MP 8 - Brat Summer Is Over đź’”
Muy Primas
Muy Primas
MP 8 - Brat Summer Is Over đź’”
Bona nit
Good night
que jo crec que no fem vĂdeos avui
I don't think we are making videos today.
Brad Summer
Brad Summer
2024
2024
molt heavy que Ă©s Brad Summer
very heavy that Brad Summer is
100%
100%
hagueu tingut un Brad Summer de veritat
you would have had a real Brad Summer
primes
primes
no ens val
it doesn't work for us
algĂş light
someone light
el meu ha sigut Brad Summer
mine has been Brad Summer
no t'ho negaré
I won't deny it to you.
el teu?
yours?
el meu ha sigut tot el Brad Summer
mine has been all Brad Summer
que pot ser el teu summer
What can be your summer?
si
yes
en realitat Ă©s mentida
in reality it is a lie
depèn de quin tipus de parella tinguis
it depends on what type of partner you have
segur que pot ser més Brad Summer del que ha sigut el teu
surely it can be more Brad Summer than it has been yours
Ă©s veritat
it is true
parella
couple
monògoma
monogamous
se fa el que se pot amb el que se té
One does what one can with what one has.
però
but
hem estat a Amsterdam
We have been to Amsterdam.
esperem primes que ja hagueu escoltat
we hope you have already heard the awards
l'especial quan surti aquest
the special when this comes out
jo pensava
I was thinking
et tinc una idea
I have an idea for you.
te la llenço perquè
I throw it to you because
les primes no saben que
the primes don't know that
en realitat aquest episodi
in reality this episode
actua com a actualitzaciĂł
acts as an update
entre primes
between primes
i hem aprofitat
and we have taken advantage
i estem fent un episodi
and we are making an episode
llavors jo tinc una proposta
then I have a proposal
Curli
Curly
a veure què et sembla
let's see what you think
digues-li
tell him/her
digues-lo
say it
proposo treure aquest episodi abans
I propose to release this episode earlier.
acabar amb un extra
end with an extra
de la temporada
of the season
que es digui
let it be said
420 edition
420 edition
que Ă©s el que ja vam gravar a Amsterdam
what is it that we already recorded in Amsterdam
que no l'hem
that we haven't
tret encara
still shot
perquè vam fer un brownie
because we made a brownie
de Maria
of Maria
només a aixecar-nos
only by getting up
i vam dir anem a gravar
and we said let's go record
llavors Ă©s un episodi
then it is an episode
podem dir difĂcil d'editar
we can say difficult to edit
perquè és molt caòtic
because it is very chaotic
moltes hores
many hours
creiem que
we believe that
estava tot
everything was
perfectament ordenat
perfectly organized
i Ă©s mentida
and it is a lie
molt riure
a lot of laughter
al final us posarem bits
In the end, we will put in bits.
de moments de carcajada
of moments of laughter
però si treus les carcajades
but if you take away the laughter
et quedes amb la meitat
you keep half
de lo que havĂem gravat
of what we had recorded
molt bé
very well
de menys
less
clarament
clearly
de cop estĂ vem 10 minuts rient
Suddenly we were laughing for 10 minutes.
ens quedĂ vem callades
we stayed silent
i dèiem
and we said
ai si estem gravant un episodi
Oh yes, we are recording an episode.
com sempre
as always
Adri ho esteu explicant fatal
Adri, you are explaining it terribly.
perquè aviam
because let's see
primes
primes
aquest
this
esteu escoltant
you are listening
l'Ăşltim capĂtol
the last chapter
de la primera temporada
of the first season
de muy primas
very thin
Ă©s algo heavy
it's something heavy
vamonos
let's go
ens falta com
we lack like
uns aplaudiments
some applause
no tens com
you don't have like
aplausos
applause
en aquest
in this
Ă©s que crec que l'he borrat
It's just that I think I deleted it.
però vaig a mirar
but I'm going to look
a veure
let's see
que Ă©s
what is it
vale
okay
bueno primas
well, cousins
us actualitzem
we update you
perquè entengueu
so you understand
tota la merda
all the shit
que us estem explicant
that we are explaining to you
ara mateix
right now
actualment
currently
jo com ja us havĂem anunciat
I, as we had already announced to you
estic a MĂşnich
I am in Munich.
vale
ok
m'he mudat
I have moved.
em vaig mudar
I moved.
ara a l'agost
now in August
pot ser que ho anunciéssim
It may be that we announced it.
al fortuenti
to the fortuneteller
que no hem penjat mai
that we have never posted
crec que no
I don't think so.
però podria ser
but it could be
però bueno
but well
ara ja ho sabeu
now you know
estic aquĂ a MĂşnich
I am here in Munich.
llavors
then
el podcast
the podcast
l'estem fent a distĂ ncia
We are doing it remotely.
clarament
clearly
com que l'estem fent a distĂ ncia
since we are doing it remotely
també ens hem de posar
we also have to get going
el dia a l'adrillĂł
the day at the farmhouse
de tot el que ens ha passat
of everything that has happened to us
vale
okay
per què
why
perquè l'últim cop
because the last time
que ens vam veure a l'adrillĂł
that we saw each other at the little brick
va ser
it was
Effective Wonder
Efectiu MeravellĂłs
a Amsterdam
to Amsterdam
que Ă©s on vam fer
that is where we did it
el brownie de marihuana
the marijuana brownie
i vam fer el capĂtol especial
and we made the special chapter
què va passar
What happened?
en aquest viatge
on this journey
a Amsterdam a Madrid
from Amsterdam to Madrid
bĂ sicament
basically
què va passar a Amsterdam
What happened in Amsterdam?
jo vaig anar
I went
per un congrés
for a conference
vaig anar allĂ
I went there.
i
i
la Curly prima
the skinny Curly
se'n va acoplar
he/she got coupled
vale
okay
se'n va acoplar
he/she/it got used to it
aixĂ va ser
that's how it was
el viatge
the journey
i la tenia ja
and I already had it
a la meva habitaciĂł d'hotel
in my hotel room
mentre jo
while I
m'anava a treballar
I was going to work.
i es quedava allĂ
and he/she stayed there
fent absolutament res
doing absolutely nothing
era gratis
it was free
i era un hotel
and it was a hotel
de l'hòstia
of the host
tenia 5 saunes
I had 5 saunas.
vale
okay
i la Curly cada dia
And Curly every day.
feia un tour de saunes
I was doing a sauna tour.
i jo me la trobava
and I would run into her
al tornar
upon returning
al llit
in bed
mirant girls
looking at girls
a la tele
on the TV
va ser el que va fer
it was what he did
durant 3-4 dies
for 3-4 days
no va fer res més
he didn't do anything else
mentida
lie
i sortida a festa
and going out to party
amb els del congrés
with those from the congress
vale
okay
si se'n va acoplar
if it gets coupled
a la nit
at night
per sortir a festa
to go out partying
llavors el dia segĂĽent
then the next day
tornava a començar
it was starting again
la seva roda
the wheel of it
i aleshores després
and then after
estava molt estressada
I was very stressed.
i no necessitava
and I didn't need
i
I
per compensar
to compensate
jo després
me after
em vaig acoplar
I joined in.
a casa d'una amiga
at a friend's house
de la Curly
of the Curly
i
I
llavors un matĂ
then one morning
vam decidir
we decided
que esmorzarĂem
that we would have for breakfast
un brownie a Maria
a brownie for Maria
que ens anirĂem
that we would go
a una cafeteria
to a café
que estava més diluïant
that was more diluting
fortament
strongly
quin temps de merda
what shit weather
Amsterdam
Amsterdam
la veritat
the truth
quin horror
what a horror
moltes aventures
many adventures
aquell matĂ
that morning
full aventures
full adventures
ens va acabar la bateria
We ran out of battery.
vaig haver d'anar
I had to go.
d'excursiĂł
on an excursion
a buscar un nou cargador
to look for a new charger
moltes coses
{ "CurrentStatus": "The user has indicated they do not want to proceed with the previous topic regarding the electric potential derivation.", "BestTools": "Since there are no files and the user has not specified a new topic, the default action is to manage data or code tasks.", "Tool": "manage_data" }
perquè
because
just abans de venir
just before coming
em van robar
I was robbed.
tot el cargador
the whole charger
que jo tinc
that I have
de valor a la meva vida
of value to my life
clar
clear
no tenia res
I had nothing.
em van robar
I was robbed.
els cargadors
the loaders
no estàs explicant això bé
you're not explaining this well
jo vaig ser molt heavy
I was very heavy.
si just
yes just
abans d'anar
before going
va i em roben
He goes and they rob me.
tot el que tinc
everything I have
tot
everything
excepte el mòbil
except the mobile
perquè el tinc
because I have it
tot arreu de la mĂ
everywhere on the hand
i no me'l poden robar
and they can't steal it from me.
totes les vegades
every time
m'ho van robar
They stole it from me.
fins i tot
even so
el cargador de l'iPhone
the iPhone charger
que s'ha de ser cutre
that one has to be stingy
tio
dude
s'ha de ser cutre
One must be shabby.
però el millor de tot
but the best of all
Ă©s que li van robar
It's that they stole from him/her.
tot menys
everything but
el micro
the mic
sĂ
yes
em van robar
I was robbed.
el micro que hi
the mic that is there
per fer tiktoks
to make TikToks
que costa
that costs
20 euros
20 euros
els putos rates
the fucking rats
va i me'l roben
they go and steal it from me
i aquest
and this
no me'l roben
they don't steal it from me
no entenc res
I don't understand anything.
la gent
the people
Ă©s que de veritat
it's just that truly
no en tenia idea
I had no idea.
aquella gent
that people
no té un podcast
he doesn't have a podcast
es nota
it is noticeable
Ă©s que Adri
it's just that Adri
una cosa
one thing
aviam
let's see
l'Adri estĂ a un festival
Adri is at a festival.
a Sitges
to Sitges
per anar al Vida
to go to Vida
se'n van al Vida
they're going to Vida
tornen
they return
i els han entrat a robar
they have been robbed
llavors
then
arriba la poli
the police is coming
clarament
clearly
com els han robat
how they have stolen from them
dispositius d'Apple
Apple devices
què pots fer
what can you do
doncs
so
you can track
you can track
pots mirar
you can look
on estan les coses
where are the things
sĂ
yes
jo li vaig dir a l'Adri
I told Adri.
vaig dir al policia
I told the police.
però tranquil·lo policia
but don't worry, police
sé on estan
I know where they are.
els meus dispositius
my devices
em surten al mapa
they appear on the map
estĂ
is
tal calle
such street
tal nĂşmero
such number
no sé què
I don't know what.
fa una hora
an hour ago
i em diu
and he/she/it tells me
buf
puff
Ă©s que estĂ complicat
it's complicated
anar allĂ
go there
i serĂ difĂcil
and it will be difficult
no?
no?
i dic
I say.
bé però
well but
t'estic dient el nĂşmero
I'm telling you the number.
t'estic dient que estĂ allĂ
I'm telling you that it's over there.
tot
everything
no?
no?
més
more
què vols saber
What do you want to know?
no?
no?
i ei
and hey
buf
puff
bé grà cies
well thanks
però no
but no
no anem a anar
we are not going to go
perquè és que a més
because it is that additionally
estĂ a Cornell
he/she is in Cornell
ja
already
feia pal
it was a drag
i feia pal
and it was boring
van anar
they went
no
no
s'ho va apuntar
he/she wrote it down
no
no
em va dir
he told me
jo obro la denĂşncia
I file the complaint.
tranquil·la
calm
la va obrir
she opened it
no
no
jo després vaig anar a ficar-la
I then went to put it in.
i el tio no havia fet res
and the guy hadn't done anything
va venir
he/she came
va fer veure
made it seem
que estava mirant
what I was looking at
com m'havien obert la porta
as they had opened the door for me
no sé què
I don't know what.
inspecciĂł
inspection
però
but
el més heavy
the heaviest
Ă©s que jo
it's just that I
vaig trucar
I called.
vaig haver de trucar
I had to call.
tres cops
three times
perquè primer em va dir
because first he/she told me
jo
I
Ă©s que m'han entrat
it's just that I've been overcome
no sé què
I don't know what.
estĂ a la porta
it's at the door
m'han robat tot
They have stolen everything from me.
uf
uff
recordem que eren set del matĂ
let's remember that it was seven in the morning
de tornar
to return
de festa
celebration
uf
uf
Ă©s que claro
it's just that of course
si m'acabava el turno
if my shift ended
en una hora
in an hour
no t'importaria
wouldn't you mind
llamar mañana
call tomorrow
i jo
and I
no
no
que fort
how strong
ja no
not anymore
això no ho sabies
you didn't know that
no això no ho sabia
No, I didn't know that.
m'ha dit
he/she has told me
m'he quedat una hora de turno
I have stayed an hour on shift.
per què no
why not
no us llames mañana
don't call us tomorrow
i jo
and me
a veure no
let's see, no
m'acaben d'entrar a robar
I've just been burgled.
vull anar a dormir
I want to go to sleep.
tranquil·la
calm
llavors
then
l'Adri
the Adri
estĂ patint
is suffering
amb aquest puto robatori
with this fucking robbery
a la que el dia segĂĽent
the next day
ella s'anava a Amsterdam
She was going to Amsterdam.
