🎙️Enfoc creatiu #014 | ESPECIAL ESTIU 2024
Enfoc Creatiu
Enfoc Creatiu
🎙️Enfoc creatiu #014 | ESPECIAL ESTIU 2024
EstĂ s escoltant EnfocCreatiu
You are listening to EnfocCreatiu.
BĂ©, benvinguts a l'especial estiu d'EnfocCreatiu. Com esteu, noies?
Well, welcome to the summer special of EnfocCreatiu. How are you, girls?
Molt bé, molt bé, molt bé. I tu? Com està s?
Very well, very well, very well. And you? How are you?
Jo estic sempre bé. Avui estem aquà amb el Joan un altre cop.
I am always fine. Today we are here with Joan again.
Què?
What?
BĂ©, doncs ara sĂ, per sort nostra, tambĂ© segurament vostra, tornem a la normalitat
Well, now yes, for our luck, and probably yours too, we return to normalcy.
i comencem aquest especial estiu...
and we begin this summer special...
Estiu.
Summer.
Estiu, perdĂł. Ăšltim episodi de la temporada.
Summer, sorry. Last episode of the season.
Estem molt malament.
We are very unwell.
Esteu tristes?
Are you sad?
SĂ.
Yes.
Esteu molt malament, però tristes esteu?
You are very wrong, but are you sad?
SĂ, estem tristes i bueno...
Yes, we are sad and well...
Estem tristes, però alhora orgulloses, amb molts sentiments.
We are sad, but at the same time proud, with many feelings.
Alhora, sĂ.
At the same time, yes.
Sentiments trobats.
Mixed feelings.
A veure, estem amb el Joan...
Let's see, we are with Joan...
Un cop més?
One more time?
Però no com a convidat, sinó com a membre més de l'equip que ja és.
But not as a guest, but as a member of the team that he already is.
Perquè avui, com és un especial, molt especial...
Because today, as it is a special day, very special...
L'especial, l'altre especial.
The special, the other special.
Només estarem nosaltres, per tant, com podeu veure, la dinà mica serà diferent.
There will only be us, therefore, as you can see, the dynamics will be different.
No hi haurĂ entrevista ni debat com a tal, sinĂł que aprofitarem per entrevistar-nos una mica entre nosaltres,
There will be no interview or debate as such, but we will take the opportunity to interview each other a bit.
perquè ens donareu una mica més també.
because you will also give us a little more.
Jo?
Me?
Per tocar-nos una mica de pollites, també.
To touch each other a bit, too.
Ah, això, això. Se m'havia passat.
Ah, that, that. It had slipped my mind.
Una mica de diversiĂł.
A little bit of fun.
SĂ, per tocar-nos una mica els collons entre nosaltres.
Yes, to annoy each other a little.
Que no ho hem fet durant la temporada.
That we haven't done during the season.
No, gens.
No, not at all.
A part de les seccions que ja tenim normalment, que no sé si també seran una mica especials o no.
Apart from the sections we usually have, I don't know if they will also be a bit special or not.
Qui sap.
Who knows.
Sorpresa.
Surprise.
La part central la dividirem en dues parts.
We will divide the central part into two parts.
En un, què prefereixes en diferents situacions.
In a, what do you prefer in different situations.
I...
I...
Preguntes.
Questions.
Que ens farem entre nosaltres.
What will we do among ourselves?
I preguntes generals.
General questions.
SĂ, bueno.
Yes, well.
SĂ.
Yes.
Doncs, comencem amb les notĂcies, si us sembla.
Well, let's start with the news, if that suits you.
Comencem.
Let's get started.
En les notĂcies d'avui us porto les notĂcies mĂ©s rellevants de la temporada.
In today's news, I bring you the most relevant news of the season.
Començant per la foto més cara del món.
Starting with the most expensive photo in the world.
Us en recordeu?
Do you remember us?
Jo me'n recordo.
I remember.
Molt bé.
Very well.
Eren 12,3 milions.
There were 12.3 million.
Ui, ui, t'has acostat molt.
Oh, oh, you've come very close.
Eren 12,3 milions.
There were 12.3 million.
No.
No.
Doncs m'has mentit.
So you lied to me.
12,4 milions de dòlars.
12.4 million dollars.
Això m'acabes de...
You've just done this to me...
Aquesta és el violà d'ingrés.
This is the entrance violin.
Una foto que representa l'esquena nua de Quique Montparnasse.
A photo that represents the bare back of Quique Montparnasse.
Ho ha dit bé.
He said it well.
La model actriu i cantant del Club Nocturn Francesc.
The model actress and singer of the Francesc Night Club.
Que va impregnar i ajudar d'una forma a la cultura parisenca a la dècada dels anys 20.
That impregnated and helped in some way to the Parisian culture in the 1920s.
Fa uns quants anys, de fet.
A few years ago, in fact.
Aquesta foto es va vendre per 12,4 milions, quasi, que ho has dit.
This photo was sold for 12.4 million, almost, as you said.
Però t'ha faltat...
But you have missed...
Hauries perdut 100 mil euros.
You would have lost 100 thousand euros.
SĂ. Una de les seves còpies es va vendre tambĂ© per 120 mil o una cosa aixĂ, cosa que...
Yes. One of its copies was also sold for 120 thousand or something like that, which...
Espero que algun dia arribeu a vendre una foto per aquest preu.
I hope that one day you manage to sell a photo for that price.
I si Ă©s aixĂ, us en recordeu de mi.
And if so, do you remember me?
I tant.
Me too.
I a la comissiĂł.
And to the commission.
TambĂ© en aquesta temporada hem tingut el sensor mĂ©s gran del mĂłn amb 3.100 milions de pĂxels.
Also in this season we have had the largest sensor in the world with 3.1 billion pixels.
Això creieu que cabria dins d'alguna de les nostres cà meres per gravar amb foc creatiu?
Do you think this could fit inside any of our cameras to record with creative fire?
PodrĂem provar-ho.
We could give it a try.
Això el tècnic de vĂdeo que se n'ocupi d'investigar ara.
This is the video technician who will take care of investigating it now.
Però amb mĂ©s pĂxels millor, eh? Ai, pitjor.
But with more pixels, better, right? Oh, worse.
No, però és perquè ens projectin al Times Square.
No, but it’s because they project us at Times Square.
Però de fet, el que va dir l'Eus l'altre dia...
But in fact, what Eus said the other day...
O sigui, com per coses que es projecten a molt gran, el que fa Ă©s baixar la resoluciĂł als ppi.
That is, like for things that are projected very large, what it does is lower the resolution to ppi.
Ah, ja, sĂ.
Ah, yes, right.
PĂxels per inch.
Pixels per inch.
SĂ, per què?
Yes, why?
O sigui, perquè de mĂ©s lluny ets menys capaç de diferenciar la de dos pĂxels.
That is, because from further away you are less able to differentiate between two pixels.
Llavors ja ens podrĂem projectar.
Then we could already project ourselves.
TambĂ©, com a tercera i Ăşltima notĂcia,
Also, as a third and final piece of news,
més rellevant de la temporada,
most relevant of the season,
hem vist com la IA ha començat a incorporar-se en la nostra vida quotidiana
We have seen how AI has started to integrate into our daily lives.
fent que arribem a veure imatges modificades de les xarxes socials de cases reals,
making us see altered images from social media of real homes,
tant britĂ niques com daneses, diria que eren.
both British and Danish, I would say they were.
Molt bé.
Very good.
Bueno, ha estat bé, un top 3 bastant...
Well, it has been good, a pretty top 3...
I fins aquĂ.
And until here.
Les notĂcies d'aquesta temporada.
The news of this season.
GrĂ cies per escoltar-me.
Thank you for listening to me.
SĂłn les Ăşltimes notĂcies.
These are the latest news.
Les Ăşltimes notĂcies.
The latest news.
No ploreu, eh?
Don't cry, okay?
No, no, en cap cas.
No, no, in any case.
Doncs passegem amb la meva Ăşltima secciĂł de la temporada.
Well, let's walk with my last section of the season.
Jurassic Park.
Jurassic Park.
No sé per què ha sigut Jurassic Park.
I don't know why it has been Jurassic Park.
Avui com a...
Today as...
com a...
as a...
És un documental i parla sobre els inicis d'aquest senyor i de com va intentar donar-li la volta a la fotografia
It is a documentary and it talks about the beginnings of this man and how he tried to turn photography upside down.
i que comenci a ser una forma d'art, que es consideri un art com el nivell de la pintura i de l'escultura,
and that it starts to be a form of art, to be considered an art on the level of painting and sculpture,
perquè en aquella època encara no ho és tot. I res, més que res, mostra el seu treball i com aquesta transició
because at that time it is still not everything. And nothing, more than anything, shows his work and how this transition
entra a la fotografia més convencionada com a forma d'art.
enters photography as a more conventional form of art.
Què és l'art?
What is art?
Bon debat, eh? Bon debat de què va ser.
Good debate, huh? What a good debate it was.
Doncs ara sĂ, donem pas a l'entrevista, si us sembla, noies.
Well, now let's move on to the interview, if that sounds good to you, ladies.
Estic nerviosa, eh?
I am nervous, huh?
Estem nerviosos, estic preparat.
We are nervous, I am ready.
Les entrevistes... No, sĂ, vaig bĂ©, sĂ.
The interviews... No, yes, I'm fine, yes.
Comencem amb unes preguntes generals que hem de respondre tots, d'acord?
Let's start with some general questions that we all need to answer, okay?
