actors

de l'història del cinema

of the history of cinema

a Espanya

to Spain

i cada vegada que senties la seva veu

and every time you heard her voice

impressionava

impressed

fes el paper que fes

regardless of the role played

increïble

incredible

era una meravella

it was a marvel

i veure la versió original

and see the original version

és el que tenia

it's what I had

això seria una mica l'episodi 4

this would be a bit like episode 4

clar

clear

com la vam veure tu i jo

as we saw her you and I

jo vaig somiar els seus robots

I dreamed of their robots.

i avui estic fent robots

And today I am making robots.

treballo fent robots, és una meravella això

I work making robots, it's a marvel.

jo no l'he vist al cine

I haven't seen him/her at the cinema.

el 77 tenia 2 anys

he was 2 years old in '77

però tu saps

but you know

quin és el meu projecte

what is my project

per als propers dies

for the coming days

saps per què he comprat un projector

Do you know why I bought a projector?

i una pantalla de cine

and a movie screen

per l'habitació de baix

for the downstairs room

i ara després ho comentarem

And now we will discuss it afterwards.

més en detall

more in detail

però no, no la vaig veure al cine

but no, I didn't see her at the cinema

la vaig veure en VHS a casa

I saw it on VHS at home.

i després l'he vist en pantalles

And then I saw him on screens.

més grans, les versions digitalitzades

older, the digitized versions

remasteritzades, putinejades...

remastered, putinized...

tocades, espatllades

touched, damaged

xafades

gossip

però hi ha solució per això

but there is a solution for that

hi ha solució i arribarem

there is a solution and we will arrive

i sortirà al programa

and it will appear on the program

episodis de creep hunters avui

creep hunters episodes today

totalment

totally

no es nota que ens agrada Star Wars

It’s not obvious that we like Star Wars.

però és que la gràcia

but the thing is the grace

les pel·lis les hem vist tot

We've seen all the movies.

però aquestes coses rares

but these strange things

i difícils de trobar

and difficult to find

és el que anem comentant

it's what we've been discussing

ara hi anirem

Now we will go there.

per frecar

to have a fracas

per frecar, exactament

to rub, exactly

episodi 4

episode 4

una nova esperança

a new hope

anem a l'episodi 5

let's go to episode 5

estrenat el 1980

premiered in 1980

a l'imperi contraataca

the empire strikes back

per molts la millor pel·lícula de Star Wars

for many the best Star Wars movie

és per tu la millor pel·lícula de Star Wars?

Is it the best Star Wars movie for you?

a mi m'ha agradat més

I liked it more.

el retorn del Jedi

The Return of the Jedi

per mi és l'episodi 4

For me, it's episode 4.

l'episodi 5

episode 5

per mi l'episodi 5 és la millor

For me, episode 5 is the best.

jo he vist 4

I have seen 4.

6 i després el 5

6 and then 5

però cinc anys després

but five years later

perquè era molt difícil de trobar a VHS

because it was very difficult to find on VHS

jo també

me too

a casa no teníem el 5

At home we didn't have the 5.

teníem el 6

we had the 6

teníem el 6 i

we had the 6 and

i quan el vaig veure de gran

and when I saw him as an adult

vaig dir això és meravella

I said this is wonderful.

això crec que ho vaig explicant a l'episodi 0

I think I explained this in episode 0.

però és que l'escena

but it is that the scene

del combat especial

of the special combat

que persegueixen el falcó mil·lenari

that pursue the millenary falcon

amb els superdestructors

with the superdestroyers

dintre el camp d'asteroides

within the asteroid belt

que sí, que científicament

that yes, that scientifically

no té cap base, que els camps d'asteroides no són així

it has no basis that asteroid fields are not like this

que ho sabem, deixeu-nos somiar

that we know it, let us dream

és ciència ficció

it's science fiction

sentiu? ficció, hi ha ficció darrere

do you hear? fiction, there is fiction behind

no passa res

it's okay / no problem

és fantàstic

it's fantastic

moltes coses interessants

many interesting things

per comentar d'aquest episodi

to comment on this episode

a part de la història que ja sabem

apart from the history that we already know

i de la gran revelació

and of the great revelation

va ser dirigida per l'Irving Keshner

it was directed by Irving Keshner.

perquè el George Lucas

because George Lucas

va haver d'arribar

had to arrive

a estar engressat

to be overweight

d'urgències dels nervis que li havia provocat

of nerves that had caused him emergencies

l'episodi 4

episode 4

o sigui, es pensava

that is to say, he/she thought

ha guanyat massa diners

He has made too much money.

està aquí molt nerviós

he is very nervous here

s'ha d'admetre

it must be admitted

no sóc un fan del George Lucas

I'm not a fan of George Lucas.

des del punt de vista com a director

from the point of view as a director

ni de bon tros

not by a long shot

crec que

I think that

i ara ho comentarem més

And now we will discuss it more.

és una història que fa molt

It's a story that takes a long time.

i té en aquest aspecte

and has it in this aspect

tot el meu respecte per tirar endavant

All my respect for moving forward.

la idea de Star Wars

the idea of Star Wars

tenia tota la productora en contra

I had the entire production team against me.

només tenia un suport dins la productora

I only had one support within the production company.

va haver de fer autèntiques

had to make authentic

autèntiques meravelles

authentic wonders

estava viatjant amunt i avall

I was traveling back and forth.

va haver de crear la indústria light and magic

he had to create the light and magic industry

la va crear ell

he created it

no hi havia empreses

there were no companies

que fessin efectes especials

that they made special effects

i ell ho va haver de fer

and he had to do it

perquè no es feien servir per fer els 4 efectes especials

because they were not used to create the 4 special effects

feien amb el que tenien

they made do with what they had

i ja està

and that's it

ell va crear una empresa especialitzada per això

he created a company specialized for that

i això és tot el meu respecte

and this is all my respect

avui el que hi ha al cinema

today what’s on at the cinema

d'efectes especials en gran part va ser gràcies a ell

the special effects were largely thanks to him

i continuament qualsevol pel·li

And I continuously watch any movie.

que ve és light and magic

What comes is light and magic.

sempre al final

always in the end

exactament

exactly

llavors, context

then, context

es mereix el nostre respecte

he deserves our respect

en aquest punt

at this point

ara

now

va acabar, va passar molt malament

it ended, it went very badly

va dirigir els actors com va poder

He directed the actors as best as he could.

els mateixos actors

the same actors

ho han admès, no es creien la pel·lícula

They admitted it, they didn't believe the movie.

s'enreien del josh lucas en certs moments

They mock Josh Lucas at certain moments.

el

the

únic que era

the only one that was

que estava allà

that was there

l'únic actor que realment

the only actor who really

va estar allà

he was there

donant-li suport al josh lucas

giving support to Josh Lucas

que era un professional

that he was a professional

era l'actor de Obi-Wan Kenobi

he was the actor of Obi-Wan Kenobi

que ara vaig a quedar molt malament

that now I'm going to look very bad

perquè no puc recordar el nom

because I can't remember the name

sí, l'Alec Guinness

yes, Alec Guinness

era el més senyor de tots

he was the most lordly of all

cert, Alec Guinness

certain, Alec Guinness

era l'Alec Guinness

it was Alec Guinness

perquè els altres eren joves

because the others were young

eren joves

they were young

eren nanos

they were kids

llavors

then

ho va passar molt malament

he had a very hard time

va arribar a uns punts estrets molt grans

he reached some very large narrow points

i en un moment donat

and at a given moment

va tornar d'un viatge

he returned from a trip

va pensar que no arribaria la pel·lícula

He thought the movie wouldn't arrive.

que el mar se del tot

that the sea is completely

que tot se n'aniria a la merda

that everything would go to hell

va haver d'anar a urgències amb una pressió al pit

had to go to the emergency room with chest pressure

per tant, ei, respecte

therefore, hey, respect

tot el que va haver de patir

everything he had to endure

per arribar a fer la pel·lícula

to make the movie

i era jove

and he was young

era jove

he was young

no era com ara

it wasn't like now

era jove

was young

llavors això va ser el motiu

then that was the reason

pel qual va decidir buscar

for which he decided to search

un altre director

another director

qui va ser el director?

Who was the director?

Irving Kessner

Irving Kessner

antic professor del George Lucas

former professor of George Lucas

i senyors

and gentlemen

si Star Wars és avui

if Star Wars is today

el que és

what it is

Star Wars és gràcies a aquest home

Star Wars is thanks to this man.

i aquí hi ha

and here there is

moltes coses per comentar

many things to comment on

la primera cosa

the first thing

que li va dir l'Irving Kessner

what Irving Kessner told him

després que ja havia vist la pel·lícula

after I had already seen the movie

i que estava super orgullós del George Lucas

and he was super proud of George Lucas

que sempre va considerar el George Lucas

that George Lucas always considered

un

one

futur gran director

future great director

va ser que la segona

it was that the second

que aquesta pel·lícula

that this movie

havia de tenir

had to have

una més profunditat emocional

a deeper emotionality

i que li feia falta

and that he/she needed

de manera imprescindible

essentially

una gran revelació

a great revelation

i aquí anem a tocar un tema escabrós

And here we are going to tackle a delicate issue.

quin és el tema escabrós?

what is the thorny issue?

el tema escabrós que si

the thorny issue that yes

algú de vosaltres mira els DVDs

Does anyone of you watch the DVDs?

de la remasterització

of the remastering

que venien amb material adicional

that came with additional material

i allà hi ha un documental

And there is a documentary.

el dels 90

the one from the 90s

que abans del 2000

that before 2000

abans que es presentés l'episodi 1

before episode 1 was presented

allà surt

there it goes out

ho explica clarament l'Irving Kessner

Irving Kessner explains it clearly.

que això

what this

feia falta i queda molt clar

it was needed and it's very clear now

que va ser idea seva

that was your idea

no queda clar fins a quin punt

it's not clear to what extent

si va ser ella el que va dir

if it was her who said

que el Darth Vader havia de ser

that Darth Vader had to be

el pare del Luke Skywalker

the father of Luke Skywalker

això no està clar

this is not clear

almenys en aquell documental

at least in that documentary

però el que sí que està clar

but what is clear is

és que aquest tema quasi no es toca

It's just that this topic is hardly touched upon.

en la mateixa versió

in the same version

en el mateix documental

in the same documentary

la versió reduïda que hi ha avui

the reduced version that is available today

a la plataforma de Disney Plus

on the Disney Plus platform

amb 20 minuts menys de documental

with 20 minutes less of documentary

veig el costat fosc

I see the dark side.

aquí

here

veig la mà de l'emperador modificant

I see the hand of the emperor modifying.

perquè tot el mèrit

because all the merit

se'n vagi al George Lucas

go to George Lucas

i és un tema

and it is a topic

que volia comentar

that I wanted to comment

crec que és interessant

I think it's interesting.

és el problema de les plataformes

It is the problem of the platforms.

el problema de les plataformes

the problem of the platforms

és que no tenim drets

it's that we have no rights

sobre el material que veiem

about the material we see

pots modificar el dret

You can modify the right.

pots modificar la història en qualsevol moment

you can modify the story at any time

perquè no hi ha res imprès

because there is nothing printed

no hi ha res fixe

there is nothing fixed

ells poden anar avui

they can go today

canviant el documental

changing the documentary

i ningú se n'adona

and no one notices

és així

it is like that

abans tenies el DVD

before you had the DVD

i aquell era fixe

and that was fixed

i ningú venia i te'l retallava

and no one came to cut it for you.

ara no, senyors

not now, gentlemen

el 4 de George Orwell

the 4 of George Orwell

és que és així

it's just the way it is

més coses

more things

què va passar?

What happened?

Sir Benkesner va portar

Sir Benkesner brought

tant

so much

a la pel·lícula

in the movie

a la franquícia

to the franchise

per què no va seguir?

why didn’t he/she continue?

doncs perquè no es van acabar d'entendre

so they did not end up understanding each other

eren pols oposats

they were opposite poles

George Lucas com a productor

George Lucas as a producer

i el

and the

Irving Kessner com a director

Irving Kessner as director

eren pols oposats

they were opposing poles

però aquests pols oposats

but these opposite poles

és el que fan d'aquesta pel·lícula

it's what they do with this movie

una de les més bones de totes

one of the best of all

per mi la més bona

for me the best one

per tu no

for you no

jo he vist

I have seen.

l'episodi 4

episode 4

després el 6

after the 6

i com 3 anys després

and like 3 years later

que tenia una emoció

that had an emotion

de poder veure una altra vegada

to be able to see again

una història nova

a new story

de Star Wars

of Star Wars

i m'he emocionat

I have been moved.

poder veure-la

to be able to see her

i també pensava

and I also thought

que era la millor

that she was the best

i la que més m'agradava

and the one I liked the most

estan allà

they are there

però crec que m'agrada més

but I think I like it more

la finalització

the completion

el 6

the 6

va ser realment l'Irving Kessner

Was it really Irving Kessner?

que no volia que acabés

that I didn't want to end

així també

thus also

volia que acabés d'aquesta manera

I wanted it to end this way.

més dramàtica

more dramatic

per dir-ho d'alguna manera

to put it somehow

doncs

so

això és el que va fer que no seguís

that's what made me stop

crec que per desgràcia

I believe that unfortunately

crec que hagués sigut genial

I think it would have been great.

que ell hagués pogut fer el següent episodi

that he could have done the following episode

segurament

surely

el següent episodi

the next episode

encara seria més bo del que ja és

it would still be better than it already is

però no se sabrà mai

but it will never be known

no se sabrà mai

it will never be known

el que està clar és que era un gran director d'actors

What is clear is that he was a great director of actors.

algo que el George Lucas

something that George Lucas

ha quedat demostrat

it has been demonstrated

en moltes més pel·lícules que no és

in many more movies than it is

com a mínim 3

at least 3

sí, bàsicament en 3

yes, basically in 3

perquè són els 3 que ha dirigit més

because they are the 3 that he has directed the most

o sigui, no moltes, 3

so, not many, 3

ara ho comentarem breument

now we will briefly discuss it

i aquí com sembla

and here as it seems

com sempre

as always

tenim alguna curiositat

we have some curiosity

el que a mi més m'agrada

what I like the most

és que es veu al costat més fosc

it's that you see in the darkest side

de Star Wars

of Star Wars

de totes les pel·lícules

of all the movies

es veu al costat d'un Darth Vader

It can be seen next to a Darth Vader.

Darth Vader

Darth Vader

avui és el gran concepte de malvat

today is the great concept of evil

gràcies a aquesta pel·lícula

thanks to this movie

qualsevol malvat

any evil person

que tu diguis

whatever you say

qui és el més dolent de tots els dolents

who is the worst of all the bad ones

és el Darth Vader

He is Darth Vader.

però es forma en aquesta pel·lícula

but it takes shape in this movie

aquí el Darth Vader

Here is Darth Vader.

per obtenir els seus objectius

to achieve their objectives

no dubta ni un moment

does not hesitate for a moment

a eliminar a qui li faci falta

to remove those who need it

li falla un capità

he needs a captain

se'l carrega

he/she loads it

li falla d'allò

it lacks that

se'l carrega

he loads it

a més fent teletreball a distància

furthermore doing remote telework

fa una videoconferència

do a video conference

capità no sé què

captain I don’t know what

l'has liat, no es preocupi

You've got it all tangled up, don't worry.

no em tornarà a fallar, eliminat

it won't fail me again, eliminated

era avançat el seu temps aquest home

this man was ahead of his time

realment, Darth Vader

really, Darth Vader

com a gran

as a great

malvat es forma

evil takes shape

en aquesta pel·lícula

in this movie

i per això Irving Kessner

And for this reason, Irving Kessner.

altra vegada molt important

again very important

té una importància

it has an importance

molt gran dins el món d'Star Wars

very big in the Star Wars world

el treball del director que moltes vegades

the work of the director that many times

fa això

do this

tens les escenes, tens el guió

you have the scenes, you have the script

i tot això

and all that

però el director fa moltíssim

but the director does a lot

a la forma

to the form

i el ritme que es explica a la història

and the rhythm that is explained in the story

exactament

exactly

la mateixa història, els mateixos actors

the same story, the same actors

dirigits per un altre

directed by another

completament diferents

completely different

jo m'he adonat d'això

I have realized this.

en la Liga de la Justícia

in the Justice League

sí, me n'has parlat, encara no l'he vist

Yes, you have talked to me about it, I still haven't seen it.

que, a veure, és una mica rotllo

that, let's see, is a bit of a drag

no vol dir

does not mean

que és bona, però

that is good, but

la versió que s'ha estrenat al cine

the version that has been released in theaters

era

era

dolentíssima

very bad

i la versió del director, la nova

and the director's version, the new one

que ha sortit, que és superllarga

that has come out, which is super long

és pràcticament

it is virtually

les mateixes escenes

the same scenes

dos o tres canvis

two or three changes

una redigitalització

a redigitalization

dels

of the

vestits

dresses

però és el mateix

but it's the same

una altra pel·li

another movie

és superimportant

it's super important

la importància del director

the importance of the director

és realment molt important

it is really very important

una altra curiositat molt bona d'aquesta pel·lícula

another very good curiosity about this movie

és que

it's that

estaven

they were

gravant

recording

una de les escenes més complicades de rodar va ser

one of the most complicated scenes to shoot was

quan congelen el Han Solo en carbonita

when they freeze Han Solo in carbonite

en aquella escena

in that scene

a part de tota la complicació

aside from all the complication

no aconseguien

they couldn't

que quedés creïble

to make it believable

el que estava passant

what was happening

i el Han Solo

and Han Solo

quan la princesa Leia li deia

when Princess Leia told him

t'estimo, el Han Solo li contestava

I love you, Han Solo replied.

jo també t'estimo

I love you too.

o alguna cosa així

or something like that

i en un d'aquells moments

and in one of those moments

li va contestar

he/she answered him/her

en una d'aquelles

in one of those

gravacions

recordings

quan la Leia diu t'estimo

when Leia says I love you

Han Solo contesta lo sé

Han Solo answers I know.

i quan va quedar això va ser

and when this was left it was

això és el caràcter del Han Solo

this is the character of Han Solo

així és la pel·lícula, així es forma aquest caràcter

that is how the movie is, that is how this character is formed

així es queda

that's how it stays

i es va acabar

and it was over

es va quedar aquell tall

that cut remained

a més a més, aquí es van consolidar

furthermore, here they were consolidated

tots els efectes especials

all the special effects

la indústria light and magic

the light and magic industry

que en l'episodi 4 s'havia passat

that in episode 4 it had happened

s'havia

had been

polit gran pas del pressupost

political big step of the budget

per crear noves càmeres, noves tecnologies

to create new cameras, new technologies

per poder fer les gravacions que havien de gravar

to be able to do the recordings they had to record

pels efectes especials, aquí ja ho tenien

For the special effects, they already had it here.

i ja van poder-ho dedicar directament

And they were able to dedicate it directly.

als efectes especials

to the special effects

el

the

George Lucas tenia molta més llibertat

George Lucas had much more freedom.

financera, ara passava a ser productor

financial, now it was becoming a producer

tot això

all this

ja tenia l'èxit

I already had the success.

tothom estava esperant aquell episodi 5

everyone was waiting for that episode 5

tot això

all this

va ajudar a engrandir

helped to enlarge

la realitat

the reality

Irving Kessler va fer una feina fantàstica

Irving Kessler did a fantastic job.

i es va trobar

and was found

en un moment molt bo

at a very good moment

tot es va lligar

everything is tied up

perquè l'episodi 5

because episode 5

de l'imperi contraataca

of the empire strikes back

l'any 1980 fos un èxit total

the year 1980 was a total success

de crítica

of criticism

i de públic

and audience

realment estava tot a punt

it was really all ready

havia de ser així

it had to be this way

totes les coses inesperades

all the unexpected things

que és el millor que et pot passar

what is the best thing that can happen to you

i ningú s'ho esperava

and no one expected it

ningú s'ho esperava

nobody expected it

guanya l'imperi

the empire wins

el pare del Luke és el

Luke's father is the

el Magmalo Maloso

the Malicious Magmalo

és que és boníssim

it's just that it's really good

tot això

all this

realment és el que va

it really is what it is

com a l'episodi 4

as in episode 4

una nova esperança, la pel·lícula aquella

a new hope, that movie

de llum, d'esperança

of light, of hope

que tant li feia falta als Estats Units

that the United States needed so much

ve

come

l'episodi 5 i s'ho carrega

Episode 5 and it takes him out.

però és que als Estats Units

but in the United States

ja estava més content

I was already happier.

el context històric havia canviat molt

the historical context had changed a lot

en aquells 4 anys

in those 4 years

el començament d'una de les èpoques d'oro

the beginning of one of the golden ages

del cine

from the cinema

amb aquells 3 anys

with those 3 years

amb aquells 3 anys s'havia canviat molt

In those 3 years, he/she had changed a lot.

i ja

and already

era tot molt diferent

it was all very different

això va permetre

this allowed

que a més a més esten una pel·li

which besides being a movie

que era molt més fosca

that was much darker

que l'episodi anterior

that the previous episode

quadrés perfectament, ja no feia falta

it fit perfectly, there was no need anymore

aquella pel·li d'esperança perquè ja començaven a haver-hi

that movie of hope because they were beginning to exist

pel·lícules així

movies like this

algun comentari

any comment

més de l'imperi contraataca?

