Carlota Gatius Gómez, ambaixadora d'Inspiring Girls i referent en reputació digital
Heroïnes Digitals
Heroïnes Digitals
Carlota Gatius Gómez, ambaixadora d'Inspiring Girls i referent en reputació digital
Aquí comença Heroïnes Digitals.
Here begins Digital Heroines.
Un podcast per conèixer dones referents en la transformació tecnològica.
A podcast to get to know women leaders in technological transformation.
Dones que fan xarxa i que ens inspiren en l'art de la vida.
Women who build networks and inspire us in the art of life.
A Espanya i a Catalunya també hi ha des de fa uns quants anys.
In Spain and in Catalonia, there has been for several years now.
I què fa exactament Inspiring Girls?
And what exactly does Inspiring Girls do?
Bàsicament el que ens hem donat compte és que hi ha una pèrdua de confiança en les nenes,
Basically, what we have realized is that there is a loss of trust in girls.
sobretot entre els 8 i els 14 anys,
especially between the ages of 8 and 14,
que el que fa és que moltíssimes vegades no puguin desenvolupar el que realment volen
that what it does is that very often they cannot develop what they really want
perquè no ho coneixen o perquè es pensen que no ho poden fer.
because they do not know it or because they think they cannot do it.
Així doncs, Inspiring Girls el que fa és unir nenes que estan en aquesta edat de transició,
Thus, Inspiring Girls brings together girls who are at this transitional age,
perquè comença més o menys des dels 10 anys fins als 18,
because it starts more or less from 10 years old until 18,
amb professionals de sectors que no són tan coneguts,
with professionals from sectors that are not so well-known,
o que sí que ho són perquè aquestes nenes tinguin referents a l'hora de poder decidir.
or that they are indeed so that these girls have role models when it comes to making decisions.
És a dir, que tinguin tota la informació per després decidir cap on volen tirar.
That is to say, they should have all the information to then decide which direction they want to take.
I que no ho facin simplement al perquè se'n dona bé,
And that they don't do it simply because they are good at it,
al perquè ho fan les meves amigues,
to why my friends do it,
no, que tinguin consciència i sobretot que tinguin referents,
No, that they have awareness and above all that they have role models.
perquè crec que és una cosa que no tothom entén.
because I think it is something that not everyone understands.
O no tothom a tots els àmbits, en aquest cas.
Or not everyone in all areas, in this case.
Perquè una mica en quins àmbits heu detectat que faltaven més referents o més dones referents?
Because in which areas have you detected a greater lack of role models or more female role models?
Exacte.
Exactly.
O sigui, nosaltres bàsicament el que hem analitzat és que
So, basically what we have analyzed is that
hi ha sectors, com pot ser per exemple el sector de la tecnologia,
there are sectors, such as the technology sector,
i això es pot veure molt clarament a l'hora de mirar les carreres tecnològiques,
and this can be seen very clearly when looking at technological careers,
on hi ha un percentatge molt més alt de nois que de noies.
there is a much higher percentage of boys than girls.
I no és per un tema genètic que diguis
And it's not because of a genetic issue that you say.
no, és que als nois se'ls dona millor això que a les noies, perquè no és veritat.
No, it's just that boys are better at this than girls, because it's not true.
I això és una cosa que fa molta gràcia perquè la realitat és que no és veritat.
And this is something that is very funny because the reality is that it is not true.
Ara, ells s'ho creuen, perquè tu vas a una classe de nens de 14 anys
Now, they believe it, because you go to a class of 14-year-old kids.
i preguntes a qui se li donen bé les matemàtiques, nens i nenes, eh?
And you ask those who are good at math, boys and girls, right?
Tots els nens aixequen la mà, el que treu els 10 i el que treu els 12.
All the children raise their hands, both the ones who get 10 and the ones who get 12.
Les nenes n'aixequen dos i són les que saben seguríssim que ho fan.
The girls lift two and they are the ones who definitely know they do it.
I preguntes, però per què no? No, és que jo trec sisos.
And you ask, but why not? No, it's just that I take out six packs.
I el nen que treu cincs et diu, però és que jo en sé molt.
And the boy who gets fives says to you, but I know a lot.
I aquí és on realment et dónes compte.
And this is where you really realize.
És que des de ben petit és que hi ha coses que se'ns han imposat, no?
It's just that since we were very little there are things that have been imposed on us, right?
O que ens hem autoimposat entre totes.
Or what we have imposed on ourselves among all.
I això, per exemple, al món de la tecnologia passa moltíssim.
And this, for example, happens a lot in the world of technology.
I això també ho puc dir jo com a persona que jo vinc del món tecnològic,
And I can also say this as someone who comes from the technological world,
que soc enginyera, industrial.
that I am an industrial engineer.
Un altre sector on, per exemple, també fem molts cursos
Another sector where, for example, we also offer many courses.
és amb el tema de les finances.
It's about the topic of finances.
I si no, no és veritat.
And if not, it’s not true.
Històricament, les finances a una casa les ha aportat l'home,
Historically, the finances in a household have been provided by the man,
en aquest cas, doncs, quasi sempre ha sigut així.
In this case, then, it has almost always been like this.
No perquè sigui qui aporta els diners, que també,
Not because they are the one providing the money, which they are as well,
sinó perquè a les noies moltes vegades passem, saps?
but because we often pass by the girls, you know?
En plan de, da igual, saps? En plan, fes-ho tu.
Like, whatever, you know? Like, just do it.
Doncs ensenyar des de ben petites la importància que té
So teaching from a young age the importance it has
el simple fet de tu conèixer bé tot el que ingresses i tot el que gastes.
the simple fact of you knowing well everything you earn and everything you spend.
O sigui, no cal que sàpigues fer una pianela o un balanç,
So, you don't need to know how to make a cash flow statement or a balance sheet.
però és molt important que entenguis què és el que està passant, saps?
but it is very important that you understand what is happening, you know?
Un pressupost domèstic.
A household budget.
Exacte, un pressupost domèstic.
Exactly, a household budget.
Perquè, o sigui, això, recordo que ho explicava una de les ambaixadores,
Because, I mean, I remember one of the ambassadors explaining this,
en plan, el moment en què es va separar,
like, the moment when she separated,
és que es va quedar amb un home davant i un home darrere,
it's just that he was left with a man in front and a man behind,
perquè no entenia, en plan, no sabia ni per bon ni per dolent
because I didn't understand, like, I didn't know if it was good or bad
les factures que havia arribat a pagar, saps?
the bills that I had managed to pay, you know?
I és així, saps? Perquè des de ben petita,
And it is like this, you know? Because since I was very little,
doncs sempre li havia aportat el seu pare, li havia aportat...
well, his father had always provided for him, he had provided...
Això és un tema... Tu ets molt jove, eh?
This is a topic... You are very young, huh?
Però jo encara tinc memòria de la meva mare,
But I still have memories of my mother,
que m'explicava que, clar, no sé si era...
that was explaining to me that, of course, I don't know if it was...
Va ser fins als finals dels 70,
It was until the late 70s,
que, bueno,
that, well,
fins que va acabar el franquisme,
until the Franco regime came to an end,
que per obrir un compte corrent,
to open a bank account,
les dones necessitaven el permís del marit,
women needed their husband's permission,
del marit casat,
of the married husband,
perquè ja no...
because no longer...
No, no, no.
No, no, no.
Màximament havies d'estar casada i per l'església, no?
You were supposed to be married and by the church, right?
I per tant no és...
And therefore it is not...
O sigui, això és recent relativament, no?
So, this is relatively recent, right?
Però hi ha una memòria encara col·lectiva
But there is still a collective memory.
que està situada aquí, crec.
that is located here, I believe.
Totalment.
Totally.
Jo crec que aquest és el motiu per el que ha de baixar en cascada
I believe this is the reason why it has to cascade down.
i, a poc a poc, entre totes,
and, little by little, among all,
i jo crec que tant les ambaixadores
And I believe that both the ambassadors
com les voluntàries d'Inspiring Girls
with the volunteers of Inspiring Girls
és una cosa que estem promovent.
It's something we are promoting.
Nosaltres el que fem és promoure, o sigui,
What we do is promote, in other words,
moltes campanyes per captar voluntàries
many campaigns to recruit volunteers
perquè el que volem és que gent amb feines, com dic,
because what we want is for people with jobs, as I say,
més diferents o no tan diferents,
more different or not so different,
però que són més úniques en el seu sector,
but that are more unique in their sector,
puguin anar a explicar en un col·legi
can go to explain in a school
i que la gent quan pensi, per exemple,
and that people, when they think, for example,
en una científica no li vingui maricurí
A scientist shouldn't come to Marie Curie.
i no perquè no fos una crac
and not because she wasn't amazing
i ens ha salvat la vida a tots, diria,
and it has saved all our lives, I would say,
però perquè no és un referent.
but because it is not a reference.
Si tu no pots tenir...
If you can't have...
Si tu vols fer medicina o vols fer farmàcia
If you want to study medicine or you want to study pharmacy.
o vols fer biotecnologia,
or do you want to do biotechnology,
que maricurí sigui el teu referent,
let maricurí be your reference,
algo estem fent malament,
we are doing something wrong,
perquè és que hi ha moltíssimes dones
because there are a lot of women
en el món actual que poden ser el teu referent.
in the current world, they can be your reference.
Valt us feu moltes xerrades d'aquest tipus d'escoles, no?
You give many talks about this type of schools, right?
Mirava que també treballeu molt
I saw that you also work a lot.
el que és guanyar confiança, no?
What it is to gain confidence, right?
Exacte.
Exactly.
Perquè les nenes tinguin la possibilitat
So that girls have the opportunity.
de creure en si mateixes, d'autoestima.
of believing in themselves, of self-esteem.
Exacte.
Exactly.
I això, per exemple,
And this, for example,
hi ha un curs que hem fet
there is a course that we have taken
durant el mes de gener, febrer i març
during the month of January, February, and March
que era el mateix que deia per nenes,
that it was the same as what he said for girls,
jo vaig tenir la sort
I was fortunate.
de poder estar en una de les classes,
to be able to be in one of the classes,
en la classe d'emprenedoria,
in the entrepreneurship class,
i va ser molt xulo,
it was very cool,
perquè, o sigui,
because, I mean,
una altra vegada igual,
another time the same,
o sigui, les nenes quan et preguntaven
that is, the girls when they asked you
en plan, però i tu per què vas muntar una empresa tal?
Like, but why did you start such a business?
És que el meu pare em diu,
It's just that my father tells me,
jo pensava,
I thought,
o sigui, que segur que té una mare genial
So, she must have a great mother for sure.
i que li aporta moltíssimes coses,
and that it brings her a lot of things,
però em sorprenia molt
but it surprised me a lot
perquè sempre posaven d'exemple
because they always used to set an example
en plan, no, és que el meu pare em diu
I mean, no, it's just that my father tells me.
que m'ho plantegi,
that I consider it,
no, és que el meu pare em diu, no sé què.
No, it's just that my father tells me, I don't know what.
I jo, per exemple,
And me, for example,
vaig anar explicant el meu cas
I gradually explained my case.
o el per què,
or the why,
i és molt xulo,
and it's very cool,
i jo sempre ho dic,
and I always say it,
és molt gratificant,
it is very rewarding,
no només crec que pel que ho rep,
I not only believe that for what it receives,
que vull pensar que el que ho rep
that I want to think that the one who receives it
està molt content,
he is very happy,
sinó pel que ho fa, saps?
but for the one who does it, you know?
I tenir, busquem dones professionals
And having, we are looking for professional women.
i també escoles, universitats,
and also schools, universities,
que es vulguin unir,
that want to unite,
perquè sempre trobem,
because we always find,
o sigui, i tot es replica,
that is to say, and everything is replicated,
no només el que es fa a Barcelona,
not only what is done in Barcelona,
normalment es fa també a Madrid,
it is usually also done in Madrid,
a Bilbao, a Sevilla,
to Bilbao, to Seville,
i aquest curs, per exemple,
and this course, for example,
que van ser sis setmanes,
that were six weeks,
perdona, sis setmanes,
sorry, six weeks,
però no seguides,
but don't continue,
es va fent al mateix moment
it is happening at the same time
a tot arreu
everywhere
i cada ciutat portava una professional,
and each city brought a professional,
per exemple,
for example,
al món de les finances
in the world of finance
i els feia classes de finances domèstiques,
and I taught them classes on household finances,
tampoc és que busquéssim,
nor were we looking for it,
després, per exemple,
afterwards, for example,
en venia una sobre l'autoconeixement,
one was coming about self-knowledge,
la importància de l'autoconeixement,
the importance of self-knowledge,
perquè si no vas tirant,
because if you don't keep going,
vas tirant, vas tirant,
you keep going, you keep going,
doncs també els ensenyava,
so I was also teaching them,
i això, sobretot,
and this, above all,
és molt important explicar-ho també
it is very important to explain it also
amb el seu llenguatge.
with its language.
Tu no és com si estiguessin tu i jo davant,
You are not as if you and I were in front of each other.
vull dir, tens una nena de 13 anys
I mean, you have a 13-year-old girl.
i tampoc saps el que està passant
and you also don't know what is happening
aquesta persona, saps?
this person, you know?
I amb això feu, diguem,
And with that you do, let’s say,
entrenament a les voluntàries?
training for the volunteers?
Sí.
Yes.