No sou els sorpresos perquè les hem preparat nosaltres mateixos, vull dir, aquestes no ens venen de sorpresa.
You are not surprised because we prepared them ourselves; I mean, these do not come as a surprise to us.
Però les respostes no ens les hem preparat.
But we haven't prepared the answers.
No, això és veritat, jo tampoc.
No, that's true, neither do I.
Quines preguntes eren?
What questions were they?
La primera, ara no, comences tu.
The first one, not now, you start.
Començo jo.
I'll start.
I hem de respondre, o sigui, explicar quin equip tenim.
And we have to respond, that is, explain what team we have.
I per què.
And why.
Em fa veritat.
It makes me feel true.
A mi també.
Me too.
BĂ©, doncs jo vaig tindre la gran sort de que quan era petit, amb el meu primer sou, em vaig comprar una cĂ mera.
Well, I had the great luck that when I was little, with my first salary, I bought myself a camera.
I aquesta cĂ mera ja era Sony.
And this camera was already Sony.
Una A68, amb la qual encara estem gravant, això no ho podeu, això ho tallarem.
An A68, with which we are still recording, you can't have this, we will cut this part.
D'aquĂ vaig passar a la A7II, que a recuperacions de fa...
From here I went to the A7II, which at recoveries from...
No t'oblides una Canon, que vas tenir?
Don't forget a Canon, which one did you have?
No, una Nikon, i ara al principi era de mons pares, no s'hi va dir.
No, a Nikon, and at first it belonged to my parents, it wasn't mentioned.
Ah!
Ah!
No s'hi va dir, era dels papes.
It wasn't said, it was of the popes.
No sé de què em parles, Joan.
I don't know what you're talking about, Joan.
Doncs això, d'allà vaig passar a una A7II, sense sortir de Sony, a una setmana d'entregar recuperacions.
Well, that's it, from there I moved to an A7II, without leaving Sony, a week before submitting recoveries.
Va explotar la cĂ mera.
The camera exploded.
I vaig passar a l'actual, que Ă©s una A7IV, que la veritat Ă©s molt recomanable, una cĂ mera hĂbrida, amb una sensibilitat ISO brutal.
I switched to the current one, which is an A7IV, which is really very recommendable, a hybrid camera with amazing ISO sensitivity.
Tot el que has invertit en cĂ meres, no ho has invertit en objectius.
Everything you have invested in cameras, you have not invested in lenses.
Això estem d'acord.
We agree on that.
Perquè fa molt poc que tinc aquesta cà mera.
Because I have just recently gotten this camera.
A poc a poc.
Little by little.
Fa molt poc que tinc... Home, tinc un 24-105, que jo cobreixo molt, i un 51.8, que Ă©s...
I have only recently got... Well, I have a 24-105, which I use a lot, and a 51.8, which is...
SĂ, sĂ.
Yes, yes.
I poc més.
And a little more.
Joan.
John.
Et toca, Joan.
It's your turn, Joan.
Em toca.
It's my turn.
Quin equip tens, i per què...
What team do you have, and why...
Bé, jo també vaig començar...
Well, I also started...
Per aquest equip.
For this team.
Jo també vaig començar amb Canon, una 2000D.
I also started with Canon, a 2000D.
És la que tinc jo.
It's the one I have.
I llavors tenia el tĂpic 18-55, i desprĂ©s vaig comprar un 18-200, que no deixa de ser el mateix, la veritat, però amb mĂ©s rang.
And then I had the typical 18-55, and later I bought an 18-200, which is basically the same, to be honest, but with a greater range.
És a dir, no és un súper atractiu, però bé.
That is to say, he's not super attractive, but he's okay.
SĂ, Ă©s un sĂşper atractiu.
Yes, it's really attractive.
Un 80-200 Tamron, 2.8, i un 28-85 Nikon, que aquest és més, com el bà sic.
An 80-200 Tamron, 2.8, and a 28-85 Nikon, which is more like the basic one.
I un D750, que vaig comprar de segona mĂ a Casanova.
And a D750, which I bought second-hand at Casanova.
Molt bé.
Very good.
I aixĂ Ă©s com has acabat disparant cotxes de carreres amb un objectiu manual.
And that's how you ended up shooting racing cars with a manual aim.
Molt bé.
Very well.
Manual i analògic.
Manual and analog.
Bueno, sĂ.
Well, yes.
AquĂ no hi ha gaire canvi.
There isn't much change here.
I tu, Marina?
And you, Marina?
Bueno.
Good.
Jo vaig començar amb una Olympus, de fet, no me'n recordo quina, en plan, era la tĂpica
I started with an Olympus, in fact, I don’t remember which one, like, it was the typical one.
que tambĂ© tenĂem, tenĂem monslares, i desprĂ©s em vaig veure obligada a comprar-me una altra
that we also had, we had worlds, and then I found myself forced to buy another one.
cà mera, i com no tenia diners, doncs em vaig començar a comprar.
camera, and since I didn't have any money, I started to buy it.
I com no tenia diners, doncs em vaig comprar l'actual cĂ mera que tinc, que Ă©s la Canon
And since I didn't have any money, I bought the current camera I have, which is the Canon.
2010.
2010.
Estic en procĂ©s a renovar aquĂ, però no se puede.
I am in the process of renewing here, but it is not possible.
Cap a on?
Where to?
Cap a Sony.
Towards Sony.
No, no, Canon.
No, no, Canon.
Jo vull Canon.
I want Canon.
Però...
But...
Deia R6, segurament.
It said R6, probably.
És la que té l'illa, eh, mira.
It's the one with the island, you know, look.
SĂ, Ă©s que Ă©s increĂŻble.
Yes, it's just incredible.
Doncs això.
Well, that's it.
I objectiu, doncs això.
The objective, therefore, is this.
Tinc el 18-55 de sempre, de tota la vida, i després tinc un que em vaig comprar per tasca.
I have the 18-55 as always, all my life, and then I have one that I bought for work.
SĂ, Ă©s que Ă©s increĂŻble.
Yes, it's just incredible.
I objectiu, doncs això.
The objective is, therefore, this.
Tinc el 18-55 de sempre, de tota la vida, i després tinc un que em vaig comprar per tasca.
I have the 18-55 I've always had, all my life, and then I have one that I bought for work.
I objectiu, doncs això.
And the objective, that's it.
Tinc el 18-55 de sempre, de tota la vida, i després tinc un que em vaig comprar per tasca.
I have the 18-55 as always, for all my life, and then I have one that I bought for work.
Segona mà , de fet, que bueno, va bé, però és un 28-90.
Second hand, in fact, that's good, it's fine, but it's a 28-90.
I ja sap.
And you already know.
I jo, bueno, jo...
And me, well, me...
O sigui, quan vaig començar a utilitzar la de mon pare que tenia Nikon, lo que va ser
So, when I started using my father's Nikon camera, what it was.
que es va espatllar.
that got broken.
I llavors, em vaig quedar amb...
And then, I was left with...
O sigui, la meva tieta és fotògrafa, i abans tenia Olympus, es va passar Sony.
That is, my aunt is a photographer, and she used to have Olympus, she switched to Sony.
I llavors, jo em vaig quedar amb la seva cĂ mera, que Ă©s Olympus.
And then, I kept his camera, which is an Olympus.
Olympus, o M10, o no sé què, Mark 3, en plan és un nombre llarg, és igual.
Olympus, or M10, or I don't know what, Mark 3, it's a long number, it doesn't matter.
I tinc dos objectius, també.
I have two objectives, too.
I no va malament, o sigui, jo abans també, però sà que quan em canviï la cà mera, també
And it doesn't go wrong, I mean, I used to too, but yes, when I change the camera, I will too.
m'agradaria passar la Canon aquesta.
I would like to spend this Canon.
I esteu dient només digital, però jo puc presumir d'analògic.
You are only talking about digital, but I can boast about analog.
I ho he de dir.
I have to say it.
I jo he de dir que no m'agrada, però a mi em sembla que m'agrada.
And I have to say that I don't like it, but it seems to me that I do like it.
Jo no m'agrada, però m'agrada.
I don't like myself, but I like myself.
Jo m'agrada.
I like myself.
També m'agradaria passar a Canon aquesta.
I would also like to pass this to Canon.
I esteu dient
And you are saying
només digital, però jo puc presumir
only digital, but I can brag
d'analògic. Jo també dic analògic.
of analog. I also say analog.
No m'he comprat ni una sola cĂ mera
I haven't bought a single camera.
ni res analògic, perquè ho era
nor anything analog, because it was.
de tots els meus pares,
of all my parents,
els amics dels meus pares. Els avis, sĂ.
my parents' friends. The grandparents, yes.
SĂ, i tinc...
Yes, and I have...
Crec que 5 cà meres analògiques
I think 5 analog cameras.
o aixĂ. Ah!
Oh, like this. Ah!
Super guais. Una Ă©s una Nikon
Super cool. One is a Nikon.
801. Aquesta la tinc
801. I have this one.
jo també. És increïble.
Me too. It's incredible.
Bueno, a mi m'agrada molt, no sé.
Well, I really like it, I don't know.
La tĂpica Olympus aquesta
This typical Olympus.
que Ă©s automĂ tica, aixĂ petita.
which is automatic, like this little one.
I bueno, doncs això.
And well, that's that.
Bueno, de fet jo ara també
Well, in fact I am too now.
agrairia una
I would appreciate one.
com d'aquelles que té dues cà meres
like those that have two lenses
que es mira des de dalt. SĂ, que guai!
that looks down from above. Yes, how cool!
