Star Wars, la franquícia modular.
La transmissio Beta
La transmissió Beta
Star Wars, la franquícia modular.
Estimats suïents, notícies d'última hora
Dear listeners, breaking news.
S'ha ordenat la detenció de la princesa Leia d'Alderaan
The arrest of Princess Leia of Alderaan has been ordered.
per corrupció i malversació de fons
for corruption and embezzlement of funds
Eh, espera
Hey, wait.
Però no la buscaven per simpatia a la rebel·lió
But they were not looking for her out of sympathy for the rebellion.
o per ser una rebel o alguna cosa així?
or to be a rebel or something like that?
D'altra cop, no t'enteres, eh?
Again, you don't get it, do you?
Si diem això, la rebel·lió encara guanyarà simpatitzants
If we say this, the rebellion will still gain supporters.
Però si diem que ha tocat la pela dels contribuents
But if we say that it has touched the taxpayers' money.
Ai, això ja és un altre tema
Oh, that's another topic.
Realment, què feies a les classes de sutil propaganda electoral
Really, what were you doing in the classes of subtle electoral propaganda?
a la universitat?
at the university?
Bueno, realment no anava a classe
Well, I wasn't really going to class.
Me n'anava a jugar al cuic amb els col·legues
I was going to play cuic with my friends.
Què?
What?
És igual, ja ho he entès
It's fine, I already understand.
Va, gravem que si no, no acabem
Come on, let's record it so we can finish.
Ai, Déu, quin podcast sense espera
Oh, God, what a podcast without waiting.
Benvinguts a l'episodi 2 de la transmissió beta
Welcome to episode 2 of the beta broadcast.
Avui, des de la lluna d'Endor
Today, from the moon of Endor.
Star Wars, la franquícia modular
Star Wars, the modular franchise
I no és conya, o sigui, la lluna d'Endor
And it's no joke, I mean, the moon of Endor.
perquè estem a un lloc, als bars-bats, a la selva negra
because we are in a place, at the bat bars, in the black forest
que estem al costat d'un bosc
that we are next to a forest
que, quan camines per allà, és un bosc
that, when you walk around there, it's a forest
que, si apareix un Ewok, no estaria fora de context
that, if an Ewok appears, it wouldn't be out of context
No, no, no, estaria completament...
No, no, no, I would be completely...
Però, increïble, mai, mira que he viatjat
But, incredible, never, look how much I have traveled.
mai he tingut la sensació d'estar a la lluna d'Endor
I have never had the feeling of being on the moon of Endor.
Increïble
Incredible
Fins quan em vas venir a visitar a mi
Until when did you come to visit me?
Sí, sí, sí, és increïble, aquest lloc és increïble
Yes, yes, yes, it's incredible, this place is incredible.
El primer dia que vas venir a visitar-nos aquí
The first day you came to visit us here.
te'n vas anar a passejar una estona
you went for a walk for a while
i al cap d'una estona em vas enviar una filmació
And after a little while, you sent me a recording.
que semblava que estessis a la lluna d'Endor
it seemed like you were on the moon of Endor
Només havia de ser una mica més ràpida
It just had to be a little faster.
perquè estessis allà amb els col·legues
so that you could be there with your friends
amb els skyjets
with the skyjets
No, però boníssim, boníssim
No, but really good, really good.
El lloc, per si algú vol venir
The place, in case anyone wants to come.
és un lloc que pots arribar, bueno, ni en tren
It's a place you can't get to, well, not even by train.
Sí, hi ha bus, des de l'estació de tren hi ha bus aquí
Yes, there is a bus, there is a bus from the train station here.
Però és igual, tota la zona aquesta de Freudenstadt
But it doesn't matter, this whole area of Freudenstadt.
Hörpann, Neckar, aquestes dues ciutats sí que tenen
Hörpann, Neckar, these two cities do have
Tenen accés per tren i això
They have access by train and that.
és realment una passada
it's really amazing
Tota la Selva Negra és una passada
The entire Black Forest is amazing.
Però bé, estem avui
But well, we are today.
a la lluna d'Endor
to the moon of Endor
i jo he d'admetre
and I have to admit
aquesta setmana he estat a la capital de l'imperi
this week I have been in the capital of the empire
he estat a Coruscant, a Madrid
I have been to Coruscant, in Madrid.
i he estat allà per presentar
I have been there to present.
les novetats
the news
de Fisher Technic
of Fisher Technic
en robòtica, o sigui
in robotics, that is
realment quadra tot molt bé avui
everything really fits very well today
per gravar Star Wars, jo crec
to shoot Star Wars, I think
Sí, sí, era un episodi que estàvem
Yes, yes, it was an episode that we were.
buscant de fer
looking to do
des de possiblement
since possibly
des de l'episodi 0
since episode 0
Sí, sí, sí, perquè l'Star Wars és
Yes, yes, yes, because Star Wars is
l'episodi
the episode
Sí, bàsicament
Yes, basically.
Hem d'admetre, realment
We must admit, really.
és la part de les coses
it is the part of things
de fer la transmissió beta
to make the beta transmission
és aquest episodi
it is this episode
per la de Star Wars
for the Star Wars one
després d'un episodi més o menys així
after an episode more or less like this
d'intel·ligència artificial
of artificial intelligence
volíem fer algo que ens venia
we wanted to do something that suited us
molt de gust, que era parlar d'això
It was a pleasure to talk about this.
i a més volíem aprofitar la benentesa
and we also wanted to take advantage of the opportunity
de poder tornar a gravar en persona
to be able to record in person again
i no a través online
and not online
Així que aquí estem, la franquícia modular
So here we are, the modular franchise.
Expliquem per què considerem
We explain why we consider
que és la franquícia modular, no?
What is the modular franchise, right?
Sí, en aquest capítol parlarem
Yes, in this chapter we will talk.
de coses no tradicionals
of non-traditional things
de Star Wars, perquè les pel·lis
from Star Wars, because the movies
les hem vist tots
we have seen them all
Tots, sense dubte
Everyone, without a doubt.
Així que molt detalls que l'Abel ha trobat
So many details that Abel has found.
que realment són coses
that are really things
que dius
what are you saying
por què sé jo
why should I know
i algunes perles
and some pearls
Fem clickhunter, directament
We do clickhunter, directly.
Impressionant, impressionant
Impressive, impressive.
Al final de l'episodi, perquè és el més recent
At the end of the episode, because it is the most recent.
que hem descobert, ho hem d'admetre
what we have discovered, we must admit
algunes coses les he descobert
I have discovered some things.
d'algun altre podcast com
of some other podcast like
el podcast dels nostres companys
the podcast of our colleagues
en català
in Catalan
de trajecte final
of final journey
podcast molt recomanable si us agraden
highly recommended podcast if you like
sessions de 4 hores de podcast
4-hour podcast sessions
però és fantàstic
but it's fantastic
o sigui, a veure que alguns dels detalls que comentem
I mean, let's see some of the details we discuss.
aquí realment han vingut d'allà
here they have really come from there
d'altres coses no els hem descobert d'allà
We have not discovered other things from there.
han vingut d'altres llocs
they have come from other places
d'andar parlant, però realment
of going on talking, but really
serà de l'últim que comentarem
it will be the last thing we comment on
és un clickhunter total
he's a total clickhunter
però val la pena que ho escolteu
but it's worth listening to it
perquè si us agrada Star Wars
because if you like Star Wars
us prometem
we promise you
les que, si feu cas
those who, if you pay attention
d'aquestes últimes recomanacions
of these latest recommendations
podreu gaudir de l'experiència
you will be able to enjoy the experience
Star Wars més pura, almenys per nosaltres
Purest Star Wars, at least for us.
des dels anys 80
since the 80s
des que vam veure les pel·lis originals
since we saw the original movies
realment, allò són petites
really, those are small
meravelles, ahir vam tenir sessió
wonders, yesterday we had a session
l'Andrés i jo
Andrés and I
vam acabar a les 3
we finished at 3
de la nit, encara, rai que estem
from the night, still, at least we are
prou bé avui per gravar
good enough today to record
3 de la nit, que és molt tard
3 in the morning, which is very late.
per nosaltres
for us
molt tard a Alemanya
very late in Germany
sense cap mena de dubte
without any doubt
en fi, sense més dilació
well, without further delay
som-hi?
Shall we?
anem a parlar de Star Wars
let's talk about Star Wars
les pel·lis originals
the original movies
el que ara en dien
what they now call it
episodi 4
episode 4
5 i 6
5 and 6
segur que tots l'heu vist
I'm sure you've all seen it.
però comencem
but let's begin
la guerra de les galàxies, ho sento
the war of the galaxies, I'm sorry
per mi l'episodi 4 és la guerra de les galàxies
For me, episode 4 is the war of the galaxies.
no sé per tu
I don't know about you.
el nom original
the original name
és com el van traduir en castellà
it's how they translated it into Spanish
serà sempre Star Wars
it will always be Star Wars
però per mi serà sempre la guerra de les galàxies
but for me it will always be the galaxy war
aquesta pel·lícula
this movie
la pel·lícula
the movie
que és bàsicament el viatge
which is basically the journey
de l'heroi
of the hero
en un món de ciència-ficció
in a science-fiction world
on les espases s'han substituït per espases
where the swords have been replaced by swords
làsers
lasers
els vaixells destructors s'han
the destroyers have
substituït per superdestructors
replaced by superdestroyers
l'estrella de la mort
the death star
seria el, podríem dir que és el
it would be him, we could say that it is the
drac que pot arrasar
dragon that can devastate
amb exèrcits sencers
with entire armies
on tenim el mentor
Where do we have the mentor?
que és el Obi-Wan Kenobi
What is Obi-Wan Kenobi?
el noi
the boy
el noi pagès
the peasant boy
que s'acaba convertint en el superheroi
who ends up becoming the superhero
que ha d'anar a rescatar la princesa Leia
who has to go rescue Princess Leia
mai havia escoltat aquesta descripció
I had never heard this description before.
el noi pagès, el Skywalker
the peasant boy, the Skywalker
és boníssim
it's very good
és veritat
it's true
és realment un pagès
he is truly a farmer
amb molt de respecte a la meva família
with much respect to my family
eren pagersos
they were peasants
és realment
it is really
així
thus
llavors, en aquesta història
then, in this story
no tenia res per què revolucionar
I had nothing to revolutionize.
el món de la manera que revolucionava
the world in the way that revolutionized
però tenia moltes coses al mateix temps
but I had many things at the same time
i és el que volem comentar una mica
And it's what we want to comment on a bit.
primer que tot hem de fer
first of all we have to do
una mica de context històric
a bit of historical context
estem parlant del
we are talking about the
que el 75 hi ha la fi de la guerra del Vietnam
that in '75 there is the end of the Vietnam War
els Estats Units
the United States
és una guerra que portava des del 64
it is a war that had been going on since '64
a efectes pràctics
for practical purposes
de manera oficial va ser una mica posterior
officially it was a little later
però hi havia una sensació
but there was a feeling
de depressió
of depression
el cinema en aquell moment era un cinema fosc
the cinema at that time was a dark cinema
cínic
cynical
els més grans representants
the greatest representatives
mireu el padrino, obra mestra
look at the godfather, masterpiece
mireu Taxi Driver
look at Taxi Driver
obra mestra
masterpiece
però realment
but really
un no acaba content
one does not end up happy
després de veure aquelles pel·lis
after watching those movies
acaba deprimit
ends up depressed
en un moment de
in a moment of
no depressió
no depression
no estem parlant d'una depressió
we're not talking about a depression
econòmica
economic
estem parlant
we are talking
que l'ambient era trist
that the atmosphere was sad
arriba una pel·lícula
a movie is arriving
que fa somiar els americans
that makes Americans dream
i de rebot
and indirectly
tot el món
everyone
això és el que és Episodi IV
this is what Episode IV is
una nova esperança
a new hope
el títol d'una nova esperança realment en aquell moment
the title of a new hope really at that moment
era molt bo
it was very good
enganxava molt amb la situació
I really related to the situation.
exactament era el que feia falta
exactly what was needed
i això és justament
and this is precisely
el que va animar
the one who encouraged
i va fer tirar endavant
and made it go forward
de la manera que ho va fer
the way he did it
a més a més que la història és molt bona
Furthermore, the story is very good.
de que la fotografia i tot això
that photography and all that
que tothom ho sabem
that we all know it
però tot això ja ho sabem
but we already know all of this
tots sabem que tècnicament
we all know that technically
és un pedaço de pel·lícula
it's a piece of film
que els efectes espacials
that the spatial effects
van revolucionar
they revolutionized
són les coses que tenim aquí
these are the things we have here
a més a més ens obria un món
in addition, it opened up a world to us
per somiar
to dream
noves espècies
new species
noves planetes
new planets
noves situacions
new situations
això és el que va fer tan especial
this is what made it so special
Star Wars
Star Wars
a part dels efectes espacials
apart from the spatial effects
però en aquell context històric
but in that historical context
era un canvi
it was a change
radical
radical
i llavors
and then
hem de veure realment Star Wars
we really need to watch Star Wars
en el seu context
in its context
si avui mirem Star Wars
if we watch Star Wars today
i segur que ho heu fet
And I'm sure you've done it.
fora d'aquest context
out of this context
a part que els efectes visuals
apart from the visual effects
s'han millorat molt
they have improved a lot
són la bomba
they are the best
i impressionen menys
and impress less
la que la gent
the one that people
que la veuen avui
that they see her today
no el veuen en aquest context
they do not see him in this context
i això és una part clau
and this is a key part
quantes vegades no heu vist
how many times have you not seen
alguna cosa que us ha agradat molt en un moment
something that you liked a lot at a moment
i després en un altre moment de la vostra vida
and then at another moment in your life
ho heu vist i no us ha interessat al més mínim
you have seen it and it has not interested you in the slightest
o al revés
or vice versa
a mi m'ha passat
It has happened to me.
un llibre que en el seu moment no em va agradar gens
a book that I didn't like at all at the time
i després me l'he llegit 10 anys més tard
and then I read it 10 years later
una meravella
a marvel
el context és molt important
the context is very important
per coses com això
for things like this
i en aquest pagàs
and in this payment
Star Wars Episodi IV
Star Wars Episode IV
la Guerra de les Galàxies
the War of the Galaxies
va ser realment
it was really
una autèntica revelació
a true revelation
una altra curiositat
another curiosity
aquesta és bastant
this is quite
és bastant
it's quite
coneguda
known
però per als que no ho sapigueu
but for those who do not know it
saps en qui està inspirat?
Do you know who it is inspired by?
no no no
no no no
no no
no no
Chewbacca està inspirat en el gos del George Lucas
Chewbacca is inspired by George Lucas's dog.
que normalment
that normally
el portava al seient del conductor
he was taking him to the driver's seat
quan ell conduïa amb el cotxe
when he was driving the car
i anava sentat allà dret
I was sitting there upright.
osea que el seria el solo
so he would be the solo
i el Chewbacca el seu gos
and Chewbacca his dog
si el solo és millor que el George Lucas
if the solo is better than George Lucas
després ja entrarem una mica amb el tema
then we will delve a little into the topic
però per mi el Hansel
but for me the Hansel
però efectivament
but indeed
i saps com es deia el gos?
And do you know what the dog's name was?
Chewie?
Chewie?
no, en sèrio no saps?
No, seriously, you don't know?
clar
clear
el gos del George Lucas es deia Indiana
George Lucas's dog was named Indiana.
oh quina casualitat
oh what a coincidence
que l'Stever Spielberg dirigís
that Steven Spielberg directed
una pel·lícula que es deia Indiana Jones
a movie called Indiana Jones
en que
in what
en
in
el gos del protagonista
the protagonist's dog
haurem de fer un episodi d'Indiana Jones
we will have to do an Indiana Jones episode
ja sé que no és ciència ficció
I know it's not science fiction.
però és que Indiana Jones és anys 80
but Indiana Jones is from the 80s
és part del nostre ADN
it is part of our DNA
quina casualitat oi?
What a coincidence, right?
i fins la tercera pel·lícula d'Indiana Jones
and until the third Indiana Jones movie
no vull dir episodi 3
I don't want to say episode 3.
aquí no hi ha episodis
there are no episodes here
fins la tercera pel·lícula de l'Indiana Jones
until the third Indiana Jones movie
no es comenta que el nom d'Indiana ve del seu gos
It is not mentioned that the name Indiana comes from her dog.
a la pel·lícula d'Indiana Jones
in the Indiana Jones movie
però realment era el gos del George Lucas
but it was really George Lucas's dog
així que per això
so that's why
el copilot del Hans Solo
the co-pilot of Hans Solo
és un felpudo
it's a doormat
com patas
like legs
com diu la princesa Leia
What does Princess Leia say?
a la pel·lícula de Star Wars
in the Star Wars movie
i si, felpudo com patas
and yes, doormat with legs
ho diem en castellà perquè ens l'hem tregat en castellà
we say it in Spanish because we have taken it off in Spanish
en versió original les pel·lícules
in original version the movies
sí, però aquella la vam veure en castellà
Yes, but we saw that one in Spanish.
i ho sento molt
I'm very sorry.
la veu del Constantino Romero
the voice of Constantino Romero
fent de Darth Vader
playing Darth Vader
senyors
gentlemen
iguala o supera
matches or exceeds
a la veu original
to the original voice
de Darth Vader
of Darth Vader
en la versió original
in the original version
això no ho puc dir
I can't say that.
perquè jo l'he vist original
because I have seen it original
aquí podem dir
here we can say
que Constantino Romero
that Constantino Romero
era un dels grans dobladors
he was one of the great voice actors
de l'història del cinema
of the history of cinema
a Espanya
to Spain
i cada vegada que senties la seva veu
and every time you heard her voice
impressionava
impressed
fes el paper que fes
regardless of the role played
increïble
incredible
era una meravella
it was a marvel
i veure la versió original
and see the original version
és el que tenia
it's what I had
això seria una mica l'episodi 4
this would be a bit like episode 4
clar
clear
com la vam veure tu i jo
as we saw her you and I
jo vaig somiar els seus robots
I dreamed of their robots.
i avui estic fent robots
And today I am making robots.
treballo fent robots, és una meravella això
I work making robots, it's a marvel.
jo no l'he vist al cine
I haven't seen him/her at the cinema.
el 77 tenia 2 anys
he was 2 years old in '77
però tu saps
but you know
quin és el meu projecte
what is my project
per als propers dies
for the coming days
saps per què he comprat un projector
Do you know why I bought a projector?
i una pantalla de cine
and a movie screen
per l'habitació de baix
for the downstairs room
i ara després ho comentarem
And now we will discuss it afterwards.
més en detall
more in detail
però no, no la vaig veure al cine
but no, I didn't see her at the cinema
la vaig veure en VHS a casa
I saw it on VHS at home.
i després l'he vist en pantalles
And then I saw him on screens.
més grans, les versions digitalitzades
older, the digitized versions
remasteritzades, putinejades...
remastered, putinized...
tocades, espatllades
touched, damaged
xafades
gossip
però hi ha solució per això
but there is a solution for that
hi ha solució i arribarem
there is a solution and we will arrive
i sortirà al programa
and it will appear on the program
episodis de creep hunters avui
creep hunters episodes today
totalment
totally
no es nota que ens agrada Star Wars
It’s not obvious that we like Star Wars.
però és que la gràcia
but the thing is the grace
les pel·lis les hem vist tot
We've seen all the movies.
però aquestes coses rares
but these strange things
i difícils de trobar
and difficult to find
és el que anem comentant
it's what we've been discussing
ara hi anirem
Now we will go there.
per frecar
to have a fracas
per frecar, exactament
to rub, exactly
episodi 4
episode 4
una nova esperança
a new hope
anem a l'episodi 5
let's go to episode 5
estrenat el 1980
premiered in 1980
a l'imperi contraataca
the empire strikes back
per molts la millor pel·lícula de Star Wars
for many the best Star Wars movie
és per tu la millor pel·lícula de Star Wars?
Is it the best Star Wars movie for you?
a mi m'ha agradat més
I liked it more.
el retorn del Jedi
The Return of the Jedi
per mi és l'episodi 4
For me, it's episode 4.
l'episodi 5
episode 5
per mi l'episodi 5 és la millor
For me, episode 5 is the best.
jo he vist 4
I have seen 4.