More of the Empire Strikes Back?

no, passem a la que a mi m'agrada

No, let's move on to the one I like.

anem a la teva

let's go to yours

vinga, anem a la teva

come on, let's go to your place

episodi

episode

6, el retorn del Jedi

6, the return of the Jedi

aquesta ja era més gran

this one was already bigger

aquí he començat a

here I have started to

entendre i he vist

understand and I have seen

ja m'ha remuntat a les anteriors

it has already brought me back to the previous ones

aquí ja més o menys era una mica més gran

here it was already more or less a little bigger

les altres era petit encara

the others were still small

sí, jo aquí la vaig seguir veient

yes, I kept seeing her here

molt petit, ja et dic

very small, I'm telling you

l'episodi 5 sí que el vaig veure

I did watch episode 5.

de molt més gran a la tele

much bigger on TV

i

I

l'episodi

the episode

6 encara el vaig veure molt petit

6 I still saw him very small.

o sigui que encara hi havia moltes coses diferents

so there were still many different things

aquí ja no he trobat tantes curiositats

here I haven't found so many curiosities anymore

tampoc en coneixia tant

I didn't know him that well either.

és un episodi que va funcionar més allò

It is an episode that worked more than that.

com hem dit es va canviar el director

As we said, the director was changed.

en aquest cas va ser el

in this case it was the

Richard Marquand

Richard Marquand

un director que va

a director who goes

morir al cap de no massa anys

to die after not many years

i es decideix per aquest

and decides on this one

director després de veure el thriller

director after watching the thriller

Eye of the Needle

Eye of the Needle

que jo no l'he vist aquesta pel·lícula

I haven't seen that movie.

en tot cas a Lucas li va semblar que era la

In any case, Lucas thought it was the

persona adequada, no s'havien acabat

suitable person, they had not finished

d'entendre amb el Irving Keshner

to understand with Irving Keshner

en aquell moment com ja hem comentat

at that moment, as we have already mentioned

i tot i que

and although

va

go

dirigir

to direct

Richard Marquand la realitat

Richard Marquand the reality

és que el Lucas va

it's just that Lucas is going

estar molt constant

to be very constant

a sobre

about

a sobre de la direcció

about the address

va estar molt implicat

he was very involved

en aquesta pel·lícula, moltíssim

in this movie, a lot

he de dir que una de les coses que m'agrada és que

I have to say that one of the things I like is that

sé que m'agrada

I know that I like it.

perquè és d'acció

because it is action

però l'episodi 4

but episode 4

5

5

el imperi contraataca

the empire strikes back

és com dramàtic

it's like dramatic

i aquesta és més Hollywood

and this one is more Hollywood

història, el bo, el dolent

story, the good, the bad

la batalla, tot això

the battle, all of this

a més veiem realment

Moreover, we really see

el poder de l'emperador allà de fons

the power of the emperor in the background

manipulant les coses, permetent

manipulating things, allowing

que es filtri informació d'amagat

that filters hidden information

perquè els rebels vagin a atacar

so that the rebels go to attack

i caiguin en una trampa

and fall into a trap

it's a trap, la gran frase

it's a trap, the great phrase

la gran frase

the great phrase

jo he creat un sticker d'això

I have created a sticker of this.

ai ai, sticker de Telegram

oh oh, Telegram sticker

és fantàstic

it's fantastic

i en aquesta

and in this

pel·lícula, George Lucas va venir a

movie, George Lucas came to

fer bastants problemes amb l'equip d'efectes espacials

make quite a few problems with the special effects team

no he pogut detallar

I haven't been able to detail.

massa més, però sé que les coses no van acabar

much more, but I know that things did not end

de funcionar com en Lucas volia

of functioning as Lucas wanted

i a més això que també

and also this that too

jo entenc que Richard Markham havia de quedar

I understand that Richard Markham had to stay.

bastant negre perquè tenia el Lucas

quite dark because I had Lucas

allò com un corcó tot el dia

like a beetle all day long

darrere l'orella

behind the ear

o sigui, no crec que fos

so, I don't think it was

una filmació fàcil per la poca informació

A filming that is easy due to the little information.

que he pogut obtenir

that I have been able to obtain

en tot cas el que sí ser és que té un final

In any case, what is certain is that it has an ending.

explosiu per la triologia

explosive for the trilogy

es torna a carregar

it reloads

una estrella de la mort, en aquest cas

a death star, in this case

una que estava protegida

one that was protected

els Ewoks demostren ser uns combatents

The Ewoks prove to be fierce fighters.

en diferents llibres expliquen

in different books they explain

que els Ewoks

that the Ewoks

portaven molt temps preparant-se per

they had been preparing for a long time for

matxacar l'imperi, no va ser allò de dir

Crushing the empire, it wasn't just a matter of saying.

ei, que han vingut uns tios, anem a ajudar-los

Hey, some guys have come, let's go help them.

no, estamos hasta los huevos estos cabrones

no, we are fed up with these bastards

la cosa va anar més o menys així

the thing went more or less like this

i

i

són les coses bones dels llibres que moltes vegades

they are the good things about books that many times

complementen, no és un llibre que hagi

complement, it is not a book I have

llegit jo, però sí que he pogut

I read it, but I have been able to.

obtenir aquesta informació

obtain this information

aquí sí

here yes

un final de joia

a joyful end

i felicitat

and happiness

on tot canvia, els rebels estan

everything changes, the rebels are

contents, han eliminat realment l'emperador

contents, they have really eliminated the emperor

han eliminat realment

they have really eliminated

la gran amenaça

the great threat

l'imperi

the empire

s'ensorra

collapses

perquè ha vist

because he/she/it has seen

se'ls han carregat

they have been taken out

dues estrelles de la mort, per l'amor de Déu

two stars of death, for the love of God

o sigui

that is to say

sí, que tenies la

yes, that you had the

és com el final de

it's like the end of

la primera pel·li de Matrix

the first Matrix movie

tu dius, bueno, ja està, ha acabat

you say, well, that's it, it's over

igual aquesta

the same as this one

ja ha acabat, s'ha carregat l'emperador

It has ended, the emperor has been defeated.

i l'estrella de la mort

and the Death Star

i què més?

And what else?

faltaven un munt de pel·lis

There were a bunch of movies missing.

ja parlarem, era Disney

We'll talk later, it was Disney.

en tot cas

in any case

si sou uns grans friquis de Star Wars

if you are great Star Wars geeks

com som nosaltres

how we are

segur

sure

seguríssim

very sure

que odieu

that you hate

les modificacions que va fer

the modifications that he/she made

el George Lucas a posteriori

George Lucas retrospectively

amb les masteritzacions

with the masterings

les versions que podeu veure avui a Disney Plus

the versions you can see today on Disney Plus

i això, a què se, Andrés?

And this, what is it, Andrés?

pot ser que algú ni siquera

It could be that someone doesn't even

ha tingut l'oportunitat de veure les originals

he had the opportunity to see the originals

perquè nosaltres ja tenim etat

because we already have state

perquè som molt friquis i perquè les hem vist amb

because we are very quirky and because we have seen them with

VHS, si és que l'VHS

VHS, if that's the VHS

pot representar gaire de la pel·lícula original

it can represent quite a bit of the original movie

o sigui, té molt

that is to say, it has a lot

tenim la solució per vosaltres

we have the solution for you

avui

today

a internet

to the internet

no hem de fer res raro

we don't have to do anything weird

ni il·legal

neither illegal

perquè segur que ja teniu una còpia original

because you surely already have an original copy

i com que ja teniu una còpia original

And since you already have an original copy.

i és que fa uns anys

and it is that a few years ago

hi va haver

there was

una colla de friquis més friquis que nosaltres

a bunch of freaks more freaky than us

mira que ja estic

look that I am already

n'hi ha de molt més friquis que nosaltres

There are much bigger freaks than us.

que van trobar

what they found

perduts en un cine

lost in a movie theater

una còpia de la pel·lícula

a copy of the movie

en pel·lícula

in a movie

de l'episodi 4

of episode 4

de la guerra de les galàxies

of the galaxy wars

i tu quan et trobes

And when do you find yourself?

una obra Mestre Sins

a masterpiece by Sins

si ets un tio que li va la pasta

if you're a guy who is into money

la vens per ebay

are you selling it on eBay

però si ets un friqui, fas algo molt millor

but if you're a freak, you do something much better

la digitalitzes

you digitize it

de nou

again

sense canvis, sense modificacions

without changes, without modifications

només

only

digitalitzant-la, arreglant

digitizing it, fixing it

les coses, els frames

the things, the frames

que s'havien fet malbé

that had been damaged

fas un remasteritzat

you make a remastering

pur i dur

pure and hard

i com que estem a l'aire d'internet

and since we are in the realm of the internet

què fas? la comparteixes

What are you doing? Are you sharing it?

així que senyors

so gentlemen

projecte 4K77

project 4K77

si no ho sabíeu

if you didn't know

si no ho coneixíeu

if you didn't know it

ja esteu anant a buscar-lo

Are you already going to get him?

projecte 4K77

project 4K77

allà us podeu descarregar

there you can download

la pel·lícula original

the original movie

que es va transmetre als cinemes

that was shown in cinemas

que no diu res

that says nothing

d'episodio 4 una nova esperança

of episode 4 a new hope

només posa Star Wars

just put Star Wars

al principi

at the beginning

i tot seguit ve

and immediately comes

tot aquell fantastic temps

all that fantastic time

sense que digui res d'episodio 4

without saying anything about episode 4

en el que no hi veureu cap

in which you will not see any

marca de CGI

CGI brand

embrutant la pantalla

dirtying the screen

cantant com una almeja

singing like a clam

ostres, és bona esa

Wow, that's good!

la pantalla

the screen

no estava la tecnologia prou madura

the technology was not mature enough

per fer això

to do this

potser si ho fessin avui

maybe if they did it today

yes

però és que semblen uns dibuixos animats

but they look like cartoon drawings

pintats sobre la pel·lícula

painted on the film

mira, vist amb VHS

look, seen with VHS

la primera remasterització que van fer

the first remastering they did

que es va treure amb VHS

that was released on VHS

potser no es notava tant

maybe it wasn't as noticeable

però és que amb DVD ja cantava com una almeja

but with a DVD I was already singing like a clam

no hi havia cap necessitat

there was no need at all

no modifica la història

does not modify the history

ara tenen l'oportunitat de veure l'original

now they have the opportunity to see the original

com era de veritat

how it really was

un dels motius pels que m'he comprat

one of the reasons why I bought it

un projector i una pantalla de cine

a projector and a movie screen

és

is

perquè no tinc la Raspberry Pone encara

because I don't have the Raspberry Pone yet

si no ho veuríem a tu i jo aquesta tarda

if we wouldn't see each other this afternoon

és perquè ja que no vam

it's because since we didn't

poder veure la pel·lícula al cinema

to be able to see the movie in the cinema

jo me la penso veure amb el meu

I plan to see her with my own.

home cinema que m'he pogut muntar

home cinema that I have been able to set up

ara aquí a casa per 4 euros

now here at home for 4 euros

tot ho he de dir

I have to say everything.

i un dels motius és per poder veure

and one of the reasons is to be able to see

Star Wars com si l'hagués vist al cine

Star Wars as if I had seen it in the cinema.

ja que no he tingut mai l'oportunitat

since I have never had the opportunity

d'anar-la a veure al cine

to go and see her at the cinema

sense modificacions

without modifications

res

nothing

tal com els meus pares la van de veure al cine

just as my parents saw her at the cinema

que és un dels meus grans somnis

that is one of my biggest dreams

i fem una explicació de per què

and we give an explanation of why

no és il·legal

it is not illegal

explicació per què no és il·legal

explanation of why it is not illegal

bàsicament

basically

aquesta pel·lícula

this movie

com que és una versió

since it is a version

remasteritzada de l'original sense

remastered from the original without

adaptacions i modificacions

adaptations and modifications

pot estar al

it can be in the

thearchive.org

thearchive.org

d'internet que això és una associació

of the internet that this is an association

d'Estats Units que es dedica

from the United States that is dedicated

a guardar

to keep

béns culturals

cultural assets

Star Wars és considerat

Star Wars is considered

un bé cultural

a cultural asset

l'explicació és una mica cutre però

the explanation is a bit shabby but

bàsicament aquesta és l'idea

basically this is the idea

i com que aquesta

and since this

versió és original

the version is original

s'hi ha pogut copiar la d'allò

it has been able to copy that

les versions modificades del George Lucas

the modified versions of George Lucas

no poden estar allà

they cannot be there

no poden estar allà perquè han sigut modificades

they cannot be there because they have been modified

en aquest cas sí, llavors

in this case yes, then

us les descarregueu

you download them

l'únic que heu de tenir

the only thing you need to have

és el DVD amb les versions remasteritzades

It is the DVD with the remastered versions.

i això i ja està

and that’s it

la gran pregunta és

the big question is

per què

why

els senyors de Disney

the gentlemen of Disney

no

no

ens donen la punyetera oportunitat

they give us the damn opportunity

o sigui

in other words

Disney ja té molta pasta però tot i així

Disney already has a lot of dough but still

si jo trauria la meva targeta de crèdit

if I would take out my credit card

la posaria aquí damunt

I would put it here on top.

per tres blu-rays

for three Blu-rays

amb l'episodi

with the episode

quatre, cinc

four, five

i sis

and six

digitalitzats

digitalized

per ells mateixos

for themselves

sense cap modificació

without any modification

exactament original

exactly original

com els meus pares la van fer al cinema

like my parents made it at the cinema

aquí està, mira la meva targeta de crèdit

Here it is, look at my credit card.

sisplau senyors, pengeu-lo

please gentlemen, upload it

no he tingut cap problema

I haven't had any problems.

prefereixo mil vegades pagar això

I prefer a thousand times to pay for this.

que el Disney Plus amb totes les pel·lis noves

that Disney Plus with all the new movies

que esteu fent i això

What are you doing and that?

al final és com aquestes versions noves

In the end, it's like these new versions.

de los director cut

of the director's cut

versión extendida de no sé qué

extended version of I don't know what

al final es otra versión

in the end it's another version

no es ni bien ni dolenta

it is neither good nor bad

ni lo que sigui

nor whatever it may be

és una versión

it is a version

per què no ens doneu aquesta oportunitat

Why don't you give us this opportunity?

hi ha molta gent que la vol veure cinc

There are many people who want to see it five.

hi ha molta gent que ens obren certes escenes

There are many people who open certain scenes for us.

i lo mateix del projecte 4K77

and the same for the project 4K77

tenim el projecte 4K80

we have the 4K80 project

i el projecte 4K83

and the 4K83 project

que ja us podeu imaginar

as you can already imagine

que bàsicament són l'episodi cinc

which are basically episode five

i l'episodi sis

and episode six

sense modificar

without modification

sense cap canvi

without any change

res, stat, pur, start

nothing, state, pure, start

wars

wars

sense cap canvi

without any change

anàvem a parar per anar a dinar

we were going to stop to go have lunch

hem fet un tall, sí

we have made a cut, yes

però no anem a dinar encara

but we're not going to lunch yet

perquè t'haig d'explicar això

Why do I have to explain this to you?

i és molt important

and it is very important

jo no ho sabia

I didn't know that.

encara t'ho he explicat

I still haven't explained it to you.

aprofito i t'ho explico a tu i t'ho explico a tots els nostres

I take the opportunity to explain it to you and to explain it to all our people.

oients que no ho sàpiguen

listeners who do not know it

una de les diferències que pugueu veure

one of the differences you may see

a l'episodi

in the episode

la pel·lícula original

the original movie

sense modificar com es va fent als cines

without modifying how it is done in the cinemas

és que un dels canvis

is that one of the changes

que va fer el George Lucas que no té cap

What did George Lucas do that has no head?

punyetero sentit

fucking sense

a la cantina de Mos Eisley

to the cantina of Mos Eisley

estem tots ubicats

we are all located

veiem el Han Solo

we see Han Solo

i es troba amb un casarrecompensas verd

and meets a green bounty hunter

molt bé

very good

ells estan

they are

cara a cara

face to face

assentats en una taula

sitting at a table

Han Solo veu que les coses no pinten bé

Han Solo sees that things are not looking good.

recordeu, Han Solo és un pirata

remember, Han Solo is a pirate

o sigui

that is to say

no és cap heroi

he is no hero

no busca ser cap heroi

does not seek to be any hero

ell funciona per pasta

he works for pasta

i el casarrecompensas

and the bounty hunter

ha anat a buscar-lo

he has gone to get him

què passa en aquella escena?