Però de mig format
But of medium format
o d'anar normal.
or to go normally.
Jo tinc una,
I have one.
com la Hasselblad, que Ă©s...
like the Hasselblad, which is...
No, però de dues òptiques.
No, but from two perspectives.
O sigui, hi ha les que mires igual
I mean, there are those that you look at the same way.
i les que estan en dos pisos.
and those that are on two floors.
Que guai. Em sobra un munt d'avisos
How cool. I'm left with a bunch of notifications.
d'un noi a Instagram que
from a boy on Instagram who
fa fotos amb aquesta caméra. Super guai.
Take photos with this camera. Super cool.
Vale, segĂĽent pregunta.
Okay, next question.
Què ens ha motivat a estudiar fotografia?
What has motivated us to study photography?
A veure.
Let's see.
Vale, doncs jo...
Okay, so I...
Jo crec que ja ho vaig explicar en una
I believe I already explained it in a
pisa d'interior, però bueno, ho torno a dir.
interior floor, but well, I'll say it again.
Que...
That...
O sigui, que jo sempre havia anat...
So, I had always gone...
O sigui, sabia que volia fer alguna cosa artĂstica,
So, I knew I wanted to do something artistic,
però sempre em pensava, quan vaig triar
but I always thought to myself, when I chose
batxillerat artĂstic i tal, que anava
artistic baccalaureate and such, that I was going
a fer Belles Arts. El que passa que
to study Fine Arts. What happens is that
quan va acabar batxillerat
when he/she finished high school
i era hora de
it was time to
triar, vaig passar
choose, I went through
completament, no me n'hi ha gens de gust fer Belles Arts.
Completely, I have no desire to do Fine Arts at all.
I hi havia com moltes coses
And there were like many things.
que m'interessaven i fotografia sempre
that interested me and photography always
era com la segona opciĂł. O sigui, no faig
it was like the second option. I mean, I'm not doing it.
una cosa, doncs faig fotografia.
One thing, so I do photography.
Fins que al final vaig dir
Until I finally said
doncs potser Ă©s que
so perhaps it is that
la fotografia sempre estĂ allĂ .
The photograph is always there.
I doncs vaig triar això.
And so I chose this.
Que també he de dir, vaig triar això sense
That I also have to say, I chose this without
jo ser com una gran... En plan,
I want to be like a big... Like,
no Ă©s que fes moltes fotos.
It's not that I took a lot of photos.
Ja. Saps?
Yeah. You know?
Però bueno. O sigui, ho feia com
But well. I mean, I was doing it like
el tĂpic de quan te'n vas de vacances, que
the typical thing when you go on holiday, that
t'endĂşs la cĂ mera i fas fotos,
you take the camera and take photos,
doncs això. Doncs jo de ben petit
so this. Well, when I was very little
que sempre anava
that always went
amb la tĂpica cĂ mera que
with the typical camera that
quan ensenies et sortia
when you taught it came out
l'objectiu de dins
the objective from within
a tot arreu, a les excursions
everywhere, on the excursions
del col·le, a les colònies, sempre
from the school, to the colonies, always
anava amb la meva cĂ mera fent fotos
I was going with my camera taking pictures.
a tots els meus amics, a tots
to all my friends, to all
els racons que m'agradaven.
the corners that I liked.
Sempre anava amb
He always went with.
una cĂ mera a la motxilla.
a camera in the backpack.
TĂpica
Typical
cĂ mereta.
small room.
A poc a poc, en anar fent-me gran
Little by little, as I grow up.
a l'Insti, vaig col·laborar
At school, I collaborated.
amb diferents projectes
with different projects
de mĂşsica, etc.
of music, etc.
I allĂ va ser quan vaig decidir
And that was when I decided.
que el volia
that he/she wanted it
tirar per la fotografia.
throw for the photograph.
Vaig descobrir
I discovered.
el mĂłn del fotoperiodisme.
the world of photojournalism.
Vaig tindre un referent molt potent
I had a very strong role model.
que Ă©s el FabiĂ de Nazul.
what is the FabiĂ de Nazul.
Encara no ho diguis.
Don't say it yet.
Spoiler!
Spoiler!
Que ell va ser un dels meus primers
That he was one of my firsts.
profes i allĂ va ser
teachers and there it was
quan vaig decidir
when I decided
entrar a buscar
come in to look for
una carrera de veritat
a real race
de fotografia i entrar a l'IEF.
of photography and entering the IEF.
I aquĂ estem
And here we are.
a dia d'avui fent un podcast
as of today doing a podcast
de fotografia.
of photography.
Joan. I tu, Joan?
Joan. And you, Joan?
A veure...
Let's see...
SĂ, jo realment no he tingut mai
Yes, I really have never had.
una fotografia com en la meva vida.
a photograph like in my life.
Fora. No em passa res, eh?
Get out. Nothing's happening to me, okay?
És broma. SĂ.
It's a joke. Yes.
No em passa res.
Nothing is happening to me.
Jo sĂ. L'Ăşnic que mai m'ho havia pensat
I do. It's just that I had never thought about it.
com a forma professional, en plan,
as a professional form, like,
simplement era estar allĂ .
It was simply being there.
No, vull dir, jo no ho vaig fer
No, I mean, I didn't do it.
malgrat que a la meva famĂlia
despite that in my family
hi ha molta gent que,
there are many people who,
no sé, com el meu pare feia fotos,
I don't know, like my father used to take photos,
no professionalment, però com sà que
not professionally, but as if yes
analògica i aixĂ,
analogical and thus,
la meva tieta també
my aunt too
i el meu tiet també.
And my uncle too.
Però no, cap d'ells,
But no, none of them,
com s'hi dedica avui en dia,
how it is dedicated these days,
i no sé, no m'havia creat mai l'atenció,
and I don't know, it had never caught my attention before,
fins un dia que vaig veure
until a day that I saw
una foto,
a photo,
com de,
as of,
quan era petit,
when I was small,
de Brussel·les, a casa meva,
from Brussels, to my home,
i la meva mare em va dir que
and my mother told me that
l'havia fet jo amb la cĂ mera.
I had done it with the camera.
Epa. I llavors,
Hey. And then,
d'això, vaig
From this, I go.
demanar una
request one
cĂ mera per reis.
camera for kings.
Però això va ser un exagerat, eh?
But that was an exaggeration, right?
No...
No...
I, bueno,
I, well,
vaig a la Canon 2010
I'm going to Canon 2010.
i llavors,
and then,
no ho sé, vaig començar a fer fotos,
I don't know, I started taking photos,
i aixĂ...
and so...
Es pot dir que el Joan del passat
It can be said that the Joan of the past
va inspirar el Joan del futur?
Did it inspire Joan of the future?
SĂ, perquè segurament sense haver vist
Yes, because surely without having seen
aquella foto no hauria demanat-la.
I wouldn't have asked for that photo.
Que heavy, que guai.
How heavy, how cool.
I llavors,
And then,
segurament vaig començar a fer fotos
I probably started taking photos.
i altres coses a la meva vida.
and other things in my life.
I també ho vaig explicar una mica.
And I also explained it a little.
I com la Laura tampoc
And neither does Laura.
m'havia plantejat mai
I had never thought about it.
fer fotografia, en plan, estava allĂ ,
take a picture, like, I was there,
com tu, Arnau, has dit, sempre portava
as you, Arnau, have said, I always wore
la tĂpica camareta i tal, però, bueno,
the typical waitress and such, but, well,
no m'ho havia plantejat mai.
I had never thought about it.
Jo vaig fer el batxillerat amb la idea de fer una altra carrera,
I did my baccalaureate with the idea of pursuing another degree.
de fet, la vaig començar,
in fact, I started it,
no va anar bé.
it didn't go well.
Llavors, em vaig començar a plantejar
Then, I started to ask myself
realment, en plan, seriamente,
really, like, seriously,
què és el que vols fer, en plan, com t'hi veus treballant,
What do you want to do, like, how do you see yourself working?
què és el que t'agrada i tal.
What do you like and stuff?
O sigui, més que com t'hi veus treballant,
So, more than how you see yourself working,
va ser com, vale,
it was like, okay,
deixa't de
stop it
què és el que em portarà més sortides, sinó
what will bring me more outings, if not
de, realment, ara mateix estic en un punt
Of, really, right now I am at a point
en què no estic motivada,
in what I am not motivated,
estudiant, llavors vull, o sigui, necessito
student, then I want, that is, I need
estudiar alguna cosa
to study something
que em motivi, que m'agradi,
that motivates me, that I like,
llavors vaig decidir, pues,
then I decided, well,
fer fotografia. I aquĂ estem.
take photography. And here we are.
Molt bé, que guai.
Very good, how cool.
La segĂĽent
The following
Ă©s que, diguem,
it's that, let's say,
un referent que tinguem,
a reference that we have,
un referent que tenim nosaltres.
a reference that we have.
Jordi Saragossa.
Jordi Saragossa.
Bueno, o sigui...
Well, I mean...
Qui és i què fa?
Who is he and what does he do?
Fa, o sigui, va ser el
It was, in other words, the
el que va començar a fer-li
what he started to do to him
fotos amb en Kilian Jornet,
photos with Kilian Jornet,
quan ell començava, també,
when he started, also,
i com arreu d'això es va fer
and like everywhere else, it was done
es va fer famĂłs.
he became famous.
I,
I,
o sigui, com es dedica
so, how does one dedicate themselves
a fer fotos de
to take pictures of
de trail,
trail
o sigui, de curses a la muntanya.
that is, trail running.
De cĂłrrer.