6 i després el 5
6 and then 5
però cinc anys després
but five years later
perquè era molt difícil de trobar a VHS
because it was very difficult to find on VHS
jo també
me too
a casa no teníem el 5
At home we didn't have the 5.
teníem el 6
we had the 6
teníem el 6 i
we had the 6 and
i quan el vaig veure de gran
and when I saw him as an adult
vaig dir això és meravella
I said this is wonderful.
això crec que ho vaig explicant a l'episodi 0
I think I explained this in episode 0.
però és que l'escena
but it is that the scene
del combat especial
of the special combat
que persegueixen el falcó mil·lenari
that pursue the millenary falcon
amb els superdestructors
with the superdestroyers
dintre el camp d'asteroides
within the asteroid belt
que sí, que científicament
that yes, that scientifically
no té cap base, que els camps d'asteroides no són així
it has no basis that asteroid fields are not like this
que ho sabem, deixeu-nos somiar
that we know it, let us dream
és ciència ficció
it's science fiction
sentiu? ficció, hi ha ficció darrere
do you hear? fiction, there is fiction behind
no passa res
it's okay / no problem
és fantàstic
it's fantastic
moltes coses interessants
many interesting things
per comentar d'aquest episodi
to comment on this episode
a part de la història que ja sabem
apart from the history that we already know
i de la gran revelació
and of the great revelation
va ser dirigida per l'Irving Keshner
it was directed by Irving Keshner.
perquè el George Lucas
because George Lucas
va haver d'arribar
had to arrive
a estar engressat
to be overweight
d'urgències dels nervis que li havia provocat
of nerves that had caused him emergencies
l'episodi 4
episode 4
o sigui, es pensava
that is to say, he/she thought
ha guanyat massa diners
He has made too much money.
està aquí molt nerviós
he is very nervous here
s'ha d'admetre
it must be admitted
no sóc un fan del George Lucas
I'm not a fan of George Lucas.
des del punt de vista com a director
from the point of view as a director
ni de bon tros
not by a long shot
crec que
I think that
i ara ho comentarem més
And now we will discuss it more.
és una història que fa molt
It's a story that takes a long time.
i té en aquest aspecte
and has it in this aspect
tot el meu respecte per tirar endavant
All my respect for moving forward.
la idea de Star Wars
the idea of Star Wars
tenia tota la productora en contra
I had the entire production team against me.
només tenia un suport dins la productora
I only had one support within the production company.
va haver de fer autèntiques
had to make authentic
autèntiques meravelles
authentic wonders
estava viatjant amunt i avall
I was traveling back and forth.
va haver de crear la indústria light and magic
he had to create the light and magic industry
la va crear ell
he created it
no hi havia empreses
there were no companies
que fessin efectes especials
that they made special effects
i ell ho va haver de fer
and he had to do it
perquè no es feien servir per fer els 4 efectes especials
because they were not used to create the 4 special effects
feien amb el que tenien
they made do with what they had
i ja està
and that's it
ell va crear una empresa especialitzada per això
he created a company specialized for that
i això és tot el meu respecte
and this is all my respect
avui el que hi ha al cinema
today what’s on at the cinema
d'efectes especials en gran part va ser gràcies a ell
the special effects were largely thanks to him
i continuament qualsevol pel·li
And I continuously watch any movie.
que ve és light and magic
What comes is light and magic.
sempre al final
always in the end
exactament
exactly
llavors, context
then, context
es mereix el nostre respecte
he deserves our respect
en aquest punt
at this point
ara
now
va acabar, va passar molt malament
it ended, it went very badly
va dirigir els actors com va poder
He directed the actors as best as he could.
els mateixos actors
the same actors
ho han admès, no es creien la pel·lícula
They admitted it, they didn't believe the movie.
s'enreien del josh lucas en certs moments
They mock Josh Lucas at certain moments.
el
the
únic que era
the only one that was
que estava allà
that was there
l'únic actor que realment
the only actor who really
va estar allà
he was there
donant-li suport al josh lucas
giving support to Josh Lucas
que era un professional
that he was a professional
era l'actor de Obi-Wan Kenobi
he was the actor of Obi-Wan Kenobi
que ara vaig a quedar molt malament
that now I'm going to look very bad
perquè no puc recordar el nom
because I can't remember the name
sí, l'Alec Guinness
yes, Alec Guinness
era el més senyor de tots
he was the most lordly of all
cert, Alec Guinness
certain, Alec Guinness
era l'Alec Guinness
it was Alec Guinness
perquè els altres eren joves
because the others were young
eren joves
they were young
eren nanos
they were kids
llavors
then
ho va passar molt malament
he had a very hard time
va arribar a uns punts estrets molt grans
he reached some very large narrow points
i en un moment donat
and at a given moment
va tornar d'un viatge
he returned from a trip
va pensar que no arribaria la pel·lícula
He thought the movie wouldn't arrive.
que el mar se del tot
that the sea is completely
que tot se n'aniria a la merda
that everything would go to hell
va haver d'anar a urgències amb una pressió al pit
had to go to the emergency room with chest pressure
per tant, ei, respecte
therefore, hey, respect
tot el que va haver de patir
everything he had to endure
per arribar a fer la pel·lícula
to make the movie
i era jove
and he was young
era jove
he was young
no era com ara
it wasn't like now
era jove
was young
llavors això va ser el motiu
then that was the reason
pel qual va decidir buscar
for which he decided to search
un altre director
another director
qui va ser el director?
Who was the director?
Irving Kessner
Irving Kessner
antic professor del George Lucas
former professor of George Lucas
i senyors
and gentlemen
si Star Wars és avui
if Star Wars is today
el que és
what it is
Star Wars és gràcies a aquest home
Star Wars is thanks to this man.
i aquí hi ha
and here there is
moltes coses per comentar
many things to comment on
la primera cosa
the first thing
que li va dir l'Irving Kessner
what Irving Kessner told him
després que ja havia vist la pel·lícula
after I had already seen the movie
i que estava super orgullós del George Lucas
and he was super proud of George Lucas
que sempre va considerar el George Lucas
that George Lucas always considered
un
one
futur gran director
future great director
va ser que la segona
it was that the second
que aquesta pel·lícula
that this movie
havia de tenir
had to have
una més profunditat emocional
a deeper emotionality
i que li feia falta
and that he/she needed
de manera imprescindible
essentially
una gran revelació
a great revelation
i aquí anem a tocar un tema escabrós
And here we are going to tackle a delicate issue.
quin és el tema escabrós?
what is the thorny issue?
el tema escabrós que si
the thorny issue that yes
algú de vosaltres mira els DVDs
Does anyone of you watch the DVDs?
de la remasterització
of the remastering
que venien amb material adicional
that came with additional material
i allà hi ha un documental
And there is a documentary.
el dels 90
the one from the 90s
que abans del 2000
that before 2000
abans que es presentés l'episodi 1
before episode 1 was presented
allà surt
there it goes out
ho explica clarament l'Irving Kessner
Irving Kessner explains it clearly.
que això
what this
feia falta i queda molt clar
it was needed and it's very clear now
que va ser idea seva
that was your idea
no queda clar fins a quin punt
it's not clear to what extent
si va ser ella el que va dir
if it was her who said
que el Darth Vader havia de ser
that Darth Vader had to be
el pare del Luke Skywalker
the father of Luke Skywalker
això no està clar
this is not clear
almenys en aquell documental
at least in that documentary
però el que sí que està clar
but what is clear is
és que aquest tema quasi no es toca
It's just that this topic is hardly touched upon.
en la mateixa versió
in the same version
en el mateix documental
in the same documentary
la versió reduïda que hi ha avui
the reduced version that is available today
a la plataforma de Disney Plus
on the Disney Plus platform
amb 20 minuts menys de documental
with 20 minutes less of documentary
veig el costat fosc
I see the dark side.
aquí
here
veig la mà de l'emperador modificant
I see the hand of the emperor modifying.
perquè tot el mèrit
because all the merit
se'n vagi al George Lucas
go to George Lucas
i és un tema
and it is a topic
que volia comentar
that I wanted to comment
crec que és interessant
I think it's interesting.
és el problema de les plataformes
It is the problem of the platforms.
el problema de les plataformes
the problem of the platforms
és que no tenim drets
it's that we have no rights
sobre el material que veiem
about the material we see
pots modificar el dret
You can modify the right.
pots modificar la història en qualsevol moment
you can modify the story at any time
perquè no hi ha res imprès
because there is nothing printed
no hi ha res fixe
there is nothing fixed
ells poden anar avui
they can go today
canviant el documental
changing the documentary
i ningú se n'adona
and no one notices
és així
it is like that
abans tenies el DVD
before you had the DVD
i aquell era fixe
and that was fixed
i ningú venia i te'l retallava
and no one came to cut it for you.
ara no, senyors
not now, gentlemen
el 4 de George Orwell
the 4 of George Orwell
és que és així
it's just the way it is
més coses
more things
què va passar?
What happened?
Sir Benkesner va portar
Sir Benkesner brought
tant
so much
a la pel·lícula
in the movie
a la franquícia
to the franchise
per què no va seguir?
why didn’t he/she continue?
doncs perquè no es van acabar d'entendre
so they did not end up understanding each other
eren pols oposats
they were opposite poles
George Lucas com a productor
George Lucas as a producer
i el
and the
Irving Kessner com a director
Irving Kessner as director
eren pols oposats
they were opposing poles
però aquests pols oposats
but these opposite poles
és el que fan d'aquesta pel·lícula
it's what they do with this movie
una de les més bones de totes
one of the best of all
per mi la més bona
for me the best one
per tu no
for you no
jo he vist
I have seen.
l'episodi 4
episode 4
després el 6
after the 6
i com 3 anys després
and like 3 years later
que tenia una emoció
that had an emotion
de poder veure una altra vegada
to be able to see again
una història nova
a new story
de Star Wars
of Star Wars
i m'he emocionat
I have been moved.
poder veure-la
to be able to see her
i també pensava
and I also thought
que era la millor
that she was the best
i la que més m'agradava
and the one I liked the most
estan allà
they are there
però crec que m'agrada més
but I think I like it more
la finalització
the completion
el 6
the 6
va ser realment l'Irving Kessner
Was it really Irving Kessner?
que no volia que acabés
that I didn't want to end
així també
thus also
volia que acabés d'aquesta manera
I wanted it to end this way.
més dramàtica
more dramatic
per dir-ho d'alguna manera
to put it somehow
doncs
so
això és el que va fer que no seguís
that's what made me stop
crec que per desgràcia
I believe that unfortunately
crec que hagués sigut genial
I think it would have been great.
que ell hagués pogut fer el següent episodi
that he could have done the following episode
segurament
surely
el següent episodi
the next episode
encara seria més bo del que ja és
it would still be better than it already is
però no se sabrà mai
but it will never be known
no se sabrà mai
it will never be known
el que està clar és que era un gran director d'actors
What is clear is that he was a great director of actors.
algo que el George Lucas
something that George Lucas
ha quedat demostrat
it has been demonstrated
en moltes més pel·lícules que no és
in many more movies than it is
com a mínim 3
at least 3
sí, bàsicament en 3
yes, basically in 3
perquè són els 3 que ha dirigit més
because they are the 3 that he has directed the most
o sigui, no moltes, 3
so, not many, 3
ara ho comentarem breument
now we will briefly discuss it
i aquí com sembla
and here as it seems
com sempre
as always
tenim alguna curiositat
we have some curiosity
el que a mi més m'agrada
what I like the most
és que es veu al costat més fosc
it's that you see in the darkest side
de Star Wars
of Star Wars
de totes les pel·lícules
of all the movies
es veu al costat d'un Darth Vader
It can be seen next to a Darth Vader.
Darth Vader
Darth Vader
avui és el gran concepte de malvat
today is the great concept of evil
gràcies a aquesta pel·lícula
thanks to this movie
qualsevol malvat
any evil person
que tu diguis
whatever you say
qui és el més dolent de tots els dolents
who is the worst of all the bad ones
és el Darth Vader
He is Darth Vader.
però es forma en aquesta pel·lícula
but it takes shape in this movie
aquí el Darth Vader
Here is Darth Vader.
per obtenir els seus objectius
to achieve their objectives
no dubta ni un moment
does not hesitate for a moment
a eliminar a qui li faci falta
to remove those who need it
li falla un capità
he needs a captain
se'l carrega
he/she loads it
li falla d'allò
it lacks that
se'l carrega
he loads it
a més fent teletreball a distància
furthermore doing remote telework
fa una videoconferència
do a video conference
capità no sé què
captain I don’t know what
l'has liat, no es preocupi
You've got it all tangled up, don't worry.
no em tornarà a fallar, eliminat
it won't fail me again, eliminated
era avançat el seu temps aquest home
this man was ahead of his time
realment, Darth Vader
really, Darth Vader
com a gran
as a great
malvat es forma
evil takes shape
en aquesta pel·lícula
in this movie
i per això Irving Kessner
And for this reason, Irving Kessner.
altra vegada molt important
again very important
té una importància
it has an importance
molt gran dins el món d'Star Wars
very big in the Star Wars world
el treball del director que moltes vegades
the work of the director that many times
fa això
do this
tens les escenes, tens el guió
you have the scenes, you have the script
i tot això
and all that
però el director fa moltíssim
but the director does a lot
a la forma
to the form
i el ritme que es explica a la història
and the rhythm that is explained in the story
exactament
exactly
la mateixa història, els mateixos actors
the same story, the same actors
dirigits per un altre
directed by another
completament diferents
completely different
jo m'he adonat d'això
I have realized this.
en la Liga de la Justícia
in the Justice League
sí, me n'has parlat, encara no l'he vist
Yes, you have talked to me about it, I still haven't seen it.
que, a veure, és una mica rotllo
that, let's see, is a bit of a drag
no vol dir
does not mean
que és bona, però
that is good, but
la versió que s'ha estrenat al cine
the version that has been released in theaters
era
era
dolentíssima
very bad
i la versió del director, la nova
and the director's version, the new one
que ha sortit, que és superllarga
that has come out, which is super long
és pràcticament
it is virtually
les mateixes escenes
the same scenes
dos o tres canvis
two or three changes
una redigitalització
a redigitalization
dels
of the
vestits
dresses
però és el mateix
but it's the same
una altra pel·li
another movie
és superimportant
it's super important
la importància del director
the importance of the director
és realment molt important
it is really very important
una altra curiositat molt bona d'aquesta pel·lícula
another very good curiosity about this movie
és que
it's that
estaven
they were
gravant
recording
una de les escenes més complicades de rodar va ser
one of the most complicated scenes to shoot was
quan congelen el Han Solo en carbonita
when they freeze Han Solo in carbonite
en aquella escena
in that scene
a part de tota la complicació
aside from all the complication
no aconseguien
they couldn't
que quedés creïble
to make it believable
el que estava passant
what was happening
i el Han Solo
and Han Solo
quan la princesa Leia li deia
when Princess Leia told him
t'estimo, el Han Solo li contestava
I love you, Han Solo replied.
jo també t'estimo
I love you too.
o alguna cosa així
or something like that
i en un d'aquells moments
and in one of those moments
li va contestar
he/she answered him/her
en una d'aquelles
in one of those
gravacions
recordings
quan la Leia diu t'estimo
when Leia says I love you
Han Solo contesta lo sé
Han Solo answers I know.
i quan va quedar això va ser
and when this was left it was
això és el caràcter del Han Solo
this is the character of Han Solo
així és la pel·lícula, així es forma aquest caràcter
that is how the movie is, that is how this character is formed
així es queda
that's how it stays
i es va acabar
and it was over
es va quedar aquell tall
that cut remained
a més a més, aquí es van consolidar
furthermore, here they were consolidated
tots els efectes especials
all the special effects
la indústria light and magic
the light and magic industry
que en l'episodi 4 s'havia passat
that in episode 4 it had happened
s'havia
had been
polit gran pas del pressupost
political big step of the budget
per crear noves càmeres, noves tecnologies
to create new cameras, new technologies
per poder fer les gravacions que havien de gravar
to be able to do the recordings they had to record
pels efectes especials, aquí ja ho tenien
For the special effects, they already had it here.
i ja van poder-ho dedicar directament
And they were able to dedicate it directly.
als efectes especials
to the special effects
el
the
George Lucas tenia molta més llibertat
George Lucas had much more freedom.
financera, ara passava a ser productor
financial, now it was becoming a producer
tot això
all this
ja tenia l'èxit
I already had the success.
tothom estava esperant aquell episodi 5
everyone was waiting for that episode 5
tot això
all this
va ajudar a engrandir
helped to enlarge
la realitat
the reality
Irving Kessler va fer una feina fantàstica
Irving Kessler did a fantastic job.
i es va trobar
and was found
en un moment molt bo
at a very good moment
tot es va lligar
everything is tied up
perquè l'episodi 5
because episode 5
de l'imperi contraataca
of the empire strikes back
l'any 1980 fos un èxit total
the year 1980 was a total success
de crítica
of criticism
i de públic
and audience
realment estava tot a punt
it was really all ready
havia de ser així
it had to be this way
totes les coses inesperades
all the unexpected things
que és el millor que et pot passar
what is the best thing that can happen to you
i ningú s'ho esperava
and no one expected it
ningú s'ho esperava
nobody expected it
guanya l'imperi
the empire wins
el pare del Luke és el
Luke's father is the
el Magmalo Maloso
the Malicious Magmalo
és que és boníssim
it's just that it's really good
tot això
all this
realment és el que va
it really is what it is
com a l'episodi 4
as in episode 4
una nova esperança, la pel·lícula aquella
a new hope, that movie
de llum, d'esperança
of light, of hope
que tant li feia falta als Estats Units
that the United States needed so much
ve
come
l'episodi 5 i s'ho carrega
Episode 5 and it takes him out.
però és que als Estats Units
but in the United States
ja estava més content
I was already happier.
el context històric havia canviat molt
the historical context had changed a lot
en aquells 4 anys
in those 4 years
el començament d'una de les èpoques d'oro
the beginning of one of the golden ages
del cine
from the cinema
amb aquells 3 anys
with those 3 years
amb aquells 3 anys s'havia canviat molt
In those 3 years, he/she had changed a lot.
i ja
and already
era tot molt diferent
it was all very different
això va permetre
this allowed
que a més a més esten una pel·li
which besides being a movie
que era molt més fosca
that was much darker
que l'episodi anterior
that the previous episode
quadrés perfectament, ja no feia falta
it fit perfectly, there was no need anymore
aquella pel·li d'esperança perquè ja començaven a haver-hi
that movie of hope because they were beginning to exist
pel·lícules així
movies like this
algun comentari
any comment
més de l'imperi contraataca?
More of the Empire Strikes Back?
no, passem a la que a mi m'agrada
No, let's move on to the one I like.
anem a la teva
let's go to yours
vinga, anem a la teva
come on, let's go to your place
episodi
episode
6, el retorn del Jedi
6, the return of the Jedi
aquesta ja era més gran
this one was already bigger
aquí he començat a
here I have started to
entendre i he vist
understand and I have seen
ja m'ha remuntat a les anteriors
it has already brought me back to the previous ones
aquí ja més o menys era una mica més gran
here it was already more or less a little bigger
les altres era petit encara
the others were still small
sí, jo aquí la vaig seguir veient
yes, I kept seeing her here
molt petit, ja et dic
very small, I'm telling you
l'episodi 5 sí que el vaig veure
I did watch episode 5.
de molt més gran a la tele
much bigger on TV
i
I
l'episodi
the episode
6 encara el vaig veure molt petit
6 I still saw him very small.
o sigui que encara hi havia moltes coses diferents
so there were still many different things
aquí ja no he trobat tantes curiositats
here I haven't found so many curiosities anymore
tampoc en coneixia tant
I didn't know him that well either.