What is happening in that scene?

si veieu

if you see

el

the

la versió remasteritzada

the remastered version

veureu que el casarrecompensas

you will see that the bounty hunter

dispara primer

shoot first

si estem a una distància com tu i jo

if we are at a distance like you and me

un metro i mig

one and a half meters

i falla

and it fails

i doncs dispara el Han Solo

And so Han Solo shoots.

cosa que no pot ser més rara

something that cannot be more unusual

t'estic apuntant a les cinc

I'm signing you up at five.

i veus el blaster

and you see the blaster

que surt disparat cap al costat

that shoots off to the side

val

okay

si veiem

if we see

la pel·lícula original

the original movie

la versió 4K77

the 4K77 version

que us acabo de recomanar

that I just recommended to you

el Han Solo dispara primer

Han Solo shoots first.

el Han Solo dispara

Han Solo shoots.

i l'altre si dispara

and the other one shoots.

però perquè s'està morint ja i falla

but why is it already dying and failing

vale

okay

és una gran diferència

it's a big difference

què passava?

What was happening?

que el George Lucas va pensar

that George Lucas thought

ai, és que no és maco que l'heroi

Oh, isn't it nice that the hero

dispari primer

shoot first

hauria d'haver disparat primer l'altre

I should have shot the other one first.

i llavors

and then

com a mesura de defensa

as a measure of defense

eliminar

to eliminate

el que se recompensa

what is rewarded

doncs jo crec que és per al caràcter del

Well, I think it's because of the character of the

del Han Solo

of Han Solo

Han Solo, lo que us dic

Han Solo, what I'm telling you.

era un pirata i amb això es mostra

he was a pirate and this shows it

dispara primer me l'estàs jugant

shoot first you're playing with me

et disparo, te'n trec de sobre

I shoot you, I get rid of you.

i me'n vaig que tinc negocis per fer

I'm off because I have business to attend to.

bàsicament

basically

fer-ho al revés

do it backwards

canvia bastant el caràcter de la pel·lícula

It changes quite a bit the character of the movie.

jo crec

I believe

crec que no era necessari fer aquest canvi

I don't think it was necessary to make this change.

i això ho podem veure a la versió original

and we can see this in the original version.

a la versió 4K77

to the 4K77 version

guai

cool

veus la diferència?

Do you see the difference?

és important

it is important

era un punt que no ens podíem quedar

there was a point where we couldn't stay

aquí aparcat abans d'anar a dinar

parked here before going to lunch

així que hi ha que mirar amb molt detall

so we have to look very closely

cada escena

each scene

perquè sembla lo mateix però

because it seems the same but

yes

hi ha una llista dels canvis que va fer el George Lucas

There is a list of the changes that George Lucas made.

aquest canvi jo sempre l'he trobat

I have always found this change.

l'he trobat bastant tonto

I found him quite silly.

que no sé per què...

that I don't know why...

és un detall

it's a detail

però és un detall representatiu del personatge

but it is a representative detail of the character

o sigui realment

that is to say really

és un pirata que s'acaba tornant un heroi

he is a pirate who ends up becoming a hero

està molt bé

it's very good

i sí, ja era un pirata

And yes, he was already a pirate.

i va fer el que havia de fer els pirates

and he did what the pirates had to do

per dir-ho així

to put it this way

en fi

anyway

petit comentari hiper megafriqui

tiny hyper ultra-cool comment

només per animar-nos més

just to cheer us up more

a que us descarregueu la versió original

so that you download the original version

sense modificacions

without modifications

sense adaptacions als George Lucas

without adaptations to George Lucas

i aquest és un dels motius pels quals

and this is one of the reasons why

George Lucas

George Lucas

li tenim un gran express i un gran respecte

we have great affection and great respect for him

per tot el món fantàstic que ens ha creat

for the whole fantastic world that it has created for us

però al mateix temps

but at the same time

és una relació d'amoròdica que tenim amb ell

It is a romantic relationship that we have with him.

no es pot ser bo a tot sempre

You can't be good at everything all the time.

en qualsevol moment

at any moment

no

no

següent punt

next point

per al podcast d'avui

for today's podcast

el títol del podcast

the title of the podcast

la franquícia modular

the modular franchise

digue-li com vulguis

tell him whatever you want

té molt sentit

it makes a lot of sense

ara veurem per què

now we will see why

Star Wars

Star Wars

neix amb l'episodi

born with the episode

4, 5 i 6

4, 5 and 6

agafem-los com el pack complet

let's take them as the complete package

triologia original

original trilogy

però a partir d'aquí s'ha fet molta cosa més

but from here a lot more has been done

s'han fet còmics

comics have been made

s'han fet llibres, s'han fet més pel·lícules

Books have been made, more movies have been made.

s'ha venut a Disney

It has been sold to Disney.

han passat moltes coses

a lot of things have happened

que ja parlarem més

that we will talk more later

i doncs aquí és el que vull que entengueu clar

And so here is what I want you to understand clearly.

el nostre punt de vista

our point of view

de com ho veiem nosaltres

of how we see it

hi ha hagut obres que ens han agradat més i menys

There have been works that we liked more and less.

hi ha hagut obres que les hem considerat

there have been works that we have considered

quasi a l'alçada de les pel·lícules

almost on par with the movies

de la triologia original

from the original trilogy

hi ha hagut obres

there have been works

que ens han fet la sensació

that they have given us the feeling

que com deia

as I was saying

s'han fet la sensació

they have created the feeling

hi ha hagut obres

there have been works

que ens han fet la sensació que s'enreien

that they made us feel like they were laughing at us

de la mateixa

of the same

de les pel·lícules originals

of the original movies

que no es prenia en serió

that was not taken seriously

les pel·lícules originals

the original movies

i

I

què voleu que us diguem

What do you want us to tell you?

no ens agrada

we don't like it

les pel·lícules que es mereixen

the movies that deserve

aquestes pel·lícules es mereixen

these movies deserve

hi ha algunes que jo no recordo

there are some that I do not remember

de l'any 90

from the year 90

hi havia miniseries de star wars

there were Star Wars miniseries

i hi havia

and there was

i hi havia una pel·lí de iwoks

And there was a movie of Ewoks.

que crec que es deia iwoks

that I think was called iwoks

que també era com que

that it was also like that

era infumable

it was intolerable

no era una pel·lí de star wars

it was not a star wars movie

dintre d'això

within this

a tots ens pot agradar star wars

We can all like Star Wars.

per diferents motius

for different reasons

uns podem entrar més d'hora

we can enter earlier

com nosaltres, altres més tard

like us, others later

vist les noves pel·lícules i els n'agraden molt

Having seen the new movies, he/she likes them a lot.

i no els agraden les originals

and they do not like the originals.

ens costa

it’s hard for us

comprendre-ho però

understand it but

ho respectem

we respect it

no he trobat ningú que li agradi les noves

I haven't found anyone who likes the news.

bé, les noves noves

well, the new news

sigui com sigui

whatever it takes

respectable

respectable

respectable, totes les opinions són

respectable, all opinions are

respectables

respectable

és un tema discutible aquí però

it's a debatable topic here but

considerem i entrem en la premissa que

we consider and enter into the premise that

tots som adults i que totes les opinions són

we are all adults and that all opinions are

respectables

respectable

a partir d'aquí

from here on

s'ha fet tanta cosa

so much has been done

dirigit a tants públics diferents

aimed at so many different audiences

a tants moments diferents

to so many different moments

que si el que era canon

that if what was canon

que eren les històries que havien de ser

that were the stories that had to be

coherents, llavors ho compra Disney

coherently, then Disney buys it

i diu que a part d'aquestes històries

and he says that apart from these stories

ara no són canon, que en diuen

now they are not canon, as they say

algo que se'n diuen legends

something that are called legends

i diuen

and they say

sí, són històries de San Juans

Yes, they are stories of San Juan.

però serien llegendes que no tenen per què

but they would be legends that don't have to

com el que comenta la gent però que no tenen

like what people comment but do not have

per què ser

why be

reals dins el món de Star Wars

realities within the world of Star Wars

molt bé

very good

si arribem a aquest punt

if we reach this point

de caos total com tenim ara

of total chaos as we have now

que el teníem abans de vendre's a Disney

that we had before it was sold to Disney

ara és encara més exagerat

now it is even more exaggerated

la meva conclusió

my conclusion

és que jo només puc

it's just that I can only

disfrutar realment purament de Star Wars

to truly enjoy Star Wars purely

i del nou material

and of the new material

vist sobretot la qualitat d'alguna de les últimes

seen especially the quality of some of the latest

produccions de Disney

Disney productions

és fer-me així

it's making me like this

que cadascú es munti el seu canon

let each one set up their own canon

que cadascú es munti les històries

let each one create their own stories

que li funcionen a ell

that work for him

i ja està

and that's it

i no discutim més

and we won't argue anymore

és bo l'episodi 1, 2, 3

Episode 1, 2, 3 is good.

no és bo l'episodi 5, 6, 7

Episode 5, 6, 7 are not good.

7, 8 i 9 els haurien de fer un monument

7, 8, and 9 should have a monument made for them.

o haurien de sacrificar el Rian Johnson

or they should sacrifice Rian Johnson

com han dit altres persones

as other people have said

és igual

it doesn't matter

no importa

it doesn't matter

et quadra en la teva història?

Does it fit into your story?

deixa-l'hi, no et quadra

Let it go, it doesn't add up for you.

no l'hi posis

don't put it on him/her

ja està

it's done

s'ha acabat la discussió

The discussion is over.

no cal donar-li més voltes

there's no need to overthink it

Star Wars avui és una franquícia mudora

Star Wars today is a mute franchise.

s'ha fet molt material

A lot of material has been made.

de moltes coses

of many things

i és impossible que tot agradi a tothom

And it is impossible for everyone to like everything.

sí, perquè han apuntat a molts públics

Yes, because they have targeted many audiences.

jo no puc

I cannot.

per exemple, la sèrie d'Obi-Wan Kenobi

for example, the Obi-Wan Kenobi series

sembla una sèrie de producció B

it looks like a B-movie series

té uns moments que no tenen cap sentit

has moments that make no sense

a mi no em quadren dins la història

they don't fit in the story for me.

de la trilogia original

from the original trilogy

sí, llavors

yes, then

ja està

it's done

deixem-ho

let it be

dit això

that said

anem

let's go

comencem amb les controvèrsies

let's start with the controversies

episodi 1, 2 i 3

episodes 1, 2 and 3

tots dirigits per Jules Lucas

all directed by Jules Lucas

estrenats bastant més tard

premiered much later

o sigui, per l'última pel·lícula

I mean, for the last movie.

era del 84

it was from 84

83

83

i l'episodi 1

and episode 1

l'amenaça fantasma

the ghost threat

va ser estrenada l'any 99

it was released in '99

això sí, l'havia anat al cinema

yes, she had gone to the cinema.

i hi havia molta emoció

And there was a lot of excitement.

i jo també

and me too

vaig anar-hi

I went there.

amb moltíssima il·lusió

with great excitement

només diré que la nota de l'IMDB

I will only say that the IMDB rating

és un 6,51

it is a 6.51

mentre que les notes que teníem

while the notes we had

a l'IMDB de les pel·lícules

on the IMDB of the movies

de la trilogia original

from the original trilogy

eren aquí

they were here

1, tinc apuntat

I have noted down.

aquesta vegada

this time

861, episodi 4

861, episode 4

871

871

a l'Imperi Contraataca

The Empire Strikes Back

i 831

and 831

una mitja de 8,61

an average of 8.61

de més de 8,5

of more than 8.5

de 8,6 podríem parlar

We could talk about 8.6.

8,5

8.5

és igual

it doesn't matter

en general

in general

tant la crítica com el públic

both the critics and the public

consideren la trilogia original

they consider the original trilogy

molt millor

much better

a nosaltres

to us

l'amenaça fantasma la vaig veure

I saw the ghost threat.

em va agradar

I liked it.

vaig tenir molta il·lusió

I was very excited.

odiava els Jars d'Arvins

he hated the Jars of Arvins

funcionava amb la canalla

it worked with the kids

ja comencem amb això

we're already starting with this

anem a modular

let's modularize

vam entrar amb el tema dels minicolorians

we got into the topic of minicolorians

que si minicolorians per aquí

that if minicolorians around here

això ha sigut una revolució

this has been a revolution

perquè de la força màgica

because of the magical force

i paranormal

and paranormal

a algo químic

to a chemical substance

per mi va ser com una xapo

for me it was like a seal

per intentar donar-li una base més científica

to try to give it a more scientific basis

a d'allò

of that

vale, a alguns els irà

Okay, it will go well for some.

en el meu Star Wars no hi ha minicolorians

In my Star Wars, there are no midichlorians.

en el teu hi ha minicolorians?

Do you have minicolorians in you?

no sé, al final està bé

I don't know, in the end it's fine.

cadascú decideix el que vulgui

everyone decides what they want

exactament, aquí està

exactly, here it is

en el meu Star Wars els minicolorians m'hi sobren

In my Star Wars, the midichlorians are too much for me.

ho ignoro, esborro, pam

I ignore it, I erase it, slap.

esborrat, ja està, no passa res

erased, it's done, nothing happened

té més inquiet

is more restless

ara que lo penso

now that I think of it

no havia pensat en fer-la

I hadn't thought of doing it.

si decideixo si sí o si no

if I decide whether yes or no

però si tindria que decidir

but if one had to decide

diries que sí, que no hi són els minicolorians

Would you say yes, that the minicolorians are not there?

no, no, perquè això és química

no, no, because this is chemistry

i l'altre és més paranormal

and the other is more paranormal

és que, sí, no m'acaba de quadrar

It's just that, yes, it doesn't quite add up for me.

però en fi

but anyway

en aquest episodi

in this episode

el Qi Wenzhen

the Qi Wenzhen

primera contradicció que trobem

first contradiction that we find

descobreix

discover

l'Anakin Skywalker

Anakin Skywalker

en l'episodi 4

in episode 4

comentaven clarament a l'Obi Wan Kenobi

they were clearly commenting on Obi Wan Kenobi

que pensava que ell

that he thought that he

podia ser tan bon mestre que

he could be such a good teacher that

es donava a entendre

it was implied

que l'havia descobert, que s'havien trobat ells dos

that he had discovered her, that they had met each other

no es parla mai del mestre

The teacher is never talked about.

de l'Obi Wan Kenobi

of Obi Wan Kenobi

de fet, l'únic mestre de l'Obi Wan Kenobi

In fact, the only teacher of Obi Wan Kenobi.

que es comenta és el Yoda

What is being commented on is Yoda.

és igual

it's the same

comencem amb certes contradiccions

we start with certain contradictions

detalls que no encaixen

details that don't fit

que no acaben d'encaixar

that don't quite fit

en línia general pots imaginar-te una història

In general, you can imagine a story.

i aquí patinem

And here we slip.

sigui com sigui

come what may

què va ser l'episodi 1 especialment

What was episode 1 especially?

i el 2 i el 3

and the 2 and the 3

va ser la seva joguina

it was her toy

va voler experimentar

he wanted to experiment

amb el CGI en un moment que el CGI

with the CGI at a moment when the CGI

no estava prou madur

it wasn't ripe enough

avui ho acabem de fer

today we have just done it

abans de començar a gravar el podcast ens hem anat a l'episodi 2

Before starting to record the podcast, we went to episode 2.

hem buscat

we have searched

un parell d'escenes

a couple of scenes

i quan he posat les escenes a la pantalla

And when I have put the scenes on the screen.

petita de l'ordinador

small computer

bé, no és molt petita però

well, it’s not very small but

a la pantalla de l'ordinador no estem parlant

we are not talking on the computer screen

d'una projecció de 100 pulsades

of a projection of 100 pulses

estem parlant de

we are talking about

20 i pico pulsades

20 and something beats

però si això és

but if this is

l'animació de The Clone Wars d'avui

the animation of The Clone Wars today

és cert, hi havia algunes escenes

it's true, there were some scenes

per exemple, estàvem mirant

for example, we were watching

una de Yoda amb un

one of Yoda with a

Stormtrooper

Stormtrooper

i clar, no hi havia res

And of course, there was nothing.

real, era digital 100%

real, 100% digital era

i era el mateix que si estaries mirant

and it was the same as if you were looking

Clone Wars

Clone Wars

o Rebels

or Rebels

Exactament, llavors

Exactly, then.

què em va passar? Jo vaig anar a veure l'episodi 2

What happened to me? I went to watch episode 2.

la història no em va agradar, no em va agradar

I didn't like the story, I didn't like it.

gens, em vaig avorrir moltíssim

I really got very bored.

en aquella pel·lícula

in that movie

vaig sortir molt decebut

I came out very disappointed.

els combats entre tota la colla

the fights between the whole group

de Jedi's i els robots

of Jedi's and the robots

era com està veient

it was as you were seeing

Braveheart

Braveheart

ja ho vaig comentar

I already mentioned it.

no em funciona

it doesn't work for me

gens, no em funcionen

no, they don't work for me at all

les motivacions de l'Anikin Skywalker

the motivations of Anakin Skywalker

per entrar, per anar caient

to enter, to start falling

al costat de la força

next to the force

del costat fosc de la força

from the dark side of the force

no em quadra

it doesn't add up to me

faltava aquesta racionalitat

this rationality was missing

que li havia ficat

that he/she had put in.

el professor

the professor

l'Irving Keshner

Irving Keshner

perquè això era com una pel·li de Hollywood

because this was like a Hollywood movie

que intentava emetre efectes

that tried to emit effects

i història i no sé què

and history and I don't know what

volia ser un blockbuster

I wanted to be a blockbuster.

sense més

without further ado

llavors

then

aquí, jo crec que en aquesta pel·lícula

here, I think that in this movie

és la pel·lícula en què

it is the movie in which

més clar es veu

it's clearer to see

que George Lucas

that George Lucas

no és un bon director d'actors

he is not a good director of actors

a més estava més concentrat

Moreover, I was more focused.

en jugar amb les seves joguines

in playing with their toys

en els documentals

in the documentaries

Industrial Light and Magic es veu com per exemple

Industrial Light and Magic is seen as, for example,

comenta

comment

ai, perquè, escolta aquest director

Oh, why, listen to this director.

no tornem a gravar

we don't record again

aquest actor senzillament després de manera digital

this actor simply afterwards digitally

el traiem d'aquí i el posem aquí

we take it out of here and put it here

és una cosa que comentes

it's something you mention

no, l'escena l'has de deixar completa

No, you have to leave the scene complete.

l'hauries de deixar bé i llavors després ja fas

You should leave it well and then you can do it later.

els petits perfils

the small profiles

d'acord, no sóc un expert

Okay, I'm not an expert.

en cinema

in cinema

però és que després es nota

but then it shows

però és que al final el cinema està fet

but in the end, cinema is made

pels que el veiem

for those of us who see it

la pel·li és bona o dolenta

Is the movie good or bad?

no la diu el director

the director doesn't say it

veus que es va concentrar

you see that he/she concentrated

amb altres coses

with other things

és la sensació que sempre tinc

it's the feeling I always have

que es concentra

that is concentrated

amb la seva tecnologia, en fer els CGI

with their technology, when making the CGI

en muntar això, en muntar...

in putting this together, in putting...

