Joana Clusellas, titellaire
Ona Vila
Refugi
Joana Clusellas, titellaire
El que és el que és
What is, is what it is.
Quan vaig començar a fer titelles, d'això ja fa 47 anys,
When I started making puppets, that was 47 years ago,
el començament ho fas perquè penses
you start because you think
que és una manera de crear uns espectacles
that is a way of creating spectacles
on puguin sortir molts personatges,
where many characters can emerge,
però no tens cap dimensió del que representa
but you have no idea of what it represents
el fet de construir,
the act of building,
que vol dir que abans has de pensar molt,
which means that you have to think a lot beforehand,
has d'interioritzar-te molt
you need to internalize a lot
perquè tingui vida allò que tu vols fer,
so that what you want to do has life,
que serveixi realment com una eina d'expressió,
that it truly serves as a tool for expression,
de comunicació,
of communication,
perquè en el fons,
because deep down,
mica a mica te'n vas adonant
little by little you start to realize
que fer un espectacle
to put on a show
sempre és una eina de seducció.
it is always a tool of seduction.
Hi ha una comunicació entre el qui ho fa i el qui ho rep
There is a communication between the one who does it and the one who receives it.
i això perquè realment arribi aquesta comunicació
and this is so that this communication really reaches.
vol dir que tu has de treure molt de tu de dins.
It means that you have to bring a lot of yourself out from within.
És una buidada, però també t'has d'omplir abans de buidar.
It's an emptying process, but you also have to fill yourself up before emptying.
I per això agafes idees
And that's why you take ideas.
o quan fas un espectacle,
or when you put on a show,
et situes o personalment
are you located or personally
o perquè realment expliques una història
or because you really tell a story
que passa en un temps concret
what happens at a specific time
o perquè te la imagines
or because you imagine it
i per tant hi muntes un món
and therefore you create a world
al voltant de la creació d'aquelles titelles que estàs fent.
around the creation of those puppets that you are making.
I aquí tant hi té a veure
And here it has everything to do with it.
l'expressió de la cara,
the expression of the face,
com el vestuari, com el color del vestuari
like the costume, like the color of the costume
i com la textura del vestuari.
and as the texture of the costume.
Per a mi tot forma part d'aquesta unitat.
For me, everything is part of this unity.
Aquesta és la idea,
This is the idea,
que de mica en mica
little by little
el fet d'anar-ho fent te'n vas adonant
The fact of gradually doing it makes you realize.
de com ho estàs fent.
about how you are doing it.
I això és una cosa que
And this is something that
quan ho vas descobrint
when you discover it
és que és curiós perquè primer
it's that it's curious because first
ho fas perquè et surt
You do it because it comes naturally to you.
i perquè has dedicat, has pensat,
and why have you dedicated, have you thought,
que t'hi dedicaràs.
what you will dedicate yourself to.
Però tot aquest pensament,
But all this thought,
almenys en mi,
at least in me,
em va anar sortint al llarg del temps.
it gradually came out over time.
I ara que ja no estem en actiu
And now that we are no longer active
doncs encara és un moment més preciós
so it is still a more precious moment
com per anar adonant-te
as you start to realize
de tot el que ara he presentat.
of everything I have now presented.
Una titella no és ningú,
A puppet is nobody,
és tu que li dones vida.
It is you who gives it life.
De fet és un objecte inert.
In fact, it is an inert object.
Qualsevol cosa pots donar vida.
Anything can give life.
Amb un espelma, amb un got
With a candle, with a glass
o amb un titella construït com un personatge.
or with a puppet built as a character.
Tot i li pots donar vida.
You can still give it life.
Però dependrà de tu.
But it will depend on you.
I és com un procés
And it is like a process
perquè ha de passar del teu interior
because it has to come from within you
en el braç i a la mà.
in the arm and on the hand.
I això és el que
And this is what
aquesta transmissió
this transmission
és tot un procés.
it's an entire process.
És que anar-te'n adonant
It's about realizing as you go.
i fer-ho conscient
and do it knowingly
és com màgia.
It is like magic.