i jo anava a un vol
and I was going to a flight
una hora després
one hour later
i em truca i em diu
and he calls me and tells me
tia m'han robat tot
Aunt, they have stolen everything from me.
i jo
and me
que no
no
cojones
testicles
això era
this was
un divendres
a Friday
jo m'anava
I was going.
el diumenge
Sunday
em van robar tot
They stole everything from me.
excepte les coses
except for the things
que portava a sobre
that was carrying on her/him
que eren
what they were
els meus diners
my money
el meu DNI
my ID card
i el meu mòbil
and my mobile
i què va passar
and what happened
el dia segĂĽent
the following day
l'Ăşltim dia
the last day
del
of the
del festival vida
from the vida festival
Ă©s que jo
it's that I
no ho he dit
I haven't said it.
perquè és patètic
because it is pathetic
és patètic
it's pathetic
no li vaig dir
I didn't tell him/her.
ni a la policia
not even to the police
perquè em feia vergonya
because it embarrassed me
però què va passar
but what happened
efectivament
indeed
em van robar la cartera
I had my wallet stolen.
amb els diners
with the money
i el DNI
and the ID card
efecti
effect
wonder
wonder
i clar
and of course
no sabia si ficar-ho
I didn't know whether to put it in.
en una
in a
dos
two
denĂşncies
complaints
al final no vaig ficar
in the end, I didn't put in.
a la segona
at the second
perquè és que em feia vergonya
because I was embarrassed
feia vergonya
it was embarrassing
mai em roben
they never rob me
i en un fin de
and in a nutshell
xaval
guy
Ă©s que no em quedava
it's that I didn't have any left
res més
nothing more
o sigui
that is to say
no em podien robar
they couldn't steal from me
res puto més
nothing else
li quedava
he had left
el mòbil
the mobile
i el micro
and the mic
i ja estĂ
and that's it
i el dia segĂĽent
and the next day
em van dir
they told me
anant-me'n
going away
a l'aeroport
at the airport
trucant a mi mare
calling my mother
Ă©s que
it is that
també m'han robat
I have also been robbed.
el DNI
the ID card
com?
how?
si no t'havien robat
if they hadn't stolen from you
el DNI
the ID card
no jo
not me
ara sĂ
now yes
puedes traerme
Can you bring me?
el pasaport
the passport
de l'aeropuerto
from the airport
i això
and this
això que va passar
this that happened
això és de l'universo
this is from the universe
dient-te
telling you
que
that
soc una pingada
I am a loser.
no no no no
no no no no
que no importa
that doesn't matter
res més
nothing more
que aquest puto podcast
that this fucking podcast
res més
nothing else
això és veritat
this is true
et pot
it can
t'ho poden trobar tot
they can find everything for you
excepte aquest micro
except this microphone
total que
so that
després que li robin
after they rob him/her
li porta la seva mare
his mother brings him
el passaport
the passport
tu tu tu tu tu
you you you you you
a terra a Amsterdam
on the ground in Amsterdam
a terra jo a Amsterdam
on the ground I am in Amsterdam
ens n'anem juntes
we're leaving together
a un hotel
to a hotel
bueno
good
una mica desfĂ cil
a bit difficult
jo diria
I would say.
jo vaig estar molt
I was very
de ruta saonera
on a pleasant route
mentre tu treballaves
while you were working
però ens ho vam passar
but we had a great time
molt bé
very well
sĂ
yes
i
I
també una nit
also one night
vam fer brownie
we made brownie
tu i jo
you and I
a soles a l'habitaciĂł
alone in the room
perquè estava plovent
because it was raining
molt fort
very strong
i va ser espectacular
It was spectacular.
aquella nit
that night
les rises
the rises
bueno i Ă©s que aquella nit
well, it's just that that night
m'ho vaig passar
I had a great time.
massa bé
too well
vam fer el show
we did the show
sĂ
yes
i d'allĂ
and from there
què va passar?
What happened?
ostres m'estĂ ajudant
wow, it's helping me
a recordar Amsterdam
to remember Amsterdam
que ho tenia
that I had it
com totalment oblidat
as completely forgotten
sĂ
yes
i d'allĂ
and from there
després de mirar el partit
after watching the match
vam mirar les Kardashians
we watched the Kardashians
i a les Kardashians
and the Kardashians
van mencionar
they mentioned
sĂ sĂ sĂ
yes yes yes
van mencionar
they mentioned
Naked Attraction
Naked Attraction
clar
clear
i com que van mencionar
and as they mentioned
Naked Attraction
Naked Attraction
que si no sabeu
that if you do not know
el que Ă©s
what it is
Naked Attraction
Naked Attraction
Ă©s un reality
it's a reality
d'aquests de Netflix
of these from Netflix
que què fan?
What are they doing?
AdriĂ explica
AdriĂ explains
Naked Attraction
Naked Attraction
hi ha de UK
there is the UK
i de tal
and such
però tot
but everything
és una còpia
it's a copy
d'un programa
of a program
que feien
what they were doing
a 8TV
to 8TV
low cost
low cost
o sigui
that is to say
es nota que
it is noticeable that
Naked Attraction
Naked Attraction
ho han fet
they have done it
amb una mica més
with a little more
de pressupost
of budget
només que li fiquis
just put it in
100 euros per episodi
100 euros per episode
ja ho pots fer
you can do it now
però bueno
but well
8TV ho va fer
8TV did it.
posant 5-6 euros
putting in 5-6 euros
i ja donava el pego
And it was already a good fit.
no cal gastar-se
there's no need to spend
tant com es gasten
as much as they spend
Naked Attraction
Naked Attraction
i bĂ sicament
and basically
sĂłn persones
they are people
que estan de peu
that are standing
a una cabina
to a cabin
i
i
estic explicant
I am explaining.
la versiĂł de 8TV
the version of 8TV
i aquĂ hi ha
and here there is
com unes
like some
unes lames
some blades
horitzontals
horizontals
unes lames de vidre
some glass panes
exacte
exact
que et cobreixen
that cover you
diferents parts del cos
different parts of the body
llavors
then
va una persona
a person is going
a buscar l'amor
to seek love
i
I
es troba
it is located
5 persones
5 people
en cabines
in cabins
no se'n veu res
you can't see anything
perquè són
because they are
opaques
opaque
llavors
then
la persona que busca l'amor
the person who seeks love
va fent preguntes
keep asking questions
i
I
diu
says
saco la nĂşmero 3
I take out number 3.
bĂ sicament
basically
què passa
What's happening?
abans de veure-li la cara
before seeing his face
de primeres
at first
pam
palm
veu un pene
he sees a penis
i
I
el presentador
the presenter
ha de jugar a aquest joc
he has to play this game
dir
to say
què veus
What do you see?
i l'altre
and the other
bueno
good
està bé
it's okay
te gusta
do you like it
lo que ves
what you see
i la persona
and the person
no volen ser
they do not want to be
molt
very
ser maus
be bad
i dir
and say
esta polla
this cock
Ă©s fea
she is ugly
però
but
intenten
they try
dir-ho
say it
pues
well
també se intuïa
it was also sensed
un reloj
a watch
saps
do you know
intenten jugar una miqueta
they try to play a little bit
a
a
no dir
not to say
no parlar del pene
do not talk about the penis
però hi ha poca cosa més
but there is little else
a mirar
to look
però no és veritat
but it is not true
perquè nosaltres vam mirar
because we looked
ara m'estic recordant
now I am remembering
vam mirar
we looked
jo parlo d'avui TV
I talk about today TV.
Ă©s que avui TV
it's that today TV
és més upgrade
it's more upgrade
perquè avui TV
because today TV
fan preguntes personals
they ask personal questions
clar
clear
o sigui
that is to say
avui TV primer
today TV first
hi ha un upgrade
there is an upgrade
que Ă©s
what is it
la persona
the person
que va a buscar l'amor
who is going to find love
cada cop que pregunta
every time he/she asks
una pregunta
a question
als pretendients
to the suitors
s'ha de treure
it must be removed
una peça de roba
a piece of clothing
llavors acaba
then it ends
tothom despullat
everyone naked
i
I
això està bé
this is fine
això en Naked Attraction
this in Naked Attraction
no passa
no worries
llavors
then
després hi ha l'upgrade
then there is the upgrade
que pregunta coses
that asks questions
com si realment
as if really
busqués l'amor
I looked for love.
en plan
in plan
que hobbies tienes
What hobbies do you have?
llavors tu
then you
estĂ s veient una pollita
you are seeing a chick
però
but
li estĂ preguntant
he is asking him/her
que hobbies tiene
What hobbies does he/she have?
llavors
then
aquest
this
exacte
exact
aquest
this
està bé
it's okay
perquè
because
pots empatitzar més
You can empathize more.
en buscar l'amor
in search of love
perquè sigui
so that it is
t'estĂ ensenyant
it's teaching you
aquella persona
that person
però pots empatitzar més
but you can empathize more
i al final
and in the end
veu tot
you see everything
excepte la cara
except the face
dels seus pretendients
of her suitors
tria el que li agrada
choose what he/she likes
i el que
and what
venia a buscar l'amor
I came to find love.
es fica dintre d'una cabina
he/she gets into a cabin
també
also
se li veu tot
you can see it all
excepte la cara
except the face
i el pretendient
and the suitor
també
also
ha de dir que li agrada
he must say that he likes it
si vol o no
yes or no
i pot ser que no hi hagi imatge
and it may be that there is no image
llavors se'n van de cita
then they go on a date
se'n van de cita
they're going on a date
et graven la cita
they carve the quote for you
tantes trip dates
so many trip dates
bĂ sicament
basically
els portaven
they were taking them
a un Burger King
to a Burger King
és que això no ho tenim
it's just that we don't have this
a Naked Attraction
a Naked Attraction
sona molt complet
sounds very complete
sona
sound
Ă©s com si
it's as if
Naked Attraction
Naked Attraction
es barreja
it mixes
amb el programa
with the program
del Sobera
of the Sobera
des d'aquĂ
from here
demanem
we ask
al 8TV
to 8TV
que tornin a penjar
that they hang again
els programes
the programs
i que si podem
And yes, we can.
comprar la seva llicència
buy your license
si ens deixen comprar
if they let us buy
la llicència de trip dates
the trip dates license
Adri jo ho muntaria
Adri, I would set it up.
doncs si alguna
then if any
prima sabeu
cousin you know
a conèixer
to get to know
algĂş que estava
someone who was
a 8TV
to 8TV
tirarem de contact
we will pull from contact
va primes
goes thin
digueu-nos
tell us
si coneixeu algĂş
if you know someone
o proper
or near
que podria ser
what could it be
que conegués algú
that someone knew
que estava a 8TV
that was on 8TV
que ens diguin
let them tell us
i parlarem amb ells
and we will talk to them
sĂ
yes
sisplau
please
molt bé
very well
vosaltres no vam veure
you did not see
aquesta versiĂł
this version
premium
premium
vam veure la versiĂł
we saw the version
Chopit
Chopit
que hi ha a dia d'avui
what is there today
i a sobre vam veure
and above we saw
la de HBO
the one from HBO
que era la versiĂł
what was the version
en espanyol
in Spanish
i jo només us dic
and I only tell you
que
that
Ă©s una vergĂĽenza
it's a shame
ajena
alien
que no tinc paraules
that I have no words
tot i aixĂ
nevertheless
com en l'estat
like in the state
en què ho vaig veure
in what I saw it
jo em vaig riure molt
I laughed a lot.
per què?