és com un informàtic que fa una pel·li

It's like a computer scientist making a movie.

que està més de...

that is more than...

és una explicació boníssima

it's a great explanation

sóc un friqui i vaig a posar-li

I'm a freak and I'm going to give it to him/her.

sense acabar d'entendre

without fully understanding

si realment era el que feia falta

if it was really what was needed

no fan falta totes les funcionalitats

not all functionalities are necessary

en un programa moltes vegades

in a program many times

en respecte a l'informàtic

in respect to the IT professional

ens estem tirant

we are throwing each other

pedres a la nostra taulada

stones on our roof

en fi

anyway

això és el que fa

this is what it does

el que fa que no funcioni

what makes it not work

i les va volguer dirigir ell

and he wanted to direct them

perquè no va quedar content

because he/she was not satisfied

amb la feina de l'Irving Kessner

with the work of Irving Kessner

en el seu moment

at the right time

i del director

and from the director

de l'episodi 6

of episode 6

llavors

then

crec que aquí

I think that here

això va ser un error per part seva

this was a mistake on their part

molt bé que hagués buscat uns directors

very good that he/she would have looked for some directors

que li haguessin agradat i li haguessin fet

that they would have liked and they would have done for him/her

les pel·lícules sí, probablement avui

The movies yes, probably today.

serien diferents, però com tu molt bé has dit

they would be different, but as you have very well said

no se sap, no ho podem dir

we don't know, we can't say it

si es funciona, no es funciona

if it works, it doesn't work

però després d'una pel·li

but after a movie

tu fas una pel·li, rebeixes aquestes

you make a movie, you receive these

crítiques o idees

criticisms or ideas

o el que sigui, pots

or whatever, you can

corregir, pots pivotar

to correct, you can pivot

a algun lloc

somewhere

però la segona

but the second

el mateix director

the same director

de la primera i la segona

of the first and the second

la tercera el mateix director

the third the same director

tu pots provar i dir

you can try and say

això no és per mi

this is not for me

i que ningú li va dir res

and that nobody told him anything

perquè ja està en el top de la cima

because it is already at the top of the top

d'un dels sectors

of one of the sectors

en els que és més difícil

in which it is more difficult

arribar

to arrive

era el seu propi productor

he was his own producer

tenia totalment llibertat

I had total freedom.

i bé

and well

va ser la seva decisió fer-ho així

it was their decision to do it this way

com jo us dic, a mi no em funciona

As I tell you, it doesn't work for me.

la història realment és que

the real story is that

l'atac dels clones no em funciona

the attack of the clones doesn't work for me

gens, però gens

not at all, but not at all

o sigui, hi ha molts pocs moments

that is to say, there are very few moments

que més o menys s'enquadrin

that more or less fit in

que a l'Obi Wan haig d'anar-li a preguntar

that I have to go ask Obi Wan

al mestre Yoda, ai perquè no trobo un planet

to Master Yoda, oh why can't I find a planet

a la biblioteca, perquè algú l'ha borrat fill

to the library, because someone has deleted it son

no he sentit a parlar dels hackers

I haven't heard about the hackers.

per l'amor de Déu

for the love of God

o sigui

that is to say

moments molt

very moments

penosos, moments molt

painful, very difficult moments

per mi

for me

i ja està, no teniu més pedres

And that's it, you don't have any more stones.

anem a l'episodi 3

let's go to episode 3

jo només diré que l'episodi 3

I will only say that episode 3

ja no el vaig anar a veure al cine

I didn't go to see him at the cinema anymore.

per decisió pròpia, després d'haver vist

by personal decision, after having seen

l'episodi 2 em vaig decebre tant

I was so disappointed with episode 2.

que no vaig anar-la a veure al cine

that I didn't go to see her at the cinema

i l'episodi 3 sí, ja l'hagués pogut anar a veure al cine

And episode 3, yes, I could have gone to see it in the cinema.

aquest estava més bé

this was better

em costa

it is difficult for me

en aquest cas ja veiem

in this case we already see

com

as

Anakin Skywalker

Anakin Skywalker

es converteix en Darth Vader

he becomes Darth Vader

de manera més o menys afortunada

more or less successfully

costa de creure-s'ho, a mi em va costar

It's hard to believe, it was difficult for me.

va ser allò, oi, mira, ara sóc bo

It was that, right, look, now I'm good.

com?

how?

tot el que senties

everything you heard

de Darth Vader

of Darth Vader

a les pel·lis originals

to the original movies

no te lo feia sentir

I didn’t mean to make you feel that.

l'actor, la història o el que sigui

the actor, the story or whatever

però no era el mateix personatge

but it was not the same character

no, jo per mi no

no, for me no

com sempre

as always

franquícia modular

modular franchise

queda-t'hi, no t'hi quedis

Stay there, don't stay there.

tu mateix

yourself

us expliquem la nostra experiència

we share our experience with you

i ja està

And that's it.

tenim molt poques curiositats aquí

we have very few curiosities here

i els comentaris

and the comments

que he vist, doncs bàsicament veus el George Lucas

What I have seen, well basically you see George Lucas.

fent moltes meravelles

doing many wonders

tecnològiques

technological

fent arreglar coses i això

fixing things and that

però aquí sí que vull comentar

but here I do want to comment

un comentari

a comment

que vaig llegir en un fòrum d'Star Wars fa poc

that I read in a Star Wars forum recently

que em va

that suits me

que em va semblar meravellós

that I found wonderful

i

i

que ajuda a entendre

that helps to understand

millor

better

l'episodi 3

episode 3

sí, o sigui

yes, I mean

arregla coses que el George Lucas no arregla

fixes things that George Lucas doesn't fix

o sigui, que se dien forats de guió

that is to say, they were called script holes

i és el següent

and it is the following

fricada al canto, eh

Fricada to the side, huh.

però fricada, fricada

but fricada, fricada

en l'escena que

in the scene that

el Darth Vader

Darth Vader

perquè és el Darth Vader, s'està cremant

because it's Darth Vader, he is burning

a la lava

to the lava

que l'Obi Wan Kenobi el deixa allà perquè

that Obi Wan Kenobi leaves him there because

no té els nassos

doesn't have the guts

de rematar-lo, després de

to finish it off, after

posar-li el discurs

to give him/her the speech

que ell hauria

that he would have

d'haver arreglat

having fixed

d'haver portat l'equilibri a la força

of having brought balance to force

i no haver sonit al costat fosc

and not having dreamed on the dark side

s'epira

it is hoped

i en el mateix, al cap d'uns segons

and in the same, after a few seconds

a la pel·lícula

to the movie

representa que passa un cert temps

it represents that a certain amount of time passes

veiem com

we see how

la amidala

the amidalas

s'està morint

it is dying

mentre dona llum de tristesa

while giving light of sadness

la gran amidala, o sigui, la que ens han volgut vendre

the great Amidala, that is, the one they wanted to sell us

en l'episodi 1

in episode 1

un personatge super fort

a super strong character

que aguanta

that holds

que ha tirat endavant

that has pushed forward

en situacions super complicades

in super complicated situations

i de cop i de volta

here and there

de tristesa es mor

one dies of sadness

forat de guió

dash hole

de l'alçada de...

at the height of...

no vull dir que no sigui

I don't mean to say that it isn't.

possible, però no encaixa

possible, but it doesn't fit

vens contant una història

you come telling a story

d'això és així, així, així

that's how it is, like this, like this

i de sobte, no

and suddenly, no

i aquí ve el friki de los más frikis

And here comes the geek of the geeks.

que no sóc jo, aquest usuari

that it's not me, this user

d'un fòrum

of a forum

i em va semblar una meravella d'explicació

and it seemed to me a wonderful explanation

el mateix

the same

Darth Sirius, l'emperador

Darth Sirius, the emperor

el Darth Sirius

the Darth Sirius

que manipula la vida i la mort

that manipulates life and death

que ja es dona a entendre que ell

that it is already implied that he

té uns grans coneixements

has great knowledge

del costat obscur

from the dark side

en el mateixes escenes

in the same scenes

en el mateix temps que la amidala s'està morint

at the same time that Amidala is dying

està juntament amb el Anakin Skywalker

is together with Anakin Skywalker

que està tot cremat

that it is all burnt

que li falten ja parts del cos, està...

that he is already missing parts of his body, he is...

o sigui que hauria d'estar mort

so I should be dead

per molt forta que fos la força

no matter how strong the force was

està amb ell i diu

he is with him and says

el fan aquest

they do this

i si Darth Sirius amb el seu control

And if Darth Sirius with his control

del costat fosc li està

from the dark side it is

prenent l'energia

taking the energy

vital a la persona

vital to the person

que està més connectada amb el Darth Vader

that is more connected with Darth Vader

que és la princesa

what is the princess

amidala

Amidala

i li pren l'energia vital

and takes away his vital energy

i li està donant el

and he is giving him the

Anakin Skywalker al Darth Vader

Anakin Skywalker to Darth Vader

per fer-lo sobreviure

to make it survive

fins quan li facin les cures

until they provide the care

bueno

good

això pot ser té més lògica

this may make more sense

que dir, ai no, vaig a morir

What to say, oh no, I'm going to die.

sí, sí, sí

yes, yes, yes

o sea, es raro, pero té

I mean, it's strange, but hey.

més lògica, però dins el món de Star Wars

more logical, but within the world of Star Wars

en el que el mateix

in which the same

Darth emperador ja li comenta

Darth Emperor already mentions it to him.

en aquest mateix episodi

in this very episode

del ressurgir de la mort

of the resurgence of death

que és un dels motius

which is one of the reasons

per al qual el va introduint

for which he is introducing it

dins el costat fosc

inside the dark side

funciona

it works

i funciona molt bé

and it works very well

fa encaixar un dels forats

fits one of the holes

de guió més grans d'aquesta pel·lícula

of the largest scripts of this movie

i això és un comentari

and this is a comment

un comentari d'un fan

a comment from a fan

és fantàstic

it's fantastic

té sentit

makes sense

a mi em va agradar

I liked it.

i dic, bueno, doncs mira

I say, well, then look.

m'és igual que no hagi sigut idea del George Lucas

I don't care that it wasn't George Lucas's idea.

però m'enquadra

but it frames me

i jo dormiré més tranquil

and I will sleep more peacefully.

avui pensant això

today thinking this

aquestes coses

these things

de forats

of holes

o incoherències que hi ha a pel·lícula

or inconsistencies in the movie

sí, perquè després

yes, because afterwards

això ha sigut un comentari

this has been a comment

d'un fan en un foro

from a fan in a forum

però hi ha llibres

but there are books

que comentarem després

that we will comment on later

que fan exactament

what do they actually do

el mateix amb aquestes coses

the same with these things

que no acaben d'encaixar

that don't quite fit

i és impressionant

and it's impressive

així

thus

per mi

for me

episodi 3

episode 3

amb l'explicació aquesta

with this explanation

a mi mente dins el meu canon d'Star Wars

in my mind inside my Star Wars canon

episodi 1 i 2

episode 1 and 2

a mi costen

they cost me

però l'episodi 3 sí

but episode 3 does

per mi és part d'Star Wars

for me it's part of Star Wars

a mi me torna a agradar

I like it again.

com termina aquesta trilogia

how does this trilogy end

igual que la primera trilogia

just like the first trilogy

m'agrada més el 3 que els altres dos

I like the 3 more than the other two.

per mi l'episodi 1 i 2 són molt fluixos

For me, episodes 1 and 2 are very weak.

que tampoc no té comparació

that has no comparison either

a mi sigue siendo el 3

for me it's still 3

fluix

loose

però millorem

but we improve

en aquest cas

in this case

com a curiositat la nota de l'IMDB

As a curiosity, the rating on IMDb.

és d'un 7,6

It's a 7.6.

i deixem estar

and let's leave it be

l'era Lucas

the Lucas era

entrem a l'era Disney

we enter the Disney era

del ratolí

of the mouse

què va passar aquí

What happened here?

el George Lucas explica

George Lucas explains

que ell volia seguir explicant les històries

that he wanted to keep telling the stories

de Star Wars

of Star Wars

però que ell

but that he

no es veia capacitat per dirigir-les

he did not feel capable of directing them

em sembla molt bé

I think it's very good.

però

but

què fa una persona normal

What does a normal person do?

contracta un puto director

hire a fucking director

no ven la franquícia Disney

does not sell the Disney franchise

no és tan difícil

it's not that difficult

busques

you seek

hi ha directors

there are directors

contractes un director

you hire a director

però això queda millor que dir

but this sounds better than saying

m'han ofert una torta de pasta

I have been offered a pastry cake.

per això

therefore

no fotem

don't mess around

o sigui

that is to say

és que és de cala

it's that it's from the cove

aquest és el teu motiu

this is your reason

tio, contracta un director

Dude, hire a director.

a la meva

to my

que no vol seguir dirigint directament

that does not want to continue directing directly

la teva empresa

your company

contracta un CEO

hire a CEO

és el que ha fet

it is what he/she has done

el Fischer del grup Fischer

the Fischer of the Fischer group

ho dic perquè l'empresa que treballo jo

I say this because the company I work for

que conec molt bé

that I know very well

l'home ja és gran

the man is already grown-up

vol que l'empresa segueixi sent familiar

wants the company to remain family-owned

ha contractat un CEO

has hired a CEO

el dia a dia se n'encarre al CEO

The day-to-day is taken care of by the CEO.

ara no vinguis a plorar

now don't come crying

és que no m'agrada el que ha fet Disney

I don't like what Disney has done.

amb la meva franquícia

with my franchise

la vas vendre, ja no és teva

You sold it, it's no longer yours.

sí?

yes?

ha fet comentaris que no li agrada

he has made comments that he doesn't like

xatu

calf

és el que passa

it's what happens

contractes un director

you hire a director

no t'agrada

you don't like it

agafes, l'acomiades

you take, you say goodbye

i en contractes un altre

and in contracts another one

en fi

anyway

comentari que m'he quedat a gust aquí

Comment that I feel comfortable here.

diguem-ho tot

let's say it all

entrem en l'era Disney

we enter the Disney era

no

no

tot és dolent en l'era Disney

everything is bad in the Disney era

no fotem

don't mess around

ens han portat coses realment molt bones

They have brought us really great things.

de fet, per mi una de les pel·lícules

In fact, for me one of the movies

que ha fet Disney

What has Disney done?

és millor

it's better

i millora

and improve

i arregla

and fix

coses de les pel·lícules originals

things from the original movies

no és millor que les pel·lícules originals

it's not better than the original movies

però sí que és millor que les pel·lícules

but it is indeed better than the movies

que va fer el George Lucas

What did George Lucas do?

i aquesta pel·lícula per mi és roig guant

And this movie for me is red glove.

perquè

because

és una gran pel·lícula?

Is it a great movie?

no, té forats de guió?