Perquè hi ha ambaixadores
Why are there ambassadors?
que és una mica el que faries tu,
that's a bit what you would do,
que s'anomena, que és la part d'organització,
that is called, which is the part of organization,
i les voluntàries que són dones professionals
and the volunteers who are professional women
que van a les escoles
that go to the schools
i que fan aquestes xerrades,
and what do they do in these talks,
o mentoring, o aquest acompanyament.
or mentoring, or this accompaniment.
Això és superinteressant
This is super interesting.
i està com molt ben organitzat,
and it is very well organized,
perquè hem tingut la gran sort
because we have been very lucky
que hi ha moltíssimes dones que ens apoien
that there are many women who support us
i, per exemple, hi ha una actriu
And, for example, there is an actress.
que ens ha ajudat en tot el tema
who has helped us with everything regarding the matter
de com s'ha d'explicar a una nena o a un nen,
on how to explain to a girl or a boy,
perquè aquestes formacions,
because these training sessions,
les formacions més específiques
the most specific formations
sí que són per noies només,
they are indeed only for girls,
però quan tu vas de voluntària
but when you go as a volunteer
a un col·legi tens davant nens i nenes,
at a school you have boys and girls in front of you,
vull dir, el que no pots fer
I mean, what you can't do.
és excloure els nens,
it is to exclude the children,
perquè no és així,
because it is not like that,
o sigui, hem de conviure tots junts
That is to say, we all have to live together.
i fer-ho des d'aquest punt de vista.
and doing it from this point of view.
I t'ensenya com parlar amb ells
It teaches you how to talk to them.
i tot això ho han gravat
And they have recorded all of this.
i tu des de la plataforma pots entrar
And you can enter from the platform.
i vas escoltant les xerrades
and you were listening to the talks
i és molt important que ho facis
and it is very important that you do it
abans d'anar a una classe,
before going to a class,
perquè no et trobis amb què
so that you don't encounter what
et facin preguntes, no?,
They ask you questions, don't they?
com quan un nen petit
like when a small child
i això per què passa
And why does this happen?
i no sabies contestar.
and you couldn't answer.
Volia donar alguna dada
I wanted to give some information.
que des que funciona
since it works
la Fundació Inspiring Girls
the Inspiring Girls Foundation
s'han inspirat a més de 15.000 nenes
they have inspired over 15,000 girls
en diverses activitats
in several activities
i a més hi ha 6.300 dones voluntàries
And there are 6,300 voluntary women.
inscrites a tot Espanya,
registered throughout Spain,
en aquest cas són dades d'Espanya,
in this case, these are data from Spain,
i 1.600 escoles registrades a la plataforma,
and 1,600 schools registered on the platform,
més les empreses que col·laboren, entenc,
more the companies that collaborate, I understand,
en fer possible...
in making possible...
Exacte, és una cosa que també estem promovent
Exactly, it is something that we are also promoting.
moltíssim les empreses,
very much the companies,
perquè és una cosa que també poden sumar
because it is something that they can also add up
amb les seves hores de voluntariat
with their hours of volunteering
per als seus treballadors
for their workers
i que agrada molt,
and it is very pleasing,
o sigui, per retenir el talent,
that is, to retain talent,
agrada molt poder vendre
I really enjoy being able to sell.
als teus empleats
to your employees
aquest tipus de coses.
this type of things.
Sí, creus que això la gent jove ho valora més?
Yes, do you think that young people value this more?
Sí, moltíssim.
Yes, very much.
I la gent no tan jove també,
And the people not so young too,
perquè jo la gran frase que em trobo sempre
because the great phrase that I always encounter
amb gent més gran que jo
with people older than me
és que em diuen
it's that they call me
ojalà jo hagués pogut estar
I wish I could have been.
en una d'aquestes classes.
in one of these classes.
Quan jo era més petita.
When I was younger.
Ojalà ho hagués sapigut.
I wish I had known.
Quan era més referent.
When it was more relevant.
Hi ha també recursos,
There are also resources,
ho estaves explicant,
you were explaining it,
que fomenten la igualtat
that promote equality
i guanyar aquesta força
and gain this strength
i aquesta mirada
and this look
de sentir que pots, no?
to feel that you can, right?
Suposo que és...
I suppose it is...
L'autolímit deu ser el més difícil
Self-limiting must be the most difficult.
de trencar, no?
to break, right?
Els autolímits.
The self-limits.
No sé si això és així.
I don't know if this is the case.
I el límit col·lectiu, jo crec,
"And the collective limit, I believe,"
moltíssimes vegades, perquè
very many times, because
és com que, sobretot en els grups,
it's like that, especially in groups,
jo què sé, de nenes, de neu nenes,
I don't know, about girls, about snow girls,
hi ha uns estereotips que són els que són.
There are some stereotypes that are what they are.
O sigui, dona igual.
So, it doesn't matter.
Encara que sigui l'equip de handball
Even if it is the handball team
o l'equip de futbol, hi ha uns estereotips
Or the football team, there are some stereotypes.
que són els que són
that are what they are
i acabes fent moltíssimes coses per repetició.
and you end up doing a lot of things by repetition.
Som animals socials i és una realitat.
We are social animals and that is a reality.
Per tant, que es normalitzin
Therefore, let them be normalized.
segons quines coses, jo crec que és molt important.
depending on what things, I think it is very important.
Per què vas entrar en contacte, tu,
Why did you get in touch?
amb aquest món, Carlota?
With this world, Carlota?
Jo vaig conèixer la Marta, que és la presidenta...
I met Marta, who is the president...
La Marta Pérez Dorao, que és la presidenta.
Marta Pérez Dorao, who is the president.
És a qui la saludem.
It is to whom we greet.
Que està a Madrid, ella, habitualment.
She is usually in Madrid.
Ella és d'Andalusia i està a Madrid.
She is from Andalusia and is in Madrid.
I la vaig conèixer per un tema molt diferent.
And I met her for a very different reason.
Me la van presentar
They introduced me to her.
i quan em va explicar el que feia,
and when he explained to me what he was doing,
vaig fer la típica frase de
I made the typical phrase of
ojalá yo lo hubiera sabido, Marta.
I wish I had known, Marta.
O sea, no entiendo dónde estabas.
I mean, I don't understand where you were.
I quan em va dir, ostres,
And when he/she told me, wow,
mira, justament a Barcelona,
look, right in Barcelona,
a Catalunya,
in Catalonia,
no hem trobat cap persona
we have not found any person
com més referent, com perquè tingui ganes,
as a reference, so that I feel like it,
perquè, clar, això són ganes perquè és temps,
because, of course, this is desire because it is time,
tingui ganes com de tirar endavant
have the desire to move forward
i vaig dir, ostres, és que em fa feliç.
I said, wow, it makes me happy.
O sigui, em fa feliç fer-ho, eh?
I mean, it makes me happy to do it, you know?
I mira que tinc moltes coses, però jo crec que acabes
And look, I have many things, but I think you finish.
trobant temps per les coses que vols
finding time for the things you want
i m'agrada molt, i sobretot
I like it a lot, and above all.
quan explico a la gent
when I explain to people
o amb coses com aquesta que m'has donat l'oportunitat,
or with things like this that you have given me the opportunity,
és que encara surto més contenta
it's just that I come out even happier
de dir, ai, mira, Garrota,
to say, oh, look, Garrota,
ho estàs fent bé, saps?
You are doing it well, you know?
I sobretot, jo sempre ho dic,
And above all, I always say it,
que la que acaba disfrutant més de tot això
that the one who ends up enjoying this the most
sóc jo, o sigui, ho faig per mi.
It's me, I mean, I do it for myself.
Una de les convidades a les aigüines digitals
One of the guests at the digital waters.
a Montserrat i Gall, que sàpigues que és voluntària
To Montserrat and Gall, know that it is voluntary.
d'Inspiringers, que per això també
of Inspiringers, that's why too
em va servir per connectar amb vosaltres,
it helped me connect with you.
aquella és periodista
she is a journalist
de Ràdio Televisió Espanyola i ara
from Spanish Radio Television and now
és cap de programes, crec que és
he is the head of programs, I think he is
de Ràdio Nacional, ara fa poquet que l'han nomenat.
from National Radio, they have just appointed him/her.
Jojala, a través d'això en sortim més.
I hope that through this we get through it better.
Doncs des d'aquí fem la crida,
Well, from here we make the call,
però jo vull conèixer
but I want to know
una mica més a fons qui és
a little deeper who is
la Carlota. La Carlota, aquest tio és
the Carlota. The Carlota, this guy is
Gómez, que tu vas néixer a Barcelona,
Gómez, you were born in Barcelona,
vas passar bona part de la teva vida també a Vic.
You spent a good part of your life in Vic as well.
Exacte. I vas decidir,
Exactly. And you decided,
bueno, ets enginyera industrial,
well, you are an industrial engineer,
però
but
referències així molt directes no en tenies
you didn’t have such direct references
per anar cap aquí, o sí? O sí,
To go this way, or yes? Or yes,
d'enginyeria industrial, clarament sí,
of industrial engineering, clearly yes,
el meu pare. El meu pare és enginyer industrial
my father. My father is an industrial engineer.
i jo quan estava
and I when I was
dubtant, sempre se m'havien donat molt bé
Doubting, I had always been very good at it.
les mates, la física, o sigui, era una persona
math, physics, I mean, she was a person
que tenia facilitat pels estudis en general,
that I had an aptitude for studies in general,
perquè també se'm donaven bé les coses més
because I was also good at things more
de lletres, però no les disfrutava tant.
of letters, but I didn't enjoy them as much.
O sigui, a mi m'agradava resoldre problemes,
That is, I liked solving problems,
i això era una realitat, i com més difícils, millor
and this was a reality, and the more difficult, the better
m'ho passava. Jugaves amb l'ego quan eres petita?
I had a great time. Did you play with your ego when you were little?
No et creguis, eh? He sigut una persona sempre que m'ha agradat
Don't believe it, okay? I've always been a person that I've liked.
molt l'aire lliure, i sobretot, a mi,
very the outdoors, and above all, to me,
o sigui, soc molt extrovertida, i jo relacionar-me
That is, I am very outgoing, and I connect with people.
amb gent, saps? O sigui, jo
with people, you know? I mean, I
crec que creixia molt a base de parlar
I think it grew a lot by talking.
i d'entendre i de preguntar.
and to understand and to ask.
I res,
And nothing,
i bàsicament, quan va ser l'hora de decidir,
and basically, when it was time to decide,
jo no ho tenia gens clar, gens, gens,
I didn't have it clear at all, at all, at all.
gens clar, i de fet, jo sempre he pensat que la persona
not clear at all, and in fact, I have always thought that the person
que devia veure el típic que poses
what I must have seen the typical one you put
opció, opció, devia dir, en plan,
option, option, should have said, like,
pobra nena, que perduda va, perquè és que
poor girl, how lost she is, because she is that
passàvem d'enginyeria a arquitectura
we passed from engineering to architecture
i AD, i això, en plan, o sigui, que pensava,
and AD, and this, like, I mean, that I thought,
jo pensava, bueno, sabia que em tocaria,
I thought, well, I knew it would be my turn,
em donaria enginyeria perquè era la nota més,
It would give me engineering because it was the highest grade.
bueno, la tenia, saps? No tenia cap problema en això.
Well, I had it, you know? I had no problem with that.
Però no havia tingut mai cap referent, i sempre
But I had never had any reference, and always
la promesa amb els meus pares era, si no m'agrada
The promise with my parents was, if I don't like it.
ho deixo, saps? En plan,
I’m quitting, you know? Like,
sempre he intentat buscar, sempre com
I have always tried to search, always like this.
buscar el més ample per
to look for the widest for
intentar no focalitzar-me molt per dir
try not to focus too much on saying
quantes més opcions millor. I jo sabia
the more options, the better. And I knew
que un enginyer pot acabar fent, no, la feina
that an engineer might end up doing, not the job
d'un arquitecte, ni molt menys, però es pot
not an architect, far from it, but it can be
treballar molt de la mà amb un
to work very closely with someone
arquitecte, exacte, segons
architect, exact, according to
si, per exemple, et quedes més en la part d'estructures,
yes, for example, if you stay more in the structures part,
i també pot treballar molt en la part de
and can also work a lot on the part of
negoci, que això també era una de les promeses
business, as this was also one of the promises
que teníem. Sempre m'havia cridat molt
that we had. It had always caught my attention a lot
l'atenció la gent que tenia empreses, no et
the attention the people who had businesses, not you
sabria dir tampoc per què, però és una cosa que
I couldn't say why either, but it's something that
jo sempre ho pensava, en plan, m'agradaria, saps?
I always thought about it, like, I would like to, you know?
En plan, treballar per mi mateixa.
Like, working for myself.
I res, i aquí vam començar
And nothing, and here we began.
la carrera i la vam acabar. Però clar,
we finished the race. But of course,
i després tornem a estar igual, i ara què?
And then we are back to square one, and now what?
Quan vaig estar fent la carrera, lo mateix,
When I was studying for my degree, the same thing.
et podies anar especialitzant, doncs, en termodinàmica,
you could specialize, then, in thermodynamics,
en electrotècnia... Jo sempre,
In electrical engineering... I always,
una vegada més, vaig triar la part més
once again, I chose the best part
àmplia i que menys em tancava les portes,
wide and that closed the doors on me less,
el que jo considerava, que era la part més
what I considered to be the most part
de direcció d'empreses.
business management.
I quan va acabar la carrera vaig dir, ara què faig?
And when I finished my degree, I said, what do I do now?