To run.
I, bueno, bĂ sicament,
I, well, basically,
perquè la meva mare em va dir, mira,
because my mother told me, look,
mira aquest, que segueixo.
look at this, I'm still following.
I vaig començar a seguir,
I started to follow,
vaig veure que feia, en aquell moment,
I saw what he was doing at that moment.
en estrims de tuits
in tweet threads
de tant en tant, i vaig començar
every now and then, and I started
a mirar alza, em va agradar,
looking up, I liked it,
i, de fet, li vaig preguntar a on havia
And, in fact, I asked him where he had been.
estudiat i em va dir que aquĂ.
studied and told me that here.
I que, hòstia, que bo, soc aquà també.
And, damn, how good, I'm here too.
Molt bé.
Very good.
Doncs jo, ja ho he dit algun cop,
Well, I have said it before,
soc una mica pesada.
I am a bit annoying.
Sembla que estigui enamorada d'aquesta dona.
It seems that I am in love with this woman.
Taylor Swift.
Taylor Swift.
Level.
Level.
La Marina Bangut,
Marina Bangut,
que fa, bueno, Ă©s que Ă©s com molt propera
what it does, well, is that it is very close
perquè és com d'aquà Barcelona,
because it's like from here, Barcelona,
va estudiar, crec,
he studied, I think,
bueno, Ă©s igual, no t'hi cony.
Well, it doesn't matter, don't worry about it.
Però va estudiar aquà a Barcelona
But he/she studied here in Barcelona.
i fa fotografia de moda,
and does fashion photography,
ja ho he dit, no?
I've already said it, haven't I?
No, hòstia.
No, damn.
I m'agrada molt com la seva visiĂł,
I really like how your vision is.
perquè té una visió com més diferent
because it has a much different perspective
i com, bueno, no sé com dir-ho,
and how, well, I don’t know how to say it,
però m'agrada molt com el seu treball.
But I really like his work.
I estĂ bastant fort.
And it's quite strong.
O sigui, estĂ molt ficada
That is, she is very involved.
a dins de la fotografia de moda
inside the fashion photography
a nivell també internacional i tal.
at an international level as well and such.
I no sé, m'agrada trobar molt.
I don't know, I like to find a lot.
Vale.
Okay.
Jo, com a cada episodi us he estat recomanant
I, as in every episode, have been recommending you.
fotògrafs i fotògrafes,
photographers
que sĂłn gent que a mi m'agrada,
they are people that I like.
em ficaré una mica sentimental, vale?
I'm going to get a little sentimental, okay?
No, no.
No, no.
O sigui, una persona, un referent i una persona
So, a person, a reference, and a person.
que m'inspira molt Ă©s el meu avi,
what inspires me the most is my grandfather,
que no vaig tenir la sort, com diu,
that I didn't have the luck, as you say,
no vaig tenir la sort com de, en plan,
I didn't have the luck like, you know,
conèixer-lo molt, però ell...
to know him very well, but he...
Que no ploris.
Don't cry.
Però que ell era superaficionat a la fotografia
But he was very fond of photography.
i al cinema.
and to the cinema.
De fet, va ser com un dels fundadors
In fact, he was like one of the founders.
del Club Cinefoto de Martorell.
from the Martorell Cinephoto Club.
I llavors també dibuixava i tal.
And then I also used to draw and stuff.
I no sé, com ara jo sent més gran
And I don’t know, like now I feel older.
i sabent quina Ă©s com la meva passiĂł,
and knowing which one is like my passion,
he pogut veure que Ă©s el que feia ell.
I have been able to see what he was doing.
I com que m'ha inspirat molt també
And since it has inspired me a lot too
i és com, doncs no sé, molt guai.
And it's like, well I don't know, very cool.
Saber que potser la meva part artĂstica ve d'allĂ .
To know that perhaps my artistic side comes from there.
Que guai, que maco.
How cool, how nice.
Doncs el meu referent el vaig descobrir a Kiliev
Well, I discovered my reference in Kyiv.
i Ă©s el David Ramos,
and it is David Ramos,
que va venir a fer una masterclass,
who came to give a masterclass,
una persona superpròxima
a very close person
i dins del seu Ă mbit o estil fotogrĂ fic,
and within his photographic scope or style,
que Ă©s l'esport,
what is sport,
va voler buscar,
he wanted to look for,
va voler sortir de lo tĂpic
he wanted to break out of the typical
i fer un...
and make a...
un altre tipus de foto molt mĂ©s artĂstica
another type of photo that is much more artistic
i no basar-ho només en
and not base it only on
com creua la lĂnia de meta o
how does he/she cross the finish line or
tret de sortida
starting signal
o coses aixĂ.
or things like that.
Ha anat a buscar coses molt mĂ©s artĂstiques
He has gone to look for much more artistic things.
i un altre estil de fotografia esportiva.
and another style of sports photography.
Molt recomanable.
Highly recommendable.
I ja, bueno,
And well,
l'Ăşltima pregunta d'aquestes aixĂ generals Ă©s
the last question of these general ones is
de tots,
of all,
Ă©s com una mica la idea d'aquell joc de
it's somewhat like the idea of that game of
casar, besar o matar,
marry, kiss, or kill,
però de tots els convidats
but of all the guests
que hem tingut al llarg de la temporada,
that we have had throughout the season,
no passa res, no, no és això,
it's okay, no, it's not that,
de tots els convidats que hem tingut al llarg de la temporada,
of all the guests we have had throughout the season,
triar-ne tres
choose three
i dir amb qui
and say with whom
series soci,
social series,
amb qui contractaries perquè aquesta persona treballés per tu
who would you hire to work for you?
i qui voldries
And who would you like?
o qui t'agradaria que fos
or who would you like it to be
el teu jefe, diguem.
your boss, let's say.
Qui t'agradaria que et contractés a tu.
Who would you like to hire you?
Qui vol començar? Començo jo?
Who wants to start? Shall I start?
Com vulguis, si ho tens clar.
As you wish, if you are clear about it.
Vale, doncs,
Okay, then,
a mi m'agradaria
I would like.
o seria sòcia,
or would be a partner,
per exemple, del
for example, of the
Pablo que va venir a explicar-nos
Pablo who came to explain to us
de l'experiment del Fotofestival.
of the Fotofestival experiment.
Crec que seria molt guai
I think it would be very cool.
jo codirigir un festival
I co-direct a festival.
com aquest.
like this.
Seria molt guai.
That would be really cool.
Festival en foc creatiu.
Festival in creative fire.
Jo contractaria, per exemple,
I would hire, for example,
el Joan,
the John,
que Ă©s el meu fill.
that is my son.
És veritat.
It's true.
De fet, no l'hem contractat,
In fact, we haven't hired him/her.
però l'hem afegit ara aquĂ.
but we have added it here now.
I qui m'agradaria?
And who would I like?
Li hem fet contractar de prĂ ctiques.
We have had him/her hired for an internship.
De becari.
As an intern.
Si ens va bé d'aquà tres temporades
If it goes well for us in three seasons.
ja veurem si l'agafem.
We'll see if we catch it.
I m'encantaria
I would love to.
treballar pel Llorenç.
work for Llorenç.
Seria tan fĂ cil.
It would be so easy.
És una escola de fotografia
It is a photography school.
i jo seria professora
and I would be a teacher
en aquella escola.
in that school.
Ara no, et toca.
Not now, it's your turn.
BĂ©, doncs,
Well, then,
a mi m'agradaria
I would like.
ser soci
be a member
de l'Ăşltim convidat
of the last guest
que hem tingut,
that we have had,
que Ă©s el David Aguinaga.
who is David Aguinaga.
Crec que serĂem molt bons socis.
I think we would be very good partners.
David, si vols obrir
David, if you want to open.
una entreproductora amb truques.
a producer with tricks.
Contractaria a l'aprenentatge
It would contradict learning.
contractaria a la primera convidada.
would contradict the first guest.
Passem de l'Ăşltima
Let's move on from the last one.
a la primera convidada
to the first guest
ja que
since
Ă©s una crac.
she's a crack.
És molt gènia
He is very clever.
i supervigida.
and supervised.
És súper gènia
He's a super genius.
ajudant
helper
en tot el que pot.
in everything it can.
I crec que m'agradaria
I think I would like it.
que em contractés
that you hire me
la Niol.
the Niol.
Crec que té molt bons projectes,
I think he/she has very good projects.
molt bon treball
very good work
i crec que ens portarĂem bĂ©
I think we would get along well.
com a jefe i
as a boss and
treballador.
worker.
BĂ©,
Well,
jo puc repetir.
I can repeat.
No, sĂ.
No, yes.
SĂ, però no els tres iguals.
Yes, but not all three the same.
Vale.
Okay.
Jo seria sòcia
I would be a member.
jo crec que de la Yanira.
I believe it's about Yanira.
M'agradaria molt treballar amb ella
I would really like to work with her.
en plan, anem de viatge
Like, we're going on a trip.
a treballar.
to work.
No ho sé.
I don't know.
Bueno, no ho sé.
Well, I don't know.
Ens portarĂem...
We would take...
Vols mirar?
Do you want to look?
No, a la Bruna.
No, to Bruna.
Perquè trobo que és com molt responsable
Because I find it very responsible.
com molt apassionada
with great passion
no ho sĂ©, ens portarĂem bĂ©.
I don't know, we would get along well.
Respectuosa.
Respectful.
Ens portarĂem bĂ©.
We would get along well.
Estic dient només noies.
I'm saying only girls.
I voldria que em contractés
I would like you to hire me.
la Niol.
the Niol.