Why?
perquè allà sà que era
because there it really was
literalment
literally
com ho ves
how do you see it
este pene
this penis
estĂ molt sobrevalorat
it is very overrated
el pene flĂ cid
the flaccid penis
i et diu
and he tells you
com et gustaria
How would you like?
xupar-lo
suck it
a veure
let's see
Ă©s tot un drama
it's all a drama
tot i aixĂ
even so
escolta'm
listen to me
si voleu riure-vos
if you want to laugh
una mica
a little bit
poseu
put
us morireu
you will die
de vergĂĽenza ajena
of second-hand embarrassment
us morireu
you will die
de vergĂĽenza ajena
of secondhand embarrassment
però bueno
but well
a veure
let's see
jo crec que necessiteu
I think you need.
drogues o alcohol
drugs or alcohol
per beure-ho
to drink it
drogues
drugs
suaus
soft
una caladeta de pell
a little leather jacket
una miqueta de brownie
a little bit of brownie
com nosaltres
like us
un parell de copes
a couple of glasses
de vi o tres
of wine or three
sĂ
yes
vi ja diria
I would say wine.
dos o tres copes
two or three drinks
sĂ
yes
dos o tres copetes de vi
two or three sips of wine
i
i
m'endinsaria
I would delve.
això
this
totalment
totally
serè
serene
no entra bé
it doesn’t fit well
no
no
perquè et sents ofès
because you feel offended
et sents
you feel
incòmode
uncomfortable
inclĂşs
even
que Ă©s un atac
what is an attack
a tu
to you
com a ciutat
as a city
que Ă©s un atac
what is an attack
a ser humĂ
to be human
aixĂ ja
that's it already
a l'aire lo digo
I say it out loud.
però
but
et senta malament
you feel unwell
fins i tot a tu
even to you
i mira que et n'has d'estuar ja
And look that you have to study already.
sĂ
yes
completament
completely
doncs
then
fins aquĂ
up to here
la nostra
ours
promociĂł
promotion
la nostra uniĂł
our union
promociĂł
promotion
però dic
but I say
uniĂł Adri i jo
union Adri and I
perquè Adri i jo
because Adri and I
tenim
we have
aquestes experiències
these experiences
divertides
funny
adulterades
adulterated
a Amsterdam
to Amsterdam
sĂ
yes
però després ens diem adeu
but then we say goodbye
i jo
and me
doncs
so
des de finals de juliol
since the end of July
que no sé
that I don't know
realment
really
sé
I know
el que ha fet l'Adri
what Adri has done
clar
clear
saber-se
to know oneself
on estĂ
where is it
tal
such
no sé
I don't know.
què li ha passat
What happened to him/her?
a la seva vida
to his/her life
i ella no sap
and she doesn't know
què m'ha passat a mi
what has happened to me
llavors
then
a veure
let's see
t'he fet un petit
I've made you a little one.
spoiler
spoiler
ha fet un spoiler
he has spoiled it
sĂ
yes
no us ho negaré
I won't deny it to you.
però el programa d'avui
but today's program
és per això
that's why
però no donaré detalls
but I won't give details
a moi primes
to me first
perquè l'últim cop
because the last time
que em vaig passar detalls
that I skipped details
fent jo
doing me
l'experiència de la setmana
the experience of the week
al meu pare
to my father
quasi l'haig d'ingressar
I almost have to admit him.
per un ictus
for a stroke
vale?
okay?
sĂ
yes
nosaltres tenĂem
we had
un tema pendent
an unresolved issue
que el problema
that the problem
d'haver gravat un capĂtol
of having recorded a chapter
i no haver-lo penjat
and not having posted it
no sé si ho vam dir
I don't know if we said it.
a l'Ăşltim capĂtol
in the last chapter
o al penĂşltim
or to the penultimate
el de Fortuenti Special Edition
the Fortuenti Special Edition
si ho has de dir
if you have to say it
vale
okay
llavors Marta
then Marta
explica una miqueta
explain a little bit
què vam decidir
what we decided
nosaltres
we
com a
like a
bueno
good
tu m'ho vas oferir
you offered it to me
jo vaig agafar-ho
I took it.
pensant que era bona idea
thinking it was a good idea
no?
no?
jo
me
jo creo aquest podcast
I create this podcast.
però jo
but I
consumeixo molts podcasts
I consume a lot of podcasts.
també
also
llavors estava escoltant
then I was listening
un podcast
a podcast
d'una noia
of a girl
que comentava
what I was commenting
que ella va fer
what she did
un break
a break
d'homes
of men
durant un any
for a year
i
I
potser un any
maybe a year
tampoc fa falta
it's not necessary either
no?
no?
jo
I
crec que en mitja
I think that in half.
n'hi ha prou
that’s enough
però
but
tenim 32 anys
we are 32 years old
sĂ, sĂ
yes, yes
amb un any
in a year
tinc ja la menopausia
I already have menopause.
de té quan
of tea when
però
but
un break
a break
d'una temporada
of a season
uns 6 mesos o aixĂ
about 6 months or so
el que explicava
what was explained
aquesta noia
this girl
és que li va anar molt bé
it went very well for him/her
per adonar-se
to realize
que
that
moltes vegades
many times
i això us pot passar
and this can happen to you
a vosaltres primes
to you, slim
dir
to say
ojo a mi m'ha passat
watch out, it happened to me
en el passat
in the past
jo per això
me for that
li vaig sotjar-hi a l'Adri
I was hanging out with Adri.
i Ă©s que a vegades
and it's just that sometimes
ens adonem
we realize
i estem intentant
and we are trying
com
how
en lloc de fixar-nos
instead of focusing on
realment
really
què ens agrada
what we like
a nosaltres
to us
intentem
let's try
agradar a la gent
to please people
no?
no?
llavors arriba un moment
then a moment arrives
que perds una mica
that you lose a bit
la nociĂł
the notion
de
from
ja estic
I'm ready.
com lligant
as tying
i coquetejant
and flirting
perquè m'agrada
because I like it
l'altra persona
the other person
o perquè m'agrada
or because I like it
agradar-li a l'altra persona
to please the other person
llavors
then
quan estĂ s una temporada
when you're there for a while
que et forces a tu mateix
that you force yourself
a no fer això
to not do this
segons aquesta noia
according to this girl
després
after
te n'adones
do you realize
que realment
that really
només
only
et fixes
you notice
i mostres interès
and shows interest
a la gent
to the people
aquĂ
here
a tu
to you
t'agrada
do you like it
no per agradar
not to please
a la gent en general
to people in general
que després
that later
llavors jo li vaig dir
then I told him/her
a l'Adri
to Adri
Adri
Adri
si et sembla bé
if you agree
podries provar això
could you try this
què implica això?
What does this imply?
tot això va ser
all this was
perquè
because
jo aquest any
I this year
he estat molt tranquil·la
I have been very calm.
simplement
simply
que vaig estar
that I was
amb el meu
with my
Ligue Estable
Stable League
si no ho vam dir
if we didn't say it
us entereu ara
you will understand now
ja no tinc
I no longer have.
Ligue Estable
Stable League
he estat bastant al dry
I have been quite dry.
en quant
in how much
no he fet servir
I haven't used.
apps de Ligue
Ligue apps
no tinc Ligue
I don't have a league.
he tingut només
I have only had
cites amb una persona
dates with a person
jo només diré
I'll just say
que
that
ha seguit el dry
has followed the dry
i ha tingut
and has had
un Brad Summer
a Brad Summer
de la hòstia
of the host
llavors ja vosaltres
then you all
us adonareu
you will realize
que això no quadra
that this doesn't add up
però no ha sigut rebuscat
but it has not been convoluted
si això és la teva excusa
if this is your excuse
per sentir-te millor
to feel better
jo crec que això
I think that this
entra dintre del dry
go inside the dry
del dry
of the dry
no?
no?
vale
okay
Ă©s que
it is that
sà però
yes but
hem de canviar-li el nom
we need to change its name
perquè si no
because if not
les pobres primes
the poor primes
ens liaran
they will get us tangled up
nosaltres vam començar
we started
l'any amb el dry
the year with the dry
però era dry
but it was dry
d'alcohol
of alcohol
era dry
it was dry
de ligoteos
of flirting
per l'Adri
for Adri
vale
okay
doncs comencem
so let's get started
amb els Ă udios
with the audios
no?
no?
Rolando
Rolando
d'on Ă©s el play?
Where is the play?
El confesionario
The confessional
consejos vendemos
we sell advice
que para nosotras
that for us
no tenemos
we don't have
Estas primas
These cousins
molt bé
very well
a veure
let's see
Curly
Curly
cuéntanos
tell us
ens vols dir
do you want to tell us
alguna cosa
something
d'aquesta persona
of this person
o directament
or directly
li dono el play?
Should I press play?
Jo li donaria el play
I would give him the play.
es presenta
it is presented
ho fa tot
it does everything
ell solet
he alone
ell se lo beça
he drinks it himself
ell se lo coma
He will eat it.
perfecte
perfect
Hola primes
Hello cousins.
com esteu?
How are you?
El meu nom
My name
Ă©s
is
bueno a veure
well let's see
quin sou
what is your salary
d'ònim em busco
I seek myself by name.
que sigui sexy
let it be sexy
Bonifacio
Bonifacio
Boni pels amics
Good for friends
podeu dir Boni
you can call me Boni
Vale Boni
Okay, Boni.
i res
and nothing
venia a explicar-vos
I came to explain to you.
una història
a story
que em va passar
What happened to me?
fa un any
a year ago
en la qual
in which
jo em vaig venir
I came.
a viure a Barcelona
to live in Barcelona
vaig agafar-me
I took myself.
un pis
an apartment
per viure jo sol
to live alone
i bueno
And well
lo tĂpic
the typical
i Bonyi
and Bonyi
que passa
what's happening
anem a descarregar-nos
let's go to download ourselves
al Tinder
on Tinder
i clar
of course
ara que tinc casa sola
now that I have a house to myself
doncs la podem
so we can
la podem aprofitar
we can make use of it
i bueno
and good
doncs bueno
well then
total
total
que em descarrego
that I unload myself
al Tinder
on Tinder
i al cap d'un temps
and after a while
doncs
then
faig marxa amb una noia
I'm going out with a girl.
comencem a parlar
let's start talking
i bueno
And well
la veritat
the truth
que molt bé
that's great
quan estĂ vem parlant
when we were talking
i res
and nothing
al cap de dos dies
after two days
doncs vam
then we went
vam decidir
we decided
que
that
la noia vivia
the girl lived
a Vilanova
to Vilanova
i em va dir
and he told me
que quedĂ vem
that we would meet
a Barcelona
to Barcelona
que simplement
that simply
doncs que
so what
l'anés a buscar
I was going to fetch him/her.
i anem a qualsevol lloc
And let's go anywhere.
a la conversa
in the conversation
pel Tinder
for Tinder
estava sent una mica
I was feeling a bit.
calenta
hot
vale nenes
okay girls
sexting
sexting
abans de quedar
before meeting
no
no
llavors
then
bueno
good
el pla va ser
the plan was
anar directe a casa
go straight home
vale
okay
que
that
com veureu
as you will see
potser
perhaps
portar-se a primeres
to take first place
d'una persona a casa
from a person at home
pot ser un error
it could be a mistake
Bonyi no Ă©s un error
Bonyi is not a mistake.
l'error Ă©s fer sexting
the mistake is to do sexting
abans de la primera cita
before the first date
no ens escolteu
don't listen to us
vale
okay
però bueno
but well
no desvalem
we cannot reveal
el que
the what
el que tenim
what we have
i el que vindrĂ a continuaciĂł
and what will come next
llavors
then
vaig a buscar
I'm going to look for.
la
the
crec que
I think that
era un dissabte
it was a Saturday
a l'estaciĂł de Sants
at Sants station
que estĂ a prop de casa meva
that is near my house
i anava
and I was going
anava amb moto
I was going by motorcycle.
total
total
que
that
arribo allĂ
I arrive there.
la veig venir
I see it coming.
i
I
i em ve amb un
and it comes to me with a
amb un abric
with a coat
però d'aquests de
but of these from
de pèls
of hairs
saps
you know
de
of
és que no sé com
it's just that I don't know how
com sĂłn
how are they
saps
do you know
però
but
molt heavy
very heavy
d'aquests de
of these from
però hivern
but winter
com si estiguessis a
as if you were at
a RĂşssia
to Russia
saps
you know
i dic
I say.
hòstia tu
Holy shit!
i
i
i per maquillada
and for made-up
total
total
ja comença malament
it already starts badly
perquè es pujarà molt
because it will go up a lot
anava amb una moto
I was riding a motorcycle.
amb una moto gran
with a big motorcycle
se li queda enganxada
it gets stuck to him/her
l'abric
the coat
al freda
to the cold
darrere de la moto
behind the motorcycle
Boni a vegades Ă©s difĂcil eh
Good, sometimes it's difficult, isn't it?
Ă©s veritat
it's true
la gent es prepara
people are getting ready
per una cita
for an appointment
i pos passen coses
And then things happen.
total
total
que arribem a casa
that we arrive home
i
I
per no allargar-me gaire
to avoid dragging it out too much
la veritat que
the truth that
bé
well
vam parlar
we talked
vam parlar molt
we talked a lot
bueno
good
poc poc
little by little
i vam anar directament
and we went straight away
doncs
so
a
a
a fer
to do
a fer cosetes
to do little things
i la veritat
and the truth
que el sexe
that sex
super bé
super good
de fet
in fact
bueno
good
vam estar
we were
una bona estona
a good while
i lo tĂpic
and the typical
es va allargar
it was extended
i a més
and moreover
i jo
and me
doncs
so
a la nit
at night
havia
had
havia quedat
I had agreed.
per sopar
for dinner
amb els meus amics
with my friends
tot això
all this
que havĂem quedat
that we had agreed
a les
at the
crec que era
I think it was
a les 5 de la tarda
at 5 in the afternoon
o sigui
that is to say
ja portĂ vem
we were already wearing
una bona estona
a good while
a casa meva
at my house
i total
and total
i dic
I say.
hòstia
hostel or damn (depending on context, it can be an expression of surprise or frustration)
que
that
que hem de
that we have to
que he de marxar
I have to leave.
i em diu
and he tells me
hòstia
fuck
Ă©s que jo pensava
I thought that
pensava que em quedava
I thought I was staying.
a dormir aquĂ
to sleep here
jo
I
bueno
well
ara comentem
now we comment
un moment
one moment
quan hem parlat d'això
when we talked about this
però
but
jo havia quedat
I had made plans.
amb els meus amics
with my friends
i vaig dir
I said
bueno mira
well, look
que em sap greu
I'm sorry.
saps
you know
que
that
si vols
if you want
sopem alguna cosa
let's have something for dinner
a casa
at home
i ja em reenganxo
And I hook back up.
a les copes
to the glasses
amb els meus amics
with my friends
i sĂ
and yes
aixĂ ho vam fer
that's how we did it
i a més
and moreover
bueno
good
després la vaig acompanyar
after that, I accompanied her
a l'estaciĂł
at the station
perquè havia d'anar
because I had to go
vaig anar en metro
I went by subway.
també perquè
also because
sabia que m'anava
I knew it was going to me.
la navarraja una mica
the navarra a little bit
i res
and nothing
i fins aquĂ el primer dia
And thus ends the first day.
però ja
but already
ja hi ha alguna cosa
there is already something
aixĂ una miqueta
just a little bit
sospitĂłs
suspicious
no?