No, does it have script holes?

yes

té moments de la història que no té sentit

It has moments in history that make no sense.

que la J.R.R.

that J.R.R.

sigui la que pugui revolucionar tota la

be the one that can revolutionize everything the

la rebel·lió?

the rebellion?

yes

d'acord, però fa dues coses molt bé

Okay, but it does two things very well.

una

one

ens mostra realment més planetes

it really shows us more planets

dos

two

ens presenta un constant molt fosc de la rebel·lió

it presents us with a very dark constant of the rebellion

senyors

gentlemen

no

no

les coses no funcionen sent bo

Things don't work by being good.

la resistència

the resistance

en les guerres

in the wars

quan un país està ocupat

when a country is occupied

es carreguen gent

they load people

i es carreguen gent pel camí

and they take people along the way

això es comença a veure roig guant

this is starting to look red gloved

i això a mi m'agrada

and I like this

a més a més

in addition

ja sabem que en els imperis

we already know that in empires

sabem

we know

la història ho explica

history explains it

com funcionarà

how it will work

els funcionaràs

you will work them

hi ha molta política entremit

there is a lot of meddling politics

no sempre es contracta el més competent

not always the most competent is hired

però d'aquí a deixar un forat

but from here to leaving a hole

per fer explotar una estrella de l'amor

to make a love star explode

on hi tens vivint milions de persones

where millions of people live

mapes

maps

i després trobar l'error

and then find the error

i després quatre tios

and then four guys

mirant-se els mapes

looking at the maps

allò, troben l'error

there, they find the mistake

com tu molt bé has dit

as you have said very well

home

man

estava bé

it was fine

pel guió estava bé

the script was fine

però si ara dius, no és que no va ser això

but if now you say, it's not that this happened

va ser sabotatge

it was sabotage

perquè l'expert que necessitaven

because the expert they needed

es va encarregar de deixar un petit forat allà

he took care of leaving a small hole there

mai més ben dit

never better said

i explicat

and explained

home

man

fa millorar la història

it improves the story

sincerament

honestly

roig guant és l'única de les noves

Red glove is the only one of the new ones.

que he tornat a veure

that I have seen again

jo també

me too

jo vaig tornar a veure

I saw again.

el despertar de la força

the awakening of the force

i em vaig quedar molt fred

and I was left very cold

després d'haver-lo tornat a veure

after seeing him again

sincerament

honestly

però en canvi roig guant

but instead red glove

m'ho vaig passar bé la segona vegada

I had a good time the second time.

si veig detalls

if I see details

i vas trobant

and are you finding

això és el bo de les pel·lis

this is the good thing about movies

a vegades tu mires una pel·li

sometimes you watch a movie

i t'agrada

do you like it

la mires per segona vegada

you look at her for the second time

i ves més detalls

and see more details

i la tercera vegada

and the third time

l'entiendes més profundament

you understand it more deeply

com es diu aquesta

What is this called?

del llibre de

from the book of

Ready Player One

Ready Player One

l'he vist com quatre vegades

I've seen him about four times.

cada vegada que la veig

every time I see her

trobo un detall

I find a detail.

en segona, en tercera escena

in the second, in the third scene

en quarta escena

in the fourth scene

i hi ha detalls a tot arreu

and there are details everywhere

és una

it is a

pel·li de friquis per friquis

freaks for freaks

diguem-ho així

let's say it this way

però aquesta pel·li també

but this movie too

i millora

and improve

millora i veus allò més forats

improvement and you see those more holes

de guió, però funciona

by script, but it works

és una pel·li que almenys a mi em funciona

It's a movie that at least works for me.

i a més a més

and furthermore

explica que a la batalla

explains that at the battle

té una nota, sí exactament

He has a note, yes exactly.

tens raó

you are right

m'ho acaba de assenyalar l'Andrés

Andrés just pointed it out to me.

té una nota de l'IMDB de 7,81

It has an IMDb rating of 7.81.

no està mal

it's not bad

és cert que

it is true that

és la mateixa nota que té

it's the same note you have

el despertar de la força del JJ Abrams

The awakening of the force by JJ Abrams.

jo crec que això

I think that this

i en recaudació és una de les pel·lis

And in revenue, it is one of the films.

que més ha facturat

what else has invoiced

això no ho sabia

I didn't know that.

era més que res

it was more than anything else

i te n'adones que després de tant de temps

And you realize that after so much time.

sense una pel·li tothom ha anat

without a movie everyone has gone

a veure la nova pel·li

to see the new movie

era just després del despertar de la força

It was just after the awakening of the Force.

que ja en sabia que havia més o menys agradat

that I already knew it had been more or less liked

llavors quadra

then it works

l'altra cosa que arregla

the other thing that fixes

per mi

for me

a la batalla de la primera estrella de la mort

at the battle of the first death star

mmm

mmm

és una batalla que tot i que és una rebel·lió

It is a battle that although it is a rebellion.

que s'ha format per tota la galàxia

that has formed throughout the galaxy

i hi arriben quatre naus

and four ships arrive there

aquí amb Roger Wan

here with Roger Wan

fan fer que just abans

they made it so just before

d'aquesta batalla hi hagi un combat

that there is a fight from this battle

un combat

a fight

brutal a l'espai

brutal in space

en la qual es carreguen quasi tota la flota

in which almost the entire fleet is loaded

quasi tota la

almost all the

flota rebel

rebel fleet

quan tenia una flota que era del mateix

when I had a fleet that was the same

nivell que la de l'imperi contraataca

level of The Empire Strikes Back

llavors això

then this

també era

it was also

d'alguna manera crec que Roger Wan

In some way, I believe that Roger Wan.

fa créixer tota la franquícia

makes the entire franchise grow

aporta coses que

brings things that

fan millorar la trilogia original

make the original trilogy better

i això és el que fa

and this is what it does

el que fa que a nosaltres ens agradi

what makes us like it

i sense cap mena de dubte Roger Wan

and without any doubt Roger Wan

és per nosaltres Star Wars pura i dura

It is for us pure and hard Star Wars.

d'ha sentit a moltes coses que

has heard many things that

a vegades queden ahí mig

sometimes they stay there halfway

flotant no malament però flotant

floating not bad but floating

exactament per això senyors

exactly for that gentlemen

Disney també ha fet coses bones

Disney has also done good things.

i no tot era dolent

and not everything was bad

però ara anem a parlar de les

but now let's talk about the

històries que segueixen concretament

stories that specifically follow

les històries del Lucas

the stories of Lucas

i aquí

and here

és on la cosa

it's where the thing

ha sigut

it has been

una autèntica muntanya russa això

this is a real roller coaster

jo he fet un resum

I have made a summary.

molt ràpid i que a l'Andrés crec

very fast and that I believe Andrés

que li ha agradat molt

that he/she has really liked

què fem

what do we do

comprem

we buy

Star Wars

Star Wars

no sabem què fem

we don't know what we're doing

com hem de fer

how should we do it

és que

it's that

és una història

it's a story

molt ràpida

very fast

i que

and that

és una història

it's a story

que

that

és una història

it is a story

molt ràpida

very fast

que

that

és

it is

una història

a story

molt ràpida

very fast

que ens agradava

that we liked

s'allunya de l'episodi 1, 2 i 3

stay away from episodes 1, 2, and 3

i dius ai hi ha esperança

and you say there is hope

hi ha bon rotllo una nova esperança

there is good vibes a new hope

altra vegada mai més ben dit

never said better again

se nota molt clarament que fa això

It is very clear that he/she does this.

li perdones que ho hagi copiat perquè

do you forgive him for having copied it because

dius ei em vols mostrar

you say hey do you want to show me

que torna a saber Star Wars

that knows Star Wars again

i on s'arriba el Rian Johnson

And where does Rian Johnson arrive?

a la 8

at 8

i a veure

and to see

el que diuen a la sèrie

what they say in the series

a la peli

to the movie

muerte a lo viejo

death to the old

anem a renovar

let's renew

i es carrega

and it is loaded

el canon es carrega els detalls

the canon charges the details

s'ho carrega tot

it ruins everything

s'ho vol carregar tot

he wants to take it all down

sense cap sentit

without any meaning

no m'agrada

I don't like it.

no

no

no sé tu

I don't know about you.

no puc dir res

I can't say anything.

a internet

to the internet

als fans no les ha agradat

the fans did not like it

però lo bo d'aquesta

but the good thing about this

és que ha tingut conseqüències

it has had consequences

han canviat el director

They have changed the director.

que no ha passat

that has not happened

en l'episodi 1, 2 i 3

in episodes 1, 2, and 3

l'única cosa de tota la peli

the only thing from the whole movie

que a mi personalment m'agradava

that I personally liked

que em funcionava

that worked for me

era el fet que d'alguna manera

it was the fact that somehow

volien democratitzar

they wanted to democratize

la força

the strength

allunyar-se molt de tant

to distance oneself a lot from time to time

però és que això d'alguna manera

but this is somehow

ja ho havia fet el George Lucas

George Lucas had already done it.

a l'episodi 1, 2 i 3

in episodes 1, 2, and 3

llavors

then

no m'acaba de funcionar

it's not really working for me.

no m'ha funcionat gens

it hasn't worked for me at all

directament

directly

entenc l'intent

I understand the intention.

entenc que el d'allò

I understand that from that.

a mi no em quadra

it doesn't add up for me

i llavors arribem

And then we arrive.

torna el JJ Abrams

JJ Abrams returns.

a la nou

to the walnut

i companys del podcast

and podcast companions

fora d'òrbita perdoneu-me

out of orbit forgive me

la frase del Luis

Luis's phrase

que em sembla que va ser el Luis

I think it was Luis.

qui ho va dir aquí

who said it here

el JJ Abrams bàsicament el que fa

JJ Abrams basically does what

és que ens dona un peix de sucre

it's that he/she gives us a sugar fish

veus la pel·lícula, l'estàs veient

you see the movie, you are watching it

l'estàs disfrutant

Are you enjoying it?

me mola, esclavos imperials

I love it, imperial slaves.

combats

fights

et dóna el que vol

it gives you what you want

però quan surts al cine

but when do you go to the movies

dius

you say

però si no té cap sentit

but it doesn't make any sense

si m'ha empatxat de coses

if I have been stuffed with things

m'ha impressionat

I am impressed.

i m'ha agradat

I liked it.

al primer moment surts al cine

At first, you go to the cinema.

i no té cap sentit

and it makes no sense

al cap d'un dia dius

at the end of the day you say

era dolentilla

she was a bit bad

i al cap de quatre dius

and after four days

no la tornaré a veure

I will not see her again.

mentre que al moment d'acabar la pel·lícula

while at the moment of finishing the movie

aquesta la torno a veure

I see this one again.

és cert

it's true

i mai l'he tornat a veure

and I have never seen her again

al moment que surts al pel

at the moment you step out into the open air

la tornaré a veure

I will see her again.

i aquest empatx de sucre

and this sugar overload

estàs tan empatxat

you are so stuffed

de lo que ha passat

of what has happened

i

i

no ens funciona

it doesn't work for us

aquestes tres a mi no m'han enganxat

these three have not caught me.

com les altres

like the others

eren molt efectes

they were very effective

però tenia la història

but I had the story

de l'Anna King

of Anna King

que al final

that in the end

te pots agradar o no

you can like yourself or not

però aquesta no m'ha enganxat

but this one hasn't caught me

i ara faran tres més

and now they will make three more

amb la mateixa actora

with the same actress

no, van fer tres històries diferents

no, they made three different stories

una d'elles serà

one of them will be

amb la mateixa actriu

with the same actress

ja veurem

we'll see

bàsicament vol ser

basically wants to be

la formació d'una nova Acadèmia Jedi

the formation of a new Jedi Academy

si, he escoltat això

Yes, I have heard that.

ja veurem, no ho sé

we'll see, I don't know

per ara hi ha un munt de sèries

for now there are a lot of series

per a

for the

anem a les sèries

let's go to the series

no entrem més

we do not enter anymore

no cal

no need

d'acord

okay

això ha sigut millor

this has been better

però tampoc per tant

but not that much either

la nostra opinió no són Star Wars

our opinion is not Star Wars

no es mereixen estar dins la categoria

they do not deserve to be in the category

no ens quadren amb la història

they don't fit with the history

us donarem més motius

we will give you more reasons

però no anirem a fer més llenya

but we won't go to gather more firewood

si a vosaltres us agraden, fantàstic

if you like them, fantastic

disfruteu-les

enjoy them

al final el cinema es tracta d'això

In the end, cinema is all about that.

de disfrutar-ho

of enjoying it

no ens posem en pont de talibans

we do not get on the Taliban's bridge

a mi no em funciona

It doesn't work for me.

és com els llibres dels 80 o 90

it's like the books from the 80s or 90s

podríem canviar el títol del podcast

We could change the title of the podcast.

Star Wars, elige tu pròpia aventura

Star Wars, choose your own adventure.

Next

Next

les sèries

the series

de l'era Disney

of the Disney era

tens de tot

you have everything

tens molt bones

you have very nice ones

molt dolentes

very bad

una altra muntanya russa

another roller coaster

i no només cap a dalt i cap a baix

and not only up and down

cap al costat

towards the side

cap a la dreta, a l'esquerra

to the right, to the left

vinga, ràpidament

come on, quickly

The Clone Wars

The Clone Wars

a més a més

furthermore

sobre The Clone Wars

about The Clone Wars

veient algun youtuber més joves

seeing some younger YouTubers

que porten 20 anys

that they have been there for 20 years

he descobert i he entès

I have discovered and I have understood.

que les noves generacions

that the new generations

que són 20 anys més joves que nosaltres

they are 20 years younger than us

o sigui que estan al voltant de la vintena

so they are around twenty years old

moltes, i espero que alguns de vosaltres

many, and I hope that some of you

ens estigueu escoltant

you are listening to us

moltes us heu aficionat a Star Wars

many of you have become fans of Star Wars

no per la trilogia original

not for the original trilogy

que ho puc entendre

that I can understand it

però tampoc per les pel·lícules

but not for the movies either

dels George Lucas, que també ho puc entendre

from George Lucas, which I can also understand

sinó per la pel·lícula de The Clone Wars

but for the movie The Clone Wars

la que comença i inicia la sèrie

the one that starts and initiates the series

que ens presenta el personatge de la Sokka

which introduces us to the character of Sokka

a mi la pel·lícula

I like the movie.

que a ella em va agradar molt

that I liked her a lot

una pel·lícula d'animació d'una hora i mitja

a one and a half hour animated movie

curteta, ràpida, funciona molt bé

short, quick, works very well

guai, per mi va ser Star Wars pur

Cool, for me it was pure Star Wars.

i la sèrie de The Clone Wars

and the series of The Clone Wars

les primeres temporades

the first seasons

se'm van fer bastant avorrides

they became quite boring to me

però xiquet

but boy

les últimes temporades són canela fina

the last seasons are top-notch

però bo, bo, bo

but good, good, good

es nota que van refinant

It shows that they are refining.

i millorant

and improving

se ve bé la evolució

the evolution is clear

de que se preocupen

What are they worried about?

por la historia y ver

for the history and to see

i el món

and the world

no només la historia

not only the history

en aquestes pel·lícules

in these movies

entens que el George Lucas

do you understand that George Lucas

en aquestes pel·lícules

in these movies

en aquestes sèries, en les tres últimes temporades

in these series, in the last three seasons

entens

do you understand

que el Anakin Skywalker

that Anakin Skywalker

caigui al costat

fall to the side

fosc de la força

dark side of the force

algo que el senyor George Lucas

something that Mr. George Lucas

tenia tres pel·lícules per fer-ho

I had three movies to do it.

i com que en la primera es va dedicar

And since in the first one it was dedicated

a parlar de midichlorians

to talk about midichlorians

i amb un nen

and with a child

que sap conduir naus

who knows how to pilot ships

vale, en la segona

Okay, in the second one.

una historia d'amor

a love story

i en la tercera allò on si et vol explicar

and in the third what if you want to explain it to you

que cau al costat fosc però t'ho explica així pim pam pum

that falls on the dark side but explains it to you like this wham bam boom

pues en aquesta sèrie

well in this series

se dediquen a arreglar això

they are dedicated to fixing this

m'encanta

I love it.

realment les tres

really the three

les dos tres últimes

the last two or three

temporades de Star Wars

Star Wars seasons

Clone Wars

Clone Wars

són una meravella i són molt

they are a wonder and they are very

i molt recomanables

and highly recommended

aquesta és una de les

this is one of the

que si dius hi ha mil pel·lis

that there are a thousand movies if you say so

que faig, aquesta és una de les

What am I doing, this is one of the

que està bé

that is fine

perquè explica històries

because it tells stories

que te la crees, té coherència

believe it, it makes sense

si no l'heu vist

if you haven't seen it

tragueu-vos la muralla que hi ha a les primeres temporades

take down the wall that is present in the early seasons

perquè hi ha molta muralla

because there is a lot of wall

però és que realment funciona i val molt la pena

but it really works and is very worth it

i funciona molt bé

and it works very well

una altra sèrie

another series

tira tu

you throw it

aquí tenim Andor

here we have Andor

aquí no coincidim tant em sembla tu i jo

I don't think you and I agree much here.

no, no tant, però entenc

no, not quite, but I understand

per què, perquè jo Andor

why, because I Andor

he tingut capítols que dic

I have had chapters that I say.

oh que bo, i capítols que

oh how good, and chapters that

uff, quanta falta

ugh, how much I miss you

perquè a mi m'agrada una mica

because I like it a little

que m'enganxin

that they catch me

i a vegades es feia molt

and sometimes it was very much so

molt lenta, que està passant molt

very slow, that is happening a lot

en les sèries en general, fan una sèrie

In series in general, they make a series.

a lo mejor de 8 capítols o

maybe 8 chapters or

o de 10 capítols o 12

either 10 chapters or 12

o lo que sigui, i vos dius

or whatever it is, and you tell me

i tu dius, però si això

And you say, but if this

amb una pel·li de 3

with a 3 movie

hores, faria una mega pel·li

hours, I would make a mega movie

de Oscar

from Oscar

i lo estiran com un

and they stretch it like a

xicle fins a 8 capítols

gum up to 8 chapters

i no sé què, en aquest

and I don't know what, in this

cas, no ha sigut llarga

case, it hasn't been long.

perquè eren pocs capítols, no?

because there were few chapters, right?

8 capítols, crec recordar

8 chapters, I think I remember.

però igualment, si haguessin sigut 4

but still, if they had been 4

per a mi, millor

for me, better

per començar, a l'episodi 1 i 2 d'Andor

to start with, in episodes 1 and 2 of Andor

no expliquen res

they don't explain anything

me'ls carregaria, directament

I would load them up, directly.

m'hi sobren

I have too many of them.

no m'aporten res, de fet vaig deixar-la

They don't contribute anything to me, in fact, I left her.

vaig veure l'episodi 1 i 2

I watched episodes 1 and 2.

i no vaig seguir

and I didn't continue

i a través d'uns companys

and through some colleagues

vaig seguir

I followed.

i tenien raó, sí, a mi m'agrada

And they were right, yes, I like it.

què m'agrada d'Andor?

What do I like about Andor?

és que es veu en el

it's that you can see it in the

l'imperi contraataca

The Empire Strikes Back

en Rogue One

in Rogue One

un Star Wars més fosc

a darker Star Wars

veus que la rebel·lió

you see that the rebellion

no són tot flors avioles

it's not all flowers and birds

que poden ser uns

that can be some

animals quan els convé

animals when it suits them

perquè estan lluitant contra uns animals

because they are fighting against animals

i és la realitat, és la part bona

And it is the reality, it is the good part.

a més de la part que enganxa, perquè és creïble

in addition to the part that sticks, because it is believable

és creïble, és la realitat, o sigui

it's credible, it's reality, that is

totes les rebel·lió

all the rebellion

resistències han hagut de ser

resistances have had to be

uns animals per lluitar contra uns altres animals

some animals to fight against other animals

no ho justifiquem, però és així

we do not justify it, but it is like that

i una altra cosa que m'agrada molt d'Andor

And one more thing that I really like about Andor.

es veu la maquinària

the machinery is visible

imperial funcionant

imperial functioning

de manera brutal

brutally

contra la rebel·lió

against the rebellion

contra el poble

against the people

modificant la història

modifying history

Disney Plus modificant un documental?

Disney Plus modifying a documentary?

perdó, segueixo

sorry, I continue

es veu això

it shows this

i això

and this

m'encanta

I love it.

ho explica d'una manera meravellosa

he explains it wonderfully

sí, sí, aquesta part és la bona

yes, yes, this part is the right one

molt respecte

a lot of respect

el respecte, gran sèrie també per veure

respect, great series to watch as well

què més?