L'altra noia.
The other girl.
No Ă©s broma.
It's no joke.
Ja ho saps.
You already know.
Si t'interessa una...
If you're interested in a...
una escla...
a ladder...
un assistent.
an assistant.
Ja ho saps.
You already know.
Vale. I ara passem
Okay. And now we move on.
a les preguntes
to the questions
sorpresa. CadascĂş
surprise. Each one
ens hem preparat
we have prepared ourselves
un parell o tres de preguntes
a couple or three questions
unes quantes preguntes sorpresa
a few surprise questions
pels demés. Fem parell.
for others. We make a pair.
Un parell de preguntes. Una.
A couple of questions. One.
Un parell.
A couple.
Un parell de preguntes.
A couple of questions.
Llavors, qui vol començar?
So, who wants to start?
La resta no sabem quines preguntes sĂłn, aixĂ que...
The rest we do not know what the questions are, so...
Començo jo si voleu.
I'll start if you want.
Jo us preguntaré, aixà en general
I will ask you, just in general.
he de respondre a tots.
I have to respond to everyone.
Quin Ă©s el... o sigui
What is the... I mean
vull que m'escriviu el vostre
I want you to write me yours.
dream job, però en plan
dream job, but in a way
us podeu flipar un munt.
you can freak out a lot.
No hi ha llibertat.
There is no freedom.
El que més us agradaria, en plan
What you would like the most, in terms of
que somiĂŻs...
that you dream...
Començo?
Shall I start?
M'agradaria viure de
I would like to live on
jo fer els meus projectes personals, en plan
I do my personal projects, in plan
prendre'm els temps
take my time
que faci falta per fer un projecte
what is needed to do a project
i
i
exposar-lo
expose it
en plan o participar als festivals
in order to participate in the festivals
o el que sigui, exposar-lo
or whatever it is, expose it
i viure d'això, no sé com.
And living from this, I don't know how.
I també és veritat que
And it is also true that
m'encantaria, o sigui, m'agradaria molt
I would love to, I mean, I would really like it.
fer rotllo
to make a fuss
com tallers, o sigui
like workshops, that is to say
tenir aquest
to have this
rol de ser una part
role of being a part
de formació. Molt bé.
of training. Very good.
Joan.
Joan.
A mi m'agradaria molt
I would really like it.
ser un dels fotògrafs
to be one of the photographers
oficials de Red Bull
Red Bull officials
i que cada dia fos
and that every day was
una aventura que fos com el MartĂn MartĂn
An adventure that was like MartĂn MartĂn.
que cada dia m'aixequés
that every day I would get up
en una aventura nova, un dia estar
in a new adventure, one day to be
en un aviĂł fent fotografiana
on a plane taking photographs
per a caigudistes, un dia
for fallers, one day
estar al mig del mar
to be in the middle of the sea
amb l'American's Cup, un dia
with the America's Cup, someday
estar en el Dakar
to be in the Dakar
amb el Carlos Sainz o
with Carlos Sainz or
un dia estar en FĂłrmula 1, cada dia
One day to be in Formula 1, every day.
seria una aventura totalment
it would be a totally adventure
diferent i mil
different and a thousand
experiències de tot moment.
experiences of all kinds.
Adrenalina
Adrenaline
pura. Veig molt
pure. I see a lot
molt apassionant. SĂ.
very exciting. Yes.
Red Bull t'agrada?
Do you like Red Bull?
Això sĂ. Bueno, això no ho puc dir
That’s true. Well, I can’t say that.
però no veuria Red Bull que
but I wouldn't see Red Bull that
després ha patat a explotar.
then it has started to explode.
Però això ho tallaré
But I will cut this.
que si no Red Bull no em contractarĂ .
that if not Red Bull won't hire me.
I tu Joan?
And you Joan?
Jo crec
I believe
que seria com
that would be like
treballar
to work
per patrocinadors
for sponsors
i marques sobretot del mĂłn
and brands above all of the world
del motor i que
of the engine and that
aquestes em contractessin per
if they hired me for
alternar entre
alternate between
vĂdeo i foto
video and photo
per fer
to do
esports publicitaris o
advertising esports or
cobrir esdeveniments de
cover events of
curses automovilĂstiques
motor racing
tipus això. SĂ,
type this. Yes,
però sobretot no per
but above all not for
estar quiet. Estar sempre
stay still. Always be.
viatjant, com que fos.
traveling, as if it were.
Diferents condicions que
Different conditions that
sempre hagi d'adaptar-me
I always have to adapt.
al medi, no
to the environment, no
que sigui el quotidiĂ .
let it be the everyday.
Jo vull que em digueu
I want you to tell me.
quin ha sigut el vostre
what has been yours
projecte.
project.
Crec que és perquè va ser molt
I think it's because it was very.
diferent. Vam estar en contacte
different. We were in contact
amb molta gent.
with a lot of people.
Va ser el de la FĂ brica d'Estriadam
It was the one from the Estriadam Factory.
que crec que
that I think that
va ser molt top. A més a més
it was very cool. Moreover
començà vem a entrar amb els nostres
we were starting to enter with ours
espònsors, cosa que
sponsors, which is
també és molt guai.
it's also very cool.
BĂ©, a mi me'ls has robat.
Well, you've stolen them from me.
Perquè anava a dir
Because I was going to say
un dels dos, també.
one of the two, too.
O sigui,
That is,
fotocollectant va ser divertit
Photo collecting was fun.
perquè doncs
why then
fas més coses diferents. No és
you do more different things. It is not
seure en un lloc
sit in a place
i parlar o gravar o el que sigui,
and talk or record or whatever,
sinĂł que havĂem d'anar a fer entrevistes
but we had to go for interviews
que m'ha agradat. No
that I liked. No
estigués massa còmode
was too comfortable
haver d'anar amb la gent de dir
have to go with the people of saying
ei, vols parlar? Però
Hey, do you want to talk? But
va ser divertit.
it was fun.
SĂ, segurament aquest.
Yes, probably this one.
Doncs jo també
Well, me too.
anava a dir el del Llorenç
I was going to say the one about Llorenç.
perquè va ser com molt especial,
because it was very special,
bueno, literalment especial, especial.
well, literally special, special.
MĂ©s que res, o sigui, primer
More than anything, I mean, first.
perquè era Sant Jordi, m'encanta Sant Jordi
because it was Saint George, I love Saint George
perquè era el primer cop que ho fèiem aquĂ
because it was the first time we did it here
i pel Llorenç.
and for Llorenç.
I per, no sé, com tot en global.
And for, I don't know, like everything overall.
Però també una mica
But also a little bit.
diré el primer que vam gravar.
I will say the first one we recorded.
Oh, que maco. Perquè el recordo
Oh, how nice. Because I remember it.
com molt, en plan, no sé,
Like a lot, like, I don’t know,
estĂ vem com nerviosos, tal,
we were like nervous, you know,
el primer, està vem, no sé, res.
the first, we were, I don't know, nothing.
El primer, sempre he dit el primer.
The first, I have always said the first.
SĂ. I tambĂ©, o sigui, el moment com
Yes. And also, I mean, the moment like
d'acabar de gravar, saps?
just finished recording, you know?
La sensaciĂł de... Ja estĂ ,
The feeling of... That's it,
ja estĂ fet, en plan ja no hi ha...
it's done, like there is no more...
I el moment de penjar-lo...
And the moment to hang it...
SĂ, va ser molt guai.
Yes, it was very cool.
Doncs la segĂĽent pregunta Ă©s
Well, the next question is
on us veieu
we see you
d'aquĂ 5 anys?
In 5 years?
5? Doncs
5? Well then
en el meu dream job.
in my dream job.
Epa, molt bé, molt bé.
Hey, very good, very good.
Si no et veus...
If you don't see yourself...
No ho sé, jo crec que
I don't know, I think that
5 anys Ă©s una part molt de temps.
5 years is a very long time.
SĂ, totalment.
Yes, totally.
SĂ, sĂ, sĂ.
Yes, yes, yes.
Un any començar-te a establir,
One year to start establishing yourself,
donar-te a conèixer,
let you know,
i Ă©s que et queden 4 anys
And you have 4 years left.
per fer algo...
to do something...
Per trucar a moltes portes.
To knock on many doors.
Jo crec que no ha de ser tan complicat
I think it shouldn't be that complicated.
si t'hi fiques.
if you get involved.
SĂ, totalment.
Yes, completely.
Jo em veig amb fill...
I see myself with a child...
No, eh, no, no.
No, eh, no, no.
Doncs a veure,
Well, let's see,
jo crec que una mica...
I think that a little...
En plan, jo em veig
Like, I see myself
ja com...
as well as...
amb una estabilitat,
with stability,
espero, econòmica,
I hope, economical,
sentimental.
sentimental.
No, ara en sèrio.
No, now seriously.
Doncs això,
Well, that,
em veig com
I see myself as
tenint, no sé si,
having, I don't know if,
treballant per mi,
working for me,
en plan, jo,
like, me,
fent les meves coses,
doing my things,
col·laborant amb artistes
collaborating with artists
guais i tal, i com ja estĂ molt
cool and stuff, and since it's already a lot
ficada en el mĂłn.
inserted in the world.
Em veig, sĂ.
I see myself, yes.
Jo no ho sé,
I don't know.
però perquè tampoc tinc encara...
but because I don’t have yet...
O sigui, el que has preguntat
That is, what you have asked.
del dream job Ă©s...
the dream job is...