I la part que és un camí que
And the part that is a path that
fan molts enginyers industrials especials
they make many special industrial engineers
és anar a consultoria.
It's going to consulting.
I aquí vaig estar durant quatre anys
And here I was for four years.
i mig, on vaig aprendre
and a half, where I learned
moltíssim, la veritat, o sigui, va ser
very much, the truth is, I mean, it was
la primera... Havia fet pràctiques, però la
the first... I had done internships, but the
primera experiència laboral, de veritat,
first real work experience,
d'estar en una empresa
of being in a company
moltíssimes hores, perquè allà sí que no et
many hours, because there you really don't
regalen res, jo sempre ho dic,
they don't give anything, I always say,
i va ser superenriquidor,
it was super enriching,
també la gent que vaig conèixer, o sigui,
also the people I met, in other words,
i la gent que vaig conèixer com cap a bé i cap
And the people I met were both good and bad.
a malament, o sigui, també hi ha molta gent que jo crec que
badly, I mean, there are also a lot of people that I think that
a vegades és important veure a qui no et vols assemblar,
sometimes it's important to see who you don't want to resemble,
saps? I després d'haver estat tants anys
You know? And after having been so many years
en una empresa, doncs, ho pots veure.
In a company, therefore, you can see it.
I vaig tenir la gran sort, també, que
I was also very fortunate that
em van donar l'oportunitat
they gave me the opportunity
de marxar d'expatriar de Lima.
to leave expatriating from Lima.
Al Perú? Al Perú.
To Peru? To Peru.
Però molt jove. Amb 27 anys.
But very young. At 27 years old.
Déu-n'hi-do. Sí, sí, sí.
Wow. Yes, yes, yes.
I sent una noia, eh? No saps el que vaig lluitar, eh?
I sent a girl, huh? You don't know what I fought for, huh?
Ostres, però això m'ho has d'explicar.
Wow, but you have to explain this to me.
Al començament era, no, no, o sigui, des de
At the beginning it was, no, no, I mean, since
no per això, però
not for that, but
òbviament no per les persones
obviously not for the people
que, en plan, jo reportava
that, like, I was reporting
a Deloitte, perquè no, això no ho podria dir.
At Deloitte, because no, I couldn't say that.
Treballaves a la Big Four de Deloitte. Exacte.
You worked at the Big Four of Deloitte. Exactly.
Big Four, volia dir aquestes empreses que estan... Exacte.
Big Four, I meant these companies that are... Exactly.
No per ells, perquè per ells m'enviaven,
Not for them, because they were sending me.
o sigui, confiaven en mi i en plan
I mean, they relied on me and like
que roto endavant, sinó més
"how broken forward, but not more"
per la reacció que hi hauria a Lima, no?
for the reaction that there would be in Lima, right?
En plan, ostres, els plantem aquí
Like, wow, we put them here.
una nena de 27 anys. Perquè culturalment
a 27-year-old girl. Because culturally
encara hi ha un salt aquí. Sí, existeix
there's still a leap here. Yes, it exists
i és una realitat.
and it is a reality.
I també per el tipus d'empresa on anava a treballar,
And also for the type of company I was going to work for,
perquè suposo que deu haver-hi de tot,
because I suppose there must be everything,
com a tot arreu, saps? Però també el tipus d'empresa
Like everywhere else, you know? But also the type of company.
i les persones. Jo al meu reporter
and the people. I to my reporter
a Lima tenia 55 anys, vull dir,
at Lima was 55 years old, I mean,
però és que no pots demanar-li més
but you just can't ask for more
aquí. El teu reporter, què seria?
Here. Your reporter, what would it be?
El teu enllaç allà. El meu enllaç allà,
Your link there. My link there,
clar. 55 anys
clear. 55 years
i no li pots demanar més, aquí no et pot donar més,
and you can't ask him for more, here he can't give you more,
vull dir, és que no pots fer més.
I mean, it's just that you can't do more.
I vaig, o sigui, a part jo portava
I was going, I mean, besides I was carrying.
portava 10 persones
it was carrying 10 people
peruanes i treballàvem a 7 països
Peruvians and we worked in 7 countries.
de Latinoamèrica, per lo que volia dir que
from Latin America, so I wanted to say that
una setmana et despertaves a Brasil,
one week you woke up in Brazil,
acabaves a Ecuador, passaves per Bolívia
you just finished in Ecuador, you were passing through Bolivia.
i t'anaves a Xile, saps? Vull dir, no en una
And you were going to Chile, you know? I mean, not in one.
setmana, potser això ho feies en un mes, però clar,
week, perhaps you did this in a month, but of course,
un any i mig així. Saps? Tu et pots imaginar
A year and a half like that. You know? Can you imagine it?
el que vaig créixer, vull dir, brutal
what I grew up with, I mean, brutal
i ho recomano a tothom que pugui
and I recommend it to everyone who can
treballar fora. Sí. Bueno, és
work outside. Yes. Well, it is
un... És molt de xoc cultural, creus,
It's a big cultural shock, don't you think?
a les formes de treballar o aprens molt?
Do you learn a lot from the ways of working?
Aprens molt. Jo crec que aprens molt
You learn a lot. I think you learn a lot.
i aprens molt a modular-te i aprens molt
and you learn a lot to moderate yourself and you learn a lot
a la part de soft skills que aquí
to the part of soft skills that here
normalitzes, des del sol fet
you normalize, from the fact of the sun
que tu vagis a treballar i et
that you go to work and you
trobis a... Soft skills que seria aquella cosa
you find at... Soft skills that would be that thing
que són les eines que et dona a poder
what are the tools that empower you
desenvolupar-te, no? Exacte. Amb el...
develop yourself, right? Exactly. With the...
Sí, com el saber fer. Amb l'entorn, el saber fer.
Yes, like know-how. With the environment, know-how.
Sí. Per exemple, que et trobis
Yes. For example, that you find yourself.
amb una persona
with a person
en un àmbit laboral i sigui un home
in a work environment and be a man
i li donis la mà, saps?
and you give him your hand, you know?
Són aquests xocs que et quedes com una mica així
It's those games that leave you feeling a bit like this.
i en una noia també ho fallis, allà s'ho agafaven
And if you miss it on a girl too, they took it there.
malament. I em deien, o sigui, no,
bad. And they told me, or rather, no,
quan ja em coneixien i em tenien més
when they already knew me and had more of me
confiança, em deien, ai, Carreta, és que al principi
trust, they were telling me, oh, Carreta, it's just that at the beginning
eres com un muy estrecha
you are like a very narrow one
en plan... I jo, però per què? I em deien, ens vas donar
like... And me, but why? And they told me, you gave us
la mà i deia, però és que és l'honor... Bueno, vull dir...
the hand and I said, but it’s just that it’s honor... Well, I mean...
L'honor val no és donar per tots, sinó donar
Honor is not about giving for all, but about giving.
la mà. Exacte. Sí, això és una lluita que...
the hand. Exactly. Yes, this is a struggle that...
Exacte. És molt difícil. La comparteixo.
Exactly. It’s very difficult. I share it.
Bueno, és una cosa que
Well, it's something that
sempre que et quedes allà, tens. Ja comences
As long as you stay there, you have. You're starting now.
la conversa, tens per un cantó o per l'altre.
the conversation, you have on one side or the other.
Sí, sí. I sobretot,
Yes, yes. And above all,
jo tenia un company, gran amic meu,
I had a colleague, a great friend of mine,
que anàvem molt de la mà, però portàvem
that we went hand in hand a lot, but we carried
projectes diferents.
different projects.
I jo me'n recordo que a l'hora de fer
And I remember that when it came to doing
les reunions mensuals, per dir, mira, durant aquest mes
the monthly meetings, to say, look, during this month
s'ha fet això i tal, quan tocava
this has been done and such, when it was time
el del meu company, el presentava ell,
my colleague's, he presented it.
quan tocava el meu, li demanaven que el presentés ell.
when it was my turn, they asked him to present it.
I jo en plan, perdó, hi ha algú
And I’m like, sorry, is there anyone there?
que m'he perdido, saps? En plan, no,
what I've missed, you know? Like, no,
si està a part de l'etxe, jo, ja, Carreta,
if it's aside from the house, I, already, Cart.
no t'enfades. Carreta, et deia. Carreta,
don't get angry. Cart, I was telling you. Cart,
dic, a veure... O sigui,
I say, let's see... So,
no m'han dit Carreta mai ningú
Nobody has ever called me Carreta.
que m'ho diguin ara. I com
let them tell me now. And how
reacciones en una situació d'aquest tipus? Ui, jo m'enfadava.
Reactions in a situation like this? Oh, I would get angry.
M'enfadava molt. O sigui, m'enfadava molt,
I used to get very angry. I mean, I got very angry.
aguantava, perquè això és el que et dic, això és el que
I was holding on because this is what I'm telling you, this is what.
t'ensenya, marxar fora i tal,
it teaches you, to leave and such,
i m'enfadava, aguantava,
I would get angry, I would endure,
els intentava justificar, hi havia moments en què
he tried to justify them, there were moments when
em sortia molt bé, hi havia moments en què no,
it worked out very well for me, there were moments when it didn't,
i trucava
I was calling.
a Barcelona molt enfadada, en plan, mira el que m'ha passat,
in Barcelona very angry, like, look what happened to me,
saps? En plan, què he de fer, saps? En plan,
You know? Like, what do I have to do, you know? Like,
els deia, en els meus jefes,
I told them, in my bosses,
en plan, com ho puc fer, saps?
Like, how can I do it, you know?
I a poc a poc et vas donant compte
And little by little you realize.
com de truquitos, saps?
Like little tricks, you know?
En plan, doncs mira, el que faré és no enviar
So, look, what I'll do is not send.
la presentació abans, així no els hi quedarà més opció
the presentation before, so they will have no other option
que que la presenti jo, perquè sóc
that I introduce her, because I am
l'única que la sé, saps? O sigui, vas aprenent
The only one I know, you know? I mean, you learn as you go.
com truquitos. Estratègies. Sí.
Like little tricks. Strategies. Yes.
De dir, sí, però són estratègies
To say yes, but they are strategies.
de la vida personal, i que això t'ho emportes, eh?
from personal life, and that you take with you, huh?
Això sí que t'ho emportes, a la feina no, però
This you can take with you, not to work, though.
aquestes estratègies te les emportes.
you take these strategies with you.
I res, i després quan vaig tornar
And nothing, and then when I came back.
a Barcelona, el
in Barcelona, the
2018, vaig seguir
2018, I continued
un temps a Deloitte, però jo sabia que Deloitte
a time at Deloitte, but I knew that Deloitte
per mi no era un fi, i ho tenia molt clar des del
for me it wasn't an end, and I had that very clear since
començament, i
beginning, and
i agraeixo, de veritat,
and I truly appreciate,
que només puc estar agraïda a l'oportunitat, i les
that I can only be grateful for the opportunity, and the
oportunitats que m'han donat allà, però tenia
opportunities they gave me there, but I had
molt clar que arribaria al final, i va arribar.
very clear that he would arrive at the end, and he did.
I me'n vaig anar, a mi m'agradava molt el món digital.
I left because I really liked the digital world.
I a part ens trobem en una Barcelona
And besides, we find ourselves in a Barcelona.
que, torno al 2018,
that, around 2018,
és quan comença a
it's when it starts to
enlairar-se moltíssim, tot el tema
to soar very high, the whole subject
de globos, hold it,
of balloons, hold it,
body, o sigui, aquestes, factorial,
body, that is, these, factorial,
totes aquestes empreses del món digital,
all these companies in the digital world,
start-ups que van amb
start-ups that go with
un creixement molt fort, i que estan
a very strong growth, and they are
captant moltíssima gent. I jo em vaig anar
capturing a lot of people. And I left
en una empresa francesa,
in a French company,
que, alguna cosa que també no volia perdre,
that, something else that I also didn't want to lose,
que m'havia agradat molt, era la part internacional.
what I had really liked was the international part.
I era una empresa francesa a Barcelona
It was a French company in Barcelona.
que, bàsicament, el que feia jo era
that, basically, what I was doing was
portar un projecte d'operacions,
carry out an operations project,
perquè a mi sempre m'han agradat molt les operacions,
because I have always really liked operations,
i això crec que tinc la part enginyera 200%,
And I think I have the engineering part 200%.
on bàsicament
basically
portava Boston
I was wearing Boston.
i París. I també,
and Paris. And also,
una altra oportunitat brutal.
another brutal opportunity.
I vaig estar molt a gust, després vaig passar a
I felt very comfortable, then I moved on to
Badi, que potser molta gent la coneix, que és el
Badi, who many people might know, is the
buscador per buscar habitacions,
searcher to find rooms,
o sigui, company de pis.
so, flatmate.
I ho vaig enganxar en un molt mal moment, perquè
I caught him at a very bad time because
començava amb la monetització de Badi i entrava
it started with the monetization of Badi and entered
el Covid. Déu-n'hi-do.
Covid. Goodness gracious.
Va ser un break total, no? Un baró en el Covid.
It was a total break, right? A guy during Covid.
Per ell, sobretot. I per mi,
For him, above all. And for me,
va suposar un abans i un després.
It marked a before and an after.
Ho vaig passar malament, ho vaig passar molt malament,
I had a hard time, I had a very hard time.
perquè a mi el Covid em va sacsejar molt fort.
because Covid shook me very hard.