No?
que ja
that already
el primer dia
the first day
et quedis
stay you
et vulguis quedar a casa meva
you want to stay at my house
però bueno
but anyway
sincerament
sincerely
en aquell moment
at that moment
no li vaig donar
I didn't give it to him/her.
gaire importĂ ncia
little importance
perquè la tia
because the aunt
venia de Vilanova
I was coming from Vilanova.
doncs s'havia fet
so it had been done
una mica tard
a little late
i a més
and moreover
vale
okay
diverses coses
various things
primer
first
moltes coses
many things
moltes
many
que es vulgui quedar
that wants to stay
a casa teva
at your home
sospitĂłs
suspicious
bueno
good
ve de Vilanova
comes from Vilanova
estĂ una hora
it's one hour
depèn
depends
si
yes
l'has convidat
you have invited him/her
tu
you
Ă©s que diu
it's that it says
Ă©s una mica estrany
it's a bit strange
o heavy
oh heavy
que la primera cita
that the first date
sigui anar directament a casa
let's go straight home
i has dit tu
you said it
a casa
at home
l'has dit tu
you said it
d'anar a casa teva
to go to your house
has fet sexting
Have you done sexting?
abans de quedar
before meeting
cosa que ja hem dit
thing that we have already said
que no es pot fer
that cannot be done
que Ă©s de novato
what is of a novice
cometre aquest error
to make this mistake
Ă©s de persona
it is of a person
que no ha escoltat
that has not listened
ni un capĂtol
not a chapter
de Moi Primes
of Moi Primes
això per començar
this to start with
ni s'ha llegit els tĂtols
nor has he/she read the titles
ja parlem
we already speak
exacte
exact
només que obris
just open it
Spotify
Spotify
i et donem consells
and we give you advice
abans de
before
o sigui
that is to say
no cal escoltar
no need to listen
ja tens
you already have
un consell per episodi
a tip per episode
i
I
com bé vam dir
as we said
Ă©s
it is
sexting
sexting
excitant
exciting
cita decepcionant
disappointing date
sexting
sexting
perdĂł
sorry
no
no
No feu sexting
Don't do sexting.
abans de les cites
before the appointments
mira
look
o no quedis
or don't stay
o no que Ă©s veritat
or not that it's true
o no quedis
or don't stay
en el cas del Boni
in the case of Boni
doncs
then
no van
they don't go
ha fet la broma
he has made the joke
no?
no?
de
of
vam parlar molt
we talked a lot
jeje
teehee
Boni ets molt a xeve
Boni, you are very annoying.
nosaltres estarem de part teva
we will be on your side
perquè
because
perquè ets tu
because it's you
qui ens ha enviat l'Ă udio
who sent us the audio
però
but
sempre defensarem
we will always defend
a les primers que envien
to the first ones who send
però sisplau
but please
el maquillatge
the makeup
Boni
Boni
no
no
no critiquem a la gent
we do not criticize people
que perquè es maquilli
that she puts on makeup
com els diu ni la gana
how hunger doesn't even tell them
que cadascĂş faci el que vulgui
let everyone do what they want
que es posi maquillatge
to put on makeup
que es posi l'Ă bric que vulgui
put on whatever coat he/she wants
això Boni
this Boni
no jutgis
don't judge
i lo de la casa teva
And what about your house?
t'estĂ s jutjant tu a tu mateix
you are judging yourself
nosaltres no jutgem
we do not judge
Boni em sembla perfecte
Good seems perfect to me.
només t'estem
we only love you
criticant una mica
slightly criticizing
el sexting abans de la cita
sexting before the date
no recomanem
we do not recommend
primers
firsts
però bueno
but well
ja estĂ
It's done.
que es quedi a dormir
to stay overnight
què opinem d'això Adri?
What do we think about this, Adri?
Vale
Alright
mira
look
jo el que crec Ă©s
what I believe is
em sembla agosarat
I think it is bold.
quedar amb algĂş per la tarda
to meet someone in the afternoon
i donar per fet
and take for granted
que superes amb aquella persona
that you overcome with that person
i et quedes a dormir
and you stay to sleep
amb aquella persona
with that person
em sembla
it seems to me
de persona molt flipada
of a very cocky person
vale
okay
també
also
em sembla
it seems to me
agosarat
entangled
quedar amb algĂş
to meet with someone
i tenir un plan
And have a plan.
tres hores més tard
three hours later
i no avisar
and not warn
d'antemano a la persona
in advance to the person
i més
and more
quan s'ha de fotre un viatge
when you have to take a trip
d'una hora
of an hour
una hora i pica
an hour and a bit
un tren
a train
per venir a la cita
to come to the appointment
també 100%
also 100%
però Boni
but Boni
aixĂ t'estem tirant un cable
that's how we're giving you a hand
Ă©s veritat
it's true
que si has quedat
that if you have stayed
a les cinc de la tarda
at five in the afternoon
la persona que ve de Vilanova
the person who comes from Vilanova
i les altres
and the others
no pot
cannot
donar per fet
to take for granted
que es quedarĂ a dormir
who will stay to sleep
però
but
si tens un altre plan
if you have another plan
que Ă©s
what is it
molt bona tĂ ctica
very good tactic
primera cita
first date
tenir un plan posterior
to have a backup plan
per
for
sempre tenir
always have
exacte
exact
per sempre poder fugir
to always be able to escape
i
i
i si no el cancel·les
and if you don't cancel it
exacte
exact
si no se me'l pots cancel·lar
if you can't cancel it for me
em sembla molt bona
I think it's very good.
però
but
sempre s'ha d'informar
you must always inform
d'antemano
in advance
perquè l'altra persona
because the other person
es pugui administrar
it can be administered
i
I
organitzar la seva vida
organize your life
llavors
then
jo crec que
I believe that
Ă©s
it is
un error
a mistake
de l'altre
of the other
que potser ens porta
that perhaps brings us
a
a
com continua aquesta història
how does this story continue
jo crec que Ă©s mala gestiĂł
I believe it is poor management.
en general
in general
sà però Boni
yes but Boni
et direm que
we will tell you that
molt bon gentleman també
very good gentleman too
en plan
in plan
qualsevol altra persona
any other person
hagués dit
would have said
adiĂłs muy buenas
goodbye very well
me'n vaig a sopar
I'm going out to dinner.
amb els meus amics
with my friends
i tu has dit
and you said
com no havia avisat
as I had not warned
sopo amb tu
I have dinner with you.
i t'acompanyo a l'estaciĂł
I'll accompany you to the station.
molt bé Boni
very well Boni
jo això diré molt bé
I will say this very well.
si no seria una mica
if not, it would be a bit
aixema
aixema
sincerament
sincerely
que ha vingut
that has come
de Vilanova
from Vilanova
sà però li estem
yes but we are
criticant els errors
criticizing the mistakes
anem a donar-li també
let's give it to him/her too
un vot de confiança
a vote of confidence
al Boni
to Boni
exacte
exact
molt bé
very well
l'història segueix
the story continues
seguim
we continue
doncs bueno
well then
a partir d'aquĂ
from here on
vam continuar
we continued
parlant per
speaking for
per WhatsApp
for WhatsApp
perquè la veritat
because the truth
que bueno
how good
va estar
was
va estar divertida la cita
The date was fun.
et va agradar Boni
Did you like Boni?
ens va saber
we knew about it
follar
to fuck
ella va estar maja
She was lovely.
i
i
total
total
que vam dir
what we said
de tornar cada any
to return every year
crec que era un
I think it was a
no sé
I don't know.
un diumenge
a Sunday
o un dilluns
or a Monday
perquè
because
perquè jo el dia següent
because I the next day
treballava
I was working.
i em va dir
and he told me
bueno mira
well look
si et sembla
if you think so
vinc a casa teva
I'm coming to your house.
un altre cop
one more time
i
I
i em quedo a dormir
and I stay to sleep
perquè clar
because of course
jo treballo a Barcelona
I work in Barcelona.
vinc des de Vilanova
I come from Vilanova.
i tal
and such
vaig dir bueno
I said okay.
mira
look
ho puc entendre
I can understand it.
perquè no et tornarà s
because you won't return
a les dues de la nit
at two o'clock in the morning
a Vilanova
to Vilanova
per tornar a venir
to come back again
a les set del matĂ
at seven in the morning
a
a
a Barcelona
to Barcelona
vaig dir
I said
bueno
good
vale va
Alright, go ahead.
cap problema
no problem
total
total
que quan
that when
estĂ
is
arribant la noia
the girl arriving
a ItĂ lia
to Italy
amb pica timbre
with bell sink
de casa
from home
dic
I say
joder
fuck
sĂ que triguen
they do take their time
a pujar les escales
up the stairs
apro parèntesis
I open parentheses
visc en un quart
I live in a room.
sense ascensor
without elevator
llavors
then
bueno
good
està bé
it's fine
perquè fas cames
why are you making legs
cada dia
every day
i això
and this
t'estalvies
you save yourself
t'estalvies el dia
you save the day
de cames
of legs
del gim
from the gym
però
but
estava tirant massa
I was throwing too much.
o sigui
that is to say
no Ă©s el turmalet
it is not the turmalet
no Ă©s l'Everest
it's not Everest
turmalet
tourmaline
Ă©s un quart pis
it's a fourth floor
sense ascensor
without elevator
i dic
I say
bueno
good
vaig a baixar
I am going to go down.
a veure què passa
let's see what happens
total
total
me la trobo
I run into her.
amb una maleta de mĂ
with a carry-on suitcase
d'aquesta
of this
de cabina
cabin
de l'aviĂł
from the plane
de 15 quilos
of 15 kilos
i jo em dic
and my name is
però
but
què cony és esto
what the hell is this
total
total
que arriba jo
that I arrive
òbviament
obviously
sorprès
surprised
li pregunto
I ask him/her.
però què portes aquĂ
but what are you bringing here
per una nit
for a night
i em diu
and he/she tells me
bueno
good
porto
port
les cremes
the creams
tot això
all this
no sé si he comentat
I don't know if I have mentioned.
la tia anava
the aunt was going
molt maquillada
very made-up
i quan dic molt maquillada
And when I say very made up
Ă©s molt maquillada
she is very made up
que a mi això
that this to me
sincerament
honestly
no m'agrada
I don't like it.
tant maquillada
so much makeup
total
total
jo
I
li pregunto
I ask him/her.
què et fiques a la cara
What do you put on your face?
i llavors
and then
va començar a dir cremes
started to say creams
vaig comptar
I counted.
12 capes
12 layers
us faig la pregunta
I ask you the question.
primes
primes
us fiqueu 12 capes
you put on 12 layers
a la cara cada dia
on my face every day
anem a apuntar
let's take note
per després
for later
anar una a una
go one by one
aquestes coses
these things
vaig a apuntar
I am going to write down.
o Ă©s alguna cosa
or is it something
excepcional
exceptional
d'aquesta senyora
of this lady
perquè és que
because it is that
no ho entenc
I don't understand it.
o sigui
that is to say
Ă©s que
it's that
aquesta senyora
this lady
s'estĂ deixant
is being left
mig sou
half salary
en cremes
in creams
perquè les cremes
because the creams
sĂłn molt cares
they are very expensive
mig sou
half salary
el teu sou
your salary
Boni
Sweet
potser del sou
maybe of the salary
que crec que millor
that I think is better
no dir el nom
not saying the name
però
but
sĂłn molt cares
they are very expensive
què collons passa aquĂ
What the hell is going on here?
però bueno
but well
total
total
m'ho vaig creure
I believed it.
dieu-me
tell me
que sĂłc molt innocent
that I am very innocent
o no sé
or I don't know
però bueno
but okay
què va passar
What happened?
a la continuaciĂł
at the continuation
bé
well
doncs va passar
so it happened
el que havia de passar
what was meant to happen
vam dormir
we slept
i jo bueno
and me well
vaig passar una nit
I spent a night.
perquè em vaig ficar
because I got involved
em vaig ficar malalt
I got sick.
i bueno
And well
la veritat que no
the truth is no
no vaig dormir gaire bé
I didn't sleep very well.
llavors em vaig aixecar
then I got up
per anar a
to go to
per ficar-me a la dutxa
to get in the shower
i tal
and such
i estava una mica tonto
I was feeling a bit stupid.
per acabar
to finish
a sortir de la dutxa
coming out of the shower
i tal
and such
i dic bueno
I say well.
que he d'anar a treballar
that I have to go to work
com vas
how are you doing
diu no no ja estic
says no no I'm already done
tal no sé què
such I don't know what
em ve
it comes to me
super espitada
super fasted
i em diu
and he/she tells me
entra al lavabo
go to the bathroom
i em diu
and it tells me
ah per cert
oh by the way
Ă©s que
it's that
he estat molt a gust amb tu
I have been very comfortable with you.
m'ho he passat molt bé
I had a great time.
t'importa si em quedo
Do you mind if I stay?
una altra nit
another night
i jo em quedo
And I'll stay.
bua
wow
wow
wow
o sigui
that is to say
aquĂ
here
ja
already
se'm va caure
I dropped it.
a tot el mĂłn
to the whole world
o sigui
that is to say
no
no
o sigui
that is to say
estava tan
was so
tan empenat
so stubborn
que no havia dormit
that had not slept
que li vaig dir que sĂ
that I told him yes
a veure
let's see
clar
clear
Ă©s que clar
it's just that of course
sembla jo
it seems like me
saps
do you know
sembla jo
seems like me
tio
dude
Ă©s 100% l'Adri
It's 100% Adri.