El meu sĂ que Ă©s dream, dream, dream job,
My yes is indeed a dream, dream, dream job.
perquè...
because...
Però,
But,
també és com que alhora m'emociona aquesta part
it also makes me emotional at the same time this part
de no saber...
of not knowing...
molt bé què estaré fent,
very well what I will be doing,
però sà que...
but yes that...
Relacionant-ho com amb el que vam parlar
Relating it to what we talked about.
en l'Ăşltima entrevista amb el David,
in the last interview with David,
de...
of...
O sigui, sà que m'imagino com col·laborant
So, yes, I do imagine collaborating.
amb altres persones.
with other people.
O sigui, no m'imagino tant anant jo com a freelance,
So, I can't imagine myself as a freelancer that much,
que també, o sigui,
that also, I mean,
en quant a projectes personals m'agradaria moure'ls i dir
Regarding personal projects, I would like to move them and say.
això m'agradaria que funcionés, però sà que
I would like this to work, but yes.
a nivell com potser més
at a level perhaps more
professional de guanyar-se la vida,
professional of making a living,
m'imagino col·laborant amb algú
I imagine collaborating with someone.
d'altres i m'agrada molt aquesta idea
of others and I really like this idea
de fer equip i fer
to team up and do
alguna cosa aixĂ.
something like that.
Si no fĂ©ssiu fotografia, quin cap mos dedicarĂeu?
If you didn't take photographs, what would you dedicate yourselves to?
BuĂ , d'acord.
Well, okay.
Qui la tingui comença.
Whoever has it starts.
SĂ, jo, o sigui, a part de la fotografia
Yes, me, I mean, apart from the photography.
tambĂ© a nivell artĂstic m'agrada molt
I also really like it on an artistic level.
el dibuix i la pintura, però sé que...
the drawing and the painting, but I know that...
O sigui, potser hagués fet com alguna il·lustració
I mean, perhaps I would have done something like an illustration.
i si no, tirar pel disseny,
and if not, go for the design,
que Ă©s una cosa que
what is something that
descarto del tot, en plan, m'agradaria com
I totally discard it, like, I would like like that.
seguir tirant per allĂ ,
keep pulling over there,
o algo aixĂ.
Or something like that.
Jo no, o sigui, no tinc ni idea, però jo diré que
Not me, I mean, I have no idea, but I will say that
en plan, doncs, del que vaig començar a estudiar
So, then, of what I started to study.
suposo que, en plan, si no hagués
I suppose that, like, if I hadn't...
tingut com aquest punt
held as this point
de reflexiĂł, doncs seguiria,
of reflection, so I would continue,
bueno, hauria, m'hauria graduat aquest any
Well, I should have graduated this year.
d'aquesta carrera i hauria
of this race and would have
començat a buscar feina sobre aquesta carrera.
I have started looking for a job related to this career.
Que la idea era com
That the idea was like
ser com traductora,
to be a translator,
en plan. Que guai.
Like, how cool.
SĂ, bĂ©, sĂ.
Yes, well, yes.
Suposo que sĂ.
I suppose so.
Que guai. Jo crec que
How cool. I think that
continuaria per la lĂnia que estic tirant
I would continue along the line that I am pursuing.
ara, que Ă©s producciĂł de grans esdeveniments
now, it is the production of large events
i amb això
and with that
seria molt feliç, també. Igual de feliç
I would be very happy, too. Just as happy.
ser una fotografia. SĂ, la veritat.
To be a photograph. Yes, that's true.
Crec que
I believe that
estem amb les preguntes.
We are with the questions.
I comencem, eh?
And we begin, okay?
Què prefereixes?
What do you prefer?
Vale, hem preparat dues situacions
Okay, we have prepared two situations.
perquè és un respon... o sigui, resposta
because it's a response... I mean, answer
rĂ pida. Dues situacions
quick. Two situations
per cada persona, que aquesta persona no la
for each person, that this person is not the
sap, o sigui, no sabem
it knows, so we don't know
què ens tocarà . Maria del Mar,
what will happen to us. Maria del Mar,
què prefereixes?
What do you prefer?
Fer-li fotos, o sigui, tenir l'oportunitat
Take pictures, that is, have the opportunity.
de fer-li fotos a la Taylor Swift, però que
of taking photos of Taylor Swift, but that
quan les vegi no li agradin,
when she doesn't like them,
o no fer-li fotos
or not take photos of him/her
però no poder conèixer-la
but not being able to know her
mai. O sigui, li farĂ s fotos
never. I mean, you'll take pictures of him/her.
i la coneixerĂ s en persona.
And you will meet her in person.
La segona opciĂł.
The second option.
No conèixer-la mai. No conèixer-la mai.
Never know her. Never know her.
Ni veure-la mai més de cap on. Què?
Not to see her ever again. What?
No veure-la mai... No, no, això no és...
Never seeing her... No, no, this is not...
Clar que no, però que no passa res
Of course not, but it's okay.
que no li agradin les teves fotos. Però té el punt
That he doesn't like your photos. But he has a point.
de... O sigui, no li agradaran, però
So... I mean, he/she won't like them, but
no se'n recordarĂ la setmana, ja estĂ .
He won't remember it next week, that's it.
Però que no és ni per això, és com...
But it's not even for that, it's like...
En plan, no conèixer-la
In the sense of not knowing her.
té el seu punt. Ja.
It has its point. Right.
Mai coneguis els teus Ădols,
Never meet your idols,
et decepcionaran. Però no és perquè em pugui
they will disappoint you. But it's not because I can
decepcionar, no ho sé.
disappoint, I don't know.
Ja, ho entenc.
Yes, I understand.
Però a més és com fer-li fotos...
But also it's like taking pictures of him...
No, Ă©s que no...
No, it's just that no...
Què? Una de les fotos? La primera ha dit.
What? One of the photos? She said the first one.
No, la segona.
No, the second one.
No podria fer-li fotos.
I couldn't take photos of him/her.
Lògicament és això. I l'altra?
Logically, it is this. And the other one?
No veure'ns mai més a nosaltres.
Never see us again.
Però tu dedicar-te
But you dedicate yourself
a allò que t'agrada 100%,
to what you like 100%,
a nosaltres volia els teus companys d'EnfocCreatiu.
I wanted your colleagues from EnfocCreatiu.
O seguir amb EnfocCreatiu
Or continue with EnfocCreatiu.
i que això triomfi, però
and that this triumphs, but
només poder fer fotos d'esports
only being able to take sports photos
per la resta de la teva vida.
for the rest of your life.
A veure, un moment, eh? Per què?
Let's see, one moment, okay? Why?
Si pot ser
If possible
qualsevol esport.
any sport.
SĂ, el gimnĂ s.
Yes, the gym.
L'esport que menys t'agrada.
The sport you like the least.
L'esport que menys m'agrada. Futbol.
The sport I like the least. Football.
Futbol tota la vida.
Football for life.
És el que menys m'agrada, eh?
It's what I like the least, you know?
Es posa la camiseta del Barça.
He puts on the Barça shirt.
I tant.
I certainly do.
No, no.
No, no.
Oh, no.
Oh, no.
Vale, vale.
Okay, okay.
Ai, no ho sé.
Oh, I don't know.
No, no, ja ho has dit. No passa res. Joan.
No, no, you've already said it. It's okay. Joan.
No, no, no. La segona.
No, no, no. The second one.
Joan,
John,
què prefereixes, que cada vegada que facis
What do you prefer, that every time you do?
un treball fotogrĂ fic
a photographic work
es mori un animalĂł
a small animal died
o no fer cap treball
or do no work at all
fotogrà fic mai més?
photographic never again?
Que es mori un animalĂł.
Let an animal die.
SĂ, a veure.
Yes, let's see.
Que cruel. No, si Ă©s una serp,
How cruel. No, if it's a snake,
tant me fot.
I don't care.
Però el veus morir davant teu, eh?
But you see him die in front of you, right?
Hi ha animals que sĂłn igual.
There are animals that are the same.
El veus agonitzar. Si no sĂłn mamĂfers...
You see it agonize. If they are not mammals...
A veure.
Let's see.
Per col·lo.
For colloquial.
I què prefereixes,
And what do you prefer,
no poder utilitzar mai més un tele
to never be able to use a TV again
o només
or only
poder fer fotos als heights?
Can I take photos at the heights?
No utilitzar mai més un tele.
Never use a TV again.
Molt bé.
Very good.
Hi ha maneres diferents de fer fotos.
There are different ways to take photos.
Digo.
I say.
Visca l'angolar.
Long live the angolar.
Visca.
Long live.
O sigui, l'únic que he de fer és acostar-me més
So, all I have to do is get closer.
i ja està . Però no pots acostar-te
And that's it. But you can't get close.
a un cèrvol campestre.
to a wild deer.
Ja, però potser
Yes, but maybe
vaig a fer fotos, no ho sé,
I'm going to take photos, I don't know.
més al paisatge. Arnau,
more to the landscape. Arnau,
teniu un molt bon sou assegurat
you have a very good salary guaranteed
de per vida i que puguis
for life and that you can
anar fent les fotos que vols o
taking the photos you want or
que et patrocini Sony.
may Sony sponsor you.
Però,
But,
ets bastant mediocre.
you are quite mediocre.
No,
No,
perquè... Perquè sigui mĂ©s difĂcil
because... Because it is harder
la teva. SĂ.
yours. Yes.
Teniu un molt bon sou
You have a very good salary.
i fer les fotos que vulguis. Ă’bviament.
And take as many photos as you want. Obviously.
Per suposat. Sense Sony. Podré tirar...