Suposo que a tothom, eh? I en
I suppose everyone, right? And in
molts moments, a cadascú d'una manera
many moments, each in their own way
diferent. Però va ser quan vaig dir
different. But it was when I said
a les garrotes, no has estudiat des que vas acabar
At the sticks, you haven't studied since you finished.
la carrera, perquè vaig acabar molt cansada d'estudiar.
the degree, because I ended up very tired from studying.
Tampoc sóc una persona que li encanti estudiar,
I'm also not a person who loves studying.
m'agrada molt més treballar que estudiar,
I like working much more than studying.
de tota la vida. O sigui, jo ja quan estava estudiant
all my life. I mean, even when I was studying
tenia tres feines, a part de donar
I had three jobs, apart from giving.
classes, treballava en un bar,
classes, I worked in a bar,
bueno, treballava també de secretària,
Well, I also worked as a secretary.
o sigui, treballava en moltíssimes coses.
In other words, I worked on a lot of things.
Però vaig dir, va, estudia
But I said, come on, study.
en el món digital, perquè realment és
in the digital world, because it really is
una cosa que t'agrada. Veus que és el futur.
One thing you like. You see that it is the future.
Vull dir, és cap on vols anar. Sí. Perquè al final
I mean, it's where you want to go. Yes. Because in the end
has anat fent cap al món digital i no has
you have been heading towards the digital world and you have not
deixat de fer xarxes, no? Que
stop making networks, right? That
també una mica, jo en el programa m'agrada
also a bit, I like it in the program
destacar
to highlight
aquestes dues mirades,
these two looks,
que Inspiringers
that Inspiringers
també la té, no? Que
She has it too, right? That
és
it is
la capacitat que tenim
the capacity that we have
a partir de la tecnologia,
based on technology,
en el cas d'Inspiringers, sí que és molt
in the case of Inspiringers, yes it is very
presencial les xarxes que fas, però
in-person the networks that you make, but
la xarxa que es fa de dones,
the network that is created by women,
suposo que la tecnologia
I suppose that technology
ajuda que es pugui mantenir i que pugui,
help that can be maintained and that can,
no? O sigui, una mica aquesta mirada volia que m'expliquessis,
No? I mean, a bit this gaze I wanted you to explain to me,
no? La teva relació amb
No? Your relationship with
feines o projectes, com el cas
jobs or projects, like the case
d'Inspiringers, que tenen a veure amb tecnologia
of Inspiringers, which are related to technology
i amb xarxes, no? Vull dir, com has
And with networks, right? I mean, how do you have...
anat, per lo que veig, eh?
got it, from what I see, huh?
Mantenint, diguem, com amb aquestes
Keeping, let's say, like with these
dues potes, no?, de
two legs, right?, of
funcionar. Potser perquè t'agrada molt de gent, per una
to function. Maybe because you like a lot of people, for one
banda. O sigui, això sens dubte, i perquè
Band. That is to say, this undoubtedly, and because
també penso que algo que estem perdent
I also think that something we are losing
molt són els detalls, i els detalls és agafar
a lot are the details, and the details are to be taken
i tenir totes les facilitats del món
and have all the facilities in the world
per escriure un WhatsApp a una persona que està,
to write a WhatsApp to a person who is,
tens la gran sort que estigui en l'altra punta del món
you are very fortunate that I am on the other side of the world
i dir-li, ostres, o
and to tell him, wow, or
em va passar la setmana passada amb un amic meu boliviano,
It happened to me last week with a Bolivian friend of mine.
la setmana passada va haver-hi una crisi
Last week there was a crisis.
política molt gran allà, ostres, doncs
very big policy there, wow, then
poder-li dir, escolta'm, com estàs?
Can I tell you, listen to me, how are you?
Clar. O sigui, això és un, és un,
Sure. So, this is a, it's a,
una sort que tenim avui en dia, i que això amb el que
a luck we have nowadays, and that this with which
fas, o sigui, és
you do, that is, it is
que, si tu ho fas perquè vols,
that, if you do it because you want to,
però vull dir que aquesta persona et té en compte, i que
but I mean that this person takes you into account, and that
això també et pot fer, escolta'm, el dia demà
this can also make you, listen to me, tomorrow
li diuen, he tingut un problema de reputació, li vinc jo
They tell him, I’ve had a reputation problem, I’ll come to him.
al cap, i això és així, i això crec que
at the end, and this is how it is, and I believe this
és algo que també no ens ensenyen, la
it's something that they also don't teach us, the
importància de les relacions
importance of relationships
humanes, i d'estar en els detalls,
human, and being in the details,
i de preguntar, perquè, a veure,
And to ask, because, let's see,
sense passar-se, i òbviament mantenir
without overdoing it, and obviously maintain
un respecte, sí, però
a respect, yes, but
preguntar, interessar-te, jo això crec que
to ask, to be interested, I believe this
és molt important, i a sobre que la tecnologia que ens envolta
it is very important, and on top of that the technology that surrounds us
jo crec que avui en dia no cal
I believe that nowadays it is not necessary.
inventar la roda, cal utilitzar-la,
to reinvent the wheel, you have to use it,
i saber-la utilitzar. I t'ho permet. Sí.
And knowing how to use it. And it allows you. Yes.
Ara m'explicaràs
Now you will explain to me.
què és el que estàs fent ara.
What are you doing now?
Hem parlat de xarxes amb
We have talked about networks with
Experience Girls, hem parlat de mirada
Experience Girls, we have talked about gaze.
més humana amb aquestes relacions
more human with these relationships
que t'agrada
what do you like
mantenir, amb aquesta mirada de cuidar
to maintain, with this caring gaze
i dels detalls, hem parlat
And we have talked about the details.
de la teva hiperactivitat, veig,
from your hyperactivity, I see,
que has estat una mica...
that you have been a little...
I hem parlat que va arribar un moment,
And we talked about how a moment came,
després de passar per totes aquestes experiències
after going through all these experiences
amb una empresa,
with a company,
que ja vas decidir que sí que volies
that you already decided that you did want it
fer una cosa que des de petita t'agradava, que era
to do something that you liked since you were little, which was
emprendre. Sí.
to undertake. Yes.
Però aquí no tenies referència, hem dit, al principi.
But here you had no reference, we said, at the beginning.
No, o sigui, la veritat és que no. No hi ha cap
No, I mean, the truth is no. There isn't any.
empresari ni emprenedor a la teva família.
businessman or entrepreneur in your family.
El meu pare sí que era empresari, però
My father was indeed a businessman, but
és una cosa que no...
it's something that doesn't...
Tampoc ho vaig mamar tant, saps?
I didn't suck it that much, you know?
I jo el que penso és que... Abans parlàvem
And what I think is that... We used to talk before.
que les referències eren els pares, eh?
that the references were the parents, right?
Això ho hem dit, eh? Exacte. Bueno, i el meu pare és l'enginyer,
We've said this, right? Exactly. Well, and my father is the engineer,
saps? Això és així. Sí, sí.
You know? That's how it is. Yes, yes.
Però, bueno, jo crec que
But, well, I think that
va arribar un moment en què, també, quan vaig
there came a moment when, also, when I went
passar d'una gran corporació, on saps que tens
to move from a large corporation, where you know you have
una tranquil·litat, tens una estabilitat,
a tranquility, you have a stability,
al final de mes tindràs
at the end of the month you will have
un sou i tot, passes
a salary and everything, passes
al món frenètic de l'estàrtap
in the frantic world of startups
perquè ho és, saps? O sigui, aprens
because it is, you know? I mean, you learn
molt ràpid, que no dic que a l'altre lloc
very quickly, I'm not saying that in the other place
no aprenguis, però és diferent, el que a mi són molt diferents,
don't learn, but it's different, for me they are very different,
d'aprenentatge. Però, sobretot,
of learning. But, above all,
el risc que hi ha d'estar
the risk of being there
en una empresa de nova creació no és el que tens
In a start-up company, it's not what you have.
en una empresa gran. I
in a large company.
va arribar un punt en què vaig veure que estava assumint el risc
There came a point where I saw that I was taking the risk.
dels altres. Jo estava treballant
of others. I was working
moltíssim, però estava assumint el risc
very much, but I was taking the risk
dels fundadors, saps? I que
of the founders, you know? And that
tenia molt mèrit el que havien fet ells,
what they had done was very commendable,
però és que jo pensava, i per què
but I was thinking, and why
no ho puc fer jo? No em veia tan
Can't I do it? I didn't see myself that way.
diferent a ells, saps? O a elles, a qui fos,
different from them, you know? Or from them, whoever they were,
saps? O sigui, pensava, i per què no ho puc fer jo?
You know? I mean, I was thinking, why can't I do it?
Saps? I em costava molt
You know? It was very hard for me.
trobar una idea, molt. I és una cosa
find an idea, very much. And it is one thing
que em matxacava molt a mi mateixa, en plan
that I was very hard on myself, like
Carro, te necessites una idea, necessites una idea.
Cart, you need an idea, you need an idea.
I el que no veia és que
And what I didn't see is that
realment la meva aportació
really my contribution
segurament potser no era tan creativa
surely perhaps it wasn't that creative
amb una idea, ostres, però és que jo
with an idea, wow, but it's just that I
o sigui, jo sóc una persona molt terrenal,
that is to say, I am a very down-to-earth person,
molt. I
very. I
quan la gent fa volar molts coloms
when people fly many pigeons
o quan la gent parla molt
or when people talk a lot
i m'explica moltes coses, m'agrada
It explains many things to me, I like it.
i crec que puc dir que és una cosa que se'm dona
And I think I can say that it's something that comes naturally to me.
bé, doncs com treure conclusions. I realment
Well, then how to draw conclusions. And really
jo crec que és l'aportació que jo podia fer en una empresa,
I believe it is the contribution I could make in a company,
en plan, però m'ha costat molt veure-ho, de dir
It's like, but it has been very hard for me to see it, to say it.
potser no tindré la idea, però te la sabré
Maybe I won't have the idea, but I will know it.
desenvolupar, saps? I et sabré dir
develop, you know? And I will be able to tell you
en cada moment quin és el següent pas.
At every moment, what is the next step?
I aquí el Covid és el que et va marcar al moment.
And here the Covid is what marked you at that moment.
Bueno, el Covid i l'estudiar.
Well, Covid and studying.
Exacte, el Covid és el que em va fer.
Exactly, Covid is what did it to me.
Et vas posar a estudiar el màster. Quin màster vas fer exactament?
You started studying for the master's degree. Which master's degree did you do exactly?
Vaig fer el màster d'Internet Business a ISDI,
I did the Master's in Internet Business at ISDI.
que és una escola digital, o sigui, ho fèiem
what is a digital school, that is, we did it
presencial, però és una escola
in person, but it is a school
com referent al món digital.
as regarding the digital world.
I allà vaig conèixer el meu soci.
And there I met my partner.
I aquí va ser el que jo vaig veure, o sigui,
And here was what I saw, that is,
suposo que com quan coneixes una persona
I guess it's like when you meet someone.
en l'àmbit personal i més
in the personal sphere and more
d'amor i tal, doncs que dius, ostres, és que
of love and such, so what do you say, wow, it’s that
m'hi sento molt còmoda, doncs a mi és el que em va
I feel very comfortable there, as that is what suits me.
passar amb ell. En plan, persones
spend time with him. Like, people
completament diferents, amb passats completament
completely different, with completely different pasts
professionalment completament diferents
professionally completely different
i de dir,
and to say,
ostres, que gust m'hi sento i
wow, how good I feel about it and
té uns valors molt similars a mi.
he has values very similar to mine.
I això per mi és el que marca
And this for me is what defines it.
la diferència. En quin sentit
the difference. In what sense
concret? Bueno, perquè
concrete? Well, because
jo crec que
I believe that
quan tu muntes una empresa i
when you start a business and
els començaments i els finals i tot, pots passar
the beginnings and the endings and everything, you can pass
èpoques bones o èpoques dolentes.
good times or bad times.
Però sobretot hi ha d'haver-hi una essència
But above all, there must be an essence.
que és el que et faci tirar
what makes you move on
endavant i sobretot que al començament
go ahead and above all at the beginning
tingueu més o menys els mateixos objectius. Perquè
have more or less the same goals. Because
si jo m'hagués trobat amb una persona que em digués, mira, Garrota,
if I had found myself with a person who said to me, look, Garrota,
és que jo vull muntar una empresa
It's just that I want to start a business.
que en tres anys la vull
that in three years I want it
vendre, jo no era el
sell, I was not it
tipus d'empresa que volia muntar. Jo volia muntar una empresa
type of business I wanted to set up. I wanted to set up a business
que tingués un recorregut,
that it had a journey,
que naixés per la confiança,
that was born from trust,
fos servei, no fos producte.
it was service, not product.
O sigui, són moltes coses que necessites
That is, there are many things you need.
estar de la mà i caminar junts
to be hand in hand and walk together
amb això. Que algú vagi
with that. Let someone go.
una mica de la mà. Anem a parlar de què és el que
a little bit of the hand. Let's talk about what it is that
fas exactament.
you do exactly.
Digital Reputation. És una empresa del món de la reputació.
Digital Reputation. It is a company in the field of reputation.
Reputació digital.
Digital reputation.
Primer, exacte. Per la gent que ens escolta
First, exactly. For the people who are listening to us.
que alguns ho sabran i altres no.
that some will know and others will not.
O alguns pensaran que ho saben.
Or some will think they know.
Que també ens passa.
That also happens to us.
Primer t'explicaré el nom, perquè
First, I will explain the name to you, because
et dic que som 202 i no som 202.