és un episodi que va funcionar més allò
It is an episode that worked more than that.
com hem dit es va canviar el director
As we said, the director was changed.
en aquest cas va ser el
in this case it was the
Richard Marquand
Richard Marquand
un director que va
a director who goes
morir al cap de no massa anys
to die after not many years
i es decideix per aquest
and decides on this one
director després de veure el thriller
director after watching the thriller
Eye of the Needle
Eye of the Needle
que jo no l'he vist aquesta pel·lícula
I haven't seen that movie.
en tot cas a Lucas li va semblar que era la
In any case, Lucas thought it was the
persona adequada, no s'havien acabat
suitable person, they had not finished
d'entendre amb el Irving Keshner
to understand with Irving Keshner
en aquell moment com ja hem comentat
at that moment, as we have already mentioned
i tot i que
and although
va
go
dirigir
to direct
Richard Marquand la realitat
Richard Marquand the reality
és que el Lucas va
it's just that Lucas is going
estar molt constant
to be very constant
a sobre
about
a sobre de la direcció
about the address
va estar molt implicat
he was very involved
en aquesta pel·lícula, moltíssim
in this movie, a lot
he de dir que una de les coses que m'agrada és que
I have to say that one of the things I like is that
sé que m'agrada
I know that I like it.
perquè és d'acció
because it is action
però l'episodi 4
but episode 4
5
5
el imperi contraataca
the empire strikes back
és com dramàtic
it's like dramatic
i aquesta és més Hollywood
and this one is more Hollywood
història, el bo, el dolent
story, the good, the bad
la batalla, tot això
the battle, all of this
a més veiem realment
Moreover, we really see
el poder de l'emperador allà de fons
the power of the emperor in the background
manipulant les coses, permetent
manipulating things, allowing
que es filtri informació d'amagat
that filters hidden information
perquè els rebels vagin a atacar
so that the rebels go to attack
i caiguin en una trampa
and fall into a trap
it's a trap, la gran frase
it's a trap, the great phrase
la gran frase
the great phrase
jo he creat un sticker d'això
I have created a sticker of this.
ai ai, sticker de Telegram
oh oh, Telegram sticker
és fantàstic
it's fantastic
i en aquesta
and in this
pel·lícula, George Lucas va venir a
movie, George Lucas came to
fer bastants problemes amb l'equip d'efectes espacials
make quite a few problems with the special effects team
no he pogut detallar
I haven't been able to detail.
massa més, però sé que les coses no van acabar
much more, but I know that things did not end
de funcionar com en Lucas volia
of functioning as Lucas wanted
i a més això que també
and also this that too
jo entenc que Richard Markham havia de quedar
I understand that Richard Markham had to stay.
bastant negre perquè tenia el Lucas
quite dark because I had Lucas
allò com un corcó tot el dia
like a beetle all day long
darrere l'orella
behind the ear
o sigui, no crec que fos
so, I don't think it was
una filmació fàcil per la poca informació
A filming that is easy due to the little information.
que he pogut obtenir
that I have been able to obtain
en tot cas el que sí ser és que té un final
In any case, what is certain is that it has an ending.
explosiu per la triologia
explosive for the trilogy
es torna a carregar
it reloads
una estrella de la mort, en aquest cas
a death star, in this case
una que estava protegida
one that was protected
els Ewoks demostren ser uns combatents
The Ewoks prove to be fierce fighters.
en diferents llibres expliquen
in different books they explain
que els Ewoks
that the Ewoks
portaven molt temps preparant-se per
they had been preparing for a long time for
matxacar l'imperi, no va ser allò de dir
Crushing the empire, it wasn't just a matter of saying.
ei, que han vingut uns tios, anem a ajudar-los
Hey, some guys have come, let's go help them.
no, estamos hasta los huevos estos cabrones
no, we are fed up with these bastards
la cosa va anar més o menys així
the thing went more or less like this
i
i
són les coses bones dels llibres que moltes vegades
they are the good things about books that many times
complementen, no és un llibre que hagi
complement, it is not a book I have
llegit jo, però sí que he pogut
I read it, but I have been able to.
obtenir aquesta informació
obtain this information
aquí sí
here yes
un final de joia
a joyful end
i felicitat
and happiness
on tot canvia, els rebels estan
everything changes, the rebels are
contents, han eliminat realment l'emperador
contents, they have really eliminated the emperor
han eliminat realment
they have really eliminated
la gran amenaça
the great threat
l'imperi
the empire
s'ensorra
collapses
perquè ha vist
because he/she/it has seen
se'ls han carregat
they have been taken out
dues estrelles de la mort, per l'amor de Déu
two stars of death, for the love of God
o sigui
that is to say
sí, que tenies la
yes, that you had the
és com el final de
it's like the end of
la primera pel·li de Matrix
the first Matrix movie
tu dius, bueno, ja està, ha acabat
you say, well, that's it, it's over
igual aquesta
the same as this one
ja ha acabat, s'ha carregat l'emperador
It has ended, the emperor has been defeated.
i l'estrella de la mort
and the Death Star
i què més?
And what else?
faltaven un munt de pel·lis
There were a bunch of movies missing.
ja parlarem, era Disney
We'll talk later, it was Disney.
en tot cas
in any case
si sou uns grans friquis de Star Wars
if you are great Star Wars geeks
com som nosaltres
how we are
segur
sure
seguríssim
very sure
que odieu
that you hate
les modificacions que va fer
the modifications that he/she made
el George Lucas a posteriori
George Lucas retrospectively
amb les masteritzacions
with the masterings
les versions que podeu veure avui a Disney Plus
the versions you can see today on Disney Plus
i això, a què se, Andrés?
And this, what is it, Andrés?
pot ser que algú ni siquera
It could be that someone doesn't even
ha tingut l'oportunitat de veure les originals
he had the opportunity to see the originals
perquè nosaltres ja tenim etat
because we already have state
perquè som molt friquis i perquè les hem vist amb
because we are very quirky and because we have seen them with
VHS, si és que l'VHS
VHS, if that's the VHS
pot representar gaire de la pel·lícula original
it can represent quite a bit of the original movie
o sigui, té molt
that is to say, it has a lot
tenim la solució per vosaltres
we have the solution for you
avui
today
a internet
to the internet
no hem de fer res raro
we don't have to do anything weird
ni il·legal
neither illegal
perquè segur que ja teniu una còpia original
because you surely already have an original copy
i com que ja teniu una còpia original
And since you already have an original copy.
i és que fa uns anys
and it is that a few years ago
hi va haver
there was
una colla de friquis més friquis que nosaltres
a bunch of freaks more freaky than us
mira que ja estic
look that I am already
n'hi ha de molt més friquis que nosaltres
There are much bigger freaks than us.
que van trobar
what they found
perduts en un cine
lost in a movie theater
una còpia de la pel·lícula
a copy of the movie
en pel·lícula
in a movie
de l'episodi 4
of episode 4
de la guerra de les galàxies
of the galaxy wars
i tu quan et trobes
And when do you find yourself?
una obra Mestre Sins
a masterpiece by Sins
si ets un tio que li va la pasta
if you're a guy who is into money
la vens per ebay
are you selling it on eBay
però si ets un friqui, fas algo molt millor
but if you're a freak, you do something much better
la digitalitzes
you digitize it
de nou
again
sense canvis, sense modificacions
without changes, without modifications
només
only
digitalitzant-la, arreglant
digitizing it, fixing it
les coses, els frames
the things, the frames
que s'havien fet malbé
that had been damaged
fas un remasteritzat
you make a remastering
pur i dur
pure and hard
i com que estem a l'aire d'internet
and since we are in the realm of the internet
què fas? la comparteixes
What are you doing? Are you sharing it?
així que senyors
so gentlemen
projecte 4K77
project 4K77
si no ho sabíeu
if you didn't know
si no ho coneixíeu
if you didn't know it
ja esteu anant a buscar-lo
Are you already going to get him?
projecte 4K77
project 4K77
allà us podeu descarregar
there you can download
la pel·lícula original
the original movie
que es va transmetre als cinemes
that was shown in cinemas
que no diu res
that says nothing
d'episodio 4 una nova esperança
of episode 4 a new hope
només posa Star Wars
just put Star Wars
al principi
at the beginning
i tot seguit ve
and immediately comes
tot aquell fantastic temps
all that fantastic time
sense que digui res d'episodio 4
without saying anything about episode 4
en el que no hi veureu cap
in which you will not see any
marca de CGI
CGI brand
embrutant la pantalla
dirtying the screen
cantant com una almeja
singing like a clam
ostres, és bona esa
Wow, that's good!
la pantalla
the screen
no estava la tecnologia prou madura
the technology was not mature enough
per fer això
to do this
potser si ho fessin avui
maybe if they did it today
sí
yes
però és que semblen uns dibuixos animats
but they look like cartoon drawings
pintats sobre la pel·lícula
painted on the film
mira, vist amb VHS
look, seen with VHS
la primera remasterització que van fer
the first remastering they did
que es va treure amb VHS
that was released on VHS
potser no es notava tant
maybe it wasn't as noticeable
però és que amb DVD ja cantava com una almeja
but with a DVD I was already singing like a clam
no hi havia cap necessitat
there was no need at all
no modifica la història
does not modify the history
ara tenen l'oportunitat de veure l'original
now they have the opportunity to see the original
com era de veritat
how it really was
un dels motius pels que m'he comprat
one of the reasons why I bought it
un projector i una pantalla de cine
a projector and a movie screen
és
is
perquè no tinc la Raspberry Pone encara
because I don't have the Raspberry Pone yet
si no ho veuríem a tu i jo aquesta tarda
if we wouldn't see each other this afternoon
és perquè ja que no vam
it's because since we didn't
poder veure la pel·lícula al cinema
to be able to see the movie in the cinema
jo me la penso veure amb el meu
I plan to see her with my own.
home cinema que m'he pogut muntar
home cinema that I have been able to set up
ara aquí a casa per 4 euros
now here at home for 4 euros
tot ho he de dir
I have to say everything.
i un dels motius és per poder veure
and one of the reasons is to be able to see
Star Wars com si l'hagués vist al cine
Star Wars as if I had seen it in the cinema.
ja que no he tingut mai l'oportunitat
since I have never had the opportunity
d'anar-la a veure al cine
to go and see her at the cinema
sense modificacions
without modifications
res
nothing
tal com els meus pares la van de veure al cine
just as my parents saw her at the cinema
que és un dels meus grans somnis
that is one of my biggest dreams
i fem una explicació de per què
and we give an explanation of why
no és il·legal
it is not illegal
explicació per què no és il·legal
explanation of why it is not illegal
bàsicament
basically
aquesta pel·lícula
this movie
com que és una versió
since it is a version
remasteritzada de l'original sense
remastered from the original without
adaptacions i modificacions
adaptations and modifications
pot estar al
it can be in the
thearchive.org
thearchive.org
d'internet que això és una associació
of the internet that this is an association
d'Estats Units que es dedica
from the United States that is dedicated
a guardar
to keep
béns culturals
cultural assets
Star Wars és considerat
Star Wars is considered
un bé cultural
a cultural asset
l'explicació és una mica cutre però
the explanation is a bit shabby but
bàsicament aquesta és l'idea
basically this is the idea
i com que aquesta
and since this
versió és original
the version is original
s'hi ha pogut copiar la d'allò
it has been able to copy that
les versions modificades del George Lucas
the modified versions of George Lucas
no poden estar allà
they cannot be there
no poden estar allà perquè han sigut modificades
they cannot be there because they have been modified
en aquest cas sí, llavors
in this case yes, then
us les descarregueu
you download them
l'únic que heu de tenir
the only thing you need to have
és el DVD amb les versions remasteritzades
It is the DVD with the remastered versions.
i això i ja està
and that’s it
la gran pregunta és
the big question is
per què
why
els senyors de Disney
the gentlemen of Disney
no
no
ens donen la punyetera oportunitat
they give us the damn opportunity
o sigui
in other words
Disney ja té molta pasta però tot i així
Disney already has a lot of dough but still
si jo trauria la meva targeta de crèdit
if I would take out my credit card
la posaria aquí damunt
I would put it here on top.
per tres blu-rays
for three Blu-rays
amb l'episodi
with the episode
quatre, cinc
four, five
i sis
and six
digitalitzats
digitalized
per ells mateixos
for themselves
sense cap modificació
without any modification
exactament original
exactly original
com els meus pares la van fer al cinema
like my parents made it at the cinema
aquí està, mira la meva targeta de crèdit
Here it is, look at my credit card.
sisplau senyors, pengeu-lo
please gentlemen, upload it
no he tingut cap problema
I haven't had any problems.
prefereixo mil vegades pagar això
I prefer a thousand times to pay for this.
que el Disney Plus amb totes les pel·lis noves
that Disney Plus with all the new movies
que esteu fent i això
What are you doing and that?
al final és com aquestes versions noves
In the end, it's like these new versions.
de los director cut
of the director's cut
versión extendida de no sé qué
extended version of I don't know what
al final es otra versión
in the end it's another version
no es ni bien ni dolenta
it is neither good nor bad
ni lo que sigui
nor whatever it may be
és una versión
it is a version
per què no ens doneu aquesta oportunitat
Why don't you give us this opportunity?
hi ha molta gent que la vol veure cinc
There are many people who want to see it five.
hi ha molta gent que ens obren certes escenes
There are many people who open certain scenes for us.
i lo mateix del projecte 4K77
and the same for the project 4K77
tenim el projecte 4K80
we have the 4K80 project
i el projecte 4K83
and the 4K83 project
que ja us podeu imaginar
as you can already imagine
que bàsicament són l'episodi cinc
which are basically episode five
i l'episodi sis
and episode six
sense modificar
without modification
sense cap canvi
without any change
res, stat, pur, start
nothing, state, pure, start
wars
wars
sense cap canvi
without any change
anàvem a parar per anar a dinar
we were going to stop to go have lunch
hem fet un tall, sí
we have made a cut, yes
però no anem a dinar encara
but we're not going to lunch yet
perquè t'haig d'explicar això
Why do I have to explain this to you?
i és molt important
and it is very important
jo no ho sabia
I didn't know that.
encara t'ho he explicat
I still haven't explained it to you.
aprofito i t'ho explico a tu i t'ho explico a tots els nostres
I take the opportunity to explain it to you and to explain it to all our people.
oients que no ho sàpiguen
listeners who do not know it
una de les diferències que pugueu veure
one of the differences you may see
a l'episodi
in the episode
la pel·lícula original
the original movie
sense modificar com es va fent als cines
without modifying how it is done in the cinemas
és que un dels canvis
is that one of the changes
que va fer el George Lucas que no té cap
What did George Lucas do that has no head?
punyetero sentit
fucking sense
a la cantina de Mos Eisley
to the cantina of Mos Eisley
estem tots ubicats
we are all located
veiem el Han Solo
we see Han Solo
i es troba amb un casarrecompensas verd
and meets a green bounty hunter
molt bé
very good
ells estan
they are
cara a cara
face to face
assentats en una taula
sitting at a table
Han Solo veu que les coses no pinten bé
Han Solo sees that things are not looking good.
recordeu, Han Solo és un pirata
remember, Han Solo is a pirate
o sigui
that is to say
no és cap heroi
he is no hero
no busca ser cap heroi
does not seek to be any hero
ell funciona per pasta
he works for pasta
i el casarrecompensas
and the bounty hunter
ha anat a buscar-lo
he has gone to get him
què passa en aquella escena?
What is happening in that scene?
si veieu
if you see
el
the
la versió remasteritzada
the remastered version
veureu que el casarrecompensas
you will see that the bounty hunter
dispara primer
shoot first
si estem a una distància com tu i jo
if we are at a distance like you and me
un metro i mig
one and a half meters
i falla
and it fails
i doncs dispara el Han Solo
And so Han Solo shoots.
cosa que no pot ser més rara
something that cannot be more unusual
t'estic apuntant a les cinc
I'm signing you up at five.
i veus el blaster
and you see the blaster
que surt disparat cap al costat
that shoots off to the side
val
okay
si veiem
if we see
la pel·lícula original
the original movie
la versió 4K77
the 4K77 version
que us acabo de recomanar
that I just recommended to you
el Han Solo dispara primer
Han Solo shoots first.
el Han Solo dispara
Han Solo shoots.
i l'altre si dispara
and the other one shoots.
però perquè s'està morint ja i falla
but why is it already dying and failing
vale
okay
és una gran diferència
it's a big difference
què passava?
What was happening?
que el George Lucas va pensar
that George Lucas thought
ai, és que no és maco que l'heroi
Oh, isn't it nice that the hero
dispari primer
shoot first
hauria d'haver disparat primer l'altre
I should have shot the other one first.
i llavors
and then
com a mesura de defensa
as a measure of defense
eliminar
to eliminate
el que se recompensa
what is rewarded
doncs jo crec que és per al caràcter del
Well, I think it's because of the character of the
del Han Solo
of Han Solo
Han Solo, lo que us dic
Han Solo, what I'm telling you.
era un pirata i amb això es mostra
he was a pirate and this shows it
dispara primer me l'estàs jugant
shoot first you're playing with me
et disparo, te'n trec de sobre
I shoot you, I get rid of you.
i me'n vaig que tinc negocis per fer
I'm off because I have business to attend to.
bàsicament
basically
fer-ho al revés
do it backwards
canvia bastant el caràcter de la pel·lícula
It changes quite a bit the character of the movie.
jo crec
I believe
crec que no era necessari fer aquest canvi
I don't think it was necessary to make this change.
i això ho podem veure a la versió original
and we can see this in the original version.
a la versió 4K77
to the 4K77 version
guai
cool
veus la diferència?
Do you see the difference?
és important
it is important
era un punt que no ens podíem quedar
there was a point where we couldn't stay
aquí aparcat abans d'anar a dinar
parked here before going to lunch
així que hi ha que mirar amb molt detall
so we have to look very closely
cada escena
each scene
perquè sembla lo mateix però
because it seems the same but
sí
yes
hi ha una llista dels canvis que va fer el George Lucas
There is a list of the changes that George Lucas made.
aquest canvi jo sempre l'he trobat
I have always found this change.
l'he trobat bastant tonto
I found him quite silly.
que no sé per què...
that I don't know why...
és un detall
it's a detail
però és un detall representatiu del personatge
but it is a representative detail of the character
o sigui realment
that is to say really
és un pirata que s'acaba tornant un heroi
he is a pirate who ends up becoming a hero
està molt bé
it's very good
i sí, ja era un pirata
And yes, he was already a pirate.
i va fer el que havia de fer els pirates
and he did what the pirates had to do
per dir-ho així
to put it this way
en fi
anyway
petit comentari hiper megafriqui
tiny hyper ultra-cool comment
només per animar-nos més
just to cheer us up more
a que us descarregueu la versió original
so that you download the original version
sense modificacions
without modifications
sense adaptacions als George Lucas
without adaptations to George Lucas
i aquest és un dels motius pels quals
and this is one of the reasons why
George Lucas
George Lucas
li tenim un gran express i un gran respecte
we have great affection and great respect for him
per tot el món fantàstic que ens ha creat
for the whole fantastic world that it has created for us
però al mateix temps
but at the same time
és una relació d'amoròdica que tenim amb ell
It is a romantic relationship that we have with him.
no es pot ser bo a tot sempre
You can't be good at everything all the time.
en qualsevol moment
at any moment
no
no
següent punt
next point
per al podcast d'avui
for today's podcast
el títol del podcast
the title of the podcast
la franquícia modular
the modular franchise
digue-li com vulguis
tell him whatever you want
té molt sentit
it makes a lot of sense
ara veurem per què
now we will see why
Star Wars
Star Wars
neix amb l'episodi
born with the episode
4, 5 i 6
4, 5 and 6
agafem-los com el pack complet
let's take them as the complete package
triologia original
original trilogy
però a partir d'aquí s'ha fet molta cosa més
but from here a lot more has been done
s'han fet còmics
comics have been made
s'han fet llibres, s'han fet més pel·lícules
Books have been made, more movies have been made.
s'ha venut a Disney
It has been sold to Disney.
han passat moltes coses
a lot of things have happened
que ja parlarem més
that we will talk more later
i doncs aquí és el que vull que entengueu clar
And so here is what I want you to understand clearly.
el nostre punt de vista
our point of view
de com ho veiem nosaltres
of how we see it
hi ha hagut obres que ens han agradat més i menys
There have been works that we liked more and less.
hi ha hagut obres que les hem considerat
there have been works that we have considered
quasi a l'alçada de les pel·lícules
almost on par with the movies
de la triologia original
from the original trilogy
hi ha hagut obres
there have been works
que ens han fet la sensació
that they have given us the feeling
que com deia
as I was saying
s'han fet la sensació
they have created the feeling
hi ha hagut obres
there have been works
que ens han fet la sensació que s'enreien
that they made us feel like they were laughing at us
de la mateixa
of the same
de les pel·lícules originals
of the original movies
que no es prenia en serió
that was not taken seriously
les pel·lícules originals
the original movies
i
I
què voleu que us diguem
What do you want us to tell you?
no ens agrada
we don't like it
les pel·lícules que es mereixen
the movies that deserve
aquestes pel·lícules es mereixen
these movies deserve
hi ha algunes que jo no recordo
there are some that I do not remember
de l'any 90
from the year 90
hi havia miniseries de star wars
there were Star Wars miniseries
i hi havia
and there was
i hi havia una pel·lí de iwoks
And there was a movie of Ewoks.
que crec que es deia iwoks
that I think was called iwoks
que també era com que
that it was also like that
era infumable
it was intolerable
no era una pel·lí de star wars
it was not a star wars movie
dintre d'això
within this
a tots ens pot agradar star wars
We can all like Star Wars.
per diferents motius
for different reasons
uns podem entrar més d'hora
we can enter earlier
com nosaltres, altres més tard
like us, others later
vist les noves pel·lícules i els n'agraden molt
Having seen the new movies, he/she likes them a lot.
i no els agraden les originals
and they do not like the originals.
ens costa
it’s hard for us
comprendre-ho però
understand it but
ho respectem
we respect it
no he trobat ningú que li agradi les noves
I haven't found anyone who likes the news.
bé, les noves noves
well, the new news
sigui com sigui
whatever it takes
respectable
respectable
respectable, totes les opinions són
respectable, all opinions are
respectables
respectable
és un tema discutible aquí però
it's a debatable topic here but
considerem i entrem en la premissa que
we consider and enter into the premise that
tots som adults i que totes les opinions són
we are all adults and that all opinions are
respectables
respectable
a partir d'aquí
from here on
s'ha fet tanta cosa
so much has been done
dirigit a tants públics diferents
aimed at so many different audiences
a tants moments diferents
to so many different moments
que si el que era canon
that if what was canon
que eren les històries que havien de ser
that were the stories that had to be
coherents, llavors ho compra Disney
coherently, then Disney buys it
i diu que a part d'aquestes històries
and he says that apart from these stories
ara no són canon, que en diuen
now they are not canon, as they say
algo que se'n diuen legends
something that are called legends
i diuen
and they say
sí, són històries de San Juans
Yes, they are stories of San Juan.
però serien llegendes que no tenen per què
but they would be legends that don't have to
com el que comenta la gent però que no tenen
like what people comment but do not have
per què ser
why be
reals dins el món de Star Wars
realities within the world of Star Wars
molt bé
very good
si arribem a aquest punt
if we reach this point
de caos total com tenim ara
of total chaos as we have now
que el teníem abans de vendre's a Disney
that we had before it was sold to Disney
ara és encara més exagerat
now it is even more exaggerated
la meva conclusió
my conclusion
és que jo només puc
it's just that I can only
disfrutar realment purament de Star Wars
to truly enjoy Star Wars purely
i del nou material
and of the new material
vist sobretot la qualitat d'alguna de les últimes
seen especially the quality of some of the latest
produccions de Disney
Disney productions
és fer-me així
it's making me like this
que cadascú es munti el seu canon
let each one set up their own canon
que cadascú es munti les històries
let each one create their own stories
que li funcionen a ell
that work for him
i ja està
and that's it
i no discutim més
and we won't argue anymore
és bo l'episodi 1, 2, 3
Episode 1, 2, 3 is good.
no és bo l'episodi 5, 6, 7
Episode 5, 6, 7 are not good.