Jo vaig tenir la sort
I was lucky.
que el meu pare
that my father
era dibuixant,
was a draftsman,
era interiorista
was an interior designer
i era una persona molt silenciosa.
and he was a very quiet person.
No parlava però feia
I didn't speak but I acted.
i fent parlava.
And he was talking.
El seu llenguatge era més de fer
His language was more about doing.
i de deixar veure com feia
and to show how I did it
que no pas d'explicar grans coses.
that it is not worth explaining big things.
Llavors hi ha una primera part
Then there is a first part.
suposo que jo
I suppose that I
hauria d'heretar
I should inherit.
a algun gent d'aquests
to some of these people
perduts per aquí
lost around here
que jo me'l vaig empassar
that I swallowed it
i el vaig cultivar.
And I cultivated it.
Recordo que a l'escola
I remember that at school
hi havia una persona
there was a person
que era de monges.
that was of nuns.
Evidentment,
Evidently,
les meves màximes notes
my highest grades
eren de dibuix.
they were of drawing.
Eren de dibuix i gimnàs
They were from art and gym.
perquè és el que més m'agradava.
because it's what I liked the most.
No, i la literatura, però bé.
No, and literature, but well.
Llavors va arribar un moment
Then a moment arrived.
en què l'escola
in what the school
se'm feia tan feixuga
it felt so heavy to me
que vaig dir
what I said
que no volia estudiar més
that he/she didn’t want to study anymore
després de quart de batxillerat
after the fourth year of high school
que era molt diferent d'ara.
that was very different from now.
Quart de batxillerat
Fourth year of high school
eren 14 anys.
They were 14 years old.
Jo vaig dir que no volia estudiar més
I said that I didn't want to study anymore.
cosa que no en tenia ni la més remota idea
thing that I had not the faintest idea about
però el que sí que no volia
but what I really didn't want
era continuar en aquell món.
it was to continue in that world.
I com que el meu pare havia sigut alumne
And since my father had been a student
i professor a l'escola Massana
and a teacher at the Massana school
jo vaig dir
I said
que volia anar a l'escola Massana
that wanted to go to the Massana school
i vaig entrar-hi per la porta gran.
I entered through the big door.
I sense cap mena
I feel no kind.
de dubte
of doubt
ni cap mena
nor any kind
de lluita familiar
of family struggle
i el més feliç.
and the happiest.
Aquest món i el món de l'escoltisme
This world and the world of scouting
a mi em van
they are going to me
em van obrir moltes portes
they opened many doors for me
i vaig intentar aprofitar-les
I tried to take advantage of them.
tant com vaig saber.
as far as I knew.
El de l'escoltisme
The one about scouting
era
era
a través d'uns valors
through values
de compartir
of sharing
d'observar
of observing
de ser generosa
to be generous
i sobretot de molta natura
and above all a lot of nature
cantava amb cançons
sang with songs
a punt de bala
on target
per qualsevol cosa
for anything
sortia una cançó
a song came out
danses, fèiem teatre
dances, we did theater
una mica de tot
a little bit of everything
i tot això suposo que era
and all of this I suppose was
aquesta mena
this kind
de coses
of things
que no saps
that you don't know
no n'ets conscient que les reps
You are not aware that you receive them.
però fan aquest pòsit
but they make this sediment
que després el pots portar
that you can take it later
a la pràctica
in practice
i això per mi va ser molt important.
and this was very important for me.