I tell you that we are 202 and we are not 202.
Perquè jo crec que més o menys
Because I think that more or less
tothom, que hagi navegat una mica per internet,
everyone who has navigated a bit on the internet,
alguna vegada ha volgut apretar sobre
have you ever wanted to press on
un link i s'ha trobat un error.
a link and an error has been found.
No he encontrado 404.
I have not found 404.
Doncs al contrari, quan tot
Well, on the contrary, when everything
funciona bé, és el 202.
It works well, it's the 202.
O sigui, és que tot funciona bé,
So, everything is working well.
que està indexat, que tot està bé.
that is indexed, that everything is fine.
Això és el que volem transmetre.
This is what we want to convey.
Després, alta mar
After, offshore
significa SOS.
it means SOS.
Molts dels nostres clients venen demanant ajuda,
Many of our clients come asking for help,
que és normal. I també en numerologia
that is normal. And also in numerology
significa renovació, renaixement.
it means renewal, rebirth.
Per tant, donar una segona oportunitat,
Therefore, giving a second chance,
en aquest cas, a internet.
in this case, on the internet.
O sigui, està tot molt pensat. I aquí
So, everything is very well thought out. And here.
és on vam començar amb 202.
That's where we started with 202.
I res, vam conèixer el Ruben i jo
And nothing, we met Ruben and me.
en el màster. I ja quan estàvem fent el màster,
in the master's program. And just when we were doing the master's,
els dos treballàvem
the two of us worked
per terceres persones i vam dir
for third parties and we said
ostres, és que els dos ens trobem en un punt
wow, it's just that we both find ourselves at a point
en què tenim ganes d'emprendre.
what we are eager to undertake.
Creiem que ho podem fer.
We believe we can do it.
Vam estar treballant un temps
We were working for a while.
en un pla de negoci
in a business plan
que també et dic
that I also tell you
que el pla de negoci, el paper mullat,
that the business plan, the wet paper,
el paper tot ho aguanta.
Paper withstands everything.
Tot ho aguanta i que es pot quedar
It can hold everything and it can stay.
amb paper mullat, que no es passi.
with wet paper, that it does not go through.
Però vam dir
But we said
és que això l'hi hem de donar.
It's just that we have to give this to him/her.
O sigui, ho hem de començar a accelerar
So, we need to start speeding it up.
perquè no hi ha
because there isn't
unes empreses que facin tant com el que fem nosaltres.
Some companies that do as much as we do.
Que bàsicament ens dediquem a solucionar
That we are basically dedicated to solving.
problemes de reputació digital. És a dir,
digital reputation issues. That is,
una persona o una empresa ha tingut una crisi
a person or a company has had a crisis
a internet, ens contacta
to the internet, contact us
per fer una gestió d'aquesta crisi,
to manage this crisis,
activar un pla de crisi
activate a crisis plan
i sobretot quan l'experiència
and especially when the experience
com més gran que tenim és en l'eliminació
the bigger we have is in the elimination
de dades a internet. L'empremta
of data on the internet. The footprint
digital. Això per un cantó.
digital. This on one hand.
El que li diuen l'oblido, el dret a l'oblit.
What they call oblivion, the right to be forgotten.
Que no sempre és fàcil.
It's not always easy.
I després per una altra part, que aquí és el que
And then on the other hand, that here is what
més nosaltres volem promocionar i és cap a
but we want to promote and it is towards
on més creiem, és en la part de la prevenció.
Where we believe the most is in the area of prevention.
És a dir, com puc
That is to say, how can I
prevenir tenir una crisi reputacional?
how to prevent a reputational crisis?
Perquè clar, la gent sempre es pensa
Because of course, people always think
que això només li passa a uns quines persones
that this only happens to a few people
i no és veritat. I també que li passa a uns quines
And it's not true. And also what happens to some.
empreses i és que li pot passar a qualsevol
companies and it can happen to anyone
persona. I nosaltres el que fem aquí
person. And what we do here
és, hi ha una part d'escolta en línia,
there is an online listening component,
nosaltres treballem, una vegada més dic,
we work, once again I say,
treballem amb una tecnologia que no és nostra, és de tercers
We work with technology that is not ours; it belongs to third parties.
perquè jo crec que en aquesta part
because I believe that in this part
ja està molt inventat.
It's already been very invented.
O sigui, no cal crear-ne una de zero.
That is to say, there is no need to create one from scratch.
El que sí que cal és, òbviament, les llicències.
What is needed, of course, is the licenses.
No són econòmiques i tenir el personal
They are not economical and having the staff.
preparat per fer-ho. Per poder-ho fer.
ready to do it. To be able to do it.
Exacte, això sí que ho necessites.
Exactly, this is what you need.
Això per començar. I segona,
This to start with. And second,
a través sobretot també de la creació d'identitat.
through, above all, the creation of identity.
Perquè quan tu vas creant identitat, vas
Because when you are creating identity, you go
millorant la teva reputació. I això la gent
improving your reputation. And that people
només ho fa quan té un problema i és no. O sigui,
it only does it when it has a problem and it is not. That is,
comença des del començament. Saps?
Start from the beginning. You know?
O sigui, si tu vas dient a la gent com ets,
So, if you keep telling people how you are,
parlaran menys de com
they will talk less about how
et veuen ells, saps?
They see you, you know?
I un exemple que m'agrada molt donar
And an example that I really like to give
és l'exemple del Festival del Sonor,
it is the example of the Sonor Festival,
que va ser fa menys d'un mes,
that was less than a month ago,
aquí a Barcelona.
here in Barcelona.
I bàsicament nosaltres portem tres anys
And basically we have been carrying on for three years.
amb ells treballant i estem super contents.
with them working and we are super happy.
És un projecte molt xulo. I el que fem és,
It's a really cool project. And what we do is,
fem aquesta part d'escolta en línia,
let's do this part of online listening,
que comencem més o menys uns deu dies abans,
that we start about ten days before,
amb tot el que es va dient d'ells, tenim
With everything that is being said about them, we have
una comunicació diària amb l'equip
a daily communication with the team
i mentre hi ha el festival, la tenim
And while the festival is going on, we have it.
en temps real.
in real time.
En plan, veiem que en xarxa s'estan queixant
So, we see that people online are complaining.
que a la barra 3,
that at bar 3,
bueno, la barra 3,
well, the bar 3,
que jo sé que és la barra 3, però és la barra de la dreta
that I know it is bar 3, but it is the bar on the right
de no sé què, les cerveses
of I don't know what, the beers
sense gluten estan calentes.
gluten-free are hot.
Doncs els avisem perquè ho puguin canviar.
So we notify them so they can change it.
Tota aquesta operativa els permet
All this operation allows them
actuar en el moment
act in the moment
i que no desenvolupi una crisi.
and that it does not develop into a crisis.
Això és molt important.
This is very important.
Això és importantíssim. Però a més a més,
This is extremely important. But furthermore,
deies la prevenció,
you mentioned prevention,
això és una empresa, és un gran festival,
this is a company, it is a big festival,
el Sonar, però...
the sonar, but...
Perdona, que t'interrompi, però també hi ha un altre punt
Sorry to interrupt you, but there is also another point.
en què també el que podem veure és, per exemple,
in which we can also see is, for example,
tots aquests festivals, ells del que
all these festivals, they of what
tenen molta part d'ingressos, dels patrocinis.
They have a large part of their income from sponsorships.
I nosaltres el que podem escoltar és,
And what we can hear is,
tu has fet un patrocini amb aquesta empresa,
you have made a sponsorship with this company,
però podem veure si realment a xarxes
but we can see if really on social networks
ha tingut ressò o no. Això a ells els ajuda
Has it resonated or not? This helps them.
moltíssim a negociar.
a lot to negotiate.
I quin és l'element diferencial en aquest tipus de feina?
And what is the distinguishing element in this type of work?
Jo crec que el que fem nosaltres
I think that what we do is...
és, un,
is, a,
jo coneixo moltes empreses,
I know many companies,
bé, moltes no, però coneixo empreses que es dediquen
Well, not many, but I know companies that are dedicated to it.
només en la part de solucionar problemes,
only in the part of solving problems,
en la part d'eliminació, que està molt bé,
in the elimination part, which is very good,
però elles es dediquen a això, i després
but they dedicate themselves to this, and then
hi ha empreses que també es dediquen com més en la part
There are companies that also focus more on the part.
de comunicació i creació d'identitat.
of communication and identity creation.
I la reputació, per començar, que la treballin
And the reputation, to begin with, let them work on it.
a nivell digital, no és el més comú.
digitally, it is not the most common.
Normalment la reputació es treballa en global
Normally, reputation is worked on globally.
i és la gran discussió que tinc
And it is the big discussion that I have.
en molts panells que he anat i així,
in many panels that I have been to and so on,
existe la reputació en digital o és solo reputació?
Does digital reputation exist or is it just reputation?
Nosaltres el que diem és que...
What we are saying is that...
I tu què dius? Jo crec que és una manera diferent de treballar.
And what do you say? I think it's a different way of working.
O sigui, perquè, i a part,
That is to say, because, and besides,
ser de gent que té
to be of people who have
molt mala reputació digital i
very bad digital reputation and
de cara té molt mala reputació,
she has a very bad reputation.
i al revés, gent que per xarxes dius
and vice versa, people you say through networks
no sé amb qui ho ha treballat però està increïble
I don't know who he worked on it with, but it's incredible.
i en canvi, per sotobotxes
and instead, for sub-bottoms
va dient que no té mala reputació.
He keeps saying that he doesn't have a bad reputation.
Jo crec que són dues coses diferents.
I think they are two different things.
El tema és que avui en dia tothom
The issue is that nowadays everyone
googleja tot el que troba. Per tant,
googles everything it finds. Therefore,
és molt important tenir una bona reputació digital.
It is very important to have a good digital reputation.
I jo crec que el que nosaltres promocionem molt
And I believe that what we promote a lot
és, un, que treballem tant en persona física com en empresa,
it is one that we work with both individuals and companies,
que hi ha molta gent que està molt més
that there are a lot of people who are much more
segmentada, però clar, és que
segmented, but of course, it's that
ja és tant una empresa de nitxo
it is already much of a niche company
que, o sigui, nosaltres vam
that, I mean, we did
considerar i vam oferir
consider and we offered
també pels sectors d'on venim cadascú,
also for the sectors from which we each come,
que jo puc treballar molt més tota la part més d'empresa
that I can work much more on the business side
i el meu soci tota la part més de persona física.
And my partner takes care of the more personal aspect.
I aquí és on nosaltres vam
And here is where we went.
trobar que tenia molt sentit.
to find that it made a lot of sense.
I en aquest món,
And in this world,
la part aquesta de la mirada
this part of the gaze
home-dona, igualitària,
man-woman, egalitarian,
o sigui, les preocupacions en reputació
that is to say, the concerns about reputation
són les mateixes pels homes que per les dones?
Are they the same for men as for women?
Trobo que és una superpregunta.
I think it's a super question.
T'he de dir que quan treballem
I have to tell you that when we work
en empresa,
in company,
sí, en empresa, en general,
yes, in business, in general,
treballes amb la persona indicada
you are working with the right person
que pot ser un director de comunicació o una directora de comunicació.
that can be a communication director or a communication director.
He de dir que pel sector
I must say that for the sector
on em trobo, treballo amb moltes dones.
I work with many women.
Això sí que és veritat. En empresa.
This is indeed true. In business.
Ara, persona física,
Now, natural person,
normalment treballo
I usually work.
amb directius i empresaris. I dic directius
with executives and entrepreneurs. And I say executives
i empresaris perquè són homes.
and businessmen because they are men.
Sí que n'he tingut alguna dona,
Yes, I have had a few women.
però n'hi ha molt poques. O sigui, quasi tot és...
but there are very few. That is, almost everything is...
Però perquè no els preocupa o perquè
But why are they not worried or why
no tenen el... Perquè n'hi ha menys.
they don't have the... Because there are fewer.
No tots els directius tenen problemes de reputació
Not all executives have reputation problems.
i no totes les persones que tenen problemes
and not all the people who have problems
de reputació són homes. És que és per un tema
of reputation are men. It's that it's for a matter
de percentatges. És així, 100%.
of percentages. That's right, 100%.
Però hi ha una lluita molt forta
But there is a very strong fight.
des de fa molt de temps en què hi hagi
for a long time that there has been
més dones directives, en què es facin
more women in leadership positions, in which they participate
més visibles.
more visible.
És veritat que jo, el 30% de la facturació em ve
It's true that I get 30% of the billing.
de Sud-amèrica, que això també fa
from South America, which this also does
que allà encara és menys. I, per exemple,
that there is even less. And, for example,
un tema que també entendràs,
a topic that you will also understand,
moltes vegades el que passa és que
many times what happens is that
el pare es diu igual que el fill
The father is called the same as the son.
i el pare ha passat alguna cosa
And something has happened to the father.
i el fill és el que
and the son is the one who
avui en dia busca feina i no ho troba.
Nowadays, he/she is looking for a job and cannot find one.
Clar, això no passa amb una dona.
Of course, this doesn't happen with a woman.
Perquè els seus fills no es diuen com ella.
Because her children are not named like her.
A Portugal o a Brasil...
To Portugal or to Brazil...
Pots canviar el cognom com l'Angelina Jolie, però no és el cas habitual.
You can change your last name like Angelina Jolie, but that's not the usual case.
Sí, però no és la gran majoria de gent, saps?