7, 8 i 9 els haurien de fer un monument
7, 8, and 9 should have a monument made for them.
o haurien de sacrificar el Rian Johnson
or they should sacrifice Rian Johnson
com han dit altres persones
as other people have said
és igual
it doesn't matter
no importa
it doesn't matter
et quadra en la teva història?
Does it fit into your story?
deixa-l'hi, no et quadra
Let it go, it doesn't add up for you.
no l'hi posis
don't put it on him/her
ja està
it's done
s'ha acabat la discussió
The discussion is over.
no cal donar-li més voltes
there's no need to overthink it
Star Wars avui és una franquícia mudora
Star Wars today is a mute franchise.
s'ha fet molt material
A lot of material has been made.
de moltes coses
of many things
i és impossible que tot agradi a tothom
And it is impossible for everyone to like everything.
sí, perquè han apuntat a molts públics
Yes, because they have targeted many audiences.
jo no puc
I cannot.
per exemple, la sèrie d'Obi-Wan Kenobi
for example, the Obi-Wan Kenobi series
sembla una sèrie de producció B
it looks like a B-movie series
té uns moments que no tenen cap sentit
has moments that make no sense
a mi no em quadren dins la història
they don't fit in the story for me.
de la trilogia original
from the original trilogy
sí, llavors
yes, then
ja està
it's done
deixem-ho
let it be
dit això
that said
anem
let's go
comencem amb les controvèrsies
let's start with the controversies
episodi 1, 2 i 3
episodes 1, 2 and 3
tots dirigits per Jules Lucas
all directed by Jules Lucas
estrenats bastant més tard
premiered much later
o sigui, per l'última pel·lícula
I mean, for the last movie.
era del 84
it was from 84
83
83
i l'episodi 1
and episode 1
l'amenaça fantasma
the ghost threat
va ser estrenada l'any 99
it was released in '99
això sí, l'havia anat al cinema
yes, she had gone to the cinema.
i hi havia molta emoció
And there was a lot of excitement.
i jo també
and me too
vaig anar-hi
I went there.
amb moltíssima il·lusió
with great excitement
només diré que la nota de l'IMDB
I will only say that the IMDB rating
és un 6,51
it is a 6.51
mentre que les notes que teníem
while the notes we had
a l'IMDB de les pel·lícules
on the IMDB of the movies
de la trilogia original
from the original trilogy
eren aquí
they were here
1, tinc apuntat
I have noted down.
aquesta vegada
this time
861, episodi 4
861, episode 4
871
871
a l'Imperi Contraataca
The Empire Strikes Back
i 831
and 831
una mitja de 8,61
an average of 8.61
de més de 8,5
of more than 8.5
de 8,6 podríem parlar
We could talk about 8.6.
8,5
8.5
és igual
it doesn't matter
en general
in general
tant la crítica com el públic
both the critics and the public
consideren la trilogia original
they consider the original trilogy
molt millor
much better
a nosaltres
to us
l'amenaça fantasma la vaig veure
I saw the ghost threat.
em va agradar
I liked it.
vaig tenir molta il·lusió
I was very excited.
odiava els Jars d'Arvins
he hated the Jars of Arvins
funcionava amb la canalla
it worked with the kids
ja comencem amb això
we're already starting with this
anem a modular
let's modularize
vam entrar amb el tema dels minicolorians
we got into the topic of minicolorians
que si minicolorians per aquí
that if minicolorians around here
això ha sigut una revolució
this has been a revolution
perquè de la força màgica
because of the magical force
i paranormal
and paranormal
a algo químic
to a chemical substance
per mi va ser com una xapo
for me it was like a seal
per intentar donar-li una base més científica
to try to give it a more scientific basis
a d'allò
of that
vale, a alguns els irà
Okay, it will go well for some.
en el meu Star Wars no hi ha minicolorians
In my Star Wars, there are no midichlorians.
en el teu hi ha minicolorians?
Do you have minicolorians in you?
no sé, al final està bé
I don't know, in the end it's fine.
cadascú decideix el que vulgui
everyone decides what they want
exactament, aquí està
exactly, here it is
en el meu Star Wars els minicolorians m'hi sobren
In my Star Wars, the midichlorians are too much for me.
ho ignoro, esborro, pam
I ignore it, I erase it, slap.
esborrat, ja està, no passa res
erased, it's done, nothing happened
té més inquiet
is more restless
ara que lo penso
now that I think of it
no havia pensat en fer-la
I hadn't thought of doing it.
si decideixo si sí o si no
if I decide whether yes or no
però si tindria que decidir
but if one had to decide
diries que sí, que no hi són els minicolorians
Would you say yes, that the minicolorians are not there?
no, no, perquè això és química
no, no, because this is chemistry
i l'altre és més paranormal
and the other is more paranormal
és que, sí, no m'acaba de quadrar
It's just that, yes, it doesn't quite add up for me.
però en fi
but anyway
en aquest episodi
in this episode
el Qi Wenzhen
the Qi Wenzhen
primera contradicció que trobem
first contradiction that we find
descobreix
discover
l'Anakin Skywalker
Anakin Skywalker
en l'episodi 4
in episode 4
comentaven clarament a l'Obi Wan Kenobi
they were clearly commenting on Obi Wan Kenobi
que pensava que ell
that he thought that he
podia ser tan bon mestre que
he could be such a good teacher that
es donava a entendre
it was implied
que l'havia descobert, que s'havien trobat ells dos
that he had discovered her, that they had met each other
no es parla mai del mestre
The teacher is never talked about.
de l'Obi Wan Kenobi
of Obi Wan Kenobi
de fet, l'únic mestre de l'Obi Wan Kenobi
In fact, the only teacher of Obi Wan Kenobi.
que es comenta és el Yoda
What is being commented on is Yoda.
és igual
it's the same
comencem amb certes contradiccions
we start with certain contradictions
detalls que no encaixen
details that don't fit
que no acaben d'encaixar
that don't quite fit
en línia general pots imaginar-te una història
In general, you can imagine a story.
i aquí patinem
And here we slip.
sigui com sigui
come what may
què va ser l'episodi 1 especialment
What was episode 1 especially?
i el 2 i el 3
and the 2 and the 3
va ser la seva joguina
it was her toy
va voler experimentar
he wanted to experiment
amb el CGI en un moment que el CGI
with the CGI at a moment when the CGI
no estava prou madur
it wasn't ripe enough
avui ho acabem de fer
today we have just done it
abans de començar a gravar el podcast ens hem anat a l'episodi 2
Before starting to record the podcast, we went to episode 2.
hem buscat
we have searched
un parell d'escenes
a couple of scenes
i quan he posat les escenes a la pantalla
And when I have put the scenes on the screen.
petita de l'ordinador
small computer
bé, no és molt petita però
well, it’s not very small but
a la pantalla de l'ordinador no estem parlant
we are not talking on the computer screen
d'una projecció de 100 pulsades
of a projection of 100 pulses
estem parlant de
we are talking about
20 i pico pulsades
20 and something beats
però si això és
but if this is
l'animació de The Clone Wars d'avui
the animation of The Clone Wars today
és cert, hi havia algunes escenes
it's true, there were some scenes
per exemple, estàvem mirant
for example, we were watching
una de Yoda amb un
one of Yoda with a
Stormtrooper
Stormtrooper
i clar, no hi havia res
And of course, there was nothing.
real, era digital 100%
real, 100% digital era
i era el mateix que si estaries mirant
and it was the same as if you were looking
Clone Wars
Clone Wars
o Rebels
or Rebels
Exactament, llavors
Exactly, then.
què em va passar? Jo vaig anar a veure l'episodi 2
What happened to me? I went to watch episode 2.
la història no em va agradar, no em va agradar
I didn't like the story, I didn't like it.
gens, em vaig avorrir moltíssim
I really got very bored.
en aquella pel·lícula
in that movie
vaig sortir molt decebut
I came out very disappointed.
els combats entre tota la colla
the fights between the whole group
de Jedi's i els robots
of Jedi's and the robots
era com està veient
it was as you were seeing
Braveheart
Braveheart
ja ho vaig comentar
I already mentioned it.
no em funciona
it doesn't work for me
gens, no em funcionen
no, they don't work for me at all
les motivacions de l'Anikin Skywalker
the motivations of Anakin Skywalker
per entrar, per anar caient
to enter, to start falling
al costat de la força
next to the force
del costat fosc de la força
from the dark side of the force
no em quadra
it doesn't add up to me
faltava aquesta racionalitat
this rationality was missing
que li havia ficat
that he/she had put in.
el professor
the professor
l'Irving Keshner
Irving Keshner
perquè això era com una pel·li de Hollywood
because this was like a Hollywood movie
que intentava emetre efectes
that tried to emit effects
i història i no sé què
and history and I don't know what
volia ser un blockbuster
I wanted to be a blockbuster.
sense més
without further ado
llavors
then
aquí, jo crec que en aquesta pel·lícula
here, I think that in this movie
és la pel·lícula en què
it is the movie in which
més clar es veu
it's clearer to see
que George Lucas
that George Lucas
no és un bon director d'actors
he is not a good director of actors
a més estava més concentrat
Moreover, I was more focused.
en jugar amb les seves joguines
in playing with their toys
en els documentals
in the documentaries
Industrial Light and Magic es veu com per exemple
Industrial Light and Magic is seen as, for example,
comenta
comment
ai, perquè, escolta aquest director
Oh, why, listen to this director.
no tornem a gravar
we don't record again
aquest actor senzillament després de manera digital
this actor simply afterwards digitally
el traiem d'aquí i el posem aquí
we take it out of here and put it here
és una cosa que comentes
it's something you mention
no, l'escena l'has de deixar completa
No, you have to leave the scene complete.
l'hauries de deixar bé i llavors després ja fas
You should leave it well and then you can do it later.
els petits perfils
the small profiles
d'acord, no sóc un expert
Okay, I'm not an expert.
en cinema
in cinema
però és que després es nota
but then it shows
però és que al final el cinema està fet
but in the end, cinema is made
pels que el veiem
for those of us who see it
la pel·li és bona o dolenta
Is the movie good or bad?
no la diu el director
the director doesn't say it
veus que es va concentrar
you see that he/she concentrated
amb altres coses
with other things
és la sensació que sempre tinc
it's the feeling I always have
que es concentra
that is concentrated
amb la seva tecnologia, en fer els CGI
with their technology, when making the CGI
en muntar això, en muntar...
in putting this together, in putting...
és com un informàtic que fa una pel·li
It's like a computer scientist making a movie.
que està més de...
that is more than...
és una explicació boníssima
it's a great explanation
sóc un friqui i vaig a posar-li
I'm a freak and I'm going to give it to him/her.
sense acabar d'entendre
without fully understanding
si realment era el que feia falta
if it was really what was needed
no fan falta totes les funcionalitats
not all functionalities are necessary
en un programa moltes vegades
in a program many times
en respecte a l'informàtic
in respect to the IT professional
ens estem tirant
we are throwing each other
pedres a la nostra taulada
stones on our roof
en fi
anyway
això és el que fa
this is what it does
el que fa que no funcioni
what makes it not work
i les va volguer dirigir ell
and he wanted to direct them
perquè no va quedar content
because he/she was not satisfied
amb la feina de l'Irving Kessner
with the work of Irving Kessner
en el seu moment
at the right time
i del director
and from the director
de l'episodi 6
of episode 6
llavors
then
crec que aquí
I think that here
això va ser un error per part seva
this was a mistake on their part
molt bé que hagués buscat uns directors
very good that he/she would have looked for some directors
que li haguessin agradat i li haguessin fet
that they would have liked and they would have done for him/her
les pel·lícules sí, probablement avui
The movies yes, probably today.
serien diferents, però com tu molt bé has dit
they would be different, but as you have very well said
no se sap, no ho podem dir
we don't know, we can't say it
si es funciona, no es funciona
if it works, it doesn't work
però després d'una pel·li
but after a movie
tu fas una pel·li, rebeixes aquestes
you make a movie, you receive these
crítiques o idees
criticisms or ideas
o el que sigui, pots
or whatever, you can
corregir, pots pivotar
to correct, you can pivot
a algun lloc
somewhere
però la segona
but the second
el mateix director
the same director
de la primera i la segona
of the first and the second
la tercera el mateix director
the third the same director
tu pots provar i dir
you can try and say
això no és per mi
this is not for me
i que ningú li va dir res
and that nobody told him anything
perquè ja està en el top de la cima
because it is already at the top of the top
d'un dels sectors
of one of the sectors
en els que és més difícil
in which it is more difficult
arribar
to arrive
era el seu propi productor
he was his own producer
tenia totalment llibertat
I had total freedom.
i bé
and well
va ser la seva decisió fer-ho així
it was their decision to do it this way
com jo us dic, a mi no em funciona
As I tell you, it doesn't work for me.
la història realment és que
the real story is that
l'atac dels clones no em funciona
the attack of the clones doesn't work for me
gens, però gens
not at all, but not at all
o sigui, hi ha molts pocs moments
that is to say, there are very few moments
que més o menys s'enquadrin
that more or less fit in
que a l'Obi Wan haig d'anar-li a preguntar
that I have to go ask Obi Wan
al mestre Yoda, ai perquè no trobo un planet
to Master Yoda, oh why can't I find a planet
a la biblioteca, perquè algú l'ha borrat fill
to the library, because someone has deleted it son
no he sentit a parlar dels hackers
I haven't heard about the hackers.
per l'amor de Déu
for the love of God
o sigui
that is to say
moments molt
very moments
penosos, moments molt
painful, very difficult moments
per mi
for me
i ja està, no teniu més pedres
And that's it, you don't have any more stones.
anem a l'episodi 3
let's go to episode 3
jo només diré que l'episodi 3
I will only say that episode 3
ja no el vaig anar a veure al cine
I didn't go to see him at the cinema anymore.
per decisió pròpia, després d'haver vist
by personal decision, after having seen
l'episodi 2 em vaig decebre tant
I was so disappointed with episode 2.
que no vaig anar-la a veure al cine
that I didn't go to see her at the cinema
i l'episodi 3 sí, ja l'hagués pogut anar a veure al cine
And episode 3, yes, I could have gone to see it in the cinema.
aquest estava més bé
this was better
em costa
it is difficult for me
en aquest cas ja veiem
in this case we already see
com
as
Anakin Skywalker
Anakin Skywalker
es converteix en Darth Vader
he becomes Darth Vader
de manera més o menys afortunada
more or less successfully
costa de creure-s'ho, a mi em va costar
It's hard to believe, it was difficult for me.
va ser allò, oi, mira, ara sóc bo
It was that, right, look, now I'm good.
com?
how?
tot el que senties
everything you heard
de Darth Vader
of Darth Vader
a les pel·lis originals
to the original movies
no te lo feia sentir
I didn’t mean to make you feel that.
l'actor, la història o el que sigui
the actor, the story or whatever
però no era el mateix personatge
but it was not the same character
no, jo per mi no
no, for me no
com sempre
as always
franquícia modular
modular franchise
queda-t'hi, no t'hi quedis
Stay there, don't stay there.
tu mateix
yourself
us expliquem la nostra experiència
we share our experience with you
i ja està
And that's it.
tenim molt poques curiositats aquí
we have very few curiosities here
i els comentaris
and the comments
que he vist, doncs bàsicament veus el George Lucas
What I have seen, well basically you see George Lucas.
fent moltes meravelles
doing many wonders
tecnològiques
technological
fent arreglar coses i això
fixing things and that
però aquí sí que vull comentar
but here I do want to comment
un comentari
a comment
que vaig llegir en un fòrum d'Star Wars fa poc
that I read in a Star Wars forum recently
que em va
that suits me
que em va semblar meravellós
that I found wonderful
i
i
que ajuda a entendre
that helps to understand
millor
better
l'episodi 3
episode 3
sí, o sigui
yes, I mean
arregla coses que el George Lucas no arregla
fixes things that George Lucas doesn't fix
o sigui, que se dien forats de guió
that is to say, they were called script holes
i és el següent
and it is the following
fricada al canto, eh
Fricada to the side, huh.
però fricada, fricada
but fricada, fricada
en l'escena que
in the scene that
el Darth Vader
Darth Vader
perquè és el Darth Vader, s'està cremant
because it's Darth Vader, he is burning
a la lava
to the lava
que l'Obi Wan Kenobi el deixa allà perquè
that Obi Wan Kenobi leaves him there because
no té els nassos
doesn't have the guts
de rematar-lo, després de
to finish it off, after
posar-li el discurs
to give him/her the speech
que ell hauria
that he would have
d'haver arreglat
having fixed
d'haver portat l'equilibri a la força
of having brought balance to force
i no haver sonit al costat fosc
and not having dreamed on the dark side
s'epira
it is hoped
i en el mateix, al cap d'uns segons
and in the same, after a few seconds
a la pel·lícula
to the movie
representa que passa un cert temps
it represents that a certain amount of time passes
veiem com
we see how
la amidala
the amidalas
s'està morint
it is dying
mentre dona llum de tristesa
while giving light of sadness
la gran amidala, o sigui, la que ens han volgut vendre
the great Amidala, that is, the one they wanted to sell us
en l'episodi 1
in episode 1
un personatge super fort
a super strong character
que aguanta
that holds
que ha tirat endavant
that has pushed forward
en situacions super complicades
in super complicated situations
i de cop i de volta
here and there
de tristesa es mor
one dies of sadness
forat de guió
dash hole
de l'alçada de...
at the height of...
no vull dir que no sigui
I don't mean to say that it isn't.
possible, però no encaixa
possible, but it doesn't fit
vens contant una història
you come telling a story
d'això és així, així, així
that's how it is, like this, like this
i de sobte, no
and suddenly, no
i aquí ve el friki de los más frikis
And here comes the geek of the geeks.
que no sóc jo, aquest usuari
that it's not me, this user
d'un fòrum
of a forum
i em va semblar una meravella d'explicació
and it seemed to me a wonderful explanation
el mateix
the same
Darth Sirius, l'emperador
Darth Sirius, the emperor
el Darth Sirius
the Darth Sirius
que manipula la vida i la mort
that manipulates life and death
que ja es dona a entendre que ell
that it is already implied that he
té uns grans coneixements
has great knowledge
del costat obscur
from the dark side
en el mateixes escenes
in the same scenes
en el mateix temps que la amidala s'està morint
at the same time that Amidala is dying
està juntament amb el Anakin Skywalker
is together with Anakin Skywalker
que està tot cremat
that it is all burnt
que li falten ja parts del cos, està...
that he is already missing parts of his body, he is...
o sigui que hauria d'estar mort
so I should be dead
per molt forta que fos la força
no matter how strong the force was
està amb ell i diu
he is with him and says
el fan aquest
they do this
i si Darth Sirius amb el seu control
And if Darth Sirius with his control
del costat fosc li està
from the dark side it is
prenent l'energia
taking the energy
vital a la persona
vital to the person
que està més connectada amb el Darth Vader
that is more connected with Darth Vader
que és la princesa
what is the princess
amidala
Amidala
i li pren l'energia vital
and takes away his vital energy
i li està donant el
and he is giving him the
Anakin Skywalker al Darth Vader
Anakin Skywalker to Darth Vader
per fer-lo sobreviure
to make it survive
fins quan li facin les cures
until they provide the care
bueno
good
això pot ser té més lògica
this may make more sense
que dir, ai no, vaig a morir
What to say, oh no, I'm going to die.
sí, sí, sí
yes, yes, yes
o sea, es raro, pero té
I mean, it's strange, but hey.
més lògica, però dins el món de Star Wars
more logical, but within the world of Star Wars
en el que el mateix
in which the same
Darth emperador ja li comenta
Darth Emperor already mentions it to him.
en aquest mateix episodi
in this very episode
del ressurgir de la mort
of the resurgence of death
que és un dels motius
which is one of the reasons
per al qual el va introduint
for which he is introducing it
dins el costat fosc
inside the dark side
funciona
it works
i funciona molt bé
and it works very well
fa encaixar un dels forats
fits one of the holes
de guió més grans d'aquesta pel·lícula
of the largest scripts of this movie
i això és un comentari
and this is a comment
un comentari d'un fan
a comment from a fan
és fantàstic
it's fantastic
té sentit
makes sense
a mi em va agradar
I liked it.
i dic, bueno, doncs mira
I say, well, then look.
m'és igual que no hagi sigut idea del George Lucas
I don't care that it wasn't George Lucas's idea.
però m'enquadra
but it frames me
i jo dormiré més tranquil
and I will sleep more peacefully.
avui pensant això
today thinking this
aquestes coses
these things
de forats
of holes
o incoherències que hi ha a pel·lícula
or inconsistencies in the movie
sí, perquè després
yes, because afterwards
això ha sigut un comentari
this has been a comment
d'un fan en un foro
from a fan in a forum
però hi ha llibres
but there are books
que comentarem després
that we will comment on later
que fan exactament
what do they actually do
el mateix amb aquestes coses
the same with these things
que no acaben d'encaixar
that don't quite fit
i és impressionant
and it's impressive
així
thus
per mi
for me
episodi 3
episode 3
amb l'explicació aquesta
with this explanation
a mi mente dins el meu canon d'Star Wars
in my mind inside my Star Wars canon
episodi 1 i 2
episode 1 and 2
a mi costen
they cost me
però l'episodi 3 sí
but episode 3 does
per mi és part d'Star Wars
for me it's part of Star Wars
a mi me torna a agradar
I like it again.
com termina aquesta trilogia
how does this trilogy end
igual que la primera trilogia
just like the first trilogy
m'agrada més el 3 que els altres dos
I like the 3 more than the other two.
per mi l'episodi 1 i 2 són molt fluixos
For me, episodes 1 and 2 are very weak.
que tampoc no té comparació
that has no comparison either
a mi sigue siendo el 3
for me it's still 3
fluix
loose
però millorem
but we improve
en aquest cas
in this case
com a curiositat la nota de l'IMDB
As a curiosity, the rating on IMDb.