Ă©s que
it's that
podria ser jo
could be me
ara a l'Ă udio
now to the audio
gran error
big mistake
DĂ©u meu
My God
gran error
big mistake
total
total
vaig a l'oficina
I am going to the office.
parlo amb els meus companys de feina
I talk with my coworkers.
perquè em diuen
because they tell me
o sigui
that is to say
quina cara fas
what face are you making
no
no
dic bueno
I say good.
estic malalt
I am sick.
però
but
molt mala cara
very bad face
i bueno
and well
a part
apart
Ă©s que estic molt ratllat
It's just that I'm really stressed out.
perquè se m'ha fotut
because it has screwed me over
una copa a casa
a glass at home
saps
you know
no te quejes
don't complain
se m'ha fotut
I've messed it up.
una copa a casa
a cup at home
i jo pensant
and I thinking
ua
ua
tu
you
a veure si m'ha agafat
let's see if I've been caught
una altra còpia de les claus
another copy of the keys
i quan arribo a casa
and when I get home
jo no puc entrar
I cannot enter.
saps
you know
que porto dos mesos
that I have been going for two months
vivint aquĂ
living here
saps
you know
i
I
jo ratlladĂssim
me super annoyed
i dic
and I say
joder
fuck
Ă©s que aquesta tia
it's just that this aunt
no se me'n va
it won't leave me
filla de puta
son of a bitch
ja des del primer dia
since the first day
es volia quedar a viure amb mi
he wanted to stay to live with me
i m'ho havia
I had it.
i m'ho havia estat amagant
I had been hiding it from myself.
o sigui
that is to say
ja
already
havien senyales
there were signs
a la primera cita
on the first date
havien senyales
there were signs
però bueno
but well
eh
eh
total
total
que al final
that in the end
vaig a
I am going to
li vaig dir que em trobava fatal
I told him that I was feeling terrible.
que volia estar sol
that I wanted to be alone
i a més
and also
i em va dir
and he told me
ah bueno
oh good
doncs passo a buscar les coses
so I’ll go get the things
i me'n vaig
I'm leaving.
i jo joder
and I fuck
que raro tot
how strange everything is
que raro
how strange
però bueno
but well
total
total
estava a casa
I was at home.
dic que ja havia arribat
I said that I had already arrived.
eh
eh
a tot això
to all this
la tia parlava
the aunt was talking
moltĂssim
very much
que això
that this
això també em va ratllar
this also bothered me
una mica
a little bit
al segon
to the second
segon
second
un dia
one day
però el tĂpic
but the typical
que no et deixen ni parlar
they won't even let you speak
clar
clear
quan estĂ s fent altres coses
when you are doing other things
d'aquestes coses
of these things
no te n'adones
you don't realize
saps
you know
però entre
but between
entre
between
entre sessiĂł i sessiĂł
between sessions
les xapes que em fotien
the slaps they gave me
eren molt heavies
they were very heavy
total
total
que entra
that enters
que jo l'Ăşnic que volia
that what I only wanted
era que fes les coses
was that I would do things
i marxes
Are you leaving?
i em comença a fotre
and it starts to piss me off
una xapa
a badge
que dic
what I say
joder
fuck
això no s'acaba mai
this never ends
tu
you
no s'acaba mai
it never ends
però bueno
but well
he de dir
I have to say
que al final
that in the end
va marxar
he/she/it left
i
I
bueno
good
li vaig fer un ghosting
I ghosted him/her.
que flipes
that you freak out
perquè no volgui
because I don't want to
no
no
o sigui
that is to say
tio
uncle
t'has volgut ficar a casa meva
you wanted to get into my house
ni de conya
not even joking
tornaré a quedar amb tu
I will meet with you again.
a veure
let's see
potser li hauria d'haver dit
maybe I should have told him/her
però
but
home sĂ
man yes
encara
still
encara m'hauria fet el lĂo
I still would have gotten myself confused.
per tornar-se a ficar a casa meva
to get back into my house
i ja
and that's it
llavors sĂ que no la foto
then yes, not the photo
però bueno
but well
aquesta ha sigut
this has been
la meva experiència
my experience
no sé
I don't know.
què em podeu recomanar
What can you recommend to me?
perquè
because
això em torni a passar
this happens to me again
però bueno
but well
crec que començaré
I think I will start.
per
for
per no convidar
for not inviting
a la primera cita
at the first date
tot i que
although
un any després
a year later
ho vaig tornar a fer
I did it again.
amb una altra noia
with another girl
i
i
, i
, and
quasi que em va passar
it almost happened to me
alguna cosa similar
something similar
però
but
ja això us ho deixaré
I'll leave that to you.
al segĂĽent podcast
in the following podcast
tinc alguna cosa
I have something.
molt important
very important
poc en poc
little by little
aixĂ creem una mica
so we create a bit
de hype
of hype
jo també
me too
tinc una llista
I have a list.
vale?
okay?
puc començar
Can I start?
amb una petita cosa?
with a little thing?
comences
you start
mira
look
primer de tot
first of all
tema capes de crema
theme layers of cream
vale?
okay?
si la noia aquesta
if this girl
té la sort
is lucky
que
that
té una
has one
pell de japonesa
Japanese skin
que es fica
what it gets into
12 capes de crema
12 layers of cream
i tot i aixĂ
and even so
no li surten
they don't come out for him/her
un huevo de grans
a large egg
i coses
and things
jo l'aplaudeixo
I applaud him/her.
i l'envejo
and I envy him/her.
perquè
because
jo em puc ficar
I can get in.
serum i crema
serum and cream
i si no
and if not
o sigui
that is to say
ja estĂ
that's it
saps?
Do you know?
12 capes
12 layers
després si té la paciència
after if he/she has the patience
de ficar-se 12
to get into 12
tambĂ© l'admiro moltĂssim
I admire him/her very much as well.
i els diners
and the money
si sou bones
if you are good
oleia
olea
100%
100%
si no sĂłn bones
if they are not good
també oleia
also smelled
saps?
Do you know?
si li funcionen tan bé
if they work so well for you
si no li surten grans
if he/she doesn't get pimples
cadascĂş
everyone
es fiqui les capes
put on the layers
que vulgui
who wants
a mi això de criticar
I don't like this criticizing thing.
el maquillatge
the makeup
com va estar
how was it
ells
they
la gent i tal
the people and such
no m'ha acabat
it hasn't finished me off
de fer sentir còmode
to make feel comfortable
sincerament
honestly
després
after
tema
theme
que s'ha quedat
that has stayed
com ocupa
how does it occupy
m'he sentit molt representada
I have felt very represented.
llavors no faré
then I won't do it
una gran crĂtica
a great criticism
però és que
but it is that
Ă©s error nostre
it's our mistake
perquè
because
grĂ cies Adri
thank you Adri
ojalĂ l'Adri del passat
I wish the Adri of the past.
escoltés això
listen to this
sempre ho sé
I always know it.
però és que a mi
but it is that to me
ja no em puc
I can no longer.
Boni
Sweet
Ă©s que ets l'Adri
it's that you are Adri
o sigui
that is to say
si tu estĂ s convidant
if you are inviting
la gent a casa teva
the people at your home
i la gent s'estĂ quedant
And people are being left behind.
alguna cosa estĂ s fent
you are doing something
tu també
you too
no no
no no
però Marta
but Marta
Ă©s que a ell li pregunta
it's that he asks him
em puc quedar?
Can I stay?
a mi ningĂş m'ho va preguntar
nobody asked me about it
a mi
to me
literalment
literally
directament em van dir
they told me directly
oi que cenamos
Hey, are we having dinner?
Ă©s diferent eh
It's different, huh?
sembla una petita cosa
it seems like a small thing
però és molt diferent
but it is very different
Ă©s molt diferent
it's very different
a ell li han preguntat
they have asked him
què importa que avui
what does it matter that today
i se'n va anar de casa
and he/she left home
i va tornar
and he/she returned
el meu no se'n va anar
mine didn't leave
en cap moment de casa
at no moment at home
clar clar
clear clear
a mi Ă©s que si se'n va de casa
It's just that if he/she leaves home.
tens temps de canviar la cerradura
You have time to change the lock.
si les coses
if things
pues Ă©s molt loca
well, she's very crazy
o
or
ficar excuses
make excuses
d'oye tal
of hey such
no sé què
I don't know what.
al final no estoy tal
in the end I’m not that
te lo mando por globo
I'll send it to you by balloon.
tu maleta
your suitcase
alguna cosa
something
sĂ
yes
en aquest cas
in this case
Ă©s diferent
it's different
però
but
jo entenc que se't queda
I understand that it stays with you.
i ocupes
and you occupy
Ă©s pel matĂ
it's in the morning
no saps com dir que no
you don't know how to say no
a vegades no saps com dir que no
sometimes you don't know how to say no
i després dius merda
and then you say shit
ho entenc
I understand.
però has recollit
but you have collected
perdĂł aquĂ Bonnie
Sorry, here Bonnie.
et tirarem un cable
we'll give you a hand
has recollit molt bé cable
You have collected the cable very well.
o sigui no entenc
so I don't understand
per què estàs tan preocupat
Why are you so worried?
si després
if afterwards
li vas dir
you told him/her
eh que al final no
Hey, in the end, no.
va venir a buscar les coses
came to pick up the things
ja t'ho dic jo
I'll tell you.
per què
why
primer
first
perquè li va ficar una excusa
because he/she gave him/her an excuse
que no passa res
that nothing is wrong
li va dir una mentida
he told her a lie
que no es trobava bé
that he/she was not feeling well
com jo li vaig dir
as I told you
que la meva mare
that my mother
estava malalta
I was sick.
i després
and then
jo crec que el Bonnie
I believe that Bonnie
sap
know
que es mereixia
what he/she deserved
almenys una RCA
at least one RCA
i que un gòsting
and a ghosting
estava feĂssim
it was very ugly
per una noia
for a girl
amb la qual has conviscut
with whom you have lived
recordem que era
let's remember that it was
van ser nòvios
they were boyfriend and girlfriend
no siguis dolenta
don’t be mean
no han conviscut
they have not cohabited
però
but
mĂnim
minimum
una RCA Marta
a RCA Marta
mĂnim
minimum
sĂ o sigui
yes or so
Bonnie no pots fer gòsting
Bonnie, you can't ghost.
a algĂş que s'ha quedat a dormir
someone who has stayed over to sleep
a casa teva
at your home
no et costa res
it costs you nothing
dir-li en plan
to tell him in a way
escolta'm que ha estat molt bé
listen to me, it has been very good
jo no volia per res més
I didn't want anything more.
m'he sentit agobiat
I have felt overwhelmed.
perquè has
because you have
has dit de quedar-te
you said to stay
una nit més
one more night
jo per res
I for nothing.
estava buscant això
I was looking for this.
espero que et vagi tot molt bé
I hope everything goes very well for you.
Ă©s que
it's that
només has d'enviar aquest missatge
you just have to send this message
com si enviés aquest missatge
as if I were sending this message
i després bloqueges
and then you block
però tu ja t'has quedat a gust
but you have already enjoyed yourself
com un arbust
like a shrub
i has dit el que havies de dir
you have said what you had to say
llavors
then
evitem els gòstings
let's avoid the ghosts
això sempre
this always
Ă©s que ets l'Adri
it's just that you are Adri
Bonnie
Bonnie
ets l'Adri
You are Adri.
no sé si t'estàs adonant
I don't know if you are realizing.
més HB
more HB
sĂ sĂ
yes yes
ens has d'escoltar més
you must listen to us more
per aprendre dels errors de l'Adri
to learn from Adri's mistakes
que crec que Ă©s
that I think it is
Ă©s un gran exemple
It is a great example.
per tu
for you
vital
vital
exacte
exactly
si t'has de quedar
if you have to stay
amb alguns petits consells
with some small tips
sempre els que
always those who
apliquen a mi
apply to me
sĂłn els que a tu
they are the ones to you
et teniran millor
they will have you better
perquè clarament
because clearly
no podem
we cannot
atropeçar
to stumble
amb la mateixa pedra
with the same stone
tu i jo
you and me
llavors
then
el más gemelas
the most twins
de veritat
really
us ho dic
I'm telling you.
quedeu
you stay
quedeu a fer un cafè
Let's meet for a coffee.
no sé
I don't know.
recomanacions
recommendations
Bonnie
Bonnie
no passa res
it's okay
perquè les primeres cites
because the first dates
siguin a casa teva
be in your home
no te'n paranois
don't freak out
amb això
with this
no tothom
not everyone
vol ser ocupada
want to be occupied
a casa teva
at your home
no ha sigut l'error
it has not been the mistake
el Bonnie s'ha pensat
Bonnie has thought about it.
que era aquell l'error
what that mistake was
l'error ha sigut
the error has been
sexting
sexting
pre primera cita
pre first date
exacte
exact
i desprĂ©s dir-li que sĂ
And then tell him yes.
que es podia quedar
that could stay
a casa teva a dormir
at your house to sleep
exacte
exact
llavors
then
algĂş et robarĂ les claus
someone will steal your keys
Bonnie
Bonnie
si algĂş et roba les claus
if someone steals your keys
tens
you have
la policia
the police
ocupa
occupy
desocupa
vacate
clar
clear
no et preocupis
don't worry
et passem el nĂşmero
we give you the number
la nostra famĂlia el tĂ©
our family has it
no et preocupis
don't worry
d'acord
okay
viuen a una casa
they live in a house
de la nostra famĂlia
from our family
de fet
in fact
el GV de desocupa
the GV of eviction
això és molt real
this is very real
oi que sĂ
isn't it so?
això ho saps no?