Of course. Without Sony. I will be able to manage...
SĂ, sense problema.
Yes, no problem.
Amb una Canon m'adapto que no escolti Sony això.
With a Canon, I adapt so that Sony doesn't hear this.
Traïció. És broma, és broma. Traïció.
Betrayal. Just kidding, just kidding. Betrayal.
És broma.
It's a joke.
I...
I...
SĂ.
Yes.
No tenir mai més autofocus
Never have autofocus again.
o no fer servir mai més un teleobjectiu.
or never use a telephoto lens again.
Uau, uau, uau, uau, uau.
Wow, wow, wow, wow, wow.
Òbviament no poder fer servir mai més
Obviously, never being able to use it again.
un teleobjectiu.
a telephoto lens.
No puc anar a fer fotos
I can't go take photos.
a qualsevol esport
to any sport
del mĂłn del motor
from the world of motors
amb el manual. Però el Joan
with the manual. But Joan
és super... És com...
It's super... It's like...
No t'adaptes, no t'adaptes.
You don't adapt, you don't adapt.
El Joan...
Joan...
A veure, el Joan Ă©s com si no fos d'aquest
Let's see, Joan is as if he doesn't belong to this.
planeta. TĂ© un do que, en plan,
planet. It has a gift that, in a way,
no tothom... Però, o sigui, al final
not everyone... But, I mean, in the end
has acabat amb el mateix barco que jo,
you have ended up with the same boat as me,
que no fem servir un teleobjectiu. No?
that we don't use a telephoto lens. Right?
SĂ, però normal,
Yes, but normally,
a mi m'han posat a llintar...
they have put me to bed...
Tio...
Dude...
Laura, què prefereixes?
Laura, what do you prefer?
No poder fer mai més fotos
To never be able to take photos again.
en analògic,
in analog,
però...
but...
Però guanyar-se
But to earn oneself
la vida, o sigui, guanyar-se la vida
life, that is to say, earning a living
amb fotografia artĂstica,
with artistic photography,
o sigui, el que has dit abans,
that is to say, what you said before,
o poder fer fotos en analògic
or to be able to take photos in analog
però fent només esport?
But only doing sports?
Eh...
Eh...
No fer mai més analògic.
Never be analog again.
Amb digital puc simular que és analògic,
With digital I can simulate that it is analog.
no, és broma, però és que fer només esport, no.
No, it's a joke, but it's just that doing only sports, no.
Vale, vale.
Okay, okay.
Molt bé. I l'altra és
Very well. And the other is
no participar mai més
never participate again
a un festival o haver de fer
to a festival or having to do
sempre
always
les fotos amb un trĂpode.
the photos with a tripod.
Com?
How?
Si sempre més fas fotos
If you always take pictures.
i les has de fer amb un trĂpode?
And do you have to do them with a tripod?
SĂ. O no participes mai mĂ©s
Yes. Or don't participate ever again.
a un festival?
to a festival?
Però hi ha més coses a part de festivals,
But there are more things besides festivals,
doncs no participes mai més a un festival.
then don't participate in a festival ever again.
Un festival, concurs, vull dir, com...
A festival, a competition, I mean, like...
I llavors què faig amb les fotos?
And then what do I do with the photos?
Fer-les amb un trĂpode.
Do them with a tripod.
Sempre mĂ©s, amb un trĂpode.
Always more, with a tripod.
I vas a tot arreu amb el trĂpode.
You went everywhere with the tripod.
Si vols fer un angular des de dalt,
If you want to make an angle from above,
has de muntar el trĂpode fins a dalt de tot.
You have to set up the tripod all the way to the top.
Però és que si no, llavors faig treballs
But if not, then I end up doing work.
i què faig amb ells? I no puc fer res.
And what do I do with them? I can't do anything.
No, no. Molt bé, molt bé.
No, no. Very good, very good.
Vale, va.
Okay, go ahead.
Us porto...
I bring you...
Fem fotògraf del dia.
Let's make a photographer of the day.
Fotògraf del dia. Avui, simplement,
Photographer of the day. Today, simply,
no us vinc a recomanar cap...
I'm not going to recommend any to you...
O sigui, sĂ que us vinc a recomanar
So, yes, I do recommend you.
quatre fotògrafs, que som nosaltres.
four photographers, who are us.
SĂ, Ă©s com ho sabia.
Yes, it's how I knew it.
És que ho sabies, perquè portem molt l'atenció
It's just that you knew it because we attract a lot of attention.
recomanant a gent... Us deixarem aquĂ
recommending to people... We'll leave you here.
les nostres xarxes.
our networks.
Hofslutfotos.maren.fotografi
Hofslutfotos.maren.photographer
Maren.efa...
Maren.efa...
SĂ, ho posarem aquĂ. Ferrefoto...
Yes, we will put it here. Ferrophoto...
Som oficialment fotògrafs.
We are officially photographers.
Ja estĂ .
It is done.
I tenim la nostra feina, mireu la nostra feina,
And we have our work, look at our work,
que som bonĂssims.
that we are very good.
Això ho veurem el 2 de juliol.
We will see this on July 2nd.
El meu Insta no em representa.
My Insta doesn't represent me.
Bueno, pues Ă©s igual.
Well, it’s the same.
Ja no tireu fotoperidisme.
Don't give up on photojournalism anymore.
Pues actualitza l'Instagram.
Well, update Instagram.
Ja us deixaré el nou
I will let you have the new one.
quan el tinguis.
when you have it.
Deixa la web quan la tinguis.
Leave the website when you have it.
L'havia de fer el març. No, de fet, l'havia de fer
I had to do it in March. No, in fact, I had to do it.
el novembre.
November.
Va sortir Infocreatiu
Infocreatiu was released.
i m'ha menjat el temps.
It has eaten up my time.
Que també mireu la nostra feina,
So that you also look at our work,
que estem aquĂ parlant molt de fotografia.
That we are here talking a lot about photography.
Bona recomanaciĂł.
Good recommendation.
Miraré la vostra feina, a veure què feu.
I will look at your work to see what you do.
Tinc web, jo.
I have a website, I do.
A mi em queda poquet.
I have a little left.
A veure, tinc web, però està molt mal programada.
Let's see, I have a website, but it is very poorly programmed.
No us diré com.
I won't tell you how.
I llavors,
And then,
ja per anar acabant,
to finish up,
responem les preguntes que fem
we answer the questions we ask
a tots els convidats,
to all the guests,
que sĂłn les de sempre.
they are the usual ones.
Primer, experiència més surrealista amb la que us heu trobat.
First, the most surreal experience you have encountered.
A mi ja me la vau fer.
You already did it to me.
Jo diria
I would say
acabar el graduat sense ordinador.
finish the degree without a computer.
Passar-te un any del teu graduat sense ordinador.
Spending a year of your graduation without a computer.
Jo no sé què dir.
I don't know what to say.
Podem pensar i al final
We can think and in the end
si ens ve. És que és molt complicat.
If it comes to us. It's just that it's very complicated.
La deixem pel final, perquè és
We leave it for the end because it is
molt difĂcil. Quants diners hem
Very difficult. How much money do we have?
invertit en total en material fotogrĂ fic?
invested in total in photographic material?
Jo he dedicat bastant. Molts.
I have dedicated quite a bit. A lot.
Jo super pocs. Jo poc, perquè he
I overcome few. I little, because I have
dat bastantes coses. Potser m'he gastat
gives quite a few things. Maybe I've spent
Ă©s que ni dos mil euros.
it's not even two thousand euros.
En plan, mil i pico
Like, a thousand and something.
d'euros. Jo diria.
of euros. I would say.
O dos mil euros.
Or two thousand euros.
Sense comptar cursos?
Without counting courses?
Sense comptar cursos.
Without counting courses.
Ni ordinadors.
Neither computers.
És que la cà mera
It's just that the camera
em va costar
it was hard for me
950.
950.
I jo
And me.
ja salia.
I was already leaving.
I amb filtres d'altres coses, potser
And with filters of other things, perhaps.
pujo fins als mil 300.
I climb up to one thousand three hundred.
Uau.
Wow.
Tu?
You?
Tu molt més.
You much more.
Calculo, en plan fent nĂşmeros molt
I calculate, like doing very rough numbers.
rĂ pids, uns 6.000 euros.
fast, about 6,000 euros.
Ja és més que
It is already more than
un convidat. Per això flipava
a guest. That's why I was freaking out.
amb els convidats.
with the guests.
Que també molts van començar
That many also started.
molt més tard que jo.
much later than me.
Llavors, també un mig
Then, also a half.
entenc, perquè molts, és el primer cos
I understand, because for many, it is the first body.
que tenen.
what they have.
Un mig entenc. Clar, Ă©s que el teu cos
I half understand. Of course, it’s that your body.
era nou. No, ja no
It was new. No, not anymore.
és això. Era dos cossos. En plan, jo ja he passat per tres
That's it. There were two bodies. It's like, I've already gone through three.
cossos. SĂ, sĂ. I
bodies. Yes, yes. And
dos de... No, els tres nous.
Two of... No, the three new ones.
Clar.
Of course.
Clar. Has de passar de segona mĂ .
Sure. You have to use second-hand.
No. Ni de breu, una cĂ mera
No. Not at all, a camera.
no es compra de segona mĂ .
it is not second-hand purchase.
Garantia de casa nova.
New home warranty.
Ah, això sĂ, en això podeu confiar.
Ah, that's true, you can trust that.
Veus? Això sà que podeu
See? This is something you can do.
confiar allò. Has de confiar.