és d'un 7,6
It's a 7.6.
i deixem estar
and let's leave it be
l'era Lucas
the Lucas era
entrem a l'era Disney
we enter the Disney era
del ratolí
of the mouse
què va passar aquí
What happened here?
el George Lucas explica
George Lucas explains
que ell volia seguir explicant les històries
that he wanted to keep telling the stories
de Star Wars
of Star Wars
però que ell
but that he
no es veia capacitat per dirigir-les
he did not feel capable of directing them
em sembla molt bé
I think it's very good.
però
but
què fa una persona normal
What does a normal person do?
contracta un puto director
hire a fucking director
no ven la franquícia Disney
does not sell the Disney franchise
no és tan difícil
it's not that difficult
busques
you seek
hi ha directors
there are directors
contractes un director
you hire a director
però això queda millor que dir
but this sounds better than saying
m'han ofert una torta de pasta
I have been offered a pastry cake.
per això
therefore
no fotem
don't mess around
o sigui
that is to say
és que és de cala
it's that it's from the cove
aquest és el teu motiu
this is your reason
tio, contracta un director
Dude, hire a director.
a la meva
to my
que no vol seguir dirigint directament
that does not want to continue directing directly
la teva empresa
your company
contracta un CEO
hire a CEO
és el que ha fet
it is what he/she has done
el Fischer del grup Fischer
the Fischer of the Fischer group
ho dic perquè l'empresa que treballo jo
I say this because the company I work for
que conec molt bé
that I know very well
l'home ja és gran
the man is already grown-up
vol que l'empresa segueixi sent familiar
wants the company to remain family-owned
ha contractat un CEO
has hired a CEO
el dia a dia se n'encarre al CEO
The day-to-day is taken care of by the CEO.
ara no vinguis a plorar
now don't come crying
és que no m'agrada el que ha fet Disney
I don't like what Disney has done.
amb la meva franquícia
with my franchise
la vas vendre, ja no és teva
You sold it, it's no longer yours.
sí?
yes?
ha fet comentaris que no li agrada
he has made comments that he doesn't like
xatu
calf
és el que passa
it's what happens
contractes un director
you hire a director
no t'agrada
you don't like it
agafes, l'acomiades
you take, you say goodbye
i en contractes un altre
and in contracts another one
en fi
anyway
comentari que m'he quedat a gust aquí
Comment that I feel comfortable here.
diguem-ho tot
let's say it all
entrem en l'era Disney
we enter the Disney era
no
no
tot és dolent en l'era Disney
everything is bad in the Disney era
no fotem
don't mess around
ens han portat coses realment molt bones
They have brought us really great things.
de fet, per mi una de les pel·lícules
In fact, for me one of the movies
que ha fet Disney
What has Disney done?
és millor
it's better
i millora
and improve
i arregla
and fix
coses de les pel·lícules originals
things from the original movies
no és millor que les pel·lícules originals
it's not better than the original movies
però sí que és millor que les pel·lícules
but it is indeed better than the movies
que va fer el George Lucas
What did George Lucas do?
i aquesta pel·lícula per mi és roig guant
And this movie for me is red glove.
perquè
because
és una gran pel·lícula?
Is it a great movie?
no, té forats de guió?
No, does it have script holes?
sí
yes
té moments de la història que no té sentit
It has moments in history that make no sense.
que la J.R.R.
that J.R.R.
sigui la que pugui revolucionar tota la
be the one that can revolutionize everything the
la rebel·lió?
the rebellion?
sí
yes
d'acord, però fa dues coses molt bé
Okay, but it does two things very well.
una
one
ens mostra realment més planetes
it really shows us more planets
dos
two
ens presenta un constant molt fosc de la rebel·lió
it presents us with a very dark constant of the rebellion
senyors
gentlemen
no
no
les coses no funcionen sent bo
Things don't work by being good.
la resistència
the resistance
en les guerres
in the wars
quan un país està ocupat
when a country is occupied
es carreguen gent
they load people
i es carreguen gent pel camí
and they take people along the way
això es comença a veure roig guant
this is starting to look red gloved
i això a mi m'agrada
and I like this
a més a més
in addition
ja sabem que en els imperis
we already know that in empires
sabem
we know
la història ho explica
history explains it
com funcionarà
how it will work
els funcionaràs
you will work them
hi ha molta política entremit
there is a lot of meddling politics
no sempre es contracta el més competent
not always the most competent is hired
però d'aquí a deixar un forat
but from here to leaving a hole
per fer explotar una estrella de l'amor
to make a love star explode
on hi tens vivint milions de persones
where millions of people live
mapes
maps
i després trobar l'error
and then find the error
i després quatre tios
and then four guys
mirant-se els mapes
looking at the maps
allò, troben l'error
there, they find the mistake
com tu molt bé has dit
as you have said very well
home
man
estava bé
it was fine
pel guió estava bé
the script was fine
però si ara dius, no és que no va ser això
but if now you say, it's not that this happened
va ser sabotatge
it was sabotage
perquè l'expert que necessitaven
because the expert they needed
es va encarregar de deixar un petit forat allà
he took care of leaving a small hole there
mai més ben dit
never better said
i explicat
and explained
home
man
fa millorar la història
it improves the story
sincerament
honestly
roig guant és l'única de les noves
Red glove is the only one of the new ones.
que he tornat a veure
that I have seen again
jo també
me too
jo vaig tornar a veure
I saw again.
el despertar de la força
the awakening of the force
i em vaig quedar molt fred
and I was left very cold
després d'haver-lo tornat a veure
after seeing him again
sincerament
honestly
però en canvi roig guant
but instead red glove
m'ho vaig passar bé la segona vegada
I had a good time the second time.
si veig detalls
if I see details
i vas trobant
and are you finding
això és el bo de les pel·lis
this is the good thing about movies
a vegades tu mires una pel·li
sometimes you watch a movie
i t'agrada
do you like it
la mires per segona vegada
you look at her for the second time
i ves més detalls
and see more details
i la tercera vegada
and the third time
l'entiendes més profundament
you understand it more deeply
com es diu aquesta
What is this called?
del llibre de
from the book of
Ready Player One
Ready Player One
l'he vist com quatre vegades
I've seen him about four times.
cada vegada que la veig
every time I see her
trobo un detall
I find a detail.
en segona, en tercera escena
in the second, in the third scene
en quarta escena
in the fourth scene
i hi ha detalls a tot arreu
and there are details everywhere
és una
it is a
pel·li de friquis per friquis
freaks for freaks
diguem-ho així
let's say it this way
però aquesta pel·li també
but this movie too
i millora
and improve
millora i veus allò més forats
improvement and you see those more holes
de guió, però funciona
by script, but it works
és una pel·li que almenys a mi em funciona
It's a movie that at least works for me.
i a més a més
and furthermore
explica que a la batalla
explains that at the battle
té una nota, sí exactament
He has a note, yes exactly.
tens raó
you are right
m'ho acaba de assenyalar l'Andrés
Andrés just pointed it out to me.
té una nota de l'IMDB de 7,81
It has an IMDb rating of 7.81.
no està mal
it's not bad
és cert que
it is true that
és la mateixa nota que té
it's the same note you have
el despertar de la força del JJ Abrams
The awakening of the force by JJ Abrams.
jo crec que això
I think that this
i en recaudació és una de les pel·lis
And in revenue, it is one of the films.
que més ha facturat
what else has invoiced
això no ho sabia
I didn't know that.
era més que res
it was more than anything else
i te n'adones que després de tant de temps
And you realize that after so much time.
sense una pel·li tothom ha anat
without a movie everyone has gone
a veure la nova pel·li
to see the new movie
era just després del despertar de la força
It was just after the awakening of the Force.
que ja en sabia que havia més o menys agradat
that I already knew it had been more or less liked
llavors quadra
then it works
l'altra cosa que arregla
the other thing that fixes
per mi
for me
a la batalla de la primera estrella de la mort
at the battle of the first death star
mmm
mmm
és una batalla que tot i que és una rebel·lió
It is a battle that although it is a rebellion.
que s'ha format per tota la galàxia
that has formed throughout the galaxy
i hi arriben quatre naus
and four ships arrive there
aquí amb Roger Wan
here with Roger Wan
fan fer que just abans
they made it so just before
d'aquesta batalla hi hagi un combat
that there is a fight from this battle
un combat
a fight
brutal a l'espai
brutal in space
en la qual es carreguen quasi tota la flota
in which almost the entire fleet is loaded
quasi tota la
almost all the
flota rebel
rebel fleet
quan tenia una flota que era del mateix
when I had a fleet that was the same
nivell que la de l'imperi contraataca
level of The Empire Strikes Back
llavors això
then this
també era
it was also
d'alguna manera crec que Roger Wan
In some way, I believe that Roger Wan.
fa créixer tota la franquícia
makes the entire franchise grow
aporta coses que
brings things that
fan millorar la trilogia original
make the original trilogy better
i això és el que fa
and this is what it does
el que fa que a nosaltres ens agradi
what makes us like it
i sense cap mena de dubte Roger Wan
and without any doubt Roger Wan
és per nosaltres Star Wars pura i dura
It is for us pure and hard Star Wars.
d'ha sentit a moltes coses que
has heard many things that
a vegades queden ahí mig
sometimes they stay there halfway
flotant no malament però flotant
floating not bad but floating
exactament per això senyors
exactly for that gentlemen
Disney també ha fet coses bones
Disney has also done good things.
i no tot era dolent
and not everything was bad
però ara anem a parlar de les
but now let's talk about the
històries que segueixen concretament
stories that specifically follow
les històries del Lucas
the stories of Lucas
i aquí
and here
és on la cosa
it's where the thing
ha sigut
it has been
una autèntica muntanya russa això
this is a real roller coaster
jo he fet un resum
I have made a summary.
molt ràpid i que a l'Andrés crec
very fast and that I believe Andrés
que li ha agradat molt
that he/she has really liked
què fem
what do we do
comprem
we buy
Star Wars
Star Wars
no sabem què fem
we don't know what we're doing
com hem de fer
how should we do it
és que
it's that
és una història
it's a story
molt ràpida
very fast
i que
and that
és una història
it's a story
que
that
és una història
it is a story
molt ràpida
very fast
que
that
és
it is
una història
a story
molt ràpida
very fast
que ens agradava
that we liked
s'allunya de l'episodi 1, 2 i 3
stay away from episodes 1, 2, and 3
i dius ai hi ha esperança
and you say there is hope
hi ha bon rotllo una nova esperança
there is good vibes a new hope
altra vegada mai més ben dit
never said better again
se nota molt clarament que fa això
It is very clear that he/she does this.
li perdones que ho hagi copiat perquè
do you forgive him for having copied it because
dius ei em vols mostrar
you say hey do you want to show me
que torna a saber Star Wars
that knows Star Wars again
i on s'arriba el Rian Johnson
And where does Rian Johnson arrive?
a la 8
at 8
i a veure
and to see
el que diuen a la sèrie
what they say in the series
a la peli
to the movie
muerte a lo viejo
death to the old
anem a renovar
let's renew
i es carrega
and it is loaded
el canon es carrega els detalls
the canon charges the details
s'ho carrega tot
it ruins everything
s'ho vol carregar tot
he wants to take it all down
sense cap sentit
without any meaning
no m'agrada
I don't like it.
no
no
no sé tu
I don't know about you.
no puc dir res
I can't say anything.
a internet
to the internet
als fans no les ha agradat
the fans did not like it
però lo bo d'aquesta
but the good thing about this
és que ha tingut conseqüències
it has had consequences
han canviat el director
They have changed the director.
que no ha passat
that has not happened
en l'episodi 1, 2 i 3
in episodes 1, 2, and 3
l'única cosa de tota la peli
the only thing from the whole movie
que a mi personalment m'agradava
that I personally liked
que em funcionava
that worked for me
era el fet que d'alguna manera
it was the fact that somehow
volien democratitzar
they wanted to democratize
la força
the strength
allunyar-se molt de tant
to distance oneself a lot from time to time
però és que això d'alguna manera
but this is somehow
ja ho havia fet el George Lucas
George Lucas had already done it.
a l'episodi 1, 2 i 3
in episodes 1, 2, and 3
llavors
then
no m'acaba de funcionar
it's not really working for me.
no m'ha funcionat gens
it hasn't worked for me at all
directament
directly
entenc l'intent
I understand the intention.
entenc que el d'allò
I understand that from that.
a mi no em quadra
it doesn't add up for me
i llavors arribem
And then we arrive.
torna el JJ Abrams
JJ Abrams returns.
a la nou
to the walnut
i companys del podcast
and podcast companions
fora d'òrbita perdoneu-me
out of orbit forgive me
la frase del Luis
Luis's phrase
que em sembla que va ser el Luis
I think it was Luis.
qui ho va dir aquí
who said it here
el JJ Abrams bàsicament el que fa
JJ Abrams basically does what
és que ens dona un peix de sucre
it's that he/she gives us a sugar fish
veus la pel·lícula, l'estàs veient
you see the movie, you are watching it
l'estàs disfrutant
Are you enjoying it?
me mola, esclavos imperials
I love it, imperial slaves.
combats
fights
et dóna el que vol
it gives you what you want
però quan surts al cine
but when do you go to the movies
dius
you say
però si no té cap sentit
but it doesn't make any sense
si m'ha empatxat de coses
if I have been stuffed with things
m'ha impressionat
I am impressed.
i m'ha agradat
I liked it.
al primer moment surts al cine
At first, you go to the cinema.
i no té cap sentit
and it makes no sense
al cap d'un dia dius
at the end of the day you say
era dolentilla
she was a bit bad
i al cap de quatre dius
and after four days
no la tornaré a veure
I will not see her again.
mentre que al moment d'acabar la pel·lícula
while at the moment of finishing the movie
aquesta la torno a veure
I see this one again.
és cert
it's true
i mai l'he tornat a veure
and I have never seen her again
al moment que surts al pel
at the moment you step out into the open air
la tornaré a veure
I will see her again.
i aquest empatx de sucre
and this sugar overload
estàs tan empatxat
you are so stuffed
de lo que ha passat
of what has happened
i
i
no ens funciona
it doesn't work for us
aquestes tres a mi no m'han enganxat
these three have not caught me.
com les altres
like the others
eren molt efectes
they were very effective
però tenia la història
but I had the story
de l'Anna King
of Anna King
que al final
that in the end
te pots agradar o no
you can like yourself or not
però aquesta no m'ha enganxat
but this one hasn't caught me
i ara faran tres més
and now they will make three more
amb la mateixa actora
with the same actress
no, van fer tres històries diferents
no, they made three different stories
una d'elles serà
one of them will be
amb la mateixa actriu
with the same actress
ja veurem
we'll see
bàsicament vol ser
basically wants to be
la formació d'una nova Acadèmia Jedi
the formation of a new Jedi Academy
si, he escoltat això
Yes, I have heard that.
ja veurem, no ho sé
we'll see, I don't know
per ara hi ha un munt de sèries
for now there are a lot of series
per a
for the
anem a les sèries
let's go to the series
no entrem més
we do not enter anymore
no cal
no need
d'acord
okay
això ha sigut millor
this has been better
però tampoc per tant
but not that much either
la nostra opinió no són Star Wars
our opinion is not Star Wars
no es mereixen estar dins la categoria
they do not deserve to be in the category
no ens quadren amb la història
they don't fit with the history
us donarem més motius
we will give you more reasons
però no anirem a fer més llenya
but we won't go to gather more firewood
si a vosaltres us agraden, fantàstic
if you like them, fantastic
disfruteu-les
enjoy them
al final el cinema es tracta d'això
In the end, cinema is all about that.
de disfrutar-ho
of enjoying it
no ens posem en pont de talibans
we do not get on the Taliban's bridge
a mi no em funciona
It doesn't work for me.
és com els llibres dels 80 o 90
it's like the books from the 80s or 90s
podríem canviar el títol del podcast
We could change the title of the podcast.
Star Wars, elige tu pròpia aventura
Star Wars, choose your own adventure.