Yes, but it's not the vast majority of people, you know?
És diferent.
It is different.
Una mirada curiosa. Sí, però és que això també passa
A curious look. Yes, but this also happens.
per això. Perquè a mi em contracta molta gent
That's why. Because many people hire me.
perquè, en general, la gent quan ens contracta
because, in general, people when they hire us
sobretot en la manera
above all in the way
de solució, eh?, pateixen molt
of solution, huh?, they suffer a lot
per la família. I és per això, perquè moltes vegades
for the family. And that is why, because many times
al fill li han posat el mateix nom
the son has been given the same name
al pare i aquí és on hi ha problemes.
to the father and here is where there are problems.
I la intel·ligència artificial com
And artificial intelligence as
impacta en el teu sector? Clar, doncs mira,
does it impact your sector? Of course, so look,
la intel·ligència artificial, tota la para aquesta que us explicava
artificial intelligence, all the stuff I was explaining to you
que treballàvem al Sónar de connectar
that we worked at Sónar to connect
les xarxes a la nostra plataforma i veure
the networks on our platform and see
tot el que s'està dient d'ells, analitzar-ho,
everything that is being said about them, analyze it,
poder treure conclusions, tot això ho fa
being able to draw conclusions, all of this makes it
o sigui, es fa amb intel·ligència artificial.
That is to say, it is done with artificial intelligence.
L'únic és que es necessita la mirada
The only thing is that a look is needed.
d'una revisió. Per què? Moltes vegades
from a review. Why? Many times
la intel·ligència artificial, segur que
artificial intelligence, for sure
dintre de dos anys parlem, ja no passa, però
In two years we will talk, it won't happen anymore, though.
no entenc la ironia. I si jo dic
I don't understand irony. And if I say.
buà, el Sónar aquest any ha sigut
Wow, this year's Sónar has been
brutal, m'he mullat,
brutal, I got wet,
no he menjat i la música m'ha
I haven't eaten and the music has me...
semblat una castanya, jo ho estic dient negatiu.
Like a chestnut, I am saying it negatively.
Saps? Però la intel·ligència artificial no ho
You know? But artificial intelligence doesn't.
entenc. Clar. El mateix em passa
I understand. Of course. The same happens to me.
jo treballo molt en Sud-amèrica.
I work a lot in South America.
Una piscina, aquí és una piscina,
A pool, here is a pool,
allà és una pileta i en un altre lloc és no sé
There is a small pool there, and in another place, I don't know.
què. O sigui, les paraules no són exactament
what. That is, the words are not exactly
iguals. La revisió humana s'ha de fer.
equal. The human review must be done.
I crec molt jo en la revisió humana.
I believe very much in human review.
Sí. És per això que jo sempre dic que nosaltres
Yes. That is why I always say that we
som un servei, no som un producte. O sigui que
we are a service, we are not a product. So that
tenim un producte i l'estem treballant
We have a product and we are working on it.
moltíssim, però jo crec que el nostre
very much, but I think that ours
valor afegit de que puguem anar amb
added value of us being able to go with
l'equip, amb qui sigui, amb el meu soci,
the team, with whoever, with my partner,
amb gent que treballa amb nosaltres,
with people who work with us,
en una de les reunions i dir-los, escolta'm,
in one of the meetings and telling them, listen to me,
t'ho explico jo, més que entris tu i ho miris,
I'll explain it to you, rather than you entering and looking at it.
t'ho explico jo, jo crec que aquest valor
I'll explain it to you, I think this value
no te'l paga ningú. No te'l paga.
Nobody pays you for it. Nobody pays you.
I el món de la mirada de dones,
And the world through the eyes of women,
en el món digital, des de l'àmbit teu,
in the digital world, from your field,
des del punt de vista, no de clientes,
from the perspective, not of clients,
sinó de nenes que puguin tenir interès
but of girls who may have interest
en dedicar-se a això, com ho veus?
in dedicating oneself to this, how do you see it?
Sí, jo mira, jo el que diria és...
Yes, I mean, what I would say is...
Un acte amb Inspiring Girls, si haguessis
An event with Inspiring Girls, if you had
de buscar, què els diries?
If they were looking, what would you tell them?
O sigui, jo no sé si ho diria
I mean, I don't know if I would say it.
tant en el món digital, que crec
both in the digital world, which I believe
que gràcies a Déu amb això
thank God for this
tots tenim cada cop més
we all have more and more
disponibilitat, sinó en el món d'emprendre.
availability, but in the world of entrepreneurship.
Això sí que ho diria. Perquè crec que les noies
I would definitely say that. Because I think that girls
inconscientment hi ha coses que
unconsciously there are things that
per herència en molts moments ho hem patit
We have suffered it at many moments by inheritance.
però hi ha coses molt bones que tenim.
but there are very good things that we have.
I una d'aquestes coses, per exemple, és
And one of these things, for example, is
el tema de
the theme of
les finances, per molt que moltes vegades no en coneixem
finances, even though many times we do not know them
tant, però jo crec que
so much, but I believe that
et trobaràs de tot i hi haurà gent que té la mà superforadada
you will find everything, and there will be people with super-pierced hands
però que en general, el cuidar
but that in general, the caring
que és una cosa que sí que ens ve innat,
that is something that does come to us innately,
ho volem cuidar tot. I una d'aquestes coses que també
we want to take care of everything. And one of those things as well
volem cuidar és la nostra empresa.
We want to take care of our company.
I per tant, jo crec que en moltes ocasions
And therefore, I believe that on many occasions
prenem menys riscos, això també és veritat,
we take fewer risks, this is also true,
però cuidem
but let’s take care
molt bé. I cuidem de les empreses.
Very well. And we take care of the businesses.
Jo crec que això és molt important.
I believe that this is very important.
A nivell financer, a nivell de personal,
At a financial level, at a personal level,
cuidar, o sigui, la paraula cuidar, que moltes vegades
to take care, that is, the word to take care, which many times
s'agafa des d'una connotació com
it is taken from a connotation like
negativa o de
negative or of
poc valor, no és veritat. O sigui,
little courage, it's not true. That is,
cuidar és una cosa preciosa, perquè vol dir que ho aprecies
Caring is a precious thing because it means you value it.
i que mires els detalls i que t'hi fixes.
And that you pay attention to the details and that you notice them.
I que estàs atent. I quin consell
And you are paying attention. And what advice?
li donaries a una noia jove que vulgui
would you give to a young girl who wants
emprendre? De què has après
Start? What have you learned?
tu, que et dius que pugui
you, who say you can
servir amb algú que vingui darrere
serve with someone coming behind
i que busqui una referent que la pugui orientar?
And should I look for a mentor who can guide her?
Jo el que diria,
What I would say is,
sobretot, és
above all, it is
per començar que la seva vida se la coneix ella.
To begin with, she knows her own life.
Això per començar i que
This to begin with, and what.
s'escolti molt a dins. Perquè
it is heard a lot inside. Because
per moltes vegades
many times
tot i que ho tinguis, tu t'encontres. Si hi ha algú a dins
Even if you have it, you find yourself. If there is someone inside.
que et crida l'atenció, escolta-ho. Però això en general, en tota la vida.
What catches your attention, listen to it. But this in general, in all of life.
En la part d'emprendre, jo el que
In the part of entrepreneurship, what I...
diria és, a mi personalment
I would say it is, personally for me.
m'ha anat molt bé treballar per altres.
I have really enjoyed working for others.
I és una cosa que aconsellaria. Que aprenguis
And it's something I would advise. That you learn.
molt. Mentre l'altre està assumint el risc, que tu
a lot. While the other is assuming the risk, that you
aprenguis molt. Que absorbeixis tot el que tens.
Learn a lot. Absorb everything you have.
Quan més tardis en
The longer you take in
emprendre,
to undertake,
tu a mesura que et vas fent gran,
you as you grow older,
això el meu pare sempre m'ho diu, en plan, nens petits, gastos
My father always tells me this, like, small children, expenses.
petits. Nens grans, gastos grans. I és una realitat
small. Big kids, big expenses. And it is a reality.
i això passa amb tot. Tu a mesura que et vas fent
and this happens with everything. You, as you grow up
gran, dius, ostres, abans amb
great, you say, wow, before with
X diners passava no sé quant de temps i ara
X money was passing, I don't know how much time, and now.
és que me'ls gasto en una setmana. Saps? I dius,
It's just that I spend them in a week. You know? And you say,
doncs, i això passa. Per tant, el que diria
well, and this happens. Therefore, what I would say
és, quan abans comencis millor. Això és
Yes, the sooner you start, the better. This is.
una cosa que et diria, però si pots haver passat
One thing I would tell you, but if you could have passed.
abans per una altra empresa, t'ho recomanaria
Before for another company, I would recommend it to you.
molt. I sobretot, rodejar-te
a lot. And above all, surround yourself
de gent que et sumi, tant a la vida
of people who support you, both in life
personal com professional. Perquè
personal as professional. Because
jo crec que si no
I believe that if not
estàs amb una persona que
you are with a person who
veu la visió de l'empresa igual que tu,
he sees the company's vision just like you do,
estàs, o sigui, no caminareu
you are, so you will not walk
molt lluny. Per molt que els dos sigueu uns cracs.
very far. No matter how great both of you are.
I sobretot, perdona, eh?, que
And above all, I'm sorry, okay?, that
busquin una persona que no s'assembli
look for a person who doesn't resemble
a res amb ells. Que complementi
to nothing with them. That it complements.
diferent. Sí.
Different. Yes.
Això és el que has fet tu. Jo sí, jo sí.
This is what you have done. I have, yes, I have.
Jo sí, jo ho he fet així.
I have, I did it like this.
I tot això
And all this
que fas, que fas moltes coses, ho fas sense
What are you doing, you do many things, you do it without.
perdre la mirada social de la col·laboració amb
lose the social perspective of collaboration with
entitats com Inspiring Girls, per exemple.
entities like Inspiring Girls, for example.
Perquè això, diguem-ne, que és la part
Because this, let's say, is the part
eh...
eh...
em deies abans, dediques temps
You told me before, you dedicate time.
a preparar l'entrevista, no?, que
Let's prepare for the interview, right?
el temps el trobes quan vols
you find the time when you want
trobar-lo, i que això és temps
to find him, and that this is time
però que és una gran satisfacció. Ho dic
but it is a great satisfaction. I say it
per les persones que ens escoltin que vulguin ser
for the people who listen to us who want to be
voluntàries. Va, que jo les animo.
volunteers. Come on, I’ll cheer them on.
Jo crec que és
I think it is
una cosa que disfrutes molt i que...
one thing that you enjoy a lot and that...
O sigui, jo crec que a mesura que passen els
That is, I believe that as time goes by
anys, cada cop hi ha menys coses que
years, there are fewer and fewer things that
et facin com una mica de nervis a la panxa, saps?
it makes you feel a bit of nerves in your stomach, you know?
I plantar-te davant d'una classe de
And I will stand in front of a class of
gent que no coneixes, de nens, que...
people you don't know, of children, that...
que diguis, ai, ai, no sé, em fa com
that you say, oh, oh, I don't know, it makes me like
nervis, tal, o sigui, ho trobo supermaco.
nerves, such, I mean, I find it really beautiful.
Saps? I jo intento, doncs,
You know? And I try, then,
no sé, en plan, buscar com emocions
I don't know, like, looking for emotions.
d'aquestes que puguis anar tenint i que
"of these that you can have and that"
puguis ajudar, a part, saps?
you can help, apart, you know?
I per això animo tothom a que ho
And that's why I encourage everyone to do it.
faci perquè puguin fer alguna mica diferent.
do it so they can do something a little different.
I a part, o sigui, i sobretot per donar-te
And apart, I mean, and above all to give you
valor, perquè és que de vegades no et dónes compte,
value, because sometimes you don't realize,
o sigui, necessitem massa l'aprovació dels altres.
In other words, we need others' approval too much.
I quan tens 30 alumnes o
And when you have 30 students or
20 alumnes davant i et pregunten coses
20 students in front of you asking questions.
o encara que et preguntin com et miren
or even if they ask you how they look at you
com tal, et sents supervalorat.
As such, you feel super valued.
Per tant, ho recomanaria moltíssim
Therefore, I would highly recommend it.
i sobretot que
and above all that
jo crec que també les persones, quan més
I believe that also people, the more
coses fem, més aconseguim
the things we do, the more we achieve
millor el nostre temps, no? Que típic dia que tens
Better our time, right? What a typical day you have.
com totes, en plan, o una setmana
like all, in a way, or a week
que tens no tens res a fer, no acabes fent res.
What you have, you have nothing to do, you end up doing nothing.
En canvi, que, ostres, que per poc que puguin
On the other hand, wow, that for as little as they can.
que s'animin. Sí.
let them be encouraged. Yes.
I cap a on veus el futur de la
And where do you see the future of the
Fundació, en el sentit de quines necessitats
Foundation, in the sense of what needs
hi haurà? O queda molta feina a fer, només
Will there be? Or is there still a lot of work to do, only?
amb la part de fer, d'explicar
with the part of doing, of explaining
d'aquest
of this
contacte amb referents?
contact with references?
Sí. Jo crec
Yes. I believe.
que
that
en
in
queda que ens coneguin
Let's have them get to know us.
més, tot i que s'està fent una gran
more, although a great effort is being made
labor des de la Fundació,
work from the Foundation,
queda una part que ens coneguin
there's a part that knows us
més, i sobretot que jo el que veig és que
more, and above all that what I see is that
la gent s'enganxa molt a Inspiring
People get very hooked on Inspiring.