Trust that. You have to trust.
No, però sĂ que donen una garantia, eh? SĂ, sĂ,
No, but they do offer a warranty, right? Yes, yes.
ja, ja, ja. Jo tinc l'experiència més
Ha, ha, ha. I have the most experience.
surrealista. No sé si és la més surrealista, però
surrealist. I don't know if it's the most surrealist, but
vaig tenir el meu primer stalker.
I had my first stalker.
Em va escriure un home per
A man wrote to me to
Instagram. Ho vas dir, no?
Instagram. You said it, right?
SĂ. Em va escriure un home per Instagram
Yes. A man wrote to me on Instagram.
amb... No sé si era en anglès o
with... I don't know if it was in English or
amb què era. En plan... No.
with what it was. Like... No.
No?
No?
No me'n recordo. Bueno, en plan... La mĂşsica era el tĂpic bot.
I don't remember. Well, like... The music was the typical party vibe.
Ah, no, no. Era en catalĂ , era en catalĂ .
Ah, no, no. It was in Catalan, it was in Catalan.
Però jo m'agradava molt
But I liked it a lot.
el teu treball, un treball
your work, a work
que tenia de nu, no sé què, tal.
that I had naked, I don't know what, such.
Ets de Martorell.
You are from Martorell.
I jo, què? En quin moment?
And me, what? At what moment?
Bueno, ja està . No ho sé.
Well, that's it. I don't know.
Està bé, està bé. El vaig bloquejar al
It's fine, it's fine. I blocked him on the
final. Bueno, està bé, està bé, no?
final. Well, it's okay, it's okay, isn't it?
No està bé.
It is not okay.
La resposta.
The answer.
La meva experiència més surrealista crec que és
My most surreal experience I believe is
col·laborant en un diari
collaborating in a newspaper
amb la feina pagada
with the paid work
i hi havia molta mala comunicaciĂł
and there was a lot of poor communication
interna.
internal.
Em van enviar a fer unes fotos
They sent me to take some photos.
de campanya,
of campaign,
els hi vaig enviar el WeTransfer de pressa
I sent them the WeTransfer quickly.
i corrent,
and running,
portava l'ordinador a la motxilla
I was carrying the computer in the backpack.
treballant on vaig poder
working where I could
i al cap de molt temps
and after a long time
surt una notĂcia del Pedro Sánchez
A news story about Pedro Sánchez comes out.
que Ă©s a qui li havia anat a fer les fotos,
who it was that I had gone to take the pictures for,
els dic que encara tenen el WeTransfer
I tell them that they still have the WeTransfer.
actiu per si encara es volen
active for itself if they still want
descarregar les fotos, que poden utilitzar
download the photos, which they can use
una foto que jo havia fet
a photo that I had taken
i van obrir el
and they opened the
WeTransfer en aquell moment quan feia
WeTransfer at that moment when I was doing
dues setmanes que s'havien d'utilitzar
two weeks that were supposed to be used
les imatges per les quals m'havien
the images for which they had me
enviat en aquell esdeveniment
sent at that event
la cosa Ă©s que internament
the thing is that internally
no sabien que tenien
they didn't know what they had
un corresponsal allĂ fent les fotos
a correspondent there taking the photos
i això és bastant...
and this is quite...
BĂ©, almenys ja et van pagar, no?
Well, at least they paid you, right?
Em van pagar, sĂ, sĂ. Em van utilitzar unes fotos de merda
They paid me, yes, yes. They used some shitty photos of me.
pixelades a més no poder, però
pixelated to the maximum, but
em van pagar.
They paid me.
I tu us agradaria veure com
And would you like to see how
ha convidat en FutCreatiu?
Has he invited FutCreatiu?
Jo no sé
I don't know.
qui dir en concret, però sà que és
who would say specifically, but yes it is
veritat i Ă©s una cosa que ja hem dit en episodis
Truth, and it's something we've already said in episodes.
anteriors, m'agradaria que de cara a la temporada
previously, I would like that for the season
següent, com ampliéssim
next, how we would expand
una mica el...
a little bit of the...
com les professions
like the professions
de les persones que hi venen, que
of the people who come here, that
estĂ relacionat amb fotografia
it is related to photography
però que no només siguin fotògrafs com a tal
but they should not only be photographers as such
sinó que hi hagi, jo què sé,
but there is, I don't know,
comissaris d'exposicions,
exhibition curators,
eh...
eh...
no sé què més dir.
I don't know what else to say.
Bueno, sĂ, que tinguin relaciĂł amb la fotografia
Well, yes, that they have a relationship with photography.
o sigui, amb el món, però que no siguin
that is to say, with the world, but that they are not
directament fotògrafs.
directly photographers.
O inclús ampliar-hi també dins del
Or even expand it also within the
mĂłn del vĂdeo, barra, cine...
video world, bar, cinema...
Però que també, o sigui, no hem portat
But also, I mean, we haven't brought.
ningĂş de moda, ningĂş de...
nobody fashionable, nobody of...
Tenim molts
We have many
Ă mbits per parlar.
areas for discussion.
La persona que jo
The person that I
convidaria en FutCreatiu i m'agradaria
I would invite in FutCreatiu and I would like to.
veure, repeteixo
see, I repeat
la persona que he dit abans
the person I mentioned before
que Ă©s el meu referent, i Ă©s el David Ramos
he is my reference, and it is David Ramos
crec que pot aportar una
I believe it can contribute one.
visiĂł per a tota la gent d'esport
vision for all people of sport
molt diferent a qualsevol fotògraf
very different from any photographer
d'esport i...
of sport and...
Et convidem.
We invite you.
Intentarem portar-lo per a la temporada
We will try to bring him for the season.
2, si accepta
2, if you accept.
benvingut serĂ .
welcome it will be.
Joan?
John?
Mmm...
Mmm...
Jordi Saragossa.
Jordi Saragossa.
AixĂ aprofito i el conec
That way I can take the opportunity to get to know him.
amb els cervells. Home, jo
with the brains. Well, me
te lo sué.
I swear to you.
Però sĂ, li comentarem.
But yes, we will mention it to him/her.
No, això
No, this
Ă©s que Ă©s el que has dit tu, realment.
It's just that it's what you said, really.
Oh, la Marina ha vengut, que ja li va morir un correu
Oh, Marina is here, as one of her messengers has already died.
i no ens ha contestat. Doncs, crec
and he hasn't answered us. So, I think
que... Fins aquĂ. Fins aquĂ.
that... Until here. Until here.
L'especial estiu
The summer special
i la temporada de FutCreatiu.
and the FutCreatiu season.
Oh, Ă©s veritat. Final de
Oh, it’s true. End of
temporada. Però recordeu que ens podeu
season. But remember that you can contact us
seguir a Instagram, que per allĂ seguirem
follow on Instagram, where we will keep in touch
actius durant tot el mes d'agost.
active throughout the month of August.
Tenim coses preparades molt guais.
We have really cool things prepared.
Epa. I ens veiem
Hey. And we'll see each other.
al setembre.
in September.
La segona setmana de setembre, aproximadament.
The second week of September, approximately.
Ja ho veureu. Al setembre estigueu atents, sĂ.
You'll see. In September, stay tuned, yes.
Al setembre. Ho deixarem al setembre.
In September. We will leave it for September.
Quan comenci el curs escolar, nosaltres
When the school year starts, we
començarem. No, que comença
We will begin. No, it starts.
més d'hora, eh, cada vegada. Ja.
Earlier, right, each time. Yeah.
Ha sigut un plaer, ha sigut
It has been a pleasure, it has been.
molt guai aquesta temporada. Esperem que
very cool this season. We hope that
hagueu disfrutat... No sé si la meva cà mera
you would have enjoyed... I don't know if my camera
encara grava.
still recording.
Esperem...
We wait...
Esperem
We wait
que hagueu disfrutat molt aquesta temporada.
I hope you have enjoyed this season a lot.
Esperem la temporada que ve portar.
We hope to bring next season.
SĂ. Convidats molt
Yes. Very invited.
top. I tots els que ens esteu escoltant,
top. And all of you who are listening to us,
ens podeu recomanar gent que us agradi
Can you recommend people you like?
i que us agradaria que vingués.
And what would you like to come?
Ens podeu comentar els
Can you comment on them?
rells d'Instagram, els vĂdeos de YouTube.
Instagram Reels, YouTube videos.
Comenteu, sisplau. Opinions
Please comment. Opinions.
constructives ens agraden.
We like constructive things.
I no constructives.
And non-constructive.
El que sigui, Ă©s igual, comenteu.
Whatever it is, it doesn't matter, just comment.
I, fins aquĂ
Me, up to here
l'Ăşltim episodi
the last episode
de la temporada 1 d'Enfocreatiu.
from season 1 of Enfocreatiu.
Moltes grĂ cies Joan, moltes grĂ cies
Thank you very much, Joan, thank you very much.
Maria del Mar i moltes grĂ cies Laura
Maria del Mar and thank you very much, Laura.
i moltes grĂ cies Arnau.
And thank you very much, Arnau.
I moltes grĂ cies Joan.
And thank you very much, Joan.
I grĂ cies
And thank you
sobretot a vosaltres per tota aquesta gent
above all to you for all these people
que ens heu estat escoltant i apujant.
that you have been listening to us and supporting us.
Moltes grĂ cies per donar-nos suport.
Thank you very much for supporting us.
Moltes grĂ cies i fins
Thank you very much and see you.
la propera temporada.
the next season.
Seguim!
Let's go!
Fins la propera!
Until next time!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.