Next
Next
les sèries
the series
de l'era Disney
of the Disney era
tens de tot
you have everything
tens molt bones
you have very nice ones
molt dolentes
very bad
una altra muntanya russa
another roller coaster
i no només cap a dalt i cap a baix
and not only up and down
cap al costat
towards the side
cap a la dreta, a l'esquerra
to the right, to the left
vinga, ràpidament
come on, quickly
The Clone Wars
The Clone Wars
a més a més
furthermore
sobre The Clone Wars
about The Clone Wars
veient algun youtuber més joves
seeing some younger YouTubers
que porten 20 anys
that they have been there for 20 years
he descobert i he entès
I have discovered and I have understood.
que les noves generacions
that the new generations
que són 20 anys més joves que nosaltres
they are 20 years younger than us
o sigui que estan al voltant de la vintena
so they are around twenty years old
moltes, i espero que alguns de vosaltres
many, and I hope that some of you
ens estigueu escoltant
you are listening to us
moltes us heu aficionat a Star Wars
many of you have become fans of Star Wars
no per la trilogia original
not for the original trilogy
que ho puc entendre
that I can understand it
però tampoc per les pel·lícules
but not for the movies either
dels George Lucas, que també ho puc entendre
from George Lucas, which I can also understand
sinó per la pel·lícula de The Clone Wars
but for the movie The Clone Wars
la que comença i inicia la sèrie
the one that starts and initiates the series
que ens presenta el personatge de la Sokka
which introduces us to the character of Sokka
a mi la pel·lícula
I like the movie.
que a ella em va agradar molt
that I liked her a lot
una pel·lícula d'animació d'una hora i mitja
a one and a half hour animated movie
curteta, ràpida, funciona molt bé
short, quick, works very well
guai, per mi va ser Star Wars pur
Cool, for me it was pure Star Wars.
i la sèrie de The Clone Wars
and the series of The Clone Wars
les primeres temporades
the first seasons
se'm van fer bastant avorrides
they became quite boring to me
però xiquet
but boy
les últimes temporades són canela fina
the last seasons are top-notch
però bo, bo, bo
but good, good, good
es nota que van refinant
It shows that they are refining.
i millorant
and improving
se ve bé la evolució
the evolution is clear
de que se preocupen
What are they worried about?
por la historia y ver
for the history and to see
i el món
and the world
no només la historia
not only the history
en aquestes pel·lícules
in these movies
entens que el George Lucas
do you understand that George Lucas
en aquestes pel·lícules
in these movies
en aquestes sèries, en les tres últimes temporades
in these series, in the last three seasons
entens
do you understand
que el Anakin Skywalker
that Anakin Skywalker
caigui al costat
fall to the side
fosc de la força
dark side of the force
algo que el senyor George Lucas
something that Mr. George Lucas
tenia tres pel·lícules per fer-ho
I had three movies to do it.
i com que en la primera es va dedicar
And since in the first one it was dedicated
a parlar de midichlorians
to talk about midichlorians
i amb un nen
and with a child
que sap conduir naus
who knows how to pilot ships
vale, en la segona
Okay, in the second one.
una historia d'amor
a love story
i en la tercera allò on si et vol explicar
and in the third what if you want to explain it to you
que cau al costat fosc però t'ho explica així pim pam pum
that falls on the dark side but explains it to you like this wham bam boom
pues en aquesta sèrie
well in this series
se dediquen a arreglar això
they are dedicated to fixing this
m'encanta
I love it.
realment les tres
really the three
les dos tres últimes
the last two or three
temporades de Star Wars
Star Wars seasons
Clone Wars
Clone Wars
són una meravella i són molt
they are a wonder and they are very
i molt recomanables
and highly recommended
aquesta és una de les
this is one of the
que si dius hi ha mil pel·lis
that there are a thousand movies if you say so
que faig, aquesta és una de les
What am I doing, this is one of the
que està bé
that is fine
perquè explica històries
because it tells stories
que te la crees, té coherència
believe it, it makes sense
si no l'heu vist
if you haven't seen it
tragueu-vos la muralla que hi ha a les primeres temporades
take down the wall that is present in the early seasons
perquè hi ha molta muralla
because there is a lot of wall
però és que realment funciona i val molt la pena
but it really works and is very worth it
i funciona molt bé
and it works very well
una altra sèrie
another series
tira tu
you throw it
aquí tenim Andor
here we have Andor
aquí no coincidim tant em sembla tu i jo
I don't think you and I agree much here.
no, no tant, però entenc
no, not quite, but I understand
per què, perquè jo Andor
why, because I Andor
he tingut capítols que dic
I have had chapters that I say.
oh que bo, i capítols que
oh how good, and chapters that
uff, quanta falta
ugh, how much I miss you
perquè a mi m'agrada una mica
because I like it a little
que m'enganxin
that they catch me
i a vegades es feia molt
and sometimes it was very much so
molt lenta, que està passant molt
very slow, that is happening a lot
en les sèries en general, fan una sèrie
In series in general, they make a series.
a lo mejor de 8 capítols o
maybe 8 chapters or
o de 10 capítols o 12
either 10 chapters or 12
o lo que sigui, i vos dius
or whatever it is, and you tell me
i tu dius, però si això
And you say, but if this
amb una pel·li de 3
with a 3 movie
hores, faria una mega pel·li
hours, I would make a mega movie
de Oscar
from Oscar
i lo estiran com un
and they stretch it like a
xicle fins a 8 capítols
gum up to 8 chapters
i no sé què, en aquest
and I don't know what, in this
cas, no ha sigut llarga
case, it hasn't been long.
perquè eren pocs capítols, no?
because there were few chapters, right?
8 capítols, crec recordar
8 chapters, I think I remember.
però igualment, si haguessin sigut 4
but still, if they had been 4
per a mi, millor
for me, better
per començar, a l'episodi 1 i 2 d'Andor
to start with, in episodes 1 and 2 of Andor
no expliquen res
they don't explain anything
me'ls carregaria, directament
I would load them up, directly.
m'hi sobren
I have too many of them.
no m'aporten res, de fet vaig deixar-la
They don't contribute anything to me, in fact, I left her.
vaig veure l'episodi 1 i 2
I watched episodes 1 and 2.
i no vaig seguir
and I didn't continue
i a través d'uns companys
and through some colleagues
vaig seguir
I followed.
i tenien raó, sí, a mi m'agrada
And they were right, yes, I like it.
què m'agrada d'Andor?
What do I like about Andor?
és que es veu en el
it's that you can see it in the
l'imperi contraataca
The Empire Strikes Back
en Rogue One
in Rogue One
un Star Wars més fosc
a darker Star Wars
veus que la rebel·lió
you see that the rebellion
no són tot flors avioles
it's not all flowers and birds
que poden ser uns
that can be some
animals quan els convé
animals when it suits them
perquè estan lluitant contra uns animals
because they are fighting against animals
i és la realitat, és la part bona
And it is the reality, it is the good part.
a més de la part que enganxa, perquè és creïble
in addition to the part that sticks, because it is believable
és creïble, és la realitat, o sigui
it's credible, it's reality, that is
totes les rebel·lió
all the rebellion
resistències han hagut de ser
resistances have had to be
uns animals per lluitar contra uns altres animals
some animals to fight against other animals
no ho justifiquem, però és així
we do not justify it, but it is like that
i una altra cosa que m'agrada molt d'Andor
And one more thing that I really like about Andor.
es veu la maquinària
the machinery is visible
imperial funcionant
imperial functioning
de manera brutal
brutally
contra la rebel·lió
against the rebellion
contra el poble
against the people
modificant la història
modifying history
Disney Plus modificant un documental?
Disney Plus modifying a documentary?
perdó, segueixo
sorry, I continue
es veu això
it shows this
i això
and this
m'encanta
I love it.
ho explica d'una manera meravellosa
he explains it wonderfully
sí, sí, aquesta part és la bona
yes, yes, this part is the right one
molt respecte
a lot of respect
el respecte, gran sèrie també per veure
respect, great series to watch as well
què més?
What else?
queden dos per triar
two remain to choose
a mi la segona
I like the second one.
la segona junt
the second meeting
amb Clone Wars
with Clone Wars
per a mi la segona millor
for me the second best
és el Mandalorian
It's the Mandalorian.
el Mandalorian, hi estic d'acord
The Mandalorian, I agree.
o sigui, segurament ja l'heu vist
that is, you have probably already seen it
però a més el Mandalorian ha tingut la capacitat
but furthermore, the Mandalorian has had the ability
d'arribar a molta més gent que no són
to reach a lot more people than they are
seguidors de Star Wars
Star Wars followers
molt poca sèrie
very little series
s'han tingut el mèrit
they have had the merit
el director, que és el mateix que
the director, which is the same as
Iron Man 1 i 2
Iron Man 1 and 2
aquest ha fet
this has made
la història
the history
l'ha dirigit
he has directed it
està molt bé
it's very good
està super bé
it's great
la música és bona
The music is good.
la fotografia la trobo fantàstica
I find the photograph fantastic.
han tornat a revolucionar els efectes
they have revolutionized the effects again
espacials també
specials too
molt bé
very good
no puc dir res
I can't say anything.
el Baby Yoda, Grogu
Baby Yoda, Grogu
digue-li com vulguis
tell her whatever you want
és encantador
it is charming
no, no
no, no
em vaig fer el meu robot per dir això
I made my robot to say this.
una història que funciona bé
a story that works well
una història de Space Cowboys
A story of Space Cowboys
no té grans aspiracions
he has no great aspirations
no vol revolucionar res
does not want to revolutionize anything
però
but
funciona
it works
a vegades es tracta d'això
sometimes it's about that
em recorda les pel·lis dels 80
It reminds me of the movies from the 80s.
sí, perquè no hi ha molta tecnologia per fer tot
Yes, because there isn't much technology to do everything.
saps que apretes un botó
you know that you press a button
i explota un planeta
and a planet explodes
no, has de fer tot a mà
No, you have to do everything by hand.
i lluitar
to fight
amb el dia a dia
with the day to day
de coses
of things
i se nota molt
and it shows a lot
el final, els capítols al final
the end, the chapters at the end
que mostren aquestes imatges
what these images show
que això és part de la producció
that this is part of the production
abans de començar a filmar
before starting to film
el stage, l'escenari
the stage, the scenario
tot això, fas aquests dibuix
all of this, you make these drawings
i així
and so
captures la essència
you capture the essence
de l'escena
of the scene
impressionant
impressive
de veritat, molt bona
really, very good
ens ho hem passat super bé
We had a great time.
la història d'un cas de recompenses
the story of a case of rewards
el mandalorià
the Mandalorian
on entres més en la història dels mandalorians
You go deeper into the history of the Mandalorians.
que és una cosa bastant rica
that is a rather delicious thing
i que s'havia explotat molt poc dintre Star Wars
and that had been very little exploited within Star Wars
els van començar a la sèrie Clone Wars
they started in the Clone Wars series
un personatge
a character
el baby Yoda
the baby Yoda
té molts punts
has many points
és entreteniment, han estat pur
it's entertainment, they have been pure
res més, fantàstic
nothing more, fantastic
m'encanta
I love it.
el Boba Fett
the Boba Fett
de les pel·lis originals
of the original movies
sempre ha sigut un personatge que a tothom li ha agradat
He has always been a character that everyone has liked.
que no m'agrada de mandalorià
that I don't like about Mandalorian
i no és pròpiament de mandalorià
and it is not properly of Mandalorian origin
és la família, és la mania
it's the family, it's the obsession
que té Disney en les seves produccions
What does Disney have in its productions?
de fer-te veure altres sèries
to make you watch other series
altres històries
other stories
per poder entendre el que passa en aquella
to be able to understand what happens in that
que és el negoci
what is the business
és el negoci, però és que a mi em fa ràbia
It's business, but it annoys me.
vaig tregar-me Boba Fett
I got myself a Boba Fett.
no em va agradar gaire
I didn't like it very much.
i me la vaig veure només per el mandalorià
I watched it just for The Mandalorian.
però és que
but the thing is
al final tampoc els està funcionant
in the end, it's not working for them either
perquè Marvel i això
because Marvel and this
l'estan liant de mala manera
They're messing it up badly for him/her.
la gent cada vegada té menys
People have less and less.
tu vols anar a veure alguna cosa que t'agradi
do you want to go see something you like
a mi m'agraden les històries de Doctor Strange
I like Doctor Strange's stories.
jo vull anar a veure Doctor Strange
I want to go see Doctor Strange.
no em facis tregar-me una altra sèrie
don't make me watch another series
no la vull, no m'interessa
I don't want it, I'm not interested.
o fan referència a una sèrie
or refer to a series
alguna referència m'està bé
Any reference works for me.
però que sigui necessari
but that it is necessary
jo crec que Disney aquí s'està equivocant molt
I believe that Disney is making a big mistake here.
volen forçar l'espectador
they want to force the viewer
a que vegin el que ells volen
to see what they want
però és que resulta que
but it turns out that
l'espectador
the spectator
no li agrada això
he doesn't like that
i jo crec que
I believe that
t'allunya i em fa respecte
It distances you from me and makes me feel respect.
i em costa
and it costs me
la propera vegada que surt una nova
the next time a new one comes out
haig d'anar a veure alguna cosa més
I need to go see something else.
sí, doncs passo ara
Yes, then I’m coming now.
Doctor Strange
Doctor Strange
la última Doctor Strange
the latest Doctor Strange
jo no la vaig anar a veure al cine per això
I didn't go to see it at the cinema for that reason.
perquè havia de veure no sé quina sèrie
because I had to watch some series I don't know which
però passo
but I pass
què més?
What else?
i l'última que tenim marcada
and the last one we have marked
sí que ens val la pena comentar
it is worth discussing
per a mi la millor de totes les sèries
for me the best of all the series
que hasta ahora
that until now
he vist
I have seen.
perquè m'ha enganxat moltíssim
because it has hooked me a lot
perquè m'agrada la història
because I like history
perquè ves personatges d'abans d'ara
because you see characters from before now
barrejat nous
mixed new
que quan han sortit eren nous
that when they came out they were new
que la primera vegada he dit
that the first time I have said
però si és una animació
but if it is an animation
ja soc gran per a mirar aquestes coses
I am already grown up to watch these things.
però he mirat uns capítols
but I have watched some episodes
i molt ben feta
and very well done
els personatges
the characters
tot, tot
everything, everything
m'ha agradat tot això
I have liked all this.
la història, tot, tot
the history, everything, everything
que està molt relacionat
that is very related
amb Ahsoka
with Ahsoka
Ahsoka
Ahsoka
per exemple
for example
per veure Ahsoka has d'haver vist
to see Ahsoka you must have seen
has d'haver vist
you must have seen
la sèrie de The Clone Wars
the series of The Clone Wars
i jo crec que això ha sigut un dels motius
And I think that this has been one of the reasons.
que ha fet que hagi punxat bastant
that has caused it to flop quite a bit
però està molt relacionat
but it is very related
Ahsoka és
Ahsoka is
Star Wars Rebels 2
Star Wars Rebels 2
o Star Wars Rebels la sèrie
or Star Wars Rebels the series
o com vulguis dir-ho
or however you want to say it
és Star Wars Rebels sèrie d'animació
It is Star Wars Rebels animated series.
Ahsoka sèrie de personatges
Ahsoka character series
no d'animació
no animation
de personatges reals
of real characters
en 50 sinó més
in 50 or more
la història et pot agradar més o menys
You may like history more or less.
per mi no m'ha impressionat
it hasn't impressed me.
m'ha deixat molt fred
It has left me very cold.
el 80% d'Ahsoka
80% of Ahsoka
no l'agafes si no has vist
don't take it if you haven't seen it
Clar, llavors
Sure, then.
digue-li Star Wars Rebels 2
tell him Star Wars Rebels 2
per llavors ha fet
for then he/she has done
ha fet que hi hagi gent que
has made it so that there are people who
l'ha volgut veure però com que
he wanted to see her but since
els que l'han vist i no sabien de què anava
those who have seen it and did not know what it was about
no han pillat la història
they haven't caught the story
altres han hagut de veure Star Wars
others have had to see Star Wars
perquè havien de veure Star Wars Rebels
because they had to watch Star Wars Rebels
perquè tot arreu s'ha dit i The Clone Wars
because it has been said everywhere and The Clone Wars
m'ho miro, ja la miraré
I'll look at it, I'll look at her later.
i a més a més
and furthermore
la història, què vols que et digui
the history, what do you want me to say
m'ha deixat molt fluix
it has left me very weak
m'esperava molt més el personatge d'Ahsoka
I expected much more from the character of Ahsoka.
després d'haver vist Rebels
after having watched Rebels
que aquest és com una continuació
that this is like a continuation
prefereixo Rebels, té molt més acció
I prefer Rebels, it has much more action.
a més a més
moreover
i The Clone Wars també
The Clone Wars too
on veig una Ahsoka molt més autèntica
I see a much more authentic Ahsoka.
que la que veig aquí
than the one I see here
a més a més
furthermore
es contradeixen molt
they contradict each other a lot
amb certs personatges de Rebels
with certain characters from Rebels
o sigui
that is to say
si tens l'Ahsoka
if you have Ahsoka
i després tens principals
And then you have the main ones.
tens com a mínim 4 o 5
you have at least 4 or 5
de Rebels
of Rebels
i és que és Rebels
and it is that it is Rebels
no és una altra...
it's not another one...
Rebels, Star Wars Rebels
Rebels, Star Wars Rebels
per a mi és la millor de les sèries
For me, it's the best of the series.
que han fet de Star Wars
what they have done to Star Wars
por ahí Andor té alguns capítols
Andor has some episodes over there.
que són boníssims, que enganxen
they are really good, they are addictive
que expliquen el mandalorià
that they explain the Mandalorian
però aquesta manté el nivell d'història
but this maintains the level of history
va pujant, és un increscendo fins al final
it is rising, it's a crescendo until the end
és molt bona, per a mi és la millor
it's very good, for me it's the best
per a mi probablement estaria entre
for me it would probably be among
el mandalorià i Andor, Star Wars Rebels
The Mandalorian and Andor, Star Wars Rebels.
quedaria en una tercera posició segurament
it would probably end up in third place
i
i
The Clone Wars
The Clone Wars
si només fossin les dues últimes temporades
if it were only the last two seasons
estaria en la segona posició
it would be in the second position
en tot cas, aquestes 4
in any case, these 4
molt recomanables
highly recommended
si no les heu vist val la pena
if you haven't seen them, it's worth it
no tenim massa curiositats
we don't have too many curiosities
aquí, és senzillament dir-vos
here, it is simply to tell you
que... avui en dia
that... nowadays
aquestes curiositats estan totes en internet
these curiosities are all on the internet
ja és molt raro trobar-les
it is very rare to find them
però bàsicament
but basically
creiem que valia la pena
we believe it was worth it
comentar-les
to comment on them
del llibre de Boba Fett no ens ha agradat
we did not like the book of Boba Fett
Star Wars Resistance
Star Wars Resistance
molt fluixa
very weak
una història molt fluixa d'animació
a very weak animated story
Obi-Wan Kenobi increïble
Incredible Obi-Wan Kenobi
aquí l'IMDB té un 8,4
here IMDB has an 8.4
per a nosaltres no ens ha funcionat
it hasn't worked for us
al més mínim
at the very least
si la veieu i us agrada, fantàstic
If you see it and you like it, fantastic.
el nom del personatge
the name of the character
Obi-Wan és un personatge fort
Obi-Wan is a strong character.
dins de la saga
within the saga
però la història és com que...
but the story is like...
i finalment
and finally
aquesta és la part que més m'agrada
this is the part that I like the most
sí, sí, sí, a més és que
yes, yes, yes, moreover it is that
tinc ganes de comentar-la
I feel like commenting on it.
no sé per on començar
I don't know where to start.
per on comencem
where do we start
dels 3 punts, seguim la llista?
Of the 3 points, shall we continue with the list?
sí, sí
yes, yes
fa uns anys
a few years ago
vaig fer la suggeria de comprar-me una Soculus Quest
I suggested buying myself a Soculus Quest.
no sé d'on treure el temps, però...
I don't know where to find the time, but...
la vaig fer, va ser just al principi de la pandèmia
I made it, it was right at the beginning of the pandemic.
i vaig dir, va, algo així diferent
I said, yes, something like that different.
per moure'ns una mica
to move a little bit
Soculus Quest són unes ulleres
Oculus Quest is a headset.
de realitat virtual de Meta
of Meta's virtual reality
del grup Facebook
from the Facebook group
perquè ens entenguem
so that we understand each other
i...
i...
pots fer videojocs, experiències
you can make video games, experiences
ells diuen experiències, al final són videojocs
they call it experiences, but in the end they are video games
i senyors
and gentlemen
allà hi ha un joc que es diu Vader Immortal
There is a game called Vader Immortal.
ja, el nom
yes, the name
promete
promise
i aquí
and here
imagineu-vos
imagine yourselves
que et poses les ulleres
put on your glasses
comences a jugar
you start to play
molts gràfics
many graphics
uns gràfics
some graphics
que són de dibuixos
that are drawings
perquè són d'animació
because they are animated
perquè la tecnologia no permet més
because technology does not allow more
amb unes ulleres d'aquestes característiques
with glasses of these characteristics
et trobes a una nau de Star Wars
you find yourself in a Star Wars ship
no la coneguda, però et trobes a una nau
not the well-known one, but you find yourself in a warehouse
arribes a la cabina
you arrive at the booth
aixeques la vista
you raise your gaze
i amb una capacitat
and with a capacity
d'immersió que només pot la realitat virtual
of immersion that only virtual reality can provide
impressionant
impressive
veus aparèixer un destructor
you see a destroyer appear
imperial
imperial
i el veus sobre teu
and you see him above you
és brutal
it's brutal
impressionant que la tecnologia
impressive that technology
del que ha avançat
of what has advanced
d'esta realitat virtual
of this virtual reality
però és que
but it's that
veure un destructor del tamany
to see a destroyer of that size
del destructor a sobre teu
from the destroyer above you
és increïble
it's incredible
aquí si estem a la secció
here we are in the section
com hem dit al principi
as we said at the beginning
del que ha sigut l'experiència més pura
of what has been the purest experience
de Star Wars que hem viscut
of Star Wars that we have experienced
des d'haver vist les pel·lícules originals
since having seen the original movies
i jo he jugat un munt de videojocs
And I have played a bunch of video games.
i jo, i m'ho he tragat tot
And I, I swallowed it all.
tampoc me l'he, però els he jugat
I haven't either, but I've played them.
n'hi ha pocs que m'hagin enganxat
there are few who have caught me
però estan bé, alguns estan bé
but they are fine, some are fine
altres estan molt bé, altres no
some are very good, others are not
però aquest, la sensació
but this, the sensation
és l'emoció, l'emoció que te fa
it's the emotion, the emotion that makes you
el videojoc
the video game
suposo que és part de la realitat virtual
I suppose it's part of virtual reality.
del tema de la realitat virtual
about the topic of virtual reality
que sigui de l'altamunt
let it be from above
però clar, veure després
but of course, see later
una escena posterior
a later scene
veus el Darth Vader en persona
you see Darth Vader in person
que aquí hi ha algun defecte en el videojoc
that there is some defect in the video game
perquè per exemple, jo m'ha deixat un metro 80
because for example, I left a meter 80
menys que tu, i a mi em semblava el Darth Vader
less than you, and to me he seemed like Darth Vader
una miqueta més al camí que jo
a little more on the way than I
i a tu, m'has explicat que tu et feia l'efecte
And to you, you explained to me that it seemed to you
de tot allò, és algun defecte
of all that, is there any defect?
estava una nau
there was a ship
i tu ves, ah si això, no sé què
And you go, oh yes this, I don't know what.
i de sobte, s'obre la porta
And suddenly, the door opens.
apareix el Darth Vader
Darth Vader appears.
i tu dius, oh ja és l'emoció de veure el Darth Vader
And you say, oh it’s the excitement of seeing Darth Vader.
fins a mig metre
up to half a meter
i t'empeça a dir
and starts to tell you
no sé què
I don't know what.