You know this, right?
em pensava
I thought to myself
que era el jardiner
that was the gardener
el que vivia
the one who lived
a la nostra casa
to our house
no
no
va ser un dels desocupa
he was one of the squatters
que va anar allĂ
who went there
li va agradar
he/she liked it
i va dir
and he said
Ă©s la por d'alquilar
it's the fear of renting
en seriĂł?
Seriously?
sĂ
yes
ens vam anar a desocupar
we went to clear out
a la casa dels meus avis
at my grandparents' house
i el tio
and the guy
el matĂł
the matĂł
que va anar allĂ
who went there
li va agradar
he/she liked it
i va dir
and he said
os l'alquilo
I rent it to you.
vam dir
we said
volem
we want
Ă©s impossible
it's impossible
que ens entrin
let us in
que ens l'ocupin ara
let them occupy it now
saps?
do you know?
Ă©s impossible
it is impossible
m'encanta
I love it.
Ă©s molt real
it's very real
bé cosetes
good little things
que només ens passen
that only happen to us
a nosaltres
to us
dit això
that said
els nostres consells
our advice
per tu Bonnie
for you Bonnie
sĂłn
they are
sigues franc
be frank
i ja estĂ
and that's it
apren dels errors de l'Adri
learn from Adri's mistakes
sigues franc
be frank
i escolta-m'ho i primes
And listen to me and primes.
jo crec que això
I believe that this
Ă©s la receta
it's the recipe
del teu succés
of your success
jo crec que
I believe that
li hem arreglat la vida
we have fixed his life
a aquesta persona
to this person
jo també
me too
quan jo segueixo
when I follow
cometent errors
making mistakes
els aniré explicant
I will explain them to you.
per mi i primes
for me and primes
perquè segurament
because surely
li serviran a ell
they will serve him
també
also
100% li serviran
It will serve him/her 100%.
i
I
i ja estĂ
And that's it.
doncs podem seguir
then we can continue
podem anar
we can go
al segĂĽent
to the following
que
that
és l'experiència
it's the experience
de la setmana
of the week
Adri
Adri
estĂ s bevent vi?
Are you drinking wine?
no
no
tu?
you?
jo estic bevent
I am drinking.
m'estic acabant la birra
I'm finishing the beer.
l'experiència
the experience
de la setmana
of the week
ah
ah
l'experiència
the experience
de la setmana
of the week
se l'endĂş
takes it away
qui se l'endĂş Adri?
Who will take it, Adri?
es diu
it is said
Asai
Asai
Asai Ball
Asai Ball
Adri
Adri
per què ets tan guapa?
Why are you so beautiful?
m'ho pots explicar?
Can you explain it to me?
com?
how?
per què ets tan guapa?
Why are you so beautiful?
m'ho pots explicar?
Can you explain it to me?
Ă©s una vacilada
it's a joke
ara ve una vacilada
now comes a tease
o alguna cosa aixĂ
or something like that
ets subnormal
you're an idiot
o què et passa?
What’s wrong with you?
vale
okay
hem de
we have to
deixar de ser
stop being
tan ADHD
so ADHD
tia
aunt
perquè estem parlant
because we are talking
de la setmana
of the week
de setmana
of the week
i a cop
and at once
ah per cert
oh by the way
ah no sé què
oh I don't know what
no sé quantos
I don't know how many.
les pobres primes
the poor primes
estan fins als collons
they are fed up
de nosaltres
of us
comencem ja
let's get started
amb l'Ă udio
with the audio
d'Asai Ball
of Asai Ball
aixĂ directament
just like that
Rolando
Rolando
dale el play
press play
volem escoltar-lo ja
we want to hear it now
perquè és increïble
because it is incredible
vamos allĂ
let's go there
hola primas
hello cousins
hoy os contaré
today I will tell you
una historia
a story
que me pasĂł
what happened to me
la semana pasada
last week
en
in
una primera cita
a first date
en Tinder
on Tinder
he quedado
I have stayed.
con alguien
with someone
que obviamente
that obviously
era la primera vez
it was the first time
que lo miraba
that looked at him/her
y bueno
and well
pasaba a buscarme
I was being picked up.
bueno me dijo
well he told me
que me invitaba a comer
that invited me to eat
y de golpe
and suddenly
me lleva el pan
It takes away the bread.
en compañĂa
in company
por un bocadillo
for a sandwich
bueno
good
resulta que
it turns out that
hablamos mucho
we talk a lot
bueno
good
estamos hablando
we are talking
de muchas cosas
of many things
de muchos intereses
of many interests
cosas que
things that
de cada uno
of each one
para conocernos
to get to know each other
un poco
a little
pero Ă©l me insinuĂł
but he hinted to me
asĂ como que
as well as that
que querĂa
what he/she wanted
que querĂa algo conmigo
that wanted something with me
Âżvale?
Okay?
de sexo
of sex
pero yo le hice
but I did it to him/her
una pequeña broma
a little joke
creyendo que
believing that
que no
no
que no le iba a tomar
that he wasn't going to take it
tan a mal
so bad
y
and
y al parecer
and apparently
o sea
that is to say
yo le di a entender
I made him understand.
como que no
Of course not.
que no Ăbamos a tener nada
that we weren't going to have anything
o sea
that is to say
lo aclaro un poco
I'll clarify it a bit.
y
and
y al parecer
and apparently
eso fue lo que lo hizo
that was what made him
huir del lugar
flee the place
cuando
when
llegué al baño
he arrived at the bathroom
y salgo nuevamente
and I go out again
bueno, le he dicho
well, I told him/her
que irĂa al baño
that I would go to the bathroom
antes de ir
before going
y cuando salgo nuevamente
and when I go out again
veo a la mesa
I see you at the table.
y no veo a mi hijo
and I don't see my son
yo digo
I say
¿será que
Could it be that
que me está esperando afuera?
who is waiting for me outside?
y vuelvo
and I'm back
bueno, salgo
Well, I'm leaving.
salgo del
I leave from the
del
of the
la cafeterĂa
the café
total
total
que cuando salgo a buscarlo
that when I go out to look for him
me encuentro que no estaba
I find that I was not.
y
and
vale
okay
intenté llamarlo
I tried to call him.
bueno
good
lo llamé
I called him.
y no respondiĂł
and did not respond
y ya está
and that's it
pero en plan
but like
me quedé
I stayed.
como en shock
like in shock
caminé
I walked
iba
went
totalmente en shock
totally shocked
me quedé como una hora
I stayed for about an hour.
sentada
seated
por ahĂ cerca
around there
del sitio
from the site
y
and
bueno
good
creo que
I believe that
el resto de la tarde
the rest of the afternoon
seguĂa en shock
still in shock
porque
because
no sabĂa que habĂa pasado
I didn't know what had happened.
total que bueno
so good
luego me bloqueo y tal
then he/she blocked me and such
y
and
y hasta ahĂ
and that's it
no supe más
I didn't know anymore.
y bueno
and well
esta es mi
this is my
corta historia
short story
de mi primera cita en Tinder
about my first date on Tinder
primera cita de la seva vida a Tinder
first date of her life on Tinder
o sigui una cosa
that is one thing
puta
whore
es que es muy heavy
It's just very intense.
es muy heavy
it's very intense
o sigui
that is to say
una cosa
one thing
comença desde el principio Marta
start from the beginning Marta
sisplau
please
una cosa comessa
a committed thing
potser un moment
maybe a moment
segura
safe
un одre cronològic
a chronological order
la idea Ă©s
the idea is
que ens mirem
let's look at each other
el que creem
what we believe
comĂş
common
amb un dracològic
with a dracological
perquè hi ha tantes
why are there so many
que millor ho fem
that we do it better
per ordre cronològic
in chronological order
i qui era la primera esgena
And who was the first stage?
que porti el punto
bring the point
pensen company
they think, buddy
se voi invitar a comer
I will invite you to eat.
un poquito bonito
a little bit pretty
i la saia Ă©s tan bona persona
and the skirt is such a good person
que diu que
what says that
quan surt del pensen company
When does he/she leave the company?
se li ve la cafeteria
the cafeteria is coming to him/her
Ă©s que sai
it's that I know
no pot ser
it can't be
si es que ho fa
if it does
sĂ
yes
es molt positiva
it is very positive
busca com el punt fa el café
search how the dot makes the coffee
o a una sopa i em porten el Pans & Company,
or a soup and they bring me Pans & Company,
és que a més, a més,
it's that moreover, moreover,
jo què sé, porten el McDonald's,
I don't know, they have McDonald's.
el Burger King...
the Burger King...
Però no,
But no,
però, tia, posats a algo com barato,
but, girl, when it comes to something like cheap,
del mateix rango de preu,
of the same price range,
porten un Burger King que Ă©s, tipus,
they have a Burger King which is, like,
anem a fer el guarro,
let's make a mess,
em venia de gust algun guarro,
I felt like something dirty.
però és que, tio, el Pans & Company és el pitjor
but the thing is, man, Pans & Company is the worst
que poden fer...
what they can do...
És que no m'ho puc creure, no m'ho puc creure.
I just can't believe it, I can't believe it.
A mi, Ă©s que no m'ho puc creure.
I just can't believe it.
Primera eixema. És una eixema...
First exam. It is an exam...
És una eixema. És una eixema. Heavy.
It’s a pain. It’s a pain. Heavy.
Ella remafĂł la favor, en plan, Ă©s la meva primera cita a Tinder,
She made the favor clear, like, it's my first date on Tinder,
potser...
maybe...
Que volia pensar que potser el Tinder era aixĂ,
I wanted to think that maybe Tinder was like this,
que era el tĂpic lloc on anaves...
that was the typical place where you would go...
Perquè era informal, pot ser.
Because it was informal, maybe.
Llavors estava, t'ho imagines,
Then I was, can you imagine it,
estava aixĂ, menjant-se com el seu
it was like this, eating himself like his
lomo queso,
pork loin cheese,
i li deia, i què hobbies tens?
And I said to him, so what hobbies do you have?
La sai, pobra, saps?
The poor thing, you know?
En plan, què t'agusta?
Like, what do you like?
No sé què, i el pavo.
I don't know what, and the turkey.
I el pavo,
And the turkey,
no li respostes.
don't reply to him/her.
Com petites pinzellades,
Like small brushstrokes,
però dient-li, follamos, no?
but saying to her, let's have sex, right?
Perquè és una eixema de persona, no?
Because it's a piece of work of a person, isn't it?
És una eixema de persona
He is a terrible person.
de la cabeça als pies.
from head to toe.
La sai,
The know,
li va dir, no, no t'he cregut,
he said to him, no, I didn't believe you,
com s'estava fent la juguetona una mica.
As she was being a bit playful.
Una mica la dura, en plan,
A bit tough, kind of,
m'has portat a un pensant company, tio,
you've brought me to a thinking buddy, man,
curratelo un poco más.
put a little more effort into it.
Passa això.
This happens.
La sai, simplement,
The know, simply,
s'estĂ fent de rogar una mica.
It is taking a bit of convincing.
O sigui, tampoc li he dit que no,
So, I haven't said no either.
s'estĂ fent una mica de rogar en plan,
it's being a bit of a hassle, like,
invita'm a un carajillo, ni que sé,
invite me to a carajillo, I don't know,
al bar de l'esquina, no te pido mucho más.
At the corner bar, I don't ask much more from you.
Tu et pots creure que aquesta persona
Can you believe that this person?
s'està ofenent com si l'hagués convidat
He is getting offended as if I had invited him.
a un sopar de 150 euros per barba
to a dinner of 150 euros per person
i als postres la persona
and for dessert the person
t'estan reixazant.
They are rejecting you.
I que a sobre se'n vagi al lavabo
And to top it off, go to the bathroom.
i se'n vagi, tio, diga-li en plan,
And if he goes away, dude, tell him like this,
bueno, pues esto es lo que yo querĂa y ya está,
well, this is what I wanted and that's it,
y después me'n vaig, però què fas?
And then I leave, but what are you doing?
O sigui, jo me'n vaig al puto lavabo del panzancop
So, I'm going to the damn bathroom of the fat guy.
i torno i la persona no estĂ
I'm back and the person is not here.
i diria,
I would say,
ho sento a saia, però és que es toca a fons.
I'm sorry to say, but she touches deeply.
No, no, no, és que a més, en plan,
No, no, no, it's just that, like,
t'agostava fer-li una RSA
You liked to make him/her an RSA.
o dir-li, oye, tengo prisa,
or tell him, hey, I'm in a hurry,
te dejo en casa, i després enviar-li un guant.
I'll drop you off at home, and then send him a glove.
A dir-li, recorda que Ă©s una RSA que la gent s'oblida.
To tell you, remember that it is an RSA that people forget.