Quan vam començar
When we started
que nosaltres vam començar
that we started
al 76
to 76
era un moment
it was a moment
que era com un esclat
that was like an explosion
però els esclats
but the bursts
no són
they are not
no comencen al 8
they don't start at 8
sinó que hi havia una olla
but there was a pot
que ja volia
that I already wanted
de fer uns anys
a few years ago
hi havia grups més
there were more groups
un parell d'anys o tres més antics
a couple of years or three older
com pot ser Comedians
how can it be Comedians
com pot ser La Claca
how can La Claca be
però al final del 75
but at the end of 75
va haver-hi com aquest esclat
there was like this explosion
i vam ser bastants grups
and we were quite a few groups
que ens vam
that we went
que vam obrir-nos
that we opened up
i vam començar
and we started
a recuperar coses
to recover things
a recuperar espectacles
to recover shows
a recuperar espais
to recover spaces
perquè els teatres molts eren graners
because many theaters were granaries
que s'havien de recuperar
that had to be recovered
com a teatres
like theaters
n'hi havia que estaven
there were some that were
gairebé abandonats
almost abandoned
i la feina era no caure
and the job was not to fall
perquè l'escenari
because the stage
estava corcat
it was rotting
els camerinos eren
the dressing rooms were
un pur desastre
a pure disaster
suposant que n'hi haguessin
assuming there were any
però tot això va ser
but all of this was
una feinada
a lot of work
de tothom
of everyone
no només dels grups
not only from the groups
sinó dels organitzadors
but of the organizers
hi havia unes ganes
there was a longing
de recuperar l'alegria de viure
to regain the joy of living
l'alegria de la festa
the joy of the party
de sortir al carrer
to go out into the street
i de compartir
and to share
hi havia
there was
un ambient
an atmosphere
com molt més
with much more
molt més comunitari
much more communal
en aquest sentit
in this regard
i tot això afecta
and all of this affects
perquè tot això és un estímul
because all of this is a stimulus
perquè ni que tu t'haguessis de guanyar
because even if you had to earn it
la teva vida
your life
hi havia molta gent com tu
there were many people like you
que anava fent aquest camí
what was I doing on this path
i compartir-lo ha sigut un goig
and sharing it has been a joy
era un moment
it was a moment
que havia de recuperar
that I had to recover
molt silenci
very quiet
molt temps perdut
a lot of time lost
molt temps que havia creat
a long time since I had created
molt oblid
very forgotten
era un temps per recuperar
it was a time to recover
cançons, tradicions, contes
songs, traditions, tales
rituals, cerimònies
rituals, ceremonies
que durant 40 anys
that for 40 years
van ser silenciats
they were silenced
potser per això
maybe that's why
ens vam dedicar a recuperar
we dedicated ourselves to recovering
tota aquesta part
all this part
de la nostra cultura
of our culture
i després més endavant
and then later
a través d'autors
through authors
de literatura catalana
of Catalan literature
tan clàssics com el Verdaguer
as classic as Verdaguer
o el Joan Martorell
or Joan Martorell
o l'Espriu
or Espriu
o autors
or authors
de literatura juvenil
of youth literature
com el Joaquim Carbó
like Joaquim Carbó
Pep Olvanell, la Teresa Durant
Pep Olvanell, Teresa Durant
la poesia de la Joana Raspall
the poetry of Joana Raspall
que és una meravella
that is a marvel
que la Joana Raspall
that Joana Raspall
va dedicar 10 anys de la seva vida
he dedicated 10 years of his life
a escriure poemes
to write poems
per nois i noies
for boys and girls
perquè va veure que
because he/she saw that
no hi havia gairebé res
there was almost nothing
i aleshores
and then
va plegar de fer poesia
he stopped writing poetry
per tothom
for everyone
i en va crear
and created it
només pensant
just thinking
en els nois i noies
in boys and girls
i la poesia és per tothom
And poetry is for everyone.
tinguis l'edat que tinguis
regardless of your age
les paraules ben dites
the well-spoken words
sempre són importants
they are always important
i no tenen edat
and they are ageless
n'hi ha unes que et captaran més
there are some that will captivate you more
però això passa amb tot
but this happens with everything
inclús amb un espectacle
even with a show
un espectacle
a show
hi ha molts llenguatges
there are many languages
hi ha el visual
there is the visual
el sonor, el del silenci
the sonorous, the one of silence
el del moviment
the movement one
el del sentiment
the one of the feeling
que tu traspasses
that you may pass
i cada un
and each one
cada espectador
each spectator
l'atrapa un llenguatge o altre
it catches one language or another
i segurament
and probably
el de la paraula
the one of the word
perquè te'n perds de paraules
because you run out of words
a vegades
sometimes
però si agafes el sentit
but if you took the meaning
això és suficient
this is enough
i va creant un pòsit
and it is creating a sediment
sobretot quan treballes per públic infantil
especially when you work for children’s audiences
tu crees un pòsit
you create a sediment
i encara que no entenguin
and even if they don't understand
exactament
exactly
totes les paraules
all the words
queden
they remain
i després són les que dius
and then they are the ones you say
sense saber que les has après
without knowing that you have learned them
ens hem relacionat amb gent molt important
we have associated with very important people
molt important
very important
des del punt de vista
from the point of view
quan hem pogut
when we have been able
els autors de literatura infantil
the authors of children's literature
anàvem a parlar amb ells
we were going to talk to them
amb cadascun d'ells
with each of them
i després els convidàvem a l'estrena
And then we invited them to the premiere.