és que el veus allà davant teu
it's that you see him right in front of you
i has d'aixecar la vista
You must raise your gaze.
perquè el tio mide com dos metres
because the guy is about two meters tall
i fixa't que parlo com si existís
And notice that I speak as if it existed.
el tio és com de dos metres
the guy is like two meters tall
i et està parlant
and is talking to you
i tu dius, oh que gran
and you say, oh how great
que és aquest tio
who is this guy
perquè la sensació de la tecnologia
because of the sensation of technology
de poder
of being able
és com realment, és com tenir-lo davant teu
It's like really, it's like having him in front of you.
és impressionant, acullona
it's impressive, it blows your mind
la sensació
the sensation
és molt bé, si això ha sigut
it's very good, if this has been
va ser un moment molt d'allò
It was a very special moment.
ja us dic, jo la vaig comprar
I'm telling you, I bought it.
pel tema de la pandèmia en aquell moment
regarding the pandemic issue at that time
no us dic que us compreu una
I'm not telling you to buy one.
Oculus Quest per jugar-hi, perquè no
Oculus Quest to play with it, why not.
però si teniu algú
but if you have someone
que les coneix
that knows them
i no és fan de Star Wars
and is not a fan of Star Wars.
i li digui, escolta jo et pago el joc
And he tells him, listen I'll pay you for the game.
que al final eren 20 euros les tres parts del joc
that in the end it was 20 euros for the three parts of the game
pagueu-li el joc
pay him the game
per jugar i
to play and
viveu l'experiència perquè ara me'n val molt la pena
Live the experience because it is very worthwhile for me now.
perquè així com un llibre tens
because just as you have a book
la història com
the story as
el videojoc, l'entreteniment
the video game, the entertainment
això és emoció pura, és emoció
this is pure emotion, it is emotion
osea, veure-lo allà davant teu
I mean, seeing him right in front of you.
i veure l'estructor i tot això
and see the instructor and all that
té l'emoció
it has the emotion
que et crea
that creates you
de tenir-lo davant teu
of having him in front of you
és realment impressionant
it is really impressive
és molt bèstia, és molt guapo
it's very beastly, it's very handsome
i a cap part les llibres
and to nowhere the books
primera experiència, aquesta és la primera experiència
first experience, this is the first experience
molt autèntica
very authentic
Star Wars
Star Wars
des d'haver vist les primeres pel·lícules
since having seen the first movies
als anys 80
in the 80s
segona experiència
second experience
el llibre, llibres
the book, books
en general, hi ha molts
In general, there are many.
moltíssims llibres, hi ha molts còmics
very many books, there are many comics
i ja em depalo
And I'm already peeling it off.
de dir-ho
to say it
només quan trobar el que més m'agrada
only when I find what I like the most
o el que més no sé què
or the most I don't know what
jo vaig escoltar
I heard.
altra vegada referència
another reference
referència
reference
al podcast dels
to the podcast of the
companys de trajecte final
final journey companions
i jo vaig descobrir això per culpa d'ells
And I discovered this because of them.
tu vas descobrir
you discovered
per culpa meva
my fault
i senyors
and gentlemen
teologia de la nueva república
theology of the new republic
Star Wars, herederos del imperio
Star Wars, heirs of the empire
Star Wars, el resurgir de la fuerza oscura
Star Wars, the resurgence of the dark force
i Star Wars, la última
and Star Wars, the latest
orden
order
és el que haurien d'haver sigut els
it is what they should have been the
episodis 7, 8 i 9
episodes 7, 8, and 9
la història és impressionant
the story is impressive
primer
first
si la busques és
if you are looking for it, it is
91, 92 i 93
91, 92 and 93
els anys
the years
els anys de publicació
the years of publication
ja estava escrita
it was already written
jo quan l'he buscat
I when I have looked for him/her.
però si hi ha un munt de llibres
but if there are a lot of books
es diu el mateix
it is called the same
igual, no sé
same, I don't know
però el 91, 92 i 93
but 91, 92 and 93
3 llibres del Timothy
3 books by Timothy
Sun són una passada
They are amazing.
jo em vaig quedar enganxadíssim
I got really hooked.
em van agradar, em van presentar
I liked them, they introduced me.
el Luke Skywalker que veus a les pel·lícules
the Luke Skywalker you see in the movies
són explicacions
they are explanations
molt autèntiques
very authentic
dins el món de Star Wars
within the world of Star Wars
molt coherents de coses que potser quedaven
very coherent with things that perhaps remained
més o menys incoherents a les pel·lícules
more or less incoherent in the movies
això és el que més m'ha enganxat
this is what has hooked me the most
el llibre te pot agradar
You might like the book.
o no, la història, el que sigui
Oh no, the story, whatever it is.
però quan t'expliquen
but when they explain to you
coses que tu has vist a la pel·li
things that you have seen in the movie
perquè tu coneixes la història, has vist la pel·li
because you know the story, you have seen the movie
tot això
all this
i et diuen, recordes aquesta part de no sé què
And they tell you, do you remember this part of I don't know what?
això ha sigut com el comentari
this has been like the comment
que deies abans d'aquest fan
What were you saying about this fan?
que t'explicava que li havia tret
that I was telling you that I had taken it from him
la vida
life
doncs aquests llibres t'expliquen
so these books explain to you
un munt de forats
a bunch of holes
forats que hi ha
holes that there are
d'història, a vegades no forats però dius
of history, sometimes not holes but you say
arregla, millora
fix, improve
digue-li com vulguis
tell him as you wish
però són aquestes coses que tu dius
but these are the things that you say
ostres, això t'he sentit
wow, I heard that from you
i no només t'he sentit
and I have not only heard you
al llibre sinó també a tot
to the book but also to everything
l'univers de Star Wars
the Star Wars universe
un exemple
an example
podem fer un espòiler
can we give a spoiler
si és petitet sí
if he's little yes
perquè això sí que poca gent ho ha vist
because very few people have seen this
sí, un espòiler com per que entenguin
yes, a spoiler just so they understand
el context
the context
de per què diem que val la pena
of why we say it's worth it
pots explicar-ho tu, la part de la cova
Can you explain it, the part of the cave?
sí, em sembla bé
yes, it seems good to me
un dels moments que em va meravellar
one of the moments that amazed me
em va fer enganxar-me
it made me get hooked
i
I
no és un espòiler de la història
it's not a spoiler of the story
és senzillament un context
it is simply a context
en un moment donat
at a given moment
Luke Skywalker decideix
Luke Skywalker decides
anar al planeta de Goban
go to the planet of Goban
on el Yoda estava amagat
where Yoda was hidden
dins el món de Star Wars
in the world of Star Wars
amb lo realment
with what is real
amb el control
with the control
de la força que tenien l'imperador
of the strength that the emperor had
i el Darth Vader, no deixava de ser una mica
and Darth Vader was still a bit of a
incoherent que un Jedi
incoherent that a Jedi
tan poderós com el Yoda
as powerful as Yoda
pogués amagar i que no el trobessin
could hide it and they wouldn't find it
que no el trobessin
that they wouldn't find him
fent servir la força
using force
vull dir
I mean
el costat fosc
the dark side
què és el que expliquen allà
what do they explain there
que el
that the
com que la cova
as the cave
del
of the
planeta de Goban
planet of Goban
que és el costat d'on estava vivint el Yoda
what is the side where Yoda was living
el costat fosc
the dark side
era tan extremadament intens
it was so extremely intense
allà
there
anul·lava
cancelled
d'alguna manera
somehow
la llum
the light
del costat de la força del Yoda
from the side of the force of Yoda
i que era per això que el Yoda va decidir anar-se amagar
And that was why Yoda decided to go into hiding.
en un lloc tan obscur
in such a dark place
perquè és una de les preguntes que es comença a fer en Luke
because it is one of the questions that Luke is starting to ask
en els llibres
in the books
per què el Yoda s'amagava allà?
Why was Yoda hiding there?
quin sentit tenia que algú com ell
what sense did it make for someone like him
anés a amagar-se
went to hide
i estigués al costat d'un lloc on
and I were next to a place where
el costat fosc de la força
the dark side of the force
fosc tan intens
dark so intense
doncs aquesta petita explicació funciona molt bé
so this little explanation works very well
dins el món
inside the world
i t'enganxa
and it sticks to you
i van sortint coses d'aquestes
And things like this keep coming out.
i et va enganxant
and it keeps sticking to you
i vas llegint
and you keep reading
i l'història és bona
and the story is good
i apareix l'almirant Thrau
And Admiral Thrau appears.
Thrau
Thrau
no sé com es pronuncia
I don't know how to pronounce it.
no me'n recordo mai
I never remember.
aquí és la primera publicació dins el món de Star Wars
Here is the first publication in the world of Star Wars.
on apareix el gran almirant
The great admiral appears.
que després veureu a Rebels
which you will see later in Rebels
a Ahsoka
to Ahsoka
en altres llibres
in other books
que estan a l'alçada
that are at the height
de les primeres
of the first
són bé
they are good
però el personatge és impressionant
but the character is impressive
jo la primera vegada que l'he conegut
I the first time I met her.
ha sigut a Star Wars Rebels
it has been in Star Wars Rebels
impressionant
impressive
perquè realment és un tio que dius
because he really is a guy that you say
cuidao
careful
perquè aquest sabe
because this one knows
i te pot agafar
and it can catch you
i deduir
and deduce
i sempre va com un joc
and it always goes like a game
d'escacs
of chess
sí
yes
és un dels moviments
it is one of the movements
abans que tu
before you
és molt bo
it's very good
i els llibres de fet
and the books indeed
es mostra fantàstic
It looks fantastic.
si han vist Ahsoka és molt diferent
If you have seen Ahsoka, she is very different.
no té res que veure
it has nothing to do with it
parlem d'Ahsoka
let's talk about Ahsoka
que m'agrada molt
that I really like
com ha dit l'Abel
as Abel said
que el troba
that he/she finds it
el gran almirant Thrau
the great admiral Thrau
d'Ahsoka
of Ahsoka
no és el mateix que els altres
it's not the same as the others
no, és bàsicament per mi
no, it's basically for me
la fusió entre
the merger between
el comandant
the commander
Data de Star Trek
Star Trek date
concretament de la sèrie Picard
specifically from the series Picard
amb un barrufet
with a smurf
que és igual, és cert
that is the same, it is true
té el mateix color blau
it has the same blue color
de pell d'un barrufet
smurf skin
però la fesonomia és exactament
but the appearance is exactly
igual que la del comandant
just like the commander's
Data de Star Trek
Data from Star Trek
és que jo el vaig veure
it's just that I saw him
i em vaig posar a riure quan vaig veure el trailer
And I started to laugh when I saw the trailer.
a partir d'allà les expectatives meves
from there my expectations
d'Ahsoka van de caure
Ahsoka fell down.
i fora de conya
and no kidding
i en el llibre impressiona
and in the book, it impresses
en el llibre tu veus
in the book you see
el mateix que veus a Rebels
the same as you see in Rebels
que dius aquest tio
What are you saying, this guy?
compta amb aquest tio perquè
be careful with this guy because
si tu fas alguna cosa
if you do something
l'altre ja sap com contestar
the other already knows how to answer
i només en el primer capítol
and only in the first chapter
del primer llibre
from the first book
els primers 10 minuts
the first 10 minutes
dius ups, cuida dins
you say oops, take care inside
que això és seriós
that this is serious
en aquest moment defineixen
at this moment they define
tan bé el personatge
so well the character
que et fa por, en canvi en Ahsoka
what scares you, on the other hand in Ahsoka
és un tio que sembla intel·ligent
He's a guy who seems intelligent.
però tampoc és que hagi fet
but it's not that I have done either
gran cosa
great thing
és realment
it is really
Ahsoka decepciona molt
Ahsoka is very disappointing.
a qui aquests llibres si us agrada llegir
to whom these books if you like to read
donar-los una oportunitat perquè realment
give them a chance so that they really
us ho passareu molt bé
you will have a great time
val molt la pena
it's worth it a lot
i podríem dir que
and we could say that
en la tercera posició teníem Vader immortal
In third place, we had Vader Immortal.
en la segona posició diríem que
in the second position we would say that
tenim la trilogia de la nova república
we have the trilogy of the new republic
i oh sorpresa
Oh surprise!
la primera posició
the first position
que el primer
that the first
havia sigut un videojoc
it had been a video game
el segon 3 llibres
the second 3 books
i en primera posició
and in first position
per mi clarament
for me clearly
per sobre encara dels altres
above the others
per molt bons que és allò
no matter how good that is
per mi ha sigut una experiència increïble
For me, it has been an incredible experience.
joc de taula
board game
Star Wars Rebellion dius que un joc de taula
Star Wars Rebellion says that it is a board game.
no pot ser, si senyors
It can't be, gentlemen.
jo he sigut el primer que he dit un joc de taula
I was the first to suggest a board game.
si, no t'ho creies fins que
yes, you didn't believe it until
no el vas provar, no no no
you didn't try it, no no no
no me'l creia perquè tampoc era molt fan
I didn't believe it because I wasn't much of a fan either.
de joc de taula, ara m'estic aficionat
I'm getting into board games now.
jo tampoc, jo no jugava a jocs de taula
me neither, I didn't play board games
jo va ser per aquest joc que volia provar-lo
I was drawn to this game because I wanted to try it.
quan el vaig veure per internet
when I saw him on the internet
senyors, Star Wars Rebellion
gentlemen, Star Wars Rebellion
és
is
bàsicament
basically
la millor definició d'aquest joc és
the best definition of this game is
Star Wars en una caixa
Star Wars in a box
és impressionant la sensació
the feeling is impressive
per el joc dura
for the game lasts
ahir vam jugar
Yesterday we played.
ahir ens ho vam prendre amb molta calma
Yesterday we took it very calmly.
tres o quatre hores està
It is three or four hours.
tres hores sentat
three hours sitting
però és impressionant
but it is impressive
perquè la mecànica del joc
because the mechanics of the game
i la sensació
and the feeling
de les coses
of things
de tensió, de que el que pots fer
of tension, of what you can do
el que no pots fer
what you cannot do
trobar la base
find the base
expliquem una mica el context
let's explain a bit of the context
crec que és important perquè us pugueu entendre
I think it's important so that you can understand each other.
Star Wars Rebellion és un joc de taula
Star Wars Rebellion is a board game.
en que
in what
a l'imperi s'enfronta als rebels
the empire faces the rebels
està basat
it is based
bàsicament en la història de l'episodi
basically in the story of the episode
4, 5 i 6 i si a més a més
4, 5, and 6 and if furthermore
compreu una expansió, Rogue One
buy an expansion, Rogue One
allà
there
a l'imperi va desesperat
to the empire goes desperate
buscant
searching
els rebels per eliminar-los i els rebels
the rebels to eliminate them and the rebels
intenten fer unes petites missions
they try to do some small missions
per fer que la galàxia estelònica
to make the stellar galaxy
l'imperi no és tan poderós i que per tant
the empire is not so powerful and therefore
es rebel·lin contra
rebel against
l'imperi, els jugadors
the empire, the players
que juga com a rebel
that plays as a rebel
sap on té la base rebel
it knows where the rebel base is
el jugador que juga com a imperial no
the player who plays as imperial no
fins aquí és el que en diuen un joc
up to this point is what they call a game
del gat i el ratolí
of the cat and the mouse
però a més a més complementa
but furthermore complements
en que l'imperi
in what the empire
té una maquinària molt poderosa
it has very powerful machinery
infinitat de naus, infinitat de
infinity of ships, infinity of
recursos, es pot morar per la
resources, one can live for it
galàxia relativament
relatively galaxy
àgil, té unes missions
agile, it has some missions
unes cartes que li permeten fer
some cards that allow him to make
certes coses, unes missions
certain things, some missions
vas reclutant leaders
you are recruiting leaders
els leaders són els personatges que et permeten
The leaders are the characters that allow you.
tens el Darth Vader d'entrada
you have Darth Vader as an entrance
tens l'emperador, pots reclutar
you have the emperor, you can recruit
el Boba Fett, pots reclutar en el cas de l'imperi
Boba Fett, you can recruit in the case of the Empire.
el Jabba the Hutt
Jabba the Hutt
com a rebel vas reclutant gent
As a rebel, you are recruiting people.
a vegades el George Lucas
sometimes George Lucas
el Anakin Skywalker
the Anakin Skywalker
que el pots després convertir en un Jedi
that you can later turn into a Jedi
pots reclutar el Han Solo
Can you recruit Han Solo?
tots són personatges actius que
they are all active characters who
surten durant les pel·lícules
they come out during the movies
i que a més a més el que poden fer té molt sentit
And that what they can do makes a lot of sense.
si els compares amb les pel·lícules
if you compare them to the movies
l'atzar
chance
què li donaríem? una importància d'un 30%
What would we give it? An importance of 30%.
després de la partida que vam fer ahir
after the game we played yesterday
és que a mi
it's that to me
hem jugat dos, tres?