Girls, que quan
Girls, what when
entren, per exemple, l'altre dia vam estar als Premis
come in, for example, the other day we were at the Awards
de Madrid, ostres, és que
from Madrid, wow, it's just that
la gent galardonada, és que estaven
the awarded people, is that they were
tan contentes, i també hi havia, per exemple,
so happy, and there were also, for example,
un noi i tal, o sigui, i a mi el que
a boy and such, or rather, and what about me
m'agrada molt també és que, o sigui,
I also really like it, that is,
no és una cosa que
it is not something that
diguin, separen els nois completament, perquè
they say, separate the boys completely, because
no és així, és perquè la realitat no és aquesta, saps?
That's not how it is; it's because reality is not like this, you know?
O sigui, convivim, tant amb nens com
I mean, we coexist, both with children and
amb nois, com amb homes, saps? I també
with boys, like with men, you know? And also
sumen, saps? I això jo crec que és una cosa que
they add up, you know? And I think this is something that
és molt real, saps?
It's very real, you know?
És molt del dia a dia. I jo, com a
It is very much about everyday life. And I, as a
reptes, el que diria és, sobretot, donar-nos a
challenges, what I would say is, above all, to give ourselves to
conèixer, moltíssim, sobretot
to know, a lot, especially
a Barcelona, jo crec que molt, perquè
in Barcelona, I think very much, because
la gran sort és que la Marta fa moltíssima
The great luck is that Marta does a lot.
feina, però ella viu a Madrid, saps? I aquí
work, but she lives in Madrid, you know? And here
costa més que vingui, normal, té
It costs more for him to come, normal, he has.
moltíssimes coses, però que aquí
very many things, but that here
moltíssimes empreses ens coneguin, que moltíssims col·legs ens
many companies know us, many colleagues know us
coneguin, i sobretot que moltes voluntàries diguin
know, and above all that many volunteers say
ostres, és el que vull fer. Això jo crec
Wow, it's what I want to do. I believe that.
que seria ideal. I sobretot que, per exemple,
which would be ideal. And above all that, for example,
jo a vegades quan ho parlo amb gent, a la gent se li acudeixen
I sometimes when I talk to people, people come up with ideas.
una de coses tan xules.
one of those really cool things.
O sigui, parlava amb una noia i em deia, ostres, saps
So, I was talking to a girl and she was telling me, wow, you know.
on crec que seria brutal anar, no sé què,
I think it would be awesome to go, I don't know what,
en una... a temes
in a... to themes
de...
from...
cotxe, o sigui, del circuit
car, that is, from the circuit
de Fórmula 1, per exemple. Perquè
from Formula 1, for example. Because
és que, si m'hi jugo el que vulguis, que si tu mires
it's just that, if I bet you whatever you want, that if you look
els nens de 15 anys,
the 15-year-old children,
de 10 o 16 anys que han anat
from 10 to 16 years old who have gone
allà, és que seran un percentatge super
There, it will be a super percentage.
alt. O sigui, pots fer una excursió de nenes allà.
Oh. I mean, you can take a girls' trip there.
Saps? Perquè puguin entendre què és.
You know? So that they can understand what it is.
Sí, sí. No, no, vull dir, són mons
Yes, yes. No, no, I mean, they are worlds.
que són... Aquí hem tingut una comissària
what are... Here we have had a commissioner
de rallies i ens deia que era
of rallies and he told us that it was
un món super d'homes. Per això.
A super world of men. That's why.
I que és un món, bueno, amb una mirada...
And what a world it is, well, with a glance...
Encara queden molts espais que...
There are still many spaces that...
Sí. Que queda molt de feina
Yes. There is still a lot of work left.
per fer converses sobre la igualtat, que és el que
to have conversations about equality, what is it that
ens agrada fer des d'aquest programa.
we like to do from this program.
Doncs m'ha encantat. Jo crec que hem explicat
So I've loved it. I think we've explained it.
moltes coses, però encara explicarem més
many things, but we will still explain more
perquè entrem en la secció
because we enter the section
de dones amb
of women with
tic-història.
tic-history.
Dones amb tic de tecnologia
Women with technology tic.
i història, vol dir dones que
and history, means women who
han estat, o que són referents
they have been, or that they are references
en el món digital, en el món
in the digital world, in the world
de la tecnologia,
of technology,
com Whitney Wolfhard, que és
like Whitney Wolfhard, who is
el personatge que has triat,
the character you have chosen,
que és una emprenedora filàntropa i activista.
who is an entrepreneurial philanthropist and activist.
Ella va néixer el 5 de
She was born on the 5th of
juliol de 1989
July 1989
a Salt Lake City, a
in Salt Lake City, a
Estats Units, a Utah, en una família mormona.
United States, in Utah, in a Mormon family.
Però va passar la seva infància
But his childhood passed.
a Texas, que és on viu ara, a Austin, Texas.
to Texas, where he currently lives, in Austin, Texas.
I, bueno, va estudiar
I, well, was studying.
relacions internacionals, però va anar cap al
international relations, but it went towards the
màrqueting i d'allà va saltar
marketing and from there it jumped
al món digital a través d'una empresa
in the digital world through a company
que era Tinder. Exacte. Bueno, que és
which was Tinder. Exactly. Well, which is.
Tinder, que encara existeix.
Tinder, which still exists.
I va ser una cofundadora,
She was a co-founder.
bueno, això ets com tu, no?, una cofunder
Well, that's you, isn't it?, a cofunder.
de Tinder,
from Tinder,
que és una de les aplicacions de cites més populars
which is one of the most popular dating apps
del món. Ella tenia 22 anys, era molt jove
of the world. She was 22 years old, she was very young.
i va ser responsable d'estratègia
and was responsible for strategy
de màrqueting i branding en l'aplicació.
of marketing and branding in the application.
Però va tenir un problema,
But he had a problem,
que és que va tenir un assetjament sexual
what is that she experienced sexual harassment
per part d'un company de feina. Exacte.
from a coworker. Exactly.
Un tema que està molt, bueno,
A topic that is very, well,
al cap del dia. Avui, per sort,
at the end of the day. Today, fortunately,
se coneixen. Ho va denunciar
they know each other. He reported it.
la direcció i la falta de resposta
the direction and the lack of response
va fer que, bueno,
made that, well,
que ella veiés que aquella no era, no eren els valors
that she could see that this was not, these were not the values
la companyia on estava
the company where I was
que en veia la movien
that she saw it moving
i que no estava fent prou l'empresa per protegir
and that the company was not doing enough to protect
les seves, les dones
theirs, the women
que estaven allà treballant. I, per tant, va saltar
that they were working there. And, therefore, he jumped.
i va decidir crear,
and decided to create,
Bumble, que és una aplicació
Bumble, which is an application.
de cites on les dones donen
of dates where women give
el primer pas i trenquen amb els rols de gènere
the first step is to break with gender roles
tradicionals. I,
traditional. And,
a més a més, de tenir la iniciativa
furthermore, of having the initiative
que comences la conversa,
that you start the conversation,
diguem-ne que també hi ha com un compromís
Let's say there is also a kind of commitment.
antiassetjament i hi ha tota una sèrie
anti-harassment and there is a whole series
de valors darrere. Per què has triat aquest personatge?
of values behind. Why have you chosen this character?
O sigui, jo l'he triat
So, I have chosen him/her.
bàsicament quan va sortir
basically when it came out
tota la notícia de, doncs,
the whole news of, well,
per quan havia vingut Bumble i tot, em va
by the time Bumble had come and everything, it got me
al·lucinar, però sobretot quan vaig escoltar
to be amazed, but especially when I heard
la història. I,
the history. And,
o sigui, hi ha dues coses d'ella que em van
That is to say, there are two things about her that I like.
literalment al·lucinar. La primera
literally hallucinate. The first
és com en un moment
it's like in a moment
que estàs tan feble, agafes i muntes
that you are so weak, you take and ride
una altra empresa. O sigui, de dir,
another company. That is to say,
jo és el que dic aquestes coses
I am the one who says these things.
quan ho sents a dins, saps? Quan tens alguna cosa que et diu
When you feel it inside, you know? When you have something that tells you.
no de veritat, o sigui, ara és el moment de lluitar
No, really, I mean, now is the time to fight.
o, o sigui, ella hi creia
oh, so she believed in it
molt, realment, en el producte, saps? O sigui,
a lot, really, in the product, you know? I mean,
creia, perquè Tinder i Bumble s'assemblen molt,
I thought so because Tinder and Bumble are very similar,
però és que realment hi creia molt. O sigui,
but I really believed in it a lot. I mean,
a mi això m'al·lucina. O sigui, la força que tenim les noies
This fascinates me. I mean, the strength that we girls have.
en moments
in moments
de molt bajón, tirant davant,
very down, pushing forward,
saps? I amb això, jo vull pensar que
Do you know? And with that, I want to think that
estava molt ben rodejada, saps? O sigui, de
I was very well surrounded, you know? I mean, by
persones, de família, d'amigues, d'amics,
people, family, female friends, male friends,
de qui fos, per tirar endavant
whoever it was, to move forward
i que, ostres, em vaig alegrar moltíssim.
And, wow, I was very happy.
I segona, hi ha
And secondly, there is
una cosa que m'agrada molt, també,
one thing that I really like, too,
pel meu passat d'enginyeria i d'analitzar-ho tot.
for my background in engineering and analyzing everything.
O sigui, ella el que va fer va ser, va analitzar
So, what she did was analyze.
on treballava i el que es va adonar, realment,
he was working and what he realized, really,
és que el rati de
it is that the rate of
fer un matx, no?, que ha funcionat,
have a match, right?, that has worked,
exacte, baixava molt
exactly, it was going down a lot
per culpa que hi havia molts més
because there were many more
nois que noies. I per culpa que quan
boys than girls. And because when
el noi donava el primer pas és quan hi havia
the boy took the first step when there was
por o hi havia desconfiança.
Fear or there was distrust.
I el que va fer
And what he did
va ser dir que primer hi vagin
it was said that they should go first
les noies. Això em sembla brutal.
the girls. I think that's brutal.
Canvi de mirada. Totalment.
Change of perspective. Completely.
O sigui, i és una mirada que, un, crec que
That is, and it's a perspective that, I believe that
només la pots fer treballant allà
you can only do it by working there
i, dos, sent una noia. Perquè estic
I, two, being a girl. Because I am
convençuda que tu parles amb els altres
convinced that you speak with the others
cofundadors, deixant a part el que va passar, eh?, però
co-founders, putting aside what happened, eh?, but
ho parles i
you speak it and
ells no ho haguessin vist. És que ells no ho veien.
They would not have seen it. It's just that they did not see it.
I això, per mi, és agafar una oportunitat
And this, for me, is seizing an opportunity.
o si agafar un punt
or if you take a point
que moltes vegades, el que et dic, en plan,
that many times, what I'm telling you, like,
es veu com un punt com més
it looks like a dot more
dèbil, no?, del fet de, bueno,
weak, right?, from the fact of, well,
jo em faig les meves històries, però me la puc imaginar que
I make up my own stories, but I can imagine that
li deien d'una de les reunions, ai, que pesada, una vegada més
they said about one of the meetings, oh, how tiresome, once again
amb el tema aquest que han de ser les noies les que donin el pas.
with this issue that it should be the girls who take the step.
I va i, pum, els hi demostra que ho ha fet.
And there he goes, bam, he shows them that he has done it.
Bueno, de fet, el que va aconseguir
Well, in fact, what he/she achieved
és que el 2021 Bambel va sortir a
in 2021 Bambel was released to
borsa i Wolfer és la multimilionària
Borsa and Wolfer is the multimillionaire.
més jove del món que ha fet fortuna ella
youngest in the world who has made a fortune she
sola, és a dir, no heretada, diguem-ne, no?
alone, that is to say, not inherited, let’s say, right?
O sigui, que no l'hagi guanyat
So, that I haven't won it.
d'altres. A més, bueno, ha tingut,
others. Besides, well, has had,
és un, el 2020
it is one, the 2020
la revista Forbes la va reconèixer com
Forbes magazine recognized her as
una de les 100 dones més poderoses
one of the 100 most powerful women
del món. La revista Time també
of the world. The magazine Time also
l'ha situat amb una de les dones més
he has placed her with one of the most women
influents del món.
influencers of the world.
I, bueno, a mi m'ha fet gràcia
Well, I found it funny.
perquè jo no sabia el que era Bambel, perquè jo vinc
because I didn't know what Bambel was, because I come
de l'època de que, bueno,
from the time that, well,
els matxes que es diuen ara, no?, és a dir,
the matches that are called now, right? I mean,
el lligar, no?,
the tying up, right?
ho feies al bar, no ho feies?
You did it at the bar, didn't you?
Clar, clar. Per això suposo que ara és la nova,
Sure, sure. That's why I suppose it's the new one now.
també, les xarxes i el nou
also, the networks and the new
moment, no? Sí, sí. Bueno, de fet, té dos milions
Moment, right? Yes, yes. Well, in fact, it has two million.
d'usuaris a Espanya, que això m'he quedat al·lucinada, no?
of users in Spain, which I found astonishing, right?