i clar
and of course
això crea una relació
this creates a relationship
molt especial
very special
o el vestuari
or the wardrobe
primer me'ls feia jo
first I used to make them myself
però a mesura que m'he anat fent gran
but as I have grown older
pensava que valia la pena que estiguessin
I thought it was worth it for them to be.
vestits
dresses
que s'acomodessin més
that they accommodated more
a la meva nova línia
to my new line
per tant
therefore
anava a buscar professionals
I was going to look for professionals.
i també perquè
and also because
al començament anàvem
at the beginning we went
molt justos de tot
very fair about everything
econòmicament
economically
i més endavant
and later
podíem permetre
we could allow
d'encarregar el vestuari
to take care of the wardrobe
o alguna part de cenografia
or some part of the set design
també
also
ens els han fet els germans Castells
They have made them for us, the Castells brothers.
doncs hi havia un pressupost
so there was a budget
que ens permetia
that allowed us
també demanar suport
also ask for support
de professionals
of professionals
de cada un dels aspectes
of each of the aspects
que intervenen en l'obra
that intervene in the work
quan tens fills
when you have children
el que passa que
what happens is that
els fills donen molta mer
The children give a lot of trouble.
donen molta feina
they give a lot of work
evidentment
obviously
però compensen molt
but they compensate a lot
perquè si tu estàs
because if you are
receptiva
receptive
amb els fills
with the children
donen molt
they give a lot
i aprens molt d'ells
and you learn a lot from them
durant tot el seu procés
throughout its entire process
i a part
and aside
si tu educar vol dir plantar una llavor
if your education means planting a seed
i després que ells facin
and after they do
si tu plantes una llavor
if you plant a seed
aquella llavor
that seed
donarà bon fruit
will bear good fruit
perquè l'has plantada
because you have planted it
amb tot l'amor del món
with all the love in the world
per tant
therefore
i per altra part
and on the other hand
els ofereixes
you offer them
una manera de veure el món
a way of seeing the world
des d'un altre punt de vista
from another point of view
potser no has pogut anar
maybe you couldn't go
no has pogut viatjar molt pel món
you haven't been able to travel much around the world
descobrint països nous
discovering new countries
però has descobert
but you have discovered
un altre tipus de món
another type of world
que també està bé
that is also fine
perquè anaves
why were you going
amb la furgoneta carregada
with the van loaded
i les quatre criatures
and the four creatures
i mentre actuaves
and while you acted
amb la vaca de la furgoneta
with the cow of the van
o passejant
or walking
o relacionant-se amb la gent
or interacting with people
d'allà on anaves tu
from where you were going
compartint amb altres grups
sharing with other groups
si era el cas
if it was the case
dic que
I say that
hi ha unes mancances com sempre
there are some shortcomings as always
vull dir
I mean
quan tu tries un camí
when you try a path
no obres una porta
don't open a door
i se te'n tanca una altra
And another one closes on you.
però si la que obres
but if the one you open
l'obres de bat a bat
you open the doors wide
és la teva manera de fer
it's your way of doing things
em veig amb capacitats
I see myself with capabilities.
d'anar obrint massa portes
of opening too many doors
perquè m'agrada anar a fons
because I like to go deep
del que faig
of what I do
i potser això
and maybe this
també ho encomanes
you also entrust it
quan et jubiles
When do you retire?