What else?

queden dos per triar

two remain to choose

a mi la segona

I like the second one.

la segona junt

the second meeting

amb Clone Wars

with Clone Wars

per a mi la segona millor

for me the second best

és el Mandalorian

It's the Mandalorian.

el Mandalorian, hi estic d'acord

The Mandalorian, I agree.

o sigui, segurament ja l'heu vist

that is, you have probably already seen it

però a més el Mandalorian ha tingut la capacitat

but furthermore, the Mandalorian has had the ability

d'arribar a molta més gent que no són

to reach a lot more people than they are

seguidors de Star Wars

Star Wars followers

molt poca sèrie

very little series

s'han tingut el mèrit

they have had the merit

el director, que és el mateix que

the director, which is the same as

Iron Man 1 i 2

Iron Man 1 and 2

aquest ha fet

this has made

la història

the history

l'ha dirigit

he has directed it

està molt bé

it's very good

està super bé

it's great

la música és bona

The music is good.

la fotografia la trobo fantàstica

I find the photograph fantastic.

han tornat a revolucionar els efectes

they have revolutionized the effects again

espacials també

specials too

molt bé

very good

no puc dir res

I can't say anything.

el Baby Yoda, Grogu

Baby Yoda, Grogu

digue-li com vulguis

tell her whatever you want

és encantador

it is charming

no, no

no, no

em vaig fer el meu robot per dir això

I made my robot to say this.

una història que funciona bé

a story that works well

una història de Space Cowboys

A story of Space Cowboys

no té grans aspiracions

he has no great aspirations

no vol revolucionar res

does not want to revolutionize anything

però

but

funciona

it works

a vegades es tracta d'això

sometimes it's about that

em recorda les pel·lis dels 80

It reminds me of the movies from the 80s.

sí, perquè no hi ha molta tecnologia per fer tot

Yes, because there isn't much technology to do everything.

saps que apretes un botó

you know that you press a button

i explota un planeta

and a planet explodes

no, has de fer tot a mà

No, you have to do everything by hand.

i lluitar

to fight

amb el dia a dia

with the day to day

de coses

of things

i se nota molt

and it shows a lot

el final, els capítols al final

the end, the chapters at the end

que mostren aquestes imatges

what these images show

que això és part de la producció

that this is part of the production

abans de començar a filmar

before starting to film

el stage, l'escenari

the stage, the scenario

tot això, fas aquests dibuix

all of this, you make these drawings

i així

and so

captures la essència

you capture the essence

de l'escena

of the scene

impressionant

impressive

de veritat, molt bona

really, very good

ens ho hem passat super bé

We had a great time.

la història d'un cas de recompenses

the story of a case of rewards

el mandalorià

the Mandalorian

on entres més en la història dels mandalorians

You go deeper into the history of the Mandalorians.

que és una cosa bastant rica

that is a rather delicious thing

i que s'havia explotat molt poc dintre Star Wars

and that had been very little exploited within Star Wars

els van començar a la sèrie Clone Wars

they started in the Clone Wars series

un personatge

a character

el baby Yoda

the baby Yoda

té molts punts

has many points

és entreteniment, han estat pur

it's entertainment, they have been pure

res més, fantàstic

nothing more, fantastic

m'encanta

I love it.

el Boba Fett

the Boba Fett

de les pel·lis originals

of the original movies

sempre ha sigut un personatge que a tothom li ha agradat

He has always been a character that everyone has liked.

que no m'agrada de mandalorià

that I don't like about Mandalorian

i no és pròpiament de mandalorià

and it is not properly of Mandalorian origin

és la família, és la mania

it's the family, it's the obsession

que té Disney en les seves produccions

What does Disney have in its productions?

de fer-te veure altres sèries

to make you watch other series

altres històries

other stories

per poder entendre el que passa en aquella

to be able to understand what happens in that

que és el negoci

what is the business

és el negoci, però és que a mi em fa ràbia

It's business, but it annoys me.

vaig tregar-me Boba Fett

I got myself a Boba Fett.

no em va agradar gaire

I didn't like it very much.

i me la vaig veure només per el mandalorià

I watched it just for The Mandalorian.

però és que

but the thing is

al final tampoc els està funcionant

in the end, it's not working for them either

perquè Marvel i això

because Marvel and this

l'estan liant de mala manera

They're messing it up badly for him/her.

la gent cada vegada té menys

People have less and less.

tu vols anar a veure alguna cosa que t'agradi

do you want to go see something you like

a mi m'agraden les històries de Doctor Strange

I like Doctor Strange's stories.

jo vull anar a veure Doctor Strange

I want to go see Doctor Strange.

no em facis tregar-me una altra sèrie

don't make me watch another series

no la vull, no m'interessa

I don't want it, I'm not interested.

o fan referència a una sèrie

or refer to a series

alguna referència m'està bé

Any reference works for me.

però que sigui necessari

but that it is necessary

jo crec que Disney aquí s'està equivocant molt

I believe that Disney is making a big mistake here.

volen forçar l'espectador

they want to force the viewer

a que vegin el que ells volen

to see what they want

però és que resulta que

but it turns out that

l'espectador

the spectator

no li agrada això

he doesn't like that

i jo crec que

I believe that

t'allunya i em fa respecte

It distances you from me and makes me feel respect.

i em costa

and it costs me

la propera vegada que surt una nova

the next time a new one comes out

haig d'anar a veure alguna cosa més

I need to go see something else.

sí, doncs passo ara

Yes, then I’m coming now.

Doctor Strange

Doctor Strange

la última Doctor Strange

the latest Doctor Strange

jo no la vaig anar a veure al cine per això

I didn't go to see it at the cinema for that reason.

perquè havia de veure no sé quina sèrie

because I had to watch some series I don't know which

però passo

but I pass

què més?

What else?

i l'última que tenim marcada

and the last one we have marked

sí que ens val la pena comentar

it is worth discussing

per a mi la millor de totes les sèries

for me the best of all the series

que hasta ahora

that until now

he vist

I have seen.

perquè m'ha enganxat moltíssim

because it has hooked me a lot

perquè m'agrada la història

because I like history

perquè ves personatges d'abans d'ara

because you see characters from before now

barrejat nous

mixed new

que quan han sortit eren nous

that when they came out they were new

que la primera vegada he dit

that the first time I have said

però si és una animació

but if it is an animation

ja soc gran per a mirar aquestes coses

I am already grown up to watch these things.

però he mirat uns capítols

but I have watched some episodes

i molt ben feta

and very well done

els personatges

the characters

tot, tot

everything, everything

m'ha agradat tot això

I have liked all this.

la història, tot, tot

the history, everything, everything

que està molt relacionat

that is very related

amb Ahsoka

with Ahsoka

Ahsoka

Ahsoka

per exemple

for example

per veure Ahsoka has d'haver vist

to see Ahsoka you must have seen

has d'haver vist

you must have seen

la sèrie de The Clone Wars

the series of The Clone Wars

i jo crec que això ha sigut un dels motius

And I think that this has been one of the reasons.

que ha fet que hagi punxat bastant

that has caused it to flop quite a bit

però està molt relacionat

but it is very related

Ahsoka és

Ahsoka is

Star Wars Rebels 2

Star Wars Rebels 2

o Star Wars Rebels la sèrie

or Star Wars Rebels the series

o com vulguis dir-ho

or however you want to say it

és Star Wars Rebels sèrie d'animació

It is Star Wars Rebels animated series.

Ahsoka sèrie de personatges

Ahsoka character series

no d'animació

no animation

de personatges reals

of real characters

en 50 sinó més

in 50 or more

la història et pot agradar més o menys

You may like history more or less.

per mi no m'ha impressionat

it hasn't impressed me.

m'ha deixat molt fred

It has left me very cold.

el 80% d'Ahsoka

80% of Ahsoka

no l'agafes si no has vist

don't take it if you haven't seen it

Clar, llavors

Sure, then.

digue-li Star Wars Rebels 2

tell him Star Wars Rebels 2

per llavors ha fet

for then he/she has done

ha fet que hi hagi gent que

has made it so that there are people who

l'ha volgut veure però com que

he wanted to see her but since

els que l'han vist i no sabien de què anava

those who have seen it and did not know what it was about

no han pillat la història

they haven't caught the story

altres han hagut de veure Star Wars

others have had to see Star Wars

perquè havien de veure Star Wars Rebels

because they had to watch Star Wars Rebels

perquè tot arreu s'ha dit i The Clone Wars

because it has been said everywhere and The Clone Wars

m'ho miro, ja la miraré

I'll look at it, I'll look at her later.

i a més a més

and furthermore

la història, què vols que et digui

the history, what do you want me to say

m'ha deixat molt fluix

it has left me very weak

m'esperava molt més el personatge d'Ahsoka

I expected much more from the character of Ahsoka.

després d'haver vist Rebels

after having watched Rebels

que aquest és com una continuació

that this is like a continuation

prefereixo Rebels, té molt més acció

I prefer Rebels, it has much more action.

a més a més

moreover

i The Clone Wars també

The Clone Wars too

on veig una Ahsoka molt més autèntica

I see a much more authentic Ahsoka.

que la que veig aquí

than the one I see here

a més a més

furthermore

es contradeixen molt

they contradict each other a lot

amb certs personatges de Rebels

with certain characters from Rebels

o sigui

that is to say

si tens l'Ahsoka

if you have Ahsoka

i després tens principals

And then you have the main ones.

tens com a mínim 4 o 5

you have at least 4 or 5

de Rebels

of Rebels

i és que és Rebels

and it is that it is Rebels

no és una altra...

it's not another one...

Rebels, Star Wars Rebels

Rebels, Star Wars Rebels

per a mi és la millor de les sèries

For me, it's the best of the series.

que han fet de Star Wars

what they have done to Star Wars

por ahí Andor té alguns capítols

Andor has some episodes over there.

que són boníssims, que enganxen

they are really good, they are addictive

que expliquen el mandalorià

that they explain the Mandalorian

però aquesta manté el nivell d'història

but this maintains the level of history

va pujant, és un increscendo fins al final

it is rising, it's a crescendo until the end

és molt bona, per a mi és la millor

it's very good, for me it's the best

per a mi probablement estaria entre

for me it would probably be among

el mandalorià i Andor, Star Wars Rebels

The Mandalorian and Andor, Star Wars Rebels.

quedaria en una tercera posició segurament

it would probably end up in third place

i

i

The Clone Wars

The Clone Wars

si només fossin les dues últimes temporades

if it were only the last two seasons

estaria en la segona posició

it would be in the second position

en tot cas, aquestes 4

in any case, these 4

molt recomanables

highly recommended

si no les heu vist val la pena

if you haven't seen them, it's worth it

no tenim massa curiositats

we don't have too many curiosities

aquí, és senzillament dir-vos

here, it is simply to tell you

que... avui en dia

that... nowadays

aquestes curiositats estan totes en internet

these curiosities are all on the internet

ja és molt raro trobar-les

it is very rare to find them

però bàsicament

but basically

creiem que valia la pena

we believe it was worth it

comentar-les

to comment on them

del llibre de Boba Fett no ens ha agradat

we did not like the book of Boba Fett

Star Wars Resistance

Star Wars Resistance

molt fluixa

very weak

una història molt fluixa d'animació

a very weak animated story

Obi-Wan Kenobi increïble

Incredible Obi-Wan Kenobi

aquí l'IMDB té un 8,4

here IMDB has an 8.4

per a nosaltres no ens ha funcionat

it hasn't worked for us

al més mínim

at the very least

si la veieu i us agrada, fantàstic

If you see it and you like it, fantastic.

el nom del personatge

the name of the character

Obi-Wan és un personatge fort

Obi-Wan is a strong character.

dins de la saga

within the saga

però la història és com que...

but the story is like...

i finalment

and finally

aquesta és la part que més m'agrada

this is the part that I like the most

sí, sí, sí, a més és que

yes, yes, yes, moreover it is that

tinc ganes de comentar-la

I feel like commenting on it.

no sé per on començar

I don't know where to start.

per on comencem

where do we start

dels 3 punts, seguim la llista?

Of the 3 points, shall we continue with the list?

sí, sí

yes, yes

fa uns anys

a few years ago

vaig fer la suggeria de comprar-me una Soculus Quest

I suggested buying myself a Soculus Quest.

no sé d'on treure el temps, però...

I don't know where to find the time, but...

la vaig fer, va ser just al principi de la pandèmia

I made it, it was right at the beginning of the pandemic.

i vaig dir, va, algo així diferent

I said, yes, something like that different.

per moure'ns una mica

to move a little bit

Soculus Quest són unes ulleres

Oculus Quest is a headset.

de realitat virtual de Meta

of Meta's virtual reality

del grup Facebook

from the Facebook group

perquè ens entenguem

so that we understand each other

i...

i...

pots fer videojocs, experiències

you can make video games, experiences

ells diuen experiències, al final són videojocs

they call it experiences, but in the end they are video games

i senyors

and gentlemen

allà hi ha un joc que es diu Vader Immortal

There is a game called Vader Immortal.

ja, el nom

yes, the name

promete

promise

i aquí

and here

imagineu-vos

imagine yourselves

que et poses les ulleres

put on your glasses

comences a jugar

you start to play

molts gràfics

many graphics

uns gràfics

some graphics

que són de dibuixos

that are drawings

perquè són d'animació

because they are animated

perquè la tecnologia no permet més

because technology does not allow more

amb unes ulleres d'aquestes característiques

with glasses of these characteristics

et trobes a una nau de Star Wars

you find yourself in a Star Wars ship

no la coneguda, però et trobes a una nau

not the well-known one, but you find yourself in a warehouse

arribes a la cabina

you arrive at the booth

aixeques la vista

you raise your gaze

i amb una capacitat

and with a capacity

d'immersió que només pot la realitat virtual

of immersion that only virtual reality can provide

impressionant

impressive

veus aparèixer un destructor

you see a destroyer appear

imperial

imperial

i el veus sobre teu

and you see him above you

és brutal

it's brutal

impressionant que la tecnologia

impressive that technology

del que ha avançat

of what has advanced

d'esta realitat virtual

of this virtual reality

però és que

but it's that

veure un destructor del tamany

to see a destroyer of that size

del destructor a sobre teu

from the destroyer above you

és increïble

it's incredible

aquí si estem a la secció

here we are in the section

com hem dit al principi

as we said at the beginning

del que ha sigut l'experiència més pura

of what has been the purest experience

de Star Wars que hem viscut

of Star Wars that we have experienced

des d'haver vist les pel·lícules originals

since having seen the original movies

i jo he jugat un munt de videojocs

And I have played a bunch of video games.

i jo, i m'ho he tragat tot

And I, I swallowed it all.

tampoc me l'he, però els he jugat

I haven't either, but I've played them.

n'hi ha pocs que m'hagin enganxat

there are few who have caught me

però estan bé, alguns estan bé

but they are fine, some are fine

altres estan molt bé, altres no

some are very good, others are not

però aquest, la sensació

but this, the sensation

és l'emoció, l'emoció que te fa

it's the emotion, the emotion that makes you

el videojoc

the video game

suposo que és part de la realitat virtual

I suppose it's part of virtual reality.

del tema de la realitat virtual

about the topic of virtual reality

que sigui de l'altamunt

let it be from above

però clar, veure després

but of course, see later

una escena posterior

a later scene

veus el Darth Vader en persona

you see Darth Vader in person

que aquí hi ha algun defecte en el videojoc

that there is some defect in the video game

perquè per exemple, jo m'ha deixat un metro 80

because for example, I left a meter 80

menys que tu, i a mi em semblava el Darth Vader

less than you, and to me he seemed like Darth Vader

una miqueta més al camí que jo

a little more on the way than I

i a tu, m'has explicat que tu et feia l'efecte

And to you, you explained to me that it seemed to you

de tot allò, és algun defecte

of all that, is there any defect?

estava una nau

there was a ship

i tu ves, ah si això, no sé què

And you go, oh yes this, I don't know what.

i de sobte, s'obre la porta

And suddenly, the door opens.

apareix el Darth Vader

Darth Vader appears.

i tu dius, oh ja és l'emoció de veure el Darth Vader

And you say, oh it’s the excitement of seeing Darth Vader.

fins a mig metre

up to half a meter

i t'empeça a dir

and starts to tell you

no sé què

I don't know what.

és que el veus allà davant teu

it's that you see him right in front of you

i has d'aixecar la vista

You must raise your gaze.

perquè el tio mide com dos metres

because the guy is about two meters tall

i fixa't que parlo com si existís

And notice that I speak as if it existed.

el tio és com de dos metres

the guy is like two meters tall

i et està parlant

and is talking to you

i tu dius, oh que gran

and you say, oh how great

que és aquest tio

who is this guy

perquè la sensació de la tecnologia

because of the sensation of technology

de poder

of being able

és com realment, és com tenir-lo davant teu

It's like really, it's like having him in front of you.

és impressionant, acullona

it's impressive, it blows your mind

la sensació

the sensation

és molt bé, si això ha sigut

it's very good, if this has been

va ser un moment molt d'allò

It was a very special moment.

ja us dic, jo la vaig comprar

I'm telling you, I bought it.

pel tema de la pandèmia en aquell moment

regarding the pandemic issue at that time

no us dic que us compreu una

I'm not telling you to buy one.