Vale, RSA, responsabilitat
Okay, RSA, responsibility.
sexoafectiva, vale? És el tĂpic missatget
sex-affective, okay? It’s the typical little message.
que envies per dir-li a una persona que no vol seguir
that you send to tell someone that you don't want to continue
quedant. O ho dius a la cara.
staying. Or you say it to their face.
O ho dius a la cara. Me lo paso muy bien,
Either you say it to my face. I'm having a great time.
pero... No es lo que buscaba.
but... It's not what I was looking for.
No, estamos buscando lo mismo,
No, we are looking for the same thing.
estamos en puntos distintos, que de ser lo mejor
We are at different points, which could be the best.
no eres tĂş, soy yo.
It's not you, it's me.
MĂtica, no? Si voleu consells d'RSAs,
Mythical, right? If you want advice on RSAs,
en un capĂtol els fem. Tenim molts,
In one chapter we do them. We have many,
nosaltres. No, jo entenc perfectament
us. No, I understand perfectly.
a la saia, i després quedar-te sentada
to the skirt, and then stay seated
a un banc una hora i dir, què acaba de passar?
On a bench for an hour and say, what just happened?
Jo l'entenc, jo l'entenc.
I understand him, I understand him.
Home, sĂ, sĂ, tota la tarda, en plan,
Home, yes, yes, all afternoon, like,
potser li ha passat a algĂş
maybe it has happened to someone
i torna, saps? En plan...
And it comes back, you know? Like...
Vull entendre-ho. SĂ, però
I want to understand it. Yes, but
igualment no. No, però jo que sé, imagina't...
not the same. No, but what do I know, just imagine...
No, però imagina't, m'han detingut, saps?
No, but imagine, they've arrested me, you know?
M'ha vingut la policia, m'he anat espijant
The police have come to me, I have started to panic.
i m'han detingut, he anat a la comissaria
I have been arrested, I went to the police station.
i ara he tornat, perdona, saps?
And now I have returned, sorry, you know?
Jo, i amb això vull tancar el tema perquè ja
I, and with this I want to close the topic because already
m'està sabent greu la saia, però és que a mi
I'm sorry about the skirt, but it's just that for me
em porten a una cita a un Pans & Company
They are taking me to an appointment at a Pans & Company.
i jo m'enduc el bolso al lavabo.
And I'm taking the bag to the bathroom.
En plan, és que és capaç aquesta persona
I mean, this person is capable.
de robar-me mentre estic fent un pipi.
from stealing from me while I'm peeing.
Sisplau, anem a obrir aquest melĂł, crec que Ă©s important,
Please, let's open this melon, I think it's important.
d'acord? No cal portar
Okay? No need to bring.
a llocs cars a una cita.
to expensive places on a date.
Que no, que no, que unes braves
No, no, it's just some bravas.
d'un euro al bareto de l'esquina.
from one euro at the bar on the corner.
Molt més barat, tu. Molt més barat, tu.
Much cheaper, you. Much cheaper, you.
Un cafè, una birra
A coffee, a beer.
d'un xino, o sigui,
of a Chinese, that is,
eh, cites a un xino
Hey, take a Chinese guy out.
de birres un euro vint Sant Miquel?
Two beers for one euro twenty Sant Miquel?
SĂ! Planazo!
Yes! Great plan!
Planazo! IncreĂŻble!
Great plan! Incredible!
A sobre et porten cacauets i fruits secs.
They bring you peanuts and dried fruits.
Perfecte! I després,
Perfect! And then,
crec que a primera cita menjar
I think that on a first date eating.
de primeres no és bona idea. Jo això és
At first, it's not a good idea. This is what I think.
una cosa que defensaré fins la mort,
one thing that I will defend until death,
que ha de directament per menjar, ja sigui dinar o sopar,
that is meant directly for eating, whether lunch or dinner,
crec que Ă©s millor
I think it's better.
no arriscar-se. És veritat,
don't take risks. It's true,
Ă©s veritat. Si sorgeix
It is true. If it arises.
a menjar, perfecte. Exacte.
to eat, perfect. Exactly.
Però de primeres queda per prendre alguna cosa
But first, let's have something to drink.
i després...
and then...
Això hi ha llargues i sopes,
This has long and soups,
el que sigui. Mira, podem
Whatever it is. Look, we can
combinar el que hem vist
combine what we have seen
abans, no? Sempre va bé
Before, right? It's always good.
primera cita a Tinder
first date on Tinder
de la teva vida o amb una persona
of your life or with a person
Ă©s important no fer sexting
It is important not to engage in sexting.
abans, Ă©s important tenir un
before, it is important to have a
pla backup. Tu,
backup plan. You,
tres hores, quatre hores després, tu ja avises que
three hours, four hours later, you already warn that
tens un pla i aquest pla sempre es pot cancel·lar
you have a plan and that plan can always be canceled
i que no sigui per menjar i que
and that it is not for eating and that
si cancel·les aquest pla backup, llavors
if you cancel this backup plan, then
te'n vagis a menjar amb la persona.
you go eat with the person.
Dit això,
That said,
jo crec que no podem donar més consells
I think we can't give any more advice.
a les primes. Ja sabeu on anar.
to the premiums. You already know where to go.
Bueno, si el pla backup pot ser mentida.
Well, if the backup plan can be a lie.
En plan, jo li puc dir a Marta
Like, I can tell Marta.
a partir d'ara serĂ s el meu pla backup sempre.
From now on, you will always be my backup plan.
Jo no soc partidĂ ria de les mentides,
I am not in favor of lies,
però a vegades van bé, d'acord? D'acord.
but sometimes they are good, okay? Okay.
Què passa amb l'última secció d'avui?
What happens with the last section of today?
Bueno, primer, Rolando.
Well, first, Rolando.
Ai!
Oh!
El joc de les red flags.
The game of red flags.
Ăšltima secciĂł.
Last section.
Ăšltima secciĂł que per la qual anem a ser franques.
Last section for which we are going to be frank.
Jo
I
no he obert Tinder,
I have not opened Tinder,
he obert BumbleFriends, ara parlaré
I have opened BumbleFriends, now I will talk.
d'això, ho volia parlar en aquesta secció.
I wanted to talk about this in this section.
Uau! I jo m'he borrat
Wow! And I've deleted myself.
i clar, l'Adri s'ha borrat
And of course, Adri has deleted himself.
les apps de Ligue perquè estava fent
the Ligue apps because I was doing
Dry Summer. Ha tingut Brad Summer
Dry Summer. Brad Summer has had.
i Dry Summer a la vegada. Això ja...
i Dry Summer at the same time. This already...
Bueno. Jo crec que treure's
Well. I think that taking off
apps de Ligue Ă©s un molt bon pas, sincerament
Ligue apps are a very good step, honestly.
ho penso. És un molt bon pas, jo estic molt orgullosa de tu.
I think so. It's a very good step, I am very proud of you.
Però com l'Adri s'ha tret les apps de Ligue, clar,
But since Adri has removed the dating apps, of course,
no, realment no hem descobert
no, we really haven't discovered
perfils, perquè tot el nostre discovery de
profiles, because all our discovery of
perfils passava per l'Adri
profiles passed through the Adriatic
estant a les apps de Ligue. Tinc
being in the Ligue apps. I have
alguns guardats, eh, també. Ah, bueno. Tinc tranquils
Some stored, huh, too. Ah, well. I'm calm.
nois. Però, llavors, jo
guys. But then, I
volia comentar-vos la meva experiència
I wanted to share my experience with you.
a BumbleFriends. Jo, bueno,
a BumbleFriends. Me, well,
em planto a MĂşnich, dos
I show up in Munich, two.
setmanes aquĂ,
weeks here,
el meu nòvio se'n va una setmana
my boyfriend is leaving for a week
a Dinamarca, i
to Denmark, and
què faig jo? A Múnich, amb la
What am I doing? In Munich, with the
poca gent que conec a MĂşnich, clarament Ă©s a gos,
not many people I know in Munich, clearly it's a dog,
no estan aquĂ,
they are not here,
em faig BumbleFriends.
I become BumbleFriends.
Parlem-ne. Ha de sortir una nova app
Let's talk about it. A new app has to come out.
per conèixer amics, perquè us prometo, per la
to make friends, because I promise you, for the
meva vida, que és la cosa més violenta que he fet
my life, what is the most violent thing I have done
mai. Clar, jo m'obro BumbleFriends
never. Of course, I open BumbleFriends.
i només em surten noies. Això em va semblar una mica
and only girls come out for me. This seemed a bit to me.
estrany, no sé per què només em surten
Strange, I don't know why only I get them.
noies. Jo no sé,
girls. I don't know,
no sé si
I don't know if
és perquè els homes no es fan
It is because men are not made.
BumbleFriends, llavors només em
BumbleFriends, then just me
sortien noies per això, o si Bumble només
Did girls go out for that, or was it just Bumble?
em van sortir un parell de nois,
a couple of boys came out to me,
és veritat, però semblaven gais. Bueno.
It's true, but they seemed gay. Well.
Total,
Total,
que, clar, jo de cop em
that, of course, I suddenly...
trobo amb uns perfils
I come across some profiles.
com si fos un perfil amb qui
as if it were a profile with whom
jo hauria d'estar lligant, vale?, en plan
I should be hooking up, okay?, like
fotos, m'agosta leer, salir a
photos, I love to read, go out to
passear, però clar, són perfils de noies
to stroll, but of course, they are profiles of girls
de les quals jo teòricament m'he
from which I theoretically have
de fer amiga seva. Llavors,
to befriend her. Then,
de cop, em trobo allĂ , deslitzant-ho,
suddenly, I find myself there, sliding it,
em vaig sentir com
I felt like
molt, o sigui, era com molt estrany, perquè era en plan
very, I mean, it was like really strange, because it was like
estic dient que no a aquesta noia perquè
I am saying no to this girl because
no m'agrada la seva estètica.
I don't like its aesthetics.
Em sentia malament,
I felt bad,
en plan, ui, no em sembla molt mona aquesta
Like, oh, I don't think this one is very cute.
noia. Què més em dóna? Si és perquè
Girl. What else does it give me? If it's because
sigui la meva amiga? No l'he tingut, com Ă©s la boca,
"Is she my friend? I haven't had her, how is the mouth,"
no ho entenc, i ho vaig
I don't understand it, and I'm going.
passar de tal. Llavors, va arribar un moment que
to pass such. Then, there came a moment when
començava a dir que sà a la gent, i de cop
I started to say yes to people, and suddenly
ara tinc la de xats, que ara se m'estan fent
Now I have the chats, which are currently being done.
bona i no estic responent perquè, què els hi dic?
Good, and I'm not responding because, what do I say to them?
Ja tinc una amiga, Ă©s veritat, he fet una amiga
I already have a friend, it's true, I've made a friend.
de Nova Zelanda, maquĂssima,
from New Zealand, very beautiful,
i ja, com ja tinc una amiga, he decidit que no
And well, since I already have a friend, I have decided not to.
necessito més. Molt estrany. Però, no recomano
I need more. Very strange. But, I do not recommend.
l'experiència, però és l'única
the experience, but it is the only one
experiència que hi ha. De veritat, és l'única
experience that there is. Really, it is the only one
app que existeix per fer això.
app that exists to do this.
Llavors, no... Mira,
Then, no... Look,
Ă©s que em puc ficar
it's just that I can get in
nazi? Fica't nazi.
Nazi? Get lost, Nazi.
Vale, la meva teoria,
Okay, my theory,
vale, nosaltres
okay, we
jo tenia amics a Irlanda
I had friends in Ireland.
i sempre intentĂ vem acoplar
and we always tried to couple
gent nova al grup. Una amiga
new people in the group. A friend
de les meves amigues
of my friends
tenia Bumble Friends
I had Bumble Friends.
i vam quedar amb algunes persones
and we met with some people
amb les que ja feia maig, aixĂ, perquè
with those that it was already May, like this, because
entenem que Ă©s molt difĂcil quan estĂ s
we understand that it is very difficult when you are
en un altre paĂs, agraeixes la gent que ja tĂ©
In another country, you appreciate the people who already have.
grupet fet. Recordem que jo vaig estar
Group done. Remember that I was there.
molts anys a Irlanda, doncs que t'intentin
many years in Ireland, so let them try
integrar. Vale, llavors,
integrate. Okay, then,
hi ha
there is
diferents perfils de persones que
different profiles of people who
busquen amics a Bumble Friends,
they are looking for friends on Bumble Friends,
vale?
okay?
Primer perfil que hem de fugir,
First profile we have to avoid,
persona
person
que sobra Bumble Friends
that Bumble Friends has excess
a la seva pròpia ciutat
in his/her own city
perquè no tĂ© amics. SĂ, perdĂł, això
because he/she has no friends. Yes, sorry, that
a tota aquesta gent vaig dir que no.
I told all these people no.
Als que eren d'aquĂ els vaig dir que no.
To those who were from here, I told them no.
O sigui, aquest tipus de persones
That is to say, this type of people.
ho vam intentar, o sigui, jo parlo
We tried, so I speak.
des del coneixement absolut, eh?
from absolute knowledge, huh?