Have we played two, three?
dos i mitja, perquè vam començar una partida que no vam acabar
two and a half, because we started a game that we didn't finish
només perquè veiessis com funcionava
just so you could see how it worked
però cada vegada és diferent la sensació
but each time the feeling is different
d'un i aquest ens
of one and this we
dels dos costats
on both sides
dels rebels perquè estàs
of the rebels because you are
el rebel sensació d'opressió
the rebellious feeling of oppression
d'aquí em trobaran de seguit
From here you will find me right away.
em destruiran i s'acabarà el joc
they will destroy me and the game will be over
i l'imperi de fer més naus
and the empire of making more ships
se m'està escapant
It's slipping away from me.
com pot ser que se m'estegui escapant
How can it be that it's slipping away from me?
amb tots els recursos, estic canviant naus per tot arreu
With all the resources, I am changing ships everywhere.
i no el trobo
and I can't find it
és un taulell immens
it is an immense board
molt bé dissenyat
very well designed
i no estem parlant de les figuretes i això
and we are not talking about the figurines and that
la mecànica del joc
the mechanics of the game
i la sensació d'equivalència
and the feeling of equivalence
de forces, tenint en compte
of forces, taking into account
que la història és completament diferent
that the story is completely different
perquè cadascú ha de guanyar
because everyone has to win
fent coses molt diferents a l'altra
doing very different things from the other one
però està perfectament
but it is perfectly fine
equilibrat, hem jugat això
balanced, we have played this
dues vegades completes, en els dos casos vaig
twice complete, in both cases I went
acabar guanyant la rebelió
end up winning the rebellion
jo, ahir
me, yesterday
la partida d'ahir va ser increïble
yesterday's match was incredible.
perquè els daus em van sortir
because the dice came up for me
molt malament
very bad
però molt, o sigui
but a lot, I mean
un desastre cada vegada que tu feies
a disaster every time you did
alguna cosa per oposar-te a mi
anything to oppose me?
els combats
the fights
que vam tenir
that we had
que també es resolen amb daus
which are also resolved with dice
vaig acabar amb els guanyants
I ended up with the winners.
només en algun cas
only in some cases
i vaig haver de fugir per cames
I had to run away.
molt emocionant
very exciting
però si apliques l'estratègia correctament
but if you apply the strategy correctly
i jugues bé les teves cartes
and you played your cards well
mai més ben dit, pots guanyar
never said better, you can win
que és el que va passar ahir
What happened yesterday?
vaig aplicar una estratègia diferent a la teva
I applied a different strategy than yours.
em vaig anar adaptant a les situacions que hi havia
I gradually adapted to the situations that arose.
vaig fer petites incursions i vaig marxar per cames
I made small incursions and left in a hurry.
que te da la mateixa sensació que les pel·lis
that gives you the same feeling as the movies
com ho pot ser que l'imperi
how can it be that the empire
amb tantes naus
with so many ships
amb tant poder
with so much power
i tecnologia i tot el que vulguis
and technology and everything you want
i gent i soldats i tot això
and people and soldiers and all that
i quatre nois venen i fan això
And four boys come and do this.
doncs és el mateix
so it's the same
com si estiguessis ahir
as if you were yesterday
és impressionant
it’s impressive
és un joc que valdria la pena
it's a game worth playing
que més gent hi jugués per entendre com funciona
that more people played it to understand how it works
un imperi contra una rebel·lió
an empire against a rebellion
ho explica de manera meravellosa
he explains it wonderfully
igual que Andor
just like Andor
és fantàstic en aquest aspecte
it's fantastic in this aspect
has tingut una experiència brutal
you have had an amazing experience
a mi em passen les hores volant quan juguem aquest joc
Time flies for me when we play this game.
i he jugat al final, amb tu he jugat dos vegades
And I have played in the end, I have played with you twice.
amb la meva dona dos vegades més
with my wife twice as much
i l'experiència final sempre és
and the final experience is always
de dir
to say
joder
fuck
que bé m'ho he passat, he desconnectat completament
I had such a great time, I completely disconnected.
no hi ha més món
there is no more world
quan jo he jugat com a imperi amb la meva dona
when I have played as an empire with my wife
ha sigut
has been
veus la galàxia i dius
you see the galaxy and you say
la galàxia és meva
the galaxy is mine
i quan jugues contra, com a rebel
And when you played against, as a rebel
com he fet en el teu cas
as I have done in your case
ha sigut, per on me la fotrà
it has been, where it will hit me
o sigui perquè en qualsevol moment
that is to say because at any moment
se'm presenta aquí, se'm presenta amb una estrella de la mort
it presents itself to me here, it presents itself to me with a death star
se m'ha acabat, em troba la base de rebel
I have run out, I find myself at the base of a rebel.
em fa arribar l'estrella de la mort més o menys ràpid
It brings me the Death Star more or less quickly.
s'ha acabat, tu jugaves amb dos estrelles
It's over, you were playing with two stars.
de la mort ahir, vas arribar a tenir dos estrelles de la mort
from death yesterday, you managed to have two death stars
pots fer dos estrelles, és una mica raro
You can make two stars, it's a bit weird.
però és igual, però la sensació
but it doesn’t matter, but the feeling
o sigui la sensació
that is the feeling
de qualsevol
of anyone
costat de fer això o de l'altre
side of doing this or that
és impressionant
it's impressive
només diguem com va acabar
just tell us how it ended
la partida que vam jugar
the game we played
la primera, és que ha sigut la peli
The first is that it has been the movie.
tal qual, la primera va acabar
just like that, the first one ended
amb tu
with you
a tocar del planeta on hi havia la base rebel a punt de descobrir-la
close to the planet where the rebel base was about to be discovered
enviant-me
sending me
l'estrella de la mort per destruir-me
the Death Star to destroy me
perquè sabies que et quedaven
because you knew you had left
només dos planetes que on podia estar
only two planets where I could be
per tant estaves allà al costat
therefore you were right there next to me
i estaves de camí
and you were on your way
cap on jo tenia la base rebel
I had the rebel base.
amb el Darth Vader
with Darth Vader
controlant l'estrella de la mort
controlling the death star
i els T Fighters
and the T Fighters
i tot el que hi havia per allà
and everything that was there
tot això a l'assart, no és que el joc és així
All this in the clearing, it's not that the game is like this.
és que cada vegada
it's just that every time
pot ser diferent
It can be different.
la meva història no tenia
my story did not have
ni el Anakin Skywalker
neither Anakin Skywalker
ni el Han Solo, ningú d'ells
neither Han Solo, nor any of them
dels personatges importants de les pelis
of the important characters in the movies
vaig jugar amb personatges més o menys secundaris
I played with more or less secondary characters.
va arribar-se d'allò
it got to that
i just abans d'arribar
just before arriving
al meu planeta
on my planet
jo agafo
I take.
i faig un atac quasi suïcida
I make a nearly suicidal attack.
amb el Luke Skywalker
with Luke Skywalker
amb tota la meva flota
with all my fleet
a l'estrella de la mort
to the Death Star
i jugo una carta
I play a card.
que tenia des de la primera
that I had since the first one
ronda portaven
they were bringing round
9 o 10
9 or 10
rondes i jugo una carta que tenia
I play a card that I had.
després del combat en la que
after the battle in which
el Luke Skywalker
the Luke Skywalker
que només podia jugar si tenies el Luke Skywalker
that you could only play if you had Luke Skywalker
podia treure de manera
I could take it out in a way.
automàtica la combinació necessària
automatic the necessary combination
per destruir-te l'estrella de la mort
to destroy you the death star
i amb la destrucció de l'estrella de la mort
and with the destruction of the Death Star
aconseguia els punts necessaris perquè
I was getting the necessary points so that
els rebels guanyessin, els rebels han de
the rebels win, the rebels must
guanyar aconseguint una sèrie de punts
winning by achieving a series of points
de reputació perquè la galàxia rebel
of reputation for the rebel galaxy
i contra l'imperi
and against the empire
l'imperi ha de guanyar trobant la base rebel
the empire must win by finding the rebel base
i destruint-la abans
and destroying it beforehand
que
that
els rebels aconsegueixin aquesta reputació
the rebels achieve this reputation
i demostrar que la potència de l'imperi
and demonstrate that the power of the empire
és capaç d'aniquilar qualsevol
he is capable of annihilating anyone
tipus de rebel·lió
types of rebellion
ara vaig a contar jo com s'ha
Now I will tell you how it has
viscut des de l'altre costat
lived from the other side
des de l'altre costat tu tens
from the other side you have
com quatre vegades més de naus
like four times more ships
destructors i tot això o més
destroyers and all that or more
la estrella de la mort
the Death Star
que bàsicament no la pots
that basically you can't.
destruir salvo que
destroy unless
li toquen les coses super
he gets super things
especials i hi ha un atac
specials and there is an attack
però si tens quatre
but if you have four
naus i jo tinc l'estrella de la mort
ships and I have the death star
els destructors és impossible
the destroyers are impossible
que m'hi caigui que és el mateix que la peli
that I fall for it that it's the same as the movie
exactament i després
exactly and then
pues tira un dao
Well, roll the dice.
saca una carta i perquè tens el Skywalker
Take out a letter and why do you have the Skywalker?
et pot fer això i això
it can do this and this
tio però és
dude but it's
com viure la peli perquè
how to live the movie because
te sientes que totalment
you feel that completely
dominant com fa la
dominant as it does the
la sensació que se siente el
the sensation that one feels the
emperador o el d'arbeiro i tot això
emperor or the d'arbeiro and all that
en pla no nosotros som més que tu
In plain terms, we are more than you.
i amb un dit te vaig a
And with a finger, I'm going to...
explotar i
explode and
por el otro costat terminas en
on the other side you end up in
pero es impresionant porque es
but it is impressive because it is
como mirar la peli pero
how to watch the movie but
fent-te la teva te peli impresionant
making your impressive movie
i ahi l'experiència
and there is the experience
d'ahí va ser completament diferent
from there it was completely different
i jo em vas aniquilar un munt de flota
And you annihilated a bunch of fleet for me.
vas
you go
vas anar molt perdut
you went very lost
d'on es tenia jo la base imperial
from where I had the imperial base
per a més em vaig ahi la base rebel
For more, I went to the rebel base.
em vaig haver de moure
I had to move.
no tenia cap jugador fort per atacar-te
I didn't have any strong player to attack you.
vaig fer un atac contra la teva estrella de la mort
I launched an attack against your Death Star.
vaig fallar
I failed.
no vaig aconseguir destruir-la
I couldn't destroy it.
tenia tres daos
I had three dice.
tenies que sacar un símbol i has sacat tot zero
you had to take out a symbol and you took out all zero
i tot zero
and all zero
pero tot i cinc
but despite five
durant tot el joc
during the whole game
havia anat fent moltes aliances
I had been making many alliances.
amb molts planetes cosa que
with many planets which
l'altra vegada et va preocupar aquesta vegada no et va preocupar
The other time it worried you, this time it didn't worry you.
que això és algo molt important el joc
that this is something very important the game
exactament
exactly
això va fer que guanyés molta reputació
this made him gain a lot of reputation
perquè la gent veia que jo era
because people saw that I was
anava de bon rotllo que la rebel·lió anava de bon rotllo
I was in a good mood that the rebellion was going in a good way.
que estàvem aconseguint cosetes
that we were achieving little things
anàvem fent petites coses
we were doing small things
ens carreguem un destructor imperial per aquí
We're taking down an imperial destroyer around here.
la gent de la galàxia
the people of the galaxy
pensa aquests tios s'han carregat un destructor imperial
Think these guys have taken out an imperial destroyer.
Déu-n'hi-do no la rebel·lió no està mal
Well, the rebellion isn't bad.
i
I
que té molta lògica
that makes a lot of sense
veus les cartes fas això i entonces
you see the cards you do this and then
no sé què
I don't know what.
i dius si fas això
and you say if you do this
doncs tens aquesta altra cosa
so you have this other thing
bona o dolenta o el que sigui
good or bad or whatever it is
una de les cartes era
one of the cards was
que no havíem dit
that we hadn't said
que l'imperi capturés a cap
that the empire captured none
dels membres de la rebel·lió
of the members of the rebellion
que són coses que
that are things that
en una situació així
in a situation like this
és el que fa funcionar una rebel·lió
it is what makes a rebellion work
és que van aconseguint coses
it's that they are achieving things
és que potser l'imperi no és tan fort com sembla
Is it possible that the empire is not as strong as it seems?
i això es mostra en aquest joc
and this is shown in this game
de manera
in a way
espectacular no tinc més paraules
spectacular I have no more words
i si mires la història
and if you look at history
funciona així
it works like this
i cada vegada que jugues
and every time you play
tens una història diferent
you have a different story
no us penseu
don't think you
que és més fàcil jugar amb la rebel·lió
what is easier to play with the rebellion
ahir la sort no va acompanyar
Yesterday luck was not on our side.
les cartes em van acompanyar més
the letters accompanied me more
i vaig poder jugar una estratègia molt diferent
I was able to play a very different strategy.
és molt equilibrat
it's very balanced
perquè només que m'hagués fallat
because only if it had failed me
una d'aquelles cartes que comptava fer
one of those cards that I was planning to make
i ja no quedaven gaires planetes
and there weren't many planets left anymore
m'haguessis trobat de seguit
you would have found me right away
i m'haguessis pogut destruir
You could have destroyed me.
perquè no tenia flota per defensar-me
because I had no fleet to defend myself
m'haguessis fulminat
you would have struck me down
si haguessis arribat amb l'estrella de l'amor
if you had arrived with the star of love
i t'haguessis carregat un planeta
and you would have loaded a planet
jo vaig guanyar
I won.
els rebels una vegada
the rebels once
vaig poder trobar la base rebel
I was able to find the rebel base.
relativament ràpid
relatively fast
vaig anar a moure'm tant
I went to move so much.
com vaig poder per la galàxia
how I was able to go through the galaxy
i vaig arraconar de seguit els rebels
I immediately cornered the rebels.
però tampoc et pensis que fent això pots funcionar
but don't think that by doing this you can make it work
perquè si els rebels van agafant
because if the rebels keep taking
i es necessiten certs torns per aconseguir
and certain shifts are needed to achieve
tenir un control de la galàxia
to have control of the galaxy
i si els rebels entremig
And if the rebels in between
van fent coses
they are doing things
llavors has d'anar equilibrant-te
then you have to keep balancing yourself
increïble, és increïble
incredible, it’s incredible
la sensació és increïble
the feeling is incredible
si t'agrada una mica pensar
if you like to think a little
també t'ajuda a entendre com funciona
it also helps you understand how it works
la mecànica política i propagandística
the political and propaganda mechanics
dels imperis i rebels
of empires and rebels
i revolucions
and revolutions
i ves també
and see too
que és molt preocupat
that is very worried
l'imperi per fabricar cada vegada més naus
the empire to manufacture more and more ships
per controlar més part del territori
to control more of the territory
però que això no és suficient
but this is not enough
és molt bo
it is very good
realment ha sigut un descobriment increïble
it has truly been an incredible discovery
és tan bo que a vegades penso
he's so good that sometimes I think
que li ha sortit de casualitat
that has happened to him by chance
saps aquestes coses que diu
do you know these things it says
no pot ser tan bo
it can't be that good
és l'obra mestra de l'autor
it is the author's masterpiece
un paio que té molt renom
a guy who is very renowned
dins del món de la creació de jocs de taula
within the world of board game creation
i aquesta és la seva obra mestra
and this is his masterpiece
és un dels
it's one of the
10 millors jocs de taula de la història
10 best board games in history
sens dubte el millor joc de taula
without a doubt the best board game
de Star Wars
of Star Wars
és una experiència brutal
it's a brutal experience
per anar bé jugueu-la
to play it well
si n'hi coneixeu algú pregunteu
If you know someone, ask.
pregunteu
ask
no he jugat mai a jocs de taula
I have never played board games.
busqueu grups i això
search for groups and that
si us interessa canal de YouTube
if you're interested in a YouTube channel
a què se juega
what is it played for
és quan jo el vaig descobrir
it's when I discovered it
l'Edko fa unes explicacions fantàstiques
Edko gives fantastic explanations.
i podeu veure una partida completa
and you can watch a complete game
nosaltres
we
ho farem
we will do it
un dia agafarem
One day we will take.
i gravarem la partida completa
And we will record the entire game.
i la penjarem al YouTube
and we will upload it to YouTube
o la transmetrem directament
or we will transmit it directly
no sé quan, però algun dia ho farem
I don't know when, but someday we will do it.
aquestes tres coses
these three things
són tres coses diferents
they are three different things
cada una és una emoció diferent
each one is a different emotion
el primer
the first
el videojoc
the video game
que és com estar tu mateix
it's like being yourself
a primera persona
in the first person
i et trobes el Darth Vader
and you find Darth Vader
aquesta emoció
this emotion
no apareix en les altres dos opcions
it does not appear in the other two options
després el llibre
after the book
que et fa pensar molt
that makes you think a lot
i que et complementa molt millor
and that complements you much better
les històries de les pel·lis originals
the stories of the original movies
i de les coses que trobes
and of the things you find
que és una mica curt
it's a bit short
doncs aquí enganxa molt bé
so here it sticks very well
i la presentació del personatge
and the presentation of the character
del gran almirant Thrawn
of the great Admiral Thrawn
molt bona
very good
la història d'això
the story of this
i l'última la sensació
and the last one the feeling
de ser un imperi o de ser un rebel
of being an empire or of being a rebel
la següent vegada et toca rebels
next time it's your turn to get rebels
sí, perquè jo sempre jugo
yes, because I always play
has jugat dos vegades com a imperi
you have played twice as an empire
ara et toca saber el que és
now it's your turn to know what it is
l'angoixa que es passa
the anguish that one experiences
des de la costat del rebel
from the side of the rebel
m'agradaria guanyar-te alguna vegada
I would like to win you over sometime.
ja hi haurà ocasió
there will be an opportunity
però també està bé perquè
but it's also fine because
jo com que he jugat de les dos bandes
I, having played on both sides.
també és una mica com jugar a l'imperi
it's also a bit like playing at the empire
doncs això m'ha donat avantatge per guanyar-te tot
Well, this has given me an advantage to win you over completely.
per tant la següent vegada jugues com a rebels
therefore next time you play as rebels
i així coneixes
and so you know
i sabràs quines cartes tinc més o menys
and you will know what cards I have more or less.
això és un bon tip
this is a good tip
per als que juguen
for those who play
juguen de les dos costats perquè s'aprenen de les dos costats
They play from both sides because they learn from both sides.
senyors, de veritat
gentlemen, really
si us agrada el món de Star Wars
if you like the world of Star Wars
que si heu aguantat fins aquí és que us agrada molt
if you've held on until here, it's because you really like it
i no he jugat això
and I haven't played this
Star Wars Rebellion estava inspirat
Star Wars Rebellion was inspired.
en un videojoc
in a video game
que no va funcionar gaire bé de fa molts anys
that didn't work very well many years ago
però és que això
but this is that
és una vermestra
it's a vermouth
busqueu un grup de jocs
look for a group of games
en trobareu
you will find us
aneu, ho dieu, és que no ho hem provat mai però és que
come on, you say it, it’s just that we’ve never tried it but it’s just that
és una curiositat
it's a curiosity
us trobareu un munt de gent molt maca
you will find a lot of very nice people
que us obriran les portes
that will open the doors for you
us deixaran jugar amb ells
they will let you play with them
ells us guiaran en la primera partida
They will guide us in the first game.
la gent que té aquest joc sempre està a punt
the people who have this game are always ready
de treure la taula perquè com que són 3-4 hores
to clear the table because since it's 3-4 hours
és difícil trobar amb qui jugar-lo
it's hard to find someone to play it with
i això no és fàcil
and this is not easy
aneu
go
i feu, i proveu
and do, and try
és més
it's more
m'obro a fer una partida virtual
I'm opening to play a virtual game.
a través del Tabletop Simulator
through Tabletop Simulator
en el qual es pot
in which it is possible
jugar el joc així
play the game like this
de manera virtual a través online
virtually online
i amb això
and with this
pleguem, al final no hem anat a dinar
We folded, in the end we didn't go to lunch.
quan no ho hem dit i hem d'anar ara
when we haven't said it and we have to go now
m'estic morint de gana
I'm dying of hunger.
ja està bé, no?
That's fine, isn't it?
hem donat prou Star Wars
we have given enough Star Wars
i jo he descobert
and I have discovered
pel fet de fer aquest podcast
for the sake of making this podcast
unes coses meravelloses com aquestes
wonderful things like these
que hem dit al final
What did we say in the end?
i també coses
and also things
curiositats
curiosities
ha sigut una experiència
it has been an experience
per a mi, no és només fer-lo
for me, it’s not just about doing it
però també descobriments
but also discoveries
esperem que ho heu disfrutat moltíssim
we hope you enjoyed it a lot
l'episodi 2 de la transmissió
episode 2 of the transmission
acaba aquí
ends here
ens encantaria dir que el mes que ve publicarem
We would love to say that next month we will publish.
però segur que no ho farem com hem fet fins ara
but we surely won't do it as we have done so far
desenganyem-nos
let's disillusion ourselves
aviat tornarem, provat ser per Nadal
We'll be back soon, hopefully by Christmas.
trobem una estona per poder gravar online altra vegada
Let's find a moment to record online again.
ja que no crec que es doni la casualitat
since I don't think it is a coincidence
que estiguem els dos
that we both be
a la Lluna d'Endor
to the Moon of Endor
això sense cap mena de dubte
this without any doubt
i espero per Nadal haver pogut fer
and I hope to have been able to do by Christmas
alguna altra partida a Star Wars Rebellion
another game of Star Wars Rebellion
perquè
because
m'ho passo de conya
I'm having a blast.
no és per jugar-hi cada dia, no és per jugar-hi cada setmana
it's not for playing with every day, it's not for playing with every week
però us prometo que per a mi
but I promise you that for me
no hi ha hagut res més autèntic
there has been nothing more authentic
de Star Wars
of Star Wars
que jugar a aquest joc
that playing this game
i és una experiència única
and it is a unique experience
passeu
pass
molt bons dies
very good days
estigueu a la part que estigueu de la galàxia
be in whatever part of the galaxy you are in
no caigueu al costat fosc de la força
do not fall to the dark side of the force
i sigueu gerais
And be general.
fins la propera
until next time
els atendran. Els assegurem que no es tornaran a ofendre mai més.
they will assist them. We assure them that they will never be offended again.
Vinga.
Come on.
Vols presentar-t'ho o presento jo com sempre?
Do you want to introduce it or should I do it as always?
No, tu, tu. Jo sóc l'acompanyant.
No, you, you. I am the companion.
D'acord.
Okay.
Benvinguts a l'episodi 1 de l'episodi...
Welcome to episode 1 of the episode...
Benvinguts a l'episodi 1 de la transmissió beta.
Welcome to episode 1 of the beta broadcast.
Avui estem gravant des de la lluna d'Endor.
Today we are recording from the moon of Endor.
I aquest episodi... Ah, no, tens raó, episodi 2.
And this episode... Ah, no, you're right, episode 2.
Sí, sí.
Yes, yes.
I aquest episodi...
And this episode...
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.