Oculus Quest per jugar-hi, perquè no

Oculus Quest to play with it, why not.

però si teniu algú

but if you have someone

que les coneix

that knows them

i no és fan de Star Wars

and is not a fan of Star Wars.

i li digui, escolta jo et pago el joc

And he tells him, listen I'll pay you for the game.

que al final eren 20 euros les tres parts del joc

that in the end it was 20 euros for the three parts of the game

pagueu-li el joc

pay him the game

per jugar i

to play and

viveu l'experiència perquè ara me'n val molt la pena

Live the experience because it is very worthwhile for me now.

perquè així com un llibre tens

because just as you have a book

la història com

the story as

el videojoc, l'entreteniment

the video game, the entertainment

això és emoció pura, és emoció

this is pure emotion, it is emotion

osea, veure-lo allà davant teu

I mean, seeing him right in front of you.

i veure l'estructor i tot això

and see the instructor and all that

té l'emoció

it has the emotion

que et crea

that creates you

de tenir-lo davant teu

of having him in front of you

és realment impressionant

it is really impressive

és molt bèstia, és molt guapo

it's very beastly, it's very handsome

i a cap part les llibres

and to nowhere the books

primera experiència, aquesta és la primera experiència

first experience, this is the first experience

molt autèntica

very authentic

Star Wars

Star Wars

des d'haver vist les primeres pel·lícules

since having seen the first movies

als anys 80

in the 80s

segona experiència

second experience

el llibre, llibres

the book, books

en general, hi ha molts

In general, there are many.

moltíssims llibres, hi ha molts còmics

very many books, there are many comics

i ja em depalo

And I'm already peeling it off.

de dir-ho

to say it

només quan trobar el que més m'agrada

only when I find what I like the most

o el que més no sé què

or the most I don't know what

jo vaig escoltar

I heard.

altra vegada referència

another reference

referència

reference

al podcast dels

to the podcast of the

companys de trajecte final

final journey companions

i jo vaig descobrir això per culpa d'ells

And I discovered this because of them.

tu vas descobrir

you discovered

per culpa meva

my fault

i senyors

and gentlemen

teologia de la nueva república

theology of the new republic

Star Wars, herederos del imperio

Star Wars, heirs of the empire

Star Wars, el resurgir de la fuerza oscura

Star Wars, the resurgence of the dark force

i Star Wars, la última

and Star Wars, the latest

orden

order

és el que haurien d'haver sigut els

it is what they should have been the

episodis 7, 8 i 9

episodes 7, 8, and 9

la història és impressionant

the story is impressive

primer

first

si la busques és

if you are looking for it, it is

91, 92 i 93

91, 92 and 93

els anys

the years

els anys de publicació

the years of publication

ja estava escrita

it was already written

jo quan l'he buscat

I when I have looked for him/her.

però si hi ha un munt de llibres

but if there are a lot of books

es diu el mateix

it is called the same

igual, no sé

same, I don't know

però el 91, 92 i 93

but 91, 92 and 93

3 llibres del Timothy

3 books by Timothy

Sun són una passada

They are amazing.

jo em vaig quedar enganxadíssim

I got really hooked.

em van agradar, em van presentar

I liked them, they introduced me.

el Luke Skywalker que veus a les pel·lícules

the Luke Skywalker you see in the movies

són explicacions

they are explanations

molt autèntiques

very authentic

dins el món de Star Wars

within the world of Star Wars

molt coherents de coses que potser quedaven

very coherent with things that perhaps remained

més o menys incoherents a les pel·lícules

more or less incoherent in the movies

això és el que més m'ha enganxat

this is what has hooked me the most

el llibre te pot agradar

You might like the book.

o no, la història, el que sigui

Oh no, the story, whatever it is.

però quan t'expliquen

but when they explain to you

coses que tu has vist a la pel·li

things that you have seen in the movie

perquè tu coneixes la història, has vist la pel·li

because you know the story, you have seen the movie

tot això

all this

i et diuen, recordes aquesta part de no sé què

And they tell you, do you remember this part of I don't know what?

això ha sigut com el comentari

this has been like the comment

que deies abans d'aquest fan

What were you saying about this fan?

que t'explicava que li havia tret

that I was telling you that I had taken it from him

la vida

life

doncs aquests llibres t'expliquen

so these books explain to you

un munt de forats

a bunch of holes

forats que hi ha

holes that there are

d'història, a vegades no forats però dius

of history, sometimes not holes but you say

arregla, millora

fix, improve

digue-li com vulguis

tell him as you wish

però són aquestes coses que tu dius

but these are the things that you say

ostres, això t'he sentit

wow, I heard that from you

i no només t'he sentit

and I have not only heard you

al llibre sinó també a tot

to the book but also to everything

l'univers de Star Wars

the Star Wars universe

un exemple

an example

podem fer un espòiler

can we give a spoiler

si és petitet sí

if he's little yes

perquè això sí que poca gent ho ha vist

because very few people have seen this

sí, un espòiler com per que entenguin

yes, a spoiler just so they understand

el context

the context

de per què diem que val la pena

of why we say it's worth it

pots explicar-ho tu, la part de la cova

Can you explain it, the part of the cave?

sí, em sembla bé

yes, it seems good to me

un dels moments que em va meravellar

one of the moments that amazed me

em va fer enganxar-me

it made me get hooked

i

I

no és un espòiler de la història

it's not a spoiler of the story

és senzillament un context

it is simply a context

en un moment donat

at a given moment

Luke Skywalker decideix

Luke Skywalker decides

anar al planeta de Goban

go to the planet of Goban

on el Yoda estava amagat

where Yoda was hidden

dins el món de Star Wars

in the world of Star Wars

amb lo realment

with what is real

amb el control

with the control

de la força que tenien l'imperador

of the strength that the emperor had

i el Darth Vader, no deixava de ser una mica

and Darth Vader was still a bit of a

incoherent que un Jedi

incoherent that a Jedi

tan poderós com el Yoda

as powerful as Yoda

pogués amagar i que no el trobessin

could hide it and they wouldn't find it

que no el trobessin

that they wouldn't find him

fent servir la força

using force

vull dir

I mean

el costat fosc

the dark side

què és el que expliquen allà

what do they explain there

que el

that the

com que la cova

as the cave

del

of the

planeta de Goban

planet of Goban

que és el costat d'on estava vivint el Yoda

what is the side where Yoda was living

el costat fosc

the dark side

era tan extremadament intens

it was so extremely intense

allà

there

anul·lava

cancelled

d'alguna manera

somehow

la llum

the light

del costat de la força del Yoda

from the side of the force of Yoda

i que era per això que el Yoda va decidir anar-se amagar

And that was why Yoda decided to go into hiding.

en un lloc tan obscur

in such a dark place

perquè és una de les preguntes que es comença a fer en Luke

because it is one of the questions that Luke is starting to ask

en els llibres

in the books

per què el Yoda s'amagava allà?

Why was Yoda hiding there?

quin sentit tenia que algú com ell

what sense did it make for someone like him

anés a amagar-se

went to hide

i estigués al costat d'un lloc on

and I were next to a place where

el costat fosc de la força

the dark side of the force

fosc tan intens

dark so intense

doncs aquesta petita explicació funciona molt bé

so this little explanation works very well

dins el món

inside the world

i t'enganxa

and it sticks to you

i van sortint coses d'aquestes

And things like this keep coming out.

i et va enganxant

and it keeps sticking to you

i vas llegint

and you keep reading

i l'història és bona

and the story is good

i apareix l'almirant Thrau

And Admiral Thrau appears.

Thrau

Thrau

no sé com es pronuncia

I don't know how to pronounce it.

no me'n recordo mai

I never remember.

aquí és la primera publicació dins el món de Star Wars

Here is the first publication in the world of Star Wars.

on apareix el gran almirant

The great admiral appears.

que després veureu a Rebels

which you will see later in Rebels

a Ahsoka

to Ahsoka

en altres llibres

in other books

que estan a l'alçada

that are at the height

de les primeres

of the first

són bé

they are good

però el personatge és impressionant

but the character is impressive

jo la primera vegada que l'he conegut

I the first time I met her.

ha sigut a Star Wars Rebels

it has been in Star Wars Rebels

impressionant

impressive

perquè realment és un tio que dius

because he really is a guy that you say

cuidao

careful

perquè aquest sabe

because this one knows

i te pot agafar

and it can catch you

i deduir

and deduce

i sempre va com un joc

and it always goes like a game

d'escacs

of chess

yes

és un dels moviments

it is one of the movements

abans que tu

before you

és molt bo

it's very good

i els llibres de fet

and the books indeed

es mostra fantàstic

It looks fantastic.

si han vist Ahsoka és molt diferent

If you have seen Ahsoka, she is very different.

no té res que veure

it has nothing to do with it

parlem d'Ahsoka

let's talk about Ahsoka

que m'agrada molt

that I really like

com ha dit l'Abel

as Abel said

que el troba

that he/she finds it

el gran almirant Thrau

the great admiral Thrau

d'Ahsoka

of Ahsoka

no és el mateix que els altres

it's not the same as the others

no, és bàsicament per mi

no, it's basically for me

la fusió entre

the merger between

el comandant

the commander

Data de Star Trek

Star Trek date

concretament de la sèrie Picard

specifically from the series Picard

amb un barrufet

with a smurf

que és igual, és cert

that is the same, it is true

té el mateix color blau

it has the same blue color

de pell d'un barrufet

smurf skin

però la fesonomia és exactament

but the appearance is exactly

igual que la del comandant

just like the commander's

Data de Star Trek

Data from Star Trek

és que jo el vaig veure

it's just that I saw him

i em vaig posar a riure quan vaig veure el trailer

And I started to laugh when I saw the trailer.

a partir d'allà les expectatives meves

from there my expectations

d'Ahsoka van de caure

Ahsoka fell down.

i fora de conya

and no kidding

i en el llibre impressiona

and in the book, it impresses

en el llibre tu veus

in the book you see

el mateix que veus a Rebels

the same as you see in Rebels

que dius aquest tio

What are you saying, this guy?

compta amb aquest tio perquè

be careful with this guy because

si tu fas alguna cosa

if you do something

l'altre ja sap com contestar

the other already knows how to answer

i només en el primer capítol

and only in the first chapter

del primer llibre

from the first book

els primers 10 minuts

the first 10 minutes

dius ups, cuida dins

you say oops, take care inside

que això és seriós

that this is serious

en aquest moment defineixen

at this moment they define

tan bé el personatge

so well the character

que et fa por, en canvi en Ahsoka

what scares you, on the other hand in Ahsoka

és un tio que sembla intel·ligent

He's a guy who seems intelligent.

però tampoc és que hagi fet

but it's not that I have done either

gran cosa

great thing

és realment

it is really

Ahsoka decepciona molt

Ahsoka is very disappointing.

a qui aquests llibres si us agrada llegir

to whom these books if you like to read

donar-los una oportunitat perquè realment

give them a chance so that they really

us ho passareu molt bé

you will have a great time

val molt la pena

it's worth it a lot

i podríem dir que

and we could say that

en la tercera posició teníem Vader immortal

In third place, we had Vader Immortal.

en la segona posició diríem que

in the second position we would say that

tenim la trilogia de la nova república

we have the trilogy of the new republic

i oh sorpresa

Oh surprise!

la primera posició

the first position

que el primer

that the first

havia sigut un videojoc

it had been a video game

el segon 3 llibres

the second 3 books

i en primera posició

and in first position

per mi clarament

for me clearly

per sobre encara dels altres

above the others

per molt bons que és allò

no matter how good that is

per mi ha sigut una experiència increïble

For me, it has been an incredible experience.

joc de taula

board game

Star Wars Rebellion dius que un joc de taula

Star Wars Rebellion says that it is a board game.

no pot ser, si senyors

It can't be, gentlemen.

jo he sigut el primer que he dit un joc de taula

I was the first to suggest a board game.

si, no t'ho creies fins que

yes, you didn't believe it until

no el vas provar, no no no

you didn't try it, no no no

no me'l creia perquè tampoc era molt fan

I didn't believe it because I wasn't much of a fan either.

de joc de taula, ara m'estic aficionat

I'm getting into board games now.

jo tampoc, jo no jugava a jocs de taula

me neither, I didn't play board games

jo va ser per aquest joc que volia provar-lo

I was drawn to this game because I wanted to try it.

quan el vaig veure per internet

when I saw him on the internet

senyors, Star Wars Rebellion

gentlemen, Star Wars Rebellion

és

is

bàsicament

basically

la millor definició d'aquest joc és

the best definition of this game is

Star Wars en una caixa

Star Wars in a box

és impressionant la sensació

the feeling is impressive

per el joc dura

for the game lasts

ahir vam jugar

Yesterday we played.

ahir ens ho vam prendre amb molta calma

Yesterday we took it very calmly.

tres o quatre hores està

It is three or four hours.

tres hores sentat

three hours sitting

però és impressionant

but it is impressive

perquè la mecànica del joc

because the mechanics of the game

i la sensació

and the feeling

de les coses

of things

de tensió, de que el que pots fer

of tension, of what you can do

el que no pots fer

what you cannot do

trobar la base

find the base

expliquem una mica el context

let's explain a bit of the context

crec que és important perquè us pugueu entendre

I think it's important so that you can understand each other.

Star Wars Rebellion és un joc de taula

Star Wars Rebellion is a board game.

en que

in what

a l'imperi s'enfronta als rebels

the empire faces the rebels

està basat

it is based

bàsicament en la història de l'episodi

basically in the story of the episode

4, 5 i 6 i si a més a més

4, 5, and 6 and if furthermore

compreu una expansió, Rogue One

buy an expansion, Rogue One

allà

there

a l'imperi va desesperat

to the empire goes desperate

buscant

searching

els rebels per eliminar-los i els rebels

the rebels to eliminate them and the rebels

intenten fer unes petites missions

they try to do some small missions

per fer que la galàxia estelònica

to make the stellar galaxy

l'imperi no és tan poderós i que per tant

the empire is not so powerful and therefore

es rebel·lin contra

rebel against

l'imperi, els jugadors

the empire, the players

que juga com a rebel

that plays as a rebel

sap on té la base rebel

it knows where the rebel base is

el jugador que juga com a imperial no

the player who plays as imperial no

fins aquí és el que en diuen un joc

up to this point is what they call a game

del gat i el ratolí

of the cat and the mouse

però a més a més complementa

but furthermore complements

en que l'imperi

in what the empire

té una maquinària molt poderosa

it has very powerful machinery

infinitat de naus, infinitat de

infinity of ships, infinity of

recursos, es pot morar per la

resources, one can live for it

galàxia relativament

relatively galaxy

àgil, té unes missions

agile, it has some missions

unes cartes que li permeten fer

some cards that allow him to make

certes coses, unes missions

certain things, some missions

vas reclutant leaders

you are recruiting leaders

els leaders són els personatges que et permeten

The leaders are the characters that allow you.

tens el Darth Vader d'entrada

you have Darth Vader as an entrance

tens l'emperador, pots reclutar

you have the emperor, you can recruit

el Boba Fett, pots reclutar en el cas de l'imperi

Boba Fett, you can recruit in the case of the Empire.

el Jabba the Hutt

Jabba the Hutt

com a rebel vas reclutant gent

As a rebel, you are recruiting people.

a vegades el George Lucas

sometimes George Lucas

el Anakin Skywalker

the Anakin Skywalker

que el pots després convertir en un Jedi

that you can later turn into a Jedi

pots reclutar el Han Solo

Can you recruit Han Solo?

tots són personatges actius que

they are all active characters who

surten durant les pel·lícules

they come out during the movies

i que a més a més el que poden fer té molt sentit

And that what they can do makes a lot of sense.

si els compares amb les pel·lícules

if you compare them to the movies

l'atzar

chance

què li donaríem? una importància d'un 30%

What would we give it? An importance of 30%.

després de la partida que vam fer ahir

after the game we played yesterday

és que a mi

it's that to me

hem jugat dos, tres?

Have we played two, three?

dos i mitja, perquè vam començar una partida que no vam acabar

two and a half, because we started a game that we didn't finish

només perquè veiessis com funcionava

just so you could see how it worked

però cada vegada és diferent la sensació

but each time the feeling is different

d'un i aquest ens

of one and this we

dels dos costats

on both sides

dels rebels perquè estàs

of the rebels because you are

el rebel sensació d'opressió

the rebellious feeling of oppression

d'aquí em trobaran de seguit

From here you will find me right away.

em destruiran i s'acabarà el joc

they will destroy me and the game will be over

i l'imperi de fer més naus

and the empire of making more ships

se m'està escapant

It's slipping away from me.

com pot ser que se m'estegui escapant

How can it be that it's slipping away from me?

amb tots els recursos, estic canviant naus per tot arreu

With all the resources, I am changing ships everywhere.

i no el trobo

and I can't find it

és un taulell immens

it is an immense board

molt bé dissenyat

very well designed

i no estem parlant de les figuretes i això

and we are not talking about the figurines and that

la mecànica del joc

the mechanics of the game

i la sensació d'equivalència

and the feeling of equivalence

de forces, tenint en compte

of forces, taking into account

que la història és completament diferent

that the story is completely different

perquè cadascú ha de guanyar

because everyone has to win

fent coses molt diferents a l'altra

doing very different things from the other one

però està perfectament

but it is perfectly fine

equilibrat, hem jugat això

balanced, we have played this

dues vegades completes, en els dos casos vaig

twice complete, in both cases I went

acabar guanyant la rebelió

end up winning the rebellion

jo, ahir

me, yesterday

la partida d'ahir va ser increïble

yesterday's match was incredible.

perquè els daus em van sortir

because the dice came up for me

molt malament

very bad

però molt, o sigui

but a lot, I mean

un desastre cada vegada que tu feies

a disaster every time you did

alguna cosa per oposar-te a mi

anything to oppose me?

els combats

the fights

que vam tenir

that we had

que també es resolen amb daus

which are also resolved with dice

vaig acabar amb els guanyants

I ended up with the winners.

només en algun cas

only in some cases

i vaig haver de fugir per cames

I had to run away.

molt emocionant

very exciting

però si apliques l'estratègia correctament

but if you apply the strategy correctly

i jugues bé les teves cartes

and you played your cards well

mai més ben dit, pots guanyar

never said better, you can win

que és el que va passar ahir

What happened yesterday?

vaig aplicar una estratègia diferent a la teva

I applied a different strategy than yours.

em vaig anar adaptant a les situacions que hi havia

I gradually adapted to the situations that arose.

vaig fer petites incursions i vaig marxar per cames

I made small incursions and left in a hurry.

que te da la mateixa sensació que les pel·lis

that gives you the same feeling as the movies

com ho pot ser que l'imperi

how can it be that the empire

amb tantes naus

with so many ships

amb tant poder

with so much power

i tecnologia i tot el que vulguis

and technology and everything you want

i gent i soldats i tot això

and people and soldiers and all that

i quatre nois venen i fan això

And four boys come and do this.

doncs és el mateix

so it's the same

com si estiguessis ahir

as if you were yesterday

és impressionant

it’s impressive

és un joc que valdria la pena

it's a game worth playing

que més gent hi jugués per entendre com funciona

that more people played it to understand how it works

un imperi contra una rebel·lió

an empire against a rebellion

ho explica de manera meravellosa

he explains it wonderfully

igual que Andor

just like Andor

és fantàstic en aquest aspecte

it's fantastic in this aspect

has tingut una experiència brutal

you have had an amazing experience

a mi em passen les hores volant quan juguem aquest joc

Time flies for me when we play this game.

i he jugat al final, amb tu he jugat dos vegades

And I have played in the end, I have played with you twice.

amb la meva dona dos vegades més

with my wife twice as much

i l'experiència final sempre és

and the final experience is always

de dir

to say

joder

fuck

que bé m'ho he passat, he desconnectat completament

I had such a great time, I completely disconnected.

no hi ha més món

there is no more world

quan jo he jugat com a imperi amb la meva dona

when I have played as an empire with my wife

ha sigut

has been

veus la galàxia i dius

you see the galaxy and you say

la galàxia és meva

the galaxy is mine

i quan jugues contra, com a rebel

And when you played against, as a rebel

com he fet en el teu cas

as I have done in your case

ha sigut, per on me la fotrà

it has been, where it will hit me

o sigui perquè en qualsevol moment

that is to say because at any moment

se'm presenta aquí, se'm presenta amb una estrella de la mort

it presents itself to me here, it presents itself to me with a death star

se m'ha acabat, em troba la base de rebel

I have run out, I find myself at the base of a rebel.

em fa arribar l'estrella de la mort més o menys ràpid

It brings me the Death Star more or less quickly.

s'ha acabat, tu jugaves amb dos estrelles

It's over, you were playing with two stars.

de la mort ahir, vas arribar a tenir dos estrelles de la mort

from death yesterday, you managed to have two death stars

pots fer dos estrelles, és una mica raro

You can make two stars, it's a bit weird.

però és igual, però la sensació

but it doesn’t matter, but the feeling

o sigui la sensació

that is the feeling

de qualsevol

of anyone

costat de fer això o de l'altre

side of doing this or that

és impressionant

it's impressive

només diguem com va acabar

just tell us how it ended

la partida que vam jugar

the game we played

la primera, és que ha sigut la peli

The first is that it has been the movie.

tal qual, la primera va acabar

just like that, the first one ended

amb tu

with you

a tocar del planeta on hi havia la base rebel a punt de descobrir-la

close to the planet where the rebel base was about to be discovered

enviant-me

sending me

l'estrella de la mort per destruir-me

the Death Star to destroy me

perquè sabies que et quedaven

because you knew you had left

només dos planetes que on podia estar

only two planets where I could be

per tant estaves allà al costat

therefore you were right there next to me

i estaves de camí

and you were on your way

cap on jo tenia la base rebel

I had the rebel base.

amb el Darth Vader

with Darth Vader

controlant l'estrella de la mort

controlling the death star

i els T Fighters

and the T Fighters

i tot el que hi havia per allà

and everything that was there

tot això a l'assart, no és que el joc és així

All this in the clearing, it's not that the game is like this.