et jubiles
you retire
amb uns aspectes formals
with some formal aspects
o legals
or legal
però d'aquesta feina no et jubilis
but don't retire from this job
és impossible jubilar-te
it's impossible to retire
si realment
if really
ho has gaudit
you have enjoyed it
si t'ho has passat bé
if you had a good time
si has sigut feliç
if you have been happy
malgrat patir-hi molt
despite suffering a lot from it
malgrat passar sempre la corda fluixa
despite always walking the tightrope
perquè clar
because clearly
si no actuaves
if you didn't act
no entraven diners
no money was coming in
i per tant
and therefore
les vacances
the holidays
no és que facis vacances
it's not that you're on vacation
és que ningú et llogava
it's just that no one was hiring you
més aviat
sooner
tota aquesta manera de fer
all this way of doing
és una persona acostumada
he is a person used to it
a cobrar cada final de mes
to be paid at the end of each month
és una altra
it's another
ja tens una altra mentalitat
you have another mentality now
però de la vida
but of life
d'explicar històries
of telling stories
no ho pots parar mai
you can never stop it
i si d'alguna manera et demanen
And if somehow they ask you.
escolta podries venir
listen, could you come?
i fer aquell espectacle
and to do that show
que vas fer
What did you do?
doncs hi vas
so you go there
i més feliç
and happier
gaudiràs moltíssim a l'hora de fer l'espectacle
You will enjoy a lot when doing the show.
i et dóna una mena de
and gives you a kind of
d'alegria
of joy
que sembla que se t'omplis per dins
that it seems to fill you from within
no és que t'hagis quedat buit
it's not that you have become empty
perquè la vida té moltes coses
because life has many things
per anar-te omplint
to keep filling you up
i
I
i tens més temps
And you have more time.
perquè per adonar-te
because to realize
del que t'envolta
of what surrounds you
i d'adonar-te de la meravella de viure
and to make you aware of the marvel of living
i del que comporta viure
and what it entails to live
i sobre
and on
jo penso que viure en un poble
I think that living in a village
encara hi ha un plus
there is still a bonus
perquè tens un cel
because you have a sky
hi ha uns camps sembrats
there are some sown fields
que acabarien cada any
that would end each year
cada moment
every moment
un bosc, un caminar
a forest, a walk
un compartir amb la gent
a sharing with the people
un dir bon dia quan te'ls trobes
a say hello when you meet them
totes aquestes coses
all these things
a mesura que et fas gran
as you grow older
com que se't va relaxant
as you relax
l'aspecte d'anar a treballar
the aspect of going to work
sempre
always
doncs tot això
well, all of this
tot això va tenint un valor
all of this is gaining value
i un valor
and a value
el que vas fer
what you did
perquè això ja ho tens
because you already have this
això no se'n va
this doesn't go away
això ja ho tens
you already have this
i no necessites tornar allò
and you don't need to return that
no, ja ho has tingut
no, you have already had it
i ara has d'anar trobant
and now you have to start finding
i sentint
I'm sorry.
el que et dóna ara la vida
what gives you life now
i això
and this
cada dia és
every day is
ostres que bé, un nou dia
wow how nice, a new day
aquesta paraula segur que
this word surely
potser ara costa una mica d'entendre
maybe it's a little hard to understand now
però són
but they are
es necessita vocació
A calling is needed.
vocació què vol dir
vocation what does it mean
per mi
for me
que t'estimes
that you love yourself
allò que fas
what you do
i estàs disposada a fer-ho
and you are willing to do it
malgrat les dificultats
despite the difficulties
i malgrat la duresa
and despite the hardness
que representa moltes vegades
that represents many times
aquesta feina
this job
per mi
for me
és una manera
it's a way
la paraula aquesta
this word
per mi vol dir totes aquestes coses
for me it means all these things
i si ho has aconseguit
and if you have achieved it
tota la vida
all life
després continues amb la felicitat
then you continue with happiness
mama, a veure si m'ho escuts
Mom, let’s see if you listen to me.
perquè m'agradaria
because I would like
que el meu cor
that my heart
no sàpiga
do not know
que el meu cor
that my heart
quedi un pèl
stay a little
en la teva vida
in your life
no ho sé
I don’t know.
però
but
que la calma
that the calm
t'estimo
I love you.
perquè
because
la teva vida
your life
és
is
una cita
a quote
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.