És la novena aplicació de cites més descarregada
It is the ninth most downloaded dating app.
aquí a Espanya. És molt coneguda, és super
here in Spain. It's very well-known, it's great.
coneguda. És, bueno, és una altra manera
known. It’s, well, it’s another way
de funcionar. Sí, sí, sí, no, no, a veure,
of functioning. Yes, yes, yes, no, no, let's see,
és aprofitar la tecnologia, o sigui, tornem a
it's about taking advantage of technology, that is, let's go back to
estar igual, o sigui, hem de conviure
to be the same, that is, we have to coexist
amb la tecnologia, això és una cosa que no podem negar.
With technology, this is something we cannot deny.
No, no, i aquesta és una, amb una mirada molt
No, no, and this is one, with a very look
d'igualtat i d'antiassetjament
of equality and anti-harassment
i de, bueno, una plataforma
and of, well, a platform
que, com, doncs, que et pot
that, how, then, that can you
generar com a post, no?, que és el que deies,
generate as a post, right?, that's what you were saying,
li gires la truita amb una mirada diferent. Exacte.
You turn the omelette with a different perspective. Exactly.
Doncs amb això entrem en els últims
Well, with this we enter the last ones.
minuts de l'entrevista,
minutes of the interview,
que si no ens donarà temps a que ens
that if we won't have time for us to
expliquis què ens regala.
explain what it gifts us.
Sabeu que al final de les entrevistes
Do you know that at the end of the interviews
de les heroïnes jo sempre demano a la nostra
of the heroines I always ask of our
convidada, la Carlota Gatí
guest, Carlota Gatí
Gómez, que ens regali alguna cosa.
Gómez, let him give us something.
I li he demanat que ens regali
And I have asked him to gift us.
doncs un podcast
so a podcast
que t'agradi, per exemple, no?
that you like, for example, right?
I què ens recomanes de podcast?
And what podcasts do you recommend to us?
A part del vostre?
Apart from yours?
Sí.
Yes.
Sí, òbviament. Gràcies, gràcies.
Yes, obviously. Thank you, thank you.
O sigui, penso que és
So, I think it is.
molt distret i que
very distracted and that
va molt bé, o sigui, perquè una cosa que també
it's going very well, I mean, because one thing that also
vull dir és que, per exemple, quan et
I mean, for example, when you
diuen, no?, en plan de quina persona penses
they say, right?, as in which person are you thinking of
en, o sigui, jo he dit la fundadora
yes, in other words, I said the founder
de Bambel, o sigui, que
of Bambel, that is, that
està molt bé pensar en gran, però també hem de pensar
It's very good to think big, but we also have to think.
en real, saps?, i que crec que no ens hem
In reality, you know?, and I think we haven't
de frustrar per no arribar tan alt, perquè, o sigui,
to be frustrated for not reaching so high, because, like,
tu dintre de la teva realitat ho estàs fent molt bé,
you within your reality are doing very well,
saps?, i això també és una cosa que moltes vegades crec que necessitem com un
You know? And that's also something that I often think we need as a...
copet a l'esquena que algú ens ho digui, per tant
a pat on the back for someone to tell us, therefore
ho diria a tothom. I per això també
I would tell everyone. And that's why too.
el podcast que jo us proposo,
the podcast that I propose to you,
que a mi m'ha ajudat moltíssim,
that has helped me a lot,
és el d'Asiem PC,
it's from Asiem PC,
que jo me'n recordo als moments de 2020-2021
that I remember the moments of 2020-2021
escoltar-lo moltíssim,
listen to it a lot,
i és un podcast on hi va,
and it's a podcast where he goes,
on el Beltran, bàsicament, s'entrevista
where Beltran is basically interviewed
amb gent que ha muntat un negoci,
with people who have started a business,
Beltran és el director del podcast,
Beltran is the director of the podcast.
on, bàsicament, el que fan
Well, basically, what they do.
és explicar com van ser els seus inicis,
it is to explain how their beginnings were,
i em va agradar moltíssim,
and I liked it very much,
perquè no té res a veure, per exemple,
because it has nothing to do with it, for example,
en moltes ocasions, amb el creixement
in many occasions, with the growth
de Bambel, no?, d'aquests números
from Bambel, right?, of these numbers
estratosfèrics, sinó d'empreses familiars, o empreses que
stratospheric, but of family businesses, or businesses that
s'han anat invertint
they have been investing
els propis beneficis, però a mi em va ajudar
the own benefits, but it helped me
molt a veure, i a preguntar-me
a lot to see, and to ask me
moltíssimes coses, així que penso que sí.
very many things, so I think so.
T'interessa molt el món de
You are very interested in the world of
crear una nova empresa,
create a new company,
o sigui, per exemple, també hi ha els d'Itnic,
that is to say, for example, there are also those from Itnic,
que també estan superbé, però ells sí que estan, per exemple,
that are also great, but they are indeed, for example,
estan molt més enfocats a temes tecnològics,
they are much more focused on technological issues,
amb gent que ha vengut per moltíssims diners,
with people who have come for a lot of money,
i a mi els d'Asiem PC, n'hi ha alguns
And the ones from Asiem PC, there are some of them.
que em semblen molt reals, terrenals,
that seem very real, earthly to me,
deixem-ho així, saps?, o sigui...
let's leave it like this, you know?, I mean...
Perquè és gent que va més quotidiana, no?
Because they are more everyday people, right?
Exacte. I més propera. Ell parla de desafiaments
Exactly. And closer. He talks about challenges.
amb els que saben, amb aquestes persones
with those who know, with these people
que porta el seu programa,
that carries his program,
que és Bertran Espinosa-Los Monteros,
Who is Bertran Espinosa-Los Monteros,
el presentador d'Asiem PC, suposo que està
the presenter of Asiem PC, I suppose he is
a totes les plataformes, com nosaltres, que també
to all the platforms, like us, that also
estem a totes les plataformes, des de
we are on all platforms, from
Ràdio Molins de Rei, que és
Radio Molins de Rei, what is it?
on ens acullen per enregistrar, i sempre
where we are welcomed to register, and always
ho agraeixo moltíssim.
I greatly appreciate it.
Doncs el que et deia, que
Well, what I was telling you is that
ell parla de desafiaments. Tu recordes
He talks about challenges. Do you remember?
algun desafiament especial que diguessis,
any special challenge that you would say,
ostres, aquí vaig estar jo...
wow, I was here...
Jo crec
I believe.
que a l'hora de...
that when it comes to...
O sigui, per mi,
I mean, for me,
a l'hora d'emprendre, va ser molt de...
at the time of undertaking, it was very much about...
O sigui, un desafió per mi va ser
In other words, a challenge for me was
acceptar
accept
a mi mateixa, que és el que volia fer, perquè
to myself, which is what I wanted to do, because
tot i que, per exemple, els meus pares,
even though, for example, my parents,
per voler-me ajudar, perquè tot
for wanting to help me, because everything
ho han fet sempre des de l'amor i de voler-me ajudar,
they have always done it out of love and the desire to help me,
em deien, que no ho facis. O sigui, per què et posaràs
They told me not to do it. I mean, why would you put yourself in that position?
ara a emprendre? Saps? En plan, una cosa que no saps
Now to undertake? You know? Like, something you don't know.
ni si anirà bé. Que, o sigui,
nor will it go well. That is,
quan... O sigui, és que et volen
When... That is, they want you.
empreses molt bones. O sigui, en plan, per què?
very good companies. I mean, like, why?
Saps? En plan... I ho feien des de...
You know? Like... And they used to do it since...
Totalment l'amor, però... I moltes vegades, en moments
Totally love, but... And many times, in moments
que estàs com més de bajó, en dubtes.
that you are feeling down, in doubts.
Saps? I t'entra aquella petita pregunteta, la formigueta
You know? That little question, the tiny ant gets to you.
que dóna moltes de dir, i si, i si...
that gives a lot to say, and yes, and yes...
No. O sigui, determinació.
No. I mean, determination.
Si ho vols fer, prova-ho. Prova-ho. Ja estàs contenta.
If you want to do it, go ahead. Go ahead. Now you're happy.
Jo estic molt contenta. Sí?
I am very happy. Yes?
Bé, a més, et permet conciliar, no?,
Well, in addition, it allows you to reconcile, right?
la vida... Sí, jo tinc una filla
Life... Yes, I have a daughter.
que farà dos anys i, per mi,
that will be two years ago and, for me,
o sigui, sempre ho dic que en tinc dos. Tinc la meva filla i tinc
that is to say, I always say that I have two. I have my daughter and I have
dos 0-2. Perquè en els dos els he donat
two 0-2. Because in both I have given them
molt de carinyo i la gran sort és que
a lot of affection and the great luck is that
s'entenen molt bé. Això és una
they get along very well. This is a
gran cosa. S'entenen molt bé. Això és una gran cosa.
Great thing. They understand each other very well. This is a great thing.
Doncs, escolta, m'ha agradat molt que ens
Well, listen, I really liked that we
expliquessis totes aquestes
you would explain all these
iniciatives tan
such initiatives
xules com la Fundació Inspiring Girls i
"cool like the Inspiring Girls Foundation and"
conèixer també una mica la teva trajectòria, que segur
to also know a little about your journey, which surely
que també inspira a persones
that also inspires people
que ens hagin... que ens hagin
that they have... that they have
escoltat. I...
heard. And...
el que volia, també, per acabar
what I also wanted, to finish
el programa, és agrair a Dones en Xarxa, que és
the program, is to thank Dones en Xarxa, which is
l'entitat amb la que fem
the entity we are working with
aquest podcast en col·laboració,
this podcast in collaboration,
per haver-nos donat l'oportunitat de posar
for giving us the opportunity to put
aquesta mirada en el món digital. Perquè en el món digital
this gaze in the digital world. Because in the digital world
de dones, tampoc... Has dit abans
About women, neither... You said earlier.
que treballes amb dones de
that you work with women of
directores de comunicació, però en el món digital
communication directors, but in the digital world
dones referents tampoc sou moltes, eh?
There aren't many reference women either, right?
En general. Encara
In general. Still.
queda... Queda. Sí.
It remains... It remains. Yes.
Camí per... Queda. Per fer.
Path for... remains. To do.
Nosaltres, des d'aquí, fem una miqueta d'impuls.
We, from here, give a little push.
Clar que sí. A veure, i la intel·ligència
Of course. Let's see, and intelligence
artificial ara també és un tema, que també
artificial is also a topic, which is also
amb la mirada a l'escletxa
with the gaze on the gap
de gènere, que també es parla molt... I tant.
of gender, which is also talked about a lot... Absolutely.
Jo el que diria és que la gent
What I would say is that people
llegeixi, el que no llegeixi, que pregunti.
Read, whoever doesn’t read, should ask.
O sigui, tenim a l'abast tanta informació,
That is to say, we have so much information at our disposal,
que a vegades el que ens falta és seleccionar-la.
that sometimes what we lack is to select it.
Però també, o sigui, a tothom
But also, I mean, to everyone.
que puguis, en plan de dir, escolta, anem a fer un cafè,
that you can, as in to say, listen, let's go have a coffee,
si veus alguna persona que creus que és experta
if you see someone you think is an expert
en el seu sector, és que s'agraeix molt, també.
In your sector, it is also greatly appreciated.
Clar. Saps? A mi quan m'ho han demanat,
Sure. You know? When I've been asked about it,
o sigui, ho faig encantada. Òbviament, potser
I mean, I'm happy to do it. Obviously, maybe.
no ho faré el dia i l'hora que tot vagi bé, però
I won't do it when the day and time are right, but
en plan... Quan pots. Exacte, quan pots.
Like... When can you. Exactly, when can you.
I no ho hem dit al principi, ho us direm al final.
And we didn't say it at the beginning, we will tell you at the end.
Si algú vol contactar amb la Fundació Inspiring Girls,
If someone wants to contact the Inspiring Girls Foundation,
hi ha una web, no?, que es busca Inspiring Girls,
There is a website, right?, that is called Inspiring Girls.
allà hi ha un formulari, suposo. Exacte.
There is a form there, I suppose. Exactly.
I les contacten en menys de 24 hores
And they contact you within 24 hours.
i tindran una resposta. Per poder fer de voluntàries
and they will have an answer. To be able to volunteer.
o bé anant com a referents
or by acting as referents
a escoles, o bé si és una empresa
to schools, or if it is a company
poder col·laborar. Exacte. De totes les maneres,
to be able to collaborate. Exactly. In any case,
totes són bones. Totes són...
they are all good. They are all...
Totes són bones. I totes són suficients.
All are good. And all are sufficient.
O sigui, no és a dir, en plan, és que no és suficient. No, no.
I mean, it's not to say, like, it's just that it's not enough. No, no.
Està perfecta. Doncs moltes gràcies
It's perfect. So thank you very much.
que aquí queda. Moltíssimes gràcies a vosaltres.
that here remains. Thank you very much to all of you.
I gràcies per haver estat aquí.
And thank you for being here.
Gràcies, Eli Arjona,
Thank you, Eli Arjona,
com sempre, des de la part tècnica.
As always, from the technical side.
Gràcies, Dones amb Xarxa, pel suport.
Thank you, Women with Network, for the support.
I gràcies per ajudar-nos a conèixer
And thank you for helping us to get to know.
heroïnes quotidianes i heroïnes digitals
everyday heroines and digital heroines
allà on potser no les aniríem a buscar mai.
there where we might never go looking for them.
Recordeu, com sempre dic, que estem
Remember, as I always say, that we are
al segle de les dones, però queda
in the century of women, but it remains
molta feina a fer.
a lot of work to do.
Seguirem aquí fent xarxa.
We will continue here networking.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.