No estic prejutjant,
I'm not prejudging.
que és una cosa que és fà cil prejutjar, però
that is something that is easy to prejudge, but
jo vaig prejutjar, jo vaig prejutjar i vaig dir
I prejudged, I prejudged and I said.
escolta'm, si ets d'aquesta ciutat
listen to me, if you are from this city
Ă©s gent que no estĂ
it's people who are not
gens fina en absolut, en blanc
absolutely no trace, in white
fuig, vale? És molt raro.
Run away, okay? It's very weird.
És molt raro, és molt raro.
It's very strange, it's very strange.
Després hi ha els recient llegados, que aquest és el perfil
Then there are the recent arrivals, which is the profile.
bo on has d'arribar, vale?
Good, you have to get there, okay?
És el bon perfil on has d'arribar.
It is the right profile you need to reach.
És l'amiga que he fet, sĂ. Vale.
She is the friend I made, yes. Okay.
I després hi ha els inadaptats,
And then there are the misfits,
que aquest et pot sortir cap a una
that this one can cost you about one
banda o cap a l'altra, vale? Gent que ja
band or the other, okay? People who already
porta bastant de temps que
it has been quite a while that
no s'ha adaptat bĂ© pel que sigui al paĂs.
It has not adapted well for whatever reason to the country.
Normalment Ă©s gent
Usually, it’s people.
problemà tica, perquè
problematic, because
té molts grups d'amics, en plan ara me'n vaig amb
he has many groups of friends, like now I'm going with
aquest grupet, no encaixo
I don't fit in with this little group.
i llavors busco un altre, llavors busco un altre,
and then I look for another, then I look for another,
llavors busco un altre, vale? És diferent el grup
So I'm looking for another one, okay? The group is different.
1, eh? SĂ, sĂ, sĂ, entenc el que vols dir,
1, eh? Yes, yes, yes, I understand what you mean,
perquè no sĂłn d'aquĂ. SĂłn inadaptats,
because they are not from here. They are misfits,
aquests et pot sortir...
this can come out...
80% dels cops et surt rana, eh?
80% of the time it turns out badly, right?
Perdona que et digui. SĂ, sĂ, sĂ, sĂ, sĂ, sĂ.
Sorry to tell you. Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
SĂ, sĂ, sĂ, sĂ. Dit això,
Yes, yes, yes, yes. That said,
m'agradaria colar
I would like to sneak in.
aquĂ
here
l'únic espònsor que tenim.
the only sponsor we have.
BĂ©, tenim dos. Un ja el
Well, we have two. One already the
traurem quan traiem el capĂtol de
we will take out when we remove the chapter of
420. SĂ. L'altre espònsor
420. Yes. The other sponsor
Ă©s TraiGimnasos,
it's TraiGyms,
que ens donarĂ
what it will give us
la sala perquè puguem
the room so we can
gravar l'Ăşltim capĂtol de la temporada
record the last episode of the season
o el primer de la segona. Ja ho veurem.
or the first of the second. We'll see.
El segĂĽent.
The following.
I volem donar les grà cies també,
And we want to thank you as well,
jo crec que Ă©s un molt bon lloc per lligar
I think it's a very good place to hook up.
molt millor que Bumble, vamos! I fer amics!
Much better than Bumble, come on! And make friends!
GrĂ cies. GrĂ cies, Trai.
Thank you. Thank you, Trai.
Dit això, què està passant
That said, what is happening?
a Espanya? Tu, Adri,
in Spain? You, Adri,
que estàs a Espanya, què està passant amb el
that you are in Spain, what is happening with him
Mercadona de 7 a 8,
Mercadona from 7 to 8.
pinya del revés en el carro?
pineapple upside down in the cart?
Què està passant? T'haig de dir que he quedat la setmana que ve
What's happening? I need to tell you that I have plans for next week.
per experimentar-ho en primera persona.
to experience it firsthand.
Vale. Pues em sembla bĂ©. Deixa-m'ho aquĂ.
Okay. Well, it seems good to me. Let’s leave it here.
Deixa-m'ho aquĂ.
Leave it here.
Estem veient que això és una tren. Adri,
We are seeing that this is a train. Adri,
vés-hi? Vale, però un segon.
Go there? Okay, but just a second.
Anava a anar Mercadona del Puchet.
I was going to the Mercadona in Puchet.
Què tal et sembla aquell Mercadona?
What do you think of that Mercadona?
Mercadona. O sigui, jo diria que el Mercadona
Mercadona. I mean, I would say that Mercadona
de Plaça Bona Nova hi haurĂ
From Plaça Bona Nova there will be.
molt nen petit. Vale,
very small child. Okay,
no volem això. No volem això.
we don't want this. We don't want this.
Volem que jo pugui interactuar
We want me to be able to interact.
amb algĂş.
with someone.
A veure, jo et diria,
Let's see, I would tell you,
perquè hi hagi més gent de la teva
so that there are more people like you
edat, vés a un Mercadona on
age, go to a Mercadona where
visqui gent jove, no? En plan, jo què sé,
Long live young people, right? I mean, I don't know,
un Lescors, un Leschample,
a Lescors, a Leschample,
és que no sé si hi ha Mercadones a Leschample.
I don't know if there are Mercadones in Leschample.
Hem d'anar al Mercadona on va la gent
We have to go to Mercadona where people go.
que viu sola, vale? Exacte.
who lives alone, okay? Exactly.
Si hi ha un Mercadona allĂ ,
If there is a Mercadona there,
si hi ha... No hi ha, no tenim.
If there is... There isn't, we don't have.
Hi ha un Mercadona. OjalĂ ,
There is a Mercadona. I wish.
no. Bueno, tenim un a
No. Well, we have one.
a Castillejos, estĂ al costat
to Castillejos, it is next to
del fons 10. Què tal allò?
From the bottom 10. How's that?
Bé, bé. Em sembla bona la zona.
Well, well. I think the area is nice.
S� I després tenim un
Yes? And then we have a
que estĂ a Carrer IndĂşstria, que estĂ
that is on IndĂşstria Street, that is
com Sant Pau dos de
like Sant Pau two of
maig. Ah, molt bé, també.
May. Ah, very well, too.
Antiga, de Castelladam.
Ancient, from Castelladam.
Molt bé allà , també. Molt bé. Vale.
Very good there, too. Very good. Okay.
Doncs mira, podem fer dos per uno, perquè
Well, look, we can do two for one, because
no estaré una hora dintre, vale? I estan bastant
I won't be in there for an hour, okay? And they are quite a lot.
a prop. VĂ©s a les set a un i a les set i mitja a l'altre.
Nearby. Go at one o'clock and at half past seven to the other.
Vale, doncs quedem aixĂ, no?
Okay, so let's agree on this, right?
Vaig a fer una captura de pantalla, vaig a informar
I'm going to take a screenshot, I'm going to report.
a les persones que hauran de venir
to the people who will have to come
amb mi, perquè anar sola... Jo trobo
with me, why go alone... I find
una miqueta... Em fa pal.
a little bit... I'm feeling lazy about it.
La veritat, no us enganyarĂ©. SĂ, millor
The truth is, I won't deceive you. Yes, better.
acompanyada, sĂ. Aleshores,
accompanied, yes. Then,
cuida'ns a qui li dediquem
take care of those we dedicate it to
avui, amore.
Today, my love.
El podcast
The podcast
d'avui va
from today on
dedicat a...
dedicated to...
Pedro Brugaya, porque se nos casa!
Pedro Brugaya, because he's getting married!
¡Vámonos! ¡Vámonos!
Let's go! Let's go!
¡Por fin, por fin!
At last, at last!
¡Por fin se nos casa!
Finally, he's getting married!
¡Por fin se nos coloca el chico!
Finally, the boy is placed with us!
Por fin lo hemos
Finally we have it.
colocado ya de una vez.
placed once and for all.
El pare de l'AdriĂ
AdriĂ 's father
es casa. Grà cies a això, jo
it's home. Thanks to this, I
torno i per això farem el capĂtol en directe.
I'm back, and that's why we will do the chapter live.
I des d'aquĂ
And from here
li enviem tot el nostre amor.
we send him all our love.
Sabem que Ă©s un gran fan i no ho admetrĂ ,
We know that he is a big fan and he won't admit it.
però és el nostre fan número 1 de Muy Primas.
but he is our number 1 fan of Muy Primas.
M'agradaria dir que no crec que escolta
I would like to say that I don't think he/she listens.
aquest capĂtol. Llavors, bueno, si l'escolta,
this chapter. Well, if you listen to it,
dir-li que l'estimem molt
tell him that we love him very much
i si no, més igual, li dediquem igual, perquè
and if not, it doesn't matter, we dedicate it anyway, because
tenim unes ganes. Exacte.
We are very eager. Exactly.
Exacte. Vale, dit això,
Exactly. Okay, having said that,
hem de fer una última cançó.
we have to make one last song.
Oh! Apples.
Oh! Apples.
La que tu vulguis.
Whichever you want.
Apples m'agrada. I fem el baile des d'aquĂ.
I like apples. Let's do the dance from here.
No me'l sé gaire, però bueno.
I don't know it very well, but okay.
EstĂ s ready? Estic ready.
Are you ready? I'm ready.
Prou.
Enough.
Bueno, doncs ja estĂ . Ja estĂ , Primes.
Well, that's it. It's done, Primes.
No hi ha més. Aquà s'ha acabat.
There is nothing more. This is the end.
Vale, llavors, Primes, us expliquem
Okay, then, Primes, we explain to you.
el pla, vale? El pla Ă©s que
the plan, okay? The plan is that
d'aquĂ a un mes tindreu 3 episodis. Potser
In a month you will have 3 episodes. Maybe.
que Ă©s aquest,
what is this,
el 420 Special, just després,
the 420 Special, right after,
i després
and then
el dia 27
the 27th
de setembre volem fer...
in September we want to do...
Ai, que em caic!
Oh, I'm falling!
Épic que tinc
Epic that I have
envidia d'això, també. Volem
envy of this, too. We want
fer un especial, muy Primes, en directo,
make a special, very Primes, live,
pel qual us necessitem. Llavors, obrirem...
for which we need you. Then, we will open...
I quasi veieu com em quedo paralĂtica
I almost see how I end up paralyzed.
en directe. Estan exagerant, de veritat.
live. They are exaggerating, really.
No, no, ho he passat fatal, eh?
No, no, I've had a terrible time, okay?
Us obrirem una llista,
We will open a list for you,
us haureu d'apuntar. No podrĂ venir tothom.
You will have to sign up. Not everyone will be able to come.
Llavors, sisplau, apunteu-vos rĂ pid.
So, please sign up quickly.
Tenim 30 places, vale? En total.
We have 30 spots, okay? In total.
Exacte. Dia 27
Exactly. Day 27
farem prèvia
we will do a preview
de birrer o tal, tots junts.
of beer or such, all together.
Us obrirem la llista.
We will open the list for you.
Apunteu-vos. Llavors tindrem
Sign up. Then we will have
aquests 3 capĂtols i tambĂ© us demanem
these 3 chapters and we also ask you
una cosa. Volem,
one thing. We want,
esperem, desitgem, com us hem dit,
we hope, we wish, as we have told you,
que heu tingut un Brad Summer. Envieu-nos
that you have had a Brad Summer. Send us
històries. És que no em crec
stories. I can't believe it.
que no tingueu històries d'aquest estiu.
that you don't have stories from this summer.
És que no m'ho crec. És que a més segur que tindreu
I just don't believe it. Moreover, I'm sure you'll have...
històries juicy, d'amor, d'estamor,
juicy stories, of love, of unlove,
que no se n'hi hagi ni puta a casa. No passa res. Les volem.
that there isn't a single whore at home. It doesn't matter. We want them.
Dit això, Primes, us estimem
That said, Primes, we love you.
tant. SĂ!
so much. Yes!
De veritat. Ai, teniu unes ganes
Really. Oh, you are so eager.
de gravar. És que no, no. Ens fa
to record. It's just that no, no. It makes us
molt feliç fer això. Jo, almenys, m'ho passo
very happy to do this. I, at least, have a great time
superbé. Ara
superb. Now
inclĂşs a distĂ ncia ho seguirem fent,
even from a distance we will continue doing it,
però necessitem més feedback per part vostra, vale?
but we need more feedback from you, okay?
És l'únic que us demanem. Compartiu els vostres
It's the only thing we ask of you. Share your
amics. Són molt pesades, però compartiu-ho amb els vostres
friends. They are very heavy, but share it with your own.
amics, amb els vostres cosins,
friends, with your cousins,
amb qui sigui, vale? Nosaltres prometem
with whomever, okay? We promise
ser una mica més actives en redes perquè us aneu
be a little more active on social media so you can go
recordant que existim, perquè és veritat, Marta,
remembering that we exist, because it is true, Marta,
que sĂ, 1, no pengem capĂtol, i 2,
that yes, 1, we are not hanging a chapter, and 2,
no pengem re a Insta la gent normal. És l'únic dia que
we don't post anything on Insta, normal people. It's the only day that
existim, saps? Jo ho entenc, jo ho entenc, jo ho entenc.
We exist, you know? I understand it, I understand it, I understand it.
És molt natural. Seguiu-nos a TikTok, perquè
It's very natural. Follow us on TikTok, because
volem penjar TikToks, també. També els penjarem a Reels,
we want to post TikToks too. We will also post them on Reels.
però, bueno, una mica de tot, vale?
but, well, a bit of everything, okay?
Us estimem, primers! Us estimem!
We love you, firsts! We love you!
Adeu!
Goodbye!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.