és que cada vegada

it's just that every time

pot ser diferent

It can be different.

la meva història no tenia

my story did not have

ni el Anakin Skywalker

neither Anakin Skywalker

ni el Han Solo, ningú d'ells

neither Han Solo, nor any of them

dels personatges importants de les pelis

of the important characters in the movies

vaig jugar amb personatges més o menys secundaris

I played with more or less secondary characters.

va arribar-se d'allò

it got to that

i just abans d'arribar

just before arriving

al meu planeta

on my planet

jo agafo

I take.

i faig un atac quasi suïcida

I make a nearly suicidal attack.

amb el Luke Skywalker

with Luke Skywalker

amb tota la meva flota

with all my fleet

a l'estrella de la mort

to the Death Star

i jugo una carta

I play a card.

que tenia des de la primera

that I had since the first one

ronda portaven

they were bringing round

9 o 10

9 or 10

rondes i jugo una carta que tenia

I play a card that I had.

després del combat en la que

after the battle in which

el Luke Skywalker

the Luke Skywalker

que només podia jugar si tenies el Luke Skywalker

that you could only play if you had Luke Skywalker

podia treure de manera

I could take it out in a way.

automàtica la combinació necessària

automatic the necessary combination

per destruir-te l'estrella de la mort

to destroy you the death star

i amb la destrucció de l'estrella de la mort

and with the destruction of the Death Star

aconseguia els punts necessaris perquè

I was getting the necessary points so that

els rebels guanyessin, els rebels han de

the rebels win, the rebels must

guanyar aconseguint una sèrie de punts

winning by achieving a series of points

de reputació perquè la galàxia rebel

of reputation for the rebel galaxy

i contra l'imperi

and against the empire

l'imperi ha de guanyar trobant la base rebel

the empire must win by finding the rebel base

i destruint-la abans

and destroying it beforehand

que

that

els rebels aconsegueixin aquesta reputació

the rebels achieve this reputation

i demostrar que la potència de l'imperi

and demonstrate that the power of the empire

és capaç d'aniquilar qualsevol

he is capable of annihilating anyone

tipus de rebel·lió

types of rebellion

ara vaig a contar jo com s'ha

Now I will tell you how it has

viscut des de l'altre costat

lived from the other side

des de l'altre costat tu tens

from the other side you have

com quatre vegades més de naus

like four times more ships

destructors i tot això o més

destroyers and all that or more

la estrella de la mort

the Death Star

que bàsicament no la pots

that basically you can't.

destruir salvo que

destroy unless

li toquen les coses super

he gets super things

especials i hi ha un atac

specials and there is an attack

però si tens quatre

but if you have four

naus i jo tinc l'estrella de la mort

ships and I have the death star

els destructors és impossible

the destroyers are impossible

que m'hi caigui que és el mateix que la peli

that I fall for it that it's the same as the movie

exactament i després

exactly and then

pues tira un dao

Well, roll the dice.

saca una carta i perquè tens el Skywalker

Take out a letter and why do you have the Skywalker?

et pot fer això i això

it can do this and this

tio però és

dude but it's

com viure la peli perquè

how to live the movie because

te sientes que totalment

you feel that completely

dominant com fa la

dominant as it does the

la sensació que se siente el

the sensation that one feels the

emperador o el d'arbeiro i tot això

emperor or the d'arbeiro and all that

en pla no nosotros som més que tu

In plain terms, we are more than you.

i amb un dit te vaig a

And with a finger, I'm going to...

explotar i

explode and

por el otro costat terminas en

on the other side you end up in

pero es impresionant porque es

but it is impressive because it is

como mirar la peli pero

how to watch the movie but

fent-te la teva te peli impresionant

making your impressive movie

i ahi l'experiència

and there is the experience

d'ahí va ser completament diferent

from there it was completely different

i jo em vas aniquilar un munt de flota

And you annihilated a bunch of fleet for me.

vas

you go

vas anar molt perdut

you went very lost

d'on es tenia jo la base imperial

from where I had the imperial base

per a més em vaig ahi la base rebel

For more, I went to the rebel base.

em vaig haver de moure

I had to move.

no tenia cap jugador fort per atacar-te

I didn't have any strong player to attack you.

vaig fer un atac contra la teva estrella de la mort

I launched an attack against your Death Star.

vaig fallar

I failed.

no vaig aconseguir destruir-la

I couldn't destroy it.

tenia tres daos

I had three dice.

tenies que sacar un símbol i has sacat tot zero

you had to take out a symbol and you took out all zero

i tot zero

and all zero

pero tot i cinc

but despite five

durant tot el joc

during the whole game

havia anat fent moltes aliances

I had been making many alliances.

amb molts planetes cosa que

with many planets which

l'altra vegada et va preocupar aquesta vegada no et va preocupar

The other time it worried you, this time it didn't worry you.

que això és algo molt important el joc

that this is something very important the game

exactament

exactly

això va fer que guanyés molta reputació

this made him gain a lot of reputation

perquè la gent veia que jo era

because people saw that I was

anava de bon rotllo que la rebel·lió anava de bon rotllo

I was in a good mood that the rebellion was going in a good way.

que estàvem aconseguint cosetes

that we were achieving little things

anàvem fent petites coses

we were doing small things

ens carreguem un destructor imperial per aquí

We're taking down an imperial destroyer around here.

la gent de la galàxia

the people of the galaxy

pensa aquests tios s'han carregat un destructor imperial

Think these guys have taken out an imperial destroyer.

Déu-n'hi-do no la rebel·lió no està mal

Well, the rebellion isn't bad.

i

I

que té molta lògica

that makes a lot of sense

veus les cartes fas això i entonces

you see the cards you do this and then

no sé què

I don't know what.

i dius si fas això

and you say if you do this

doncs tens aquesta altra cosa

so you have this other thing

bona o dolenta o el que sigui

good or bad or whatever it is

una de les cartes era

one of the cards was

que no havíem dit

that we hadn't said

que l'imperi capturés a cap

that the empire captured none

dels membres de la rebel·lió

of the members of the rebellion

que són coses que

that are things that

en una situació així

in a situation like this

és el que fa funcionar una rebel·lió

it is what makes a rebellion work

és que van aconseguint coses

it's that they are achieving things

és que potser l'imperi no és tan fort com sembla

Is it possible that the empire is not as strong as it seems?

i això es mostra en aquest joc

and this is shown in this game

de manera

in a way

espectacular no tinc més paraules

spectacular I have no more words

i si mires la història

and if you look at history

funciona així

it works like this

i cada vegada que jugues

and every time you play

tens una història diferent

you have a different story

no us penseu

don't think you

que és més fàcil jugar amb la rebel·lió

what is easier to play with the rebellion

ahir la sort no va acompanyar

Yesterday luck was not on our side.

les cartes em van acompanyar més

the letters accompanied me more

i vaig poder jugar una estratègia molt diferent

I was able to play a very different strategy.

és molt equilibrat

it's very balanced

perquè només que m'hagués fallat

because only if it had failed me

una d'aquelles cartes que comptava fer

one of those cards that I was planning to make

i ja no quedaven gaires planetes

and there weren't many planets left anymore

m'haguessis trobat de seguit

you would have found me right away

i m'haguessis pogut destruir

You could have destroyed me.

perquè no tenia flota per defensar-me

because I had no fleet to defend myself

m'haguessis fulminat

you would have struck me down

si haguessis arribat amb l'estrella de l'amor

if you had arrived with the star of love

i t'haguessis carregat un planeta

and you would have loaded a planet

jo vaig guanyar

I won.

els rebels una vegada

the rebels once

vaig poder trobar la base rebel

I was able to find the rebel base.

relativament ràpid

relatively fast

vaig anar a moure'm tant

I went to move so much.

com vaig poder per la galàxia

how I was able to go through the galaxy

i vaig arraconar de seguit els rebels

I immediately cornered the rebels.

però tampoc et pensis que fent això pots funcionar

but don't think that by doing this you can make it work

perquè si els rebels van agafant

because if the rebels keep taking

i es necessiten certs torns per aconseguir

and certain shifts are needed to achieve

tenir un control de la galàxia

to have control of the galaxy

i si els rebels entremig

And if the rebels in between

van fent coses

they are doing things

llavors has d'anar equilibrant-te

then you have to keep balancing yourself

increïble, és increïble

incredible, it’s incredible

la sensació és increïble

the feeling is incredible

si t'agrada una mica pensar

if you like to think a little

també t'ajuda a entendre com funciona

it also helps you understand how it works

la mecànica política i propagandística

the political and propaganda mechanics

dels imperis i rebels

of empires and rebels

i revolucions

and revolutions

i ves també

and see too

que és molt preocupat

that is very worried

l'imperi per fabricar cada vegada més naus

the empire to manufacture more and more ships

per controlar més part del territori

to control more of the territory

però que això no és suficient

but this is not enough

és molt bo

it is very good

realment ha sigut un descobriment increïble

it has truly been an incredible discovery

és tan bo que a vegades penso

he's so good that sometimes I think

que li ha sortit de casualitat

that has happened to him by chance

saps aquestes coses que diu

do you know these things it says

no pot ser tan bo

it can't be that good

és l'obra mestra de l'autor

it is the author's masterpiece

un paio que té molt renom

a guy who is very renowned

dins del món de la creació de jocs de taula

within the world of board game creation

i aquesta és la seva obra mestra

and this is his masterpiece

és un dels

it's one of the

10 millors jocs de taula de la història

10 best board games in history

sens dubte el millor joc de taula

without a doubt the best board game

de Star Wars

of Star Wars

és una experiència brutal

it's a brutal experience

per anar bé jugueu-la

to play it well

si n'hi coneixeu algú pregunteu

If you know someone, ask.

pregunteu

ask

no he jugat mai a jocs de taula

I have never played board games.

busqueu grups i això

search for groups and that

si us interessa canal de YouTube

if you're interested in a YouTube channel

a què se juega

what is it played for

és quan jo el vaig descobrir

it's when I discovered it

l'Edko fa unes explicacions fantàstiques

Edko gives fantastic explanations.

i podeu veure una partida completa

and you can watch a complete game

nosaltres

we

ho farem

we will do it

un dia agafarem

One day we will take.

i gravarem la partida completa

And we will record the entire game.

i la penjarem al YouTube

and we will upload it to YouTube

o la transmetrem directament

or we will transmit it directly

no sé quan, però algun dia ho farem

I don't know when, but someday we will do it.

aquestes tres coses

these three things

són tres coses diferents

they are three different things

cada una és una emoció diferent

each one is a different emotion

el primer

the first

el videojoc

the video game

que és com estar tu mateix

it's like being yourself

a primera persona

in the first person

i et trobes el Darth Vader

and you find Darth Vader

aquesta emoció

this emotion

no apareix en les altres dos opcions

it does not appear in the other two options

després el llibre

after the book

que et fa pensar molt

that makes you think a lot

i que et complementa molt millor

and that complements you much better

les històries de les pel·lis originals

the stories of the original movies

i de les coses que trobes

and of the things you find

que és una mica curt

it's a bit short

doncs aquí enganxa molt bé

so here it sticks very well

i la presentació del personatge

and the presentation of the character

del gran almirant Thrawn

of the great Admiral Thrawn

molt bona

very good

la història d'això

the story of this

i l'última la sensació

and the last one the feeling

de ser un imperi o de ser un rebel

of being an empire or of being a rebel

la següent vegada et toca rebels

next time it's your turn to get rebels

sí, perquè jo sempre jugo

yes, because I always play

has jugat dos vegades com a imperi

you have played twice as an empire

ara et toca saber el que és

now it's your turn to know what it is

l'angoixa que es passa

the anguish that one experiences

des de la costat del rebel

from the side of the rebel

m'agradaria guanyar-te alguna vegada

I would like to win you over sometime.

ja hi haurà ocasió

there will be an opportunity

però també està bé perquè

but it's also fine because

jo com que he jugat de les dos bandes

I, having played on both sides.

també és una mica com jugar a l'imperi

it's also a bit like playing at the empire

doncs això m'ha donat avantatge per guanyar-te tot

Well, this has given me an advantage to win you over completely.

per tant la següent vegada jugues com a rebels

therefore next time you play as rebels

i així coneixes

and so you know

i sabràs quines cartes tinc més o menys

and you will know what cards I have more or less.

això és un bon tip

this is a good tip

per als que juguen

for those who play

juguen de les dos costats perquè s'aprenen de les dos costats

They play from both sides because they learn from both sides.

senyors, de veritat

gentlemen, really

si us agrada el món de Star Wars

if you like the world of Star Wars

que si heu aguantat fins aquí és que us agrada molt

if you've held on until here, it's because you really like it

i no he jugat això

and I haven't played this

Star Wars Rebellion estava inspirat

Star Wars Rebellion was inspired.

en un videojoc

in a video game

que no va funcionar gaire bé de fa molts anys

that didn't work very well many years ago

però és que això

but this is that

és una vermestra

it's a vermouth

busqueu un grup de jocs

look for a group of games

en trobareu

you will find us

aneu, ho dieu, és que no ho hem provat mai però és que

come on, you say it, it’s just that we’ve never tried it but it’s just that

és una curiositat

it's a curiosity

us trobareu un munt de gent molt maca

you will find a lot of very nice people

que us obriran les portes

that will open the doors for you

us deixaran jugar amb ells

they will let you play with them

ells us guiaran en la primera partida

They will guide us in the first game.

la gent que té aquest joc sempre està a punt

the people who have this game are always ready

de treure la taula perquè com que són 3-4 hores

to clear the table because since it's 3-4 hours

és difícil trobar amb qui jugar-lo

it's hard to find someone to play it with

i això no és fàcil

and this is not easy

aneu

go

i feu, i proveu

and do, and try

és més

it's more

m'obro a fer una partida virtual

I'm opening to play a virtual game.

a través del Tabletop Simulator

through Tabletop Simulator

en el qual es pot

in which it is possible

jugar el joc així

play the game like this

de manera virtual a través online

virtually online

i amb això

and with this

pleguem, al final no hem anat a dinar

We folded, in the end we didn't go to lunch.

quan no ho hem dit i hem d'anar ara

when we haven't said it and we have to go now

m'estic morint de gana

I'm dying of hunger.

ja està bé, no?

That's fine, isn't it?

hem donat prou Star Wars

we have given enough Star Wars

i jo he descobert

and I have discovered

pel fet de fer aquest podcast

for the sake of making this podcast

unes coses meravelloses com aquestes

wonderful things like these

que hem dit al final

What did we say in the end?

i també coses

and also things

curiositats

curiosities

ha sigut una experiència

it has been an experience

per a mi, no és només fer-lo

for me, it’s not just about doing it

però també descobriments

but also discoveries

esperem que ho heu disfrutat moltíssim

we hope you enjoyed it a lot

l'episodi 2 de la transmissió

episode 2 of the transmission

acaba aquí

ends here

ens encantaria dir que el mes que ve publicarem

We would love to say that next month we will publish.

però segur que no ho farem com hem fet fins ara

but we surely won't do it as we have done so far

desenganyem-nos

let's disillusion ourselves

aviat tornarem, provat ser per Nadal

We'll be back soon, hopefully by Christmas.

trobem una estona per poder gravar online altra vegada

Let's find a moment to record online again.

ja que no crec que es doni la casualitat

since I don't think it is a coincidence

que estiguem els dos

that we both be

a la Lluna d'Endor

to the Moon of Endor

això sense cap mena de dubte

this without any doubt

i espero per Nadal haver pogut fer

and I hope to have been able to do by Christmas

alguna altra partida a Star Wars Rebellion

another game of Star Wars Rebellion

perquè

because

m'ho passo de conya

I'm having a blast.

no és per jugar-hi cada dia, no és per jugar-hi cada setmana

it's not for playing with every day, it's not for playing with every week

però us prometo que per a mi

but I promise you that for me

no hi ha hagut res més autèntic

there has been nothing more authentic

de Star Wars

of Star Wars

que jugar a aquest joc

that playing this game

i és una experiència única

and it is a unique experience

passeu

pass

molt bons dies

very good days

estigueu a la part que estigueu de la galàxia

be in whatever part of the galaxy you are in

no caigueu al costat fosc de la força

do not fall to the dark side of the force

i sigueu gerais

And be general.

fins la propera

until next time

els atendran. Els assegurem que no es tornaran a ofendre mai més.

they will assist them. We assure them that they will never be offended again.

Vinga.

Come on.

Vols presentar-t'ho o presento jo com sempre?

Do you want to introduce it or should I do it as always?

No, tu, tu. Jo sóc l'acompanyant.

No, you, you. I am the companion.

D'acord.

Okay.

Benvinguts a l'episodi 1 de l'episodi...

Welcome to episode 1 of the episode...

Benvinguts a l'episodi 1 de la transmissió beta.

Welcome to episode 1 of the beta broadcast.

Avui estem gravant des de la lluna d'Endor.

Today we are recording from the moon of Endor.

I aquest episodi... Ah, no, tens raó, episodi 2.

And this episode... Ah, no, you're right, episode 2.

Sí, sí.

Yes, yes.

I aquest episodi...

And this episode...

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.