L'habitació quadrada 1x07: FAQs

Mariona Ferrer i Mireia Casanovas

L'habitació quadrada

L'habitació quadrada 1x07: FAQs

L'habitació quadrada

Escolta, Mariona, tu el programa aquest

Listen, Mariona, you this program

de Saber i Ganar, t'agrada? Saps quin et vull dir?

About Saber i Ganar, do you like it? Do you know which one I mean?

Sí, encara ho fan, això

Yes, they still do that.

Sí, em sembla que sí, el del Jordi Hurtado

Yes, I think so, the one of Jordi Hurtado.

que deu tenir 70 anys

he must be about 70 years old.

Sí, sí, sí, però a mi m'agradava més

Yes, yes, yes, but I liked it more.

Amor a primera vista

Love at first sight

Tu fas més d'Amor a primera vista, sí senyora

You make more of Love at first sight, yes ma'am.

Jo soc més de TV3, te'n recordes?

I am more of a TV3 fan, do you remember?

Sí, senyora

Yes, ma'am.

Home, i tant, i la Montse

Sure, and Montse too.

Boníssim, eh?

Very good, huh?

Era molt bo

It was very good.

I per què m'ho preguntes, això?

And why are you asking me that?

Perquè el podcast d'avui s'assemblarà bastant

Because today's podcast will be quite similar

Ah, sí? Sí

Oh, really? Yes.

Vinga, va, entrem a l'Habitació Quadrada

Come on, let's go into the Square Room.

Entrem, va

Let's go in, come on.

Benvinguts i benvingudes

Welcome everyone.

en un nou episodi de l'Habitació Quadrada

in a new episode of the Square Room

el nostre podcast on parlem una miqueta

our podcast where we talk a little bit

de tot, i avui sí que parlarem una miqueta

about everything, and today we will talk a little bit

Avui sí que és una mica

Today it is indeed a bit.

Avui és una miqueta

Today is a little bit.

resum de la temporada, no?

season summary, right?

Sí, senyora

Yes, ma'am.

De temes que ens heu anat enviant vosaltres

About the topics you have been sending us.

Presentem-nos abans que res

Let's introduce ourselves before anything else.

per si algú ens escolta per primera vegada

just in case someone is listening to us for the first time

Jo soc la Mariona, soc pediatra

I am Mariona, I am a pediatrician.

I jo soc la Mireia, soc llevadora

And I am Mireia, I am a midwife.

I bé, bé, en aquest capítol què és el que farem?

And well, well, what are we going to do in this chapter?

Primer de tot, Mariona, em deixes dir lo de...

First of all, Mariona, let me say this...

Sí, sí, la teva curiositat

Yes, yes, your curiosity.

Estic molt intrigada

I am very intrigued.

Quan mirem això que mirem

When we look at this that we look at.

des d'on ens escolten

from where they listen to us

des de Burkina Faso, Mariona

from Burkina Faso, Mariona

Sí, ens ha arribat Hawaii

Yes, Hawaii has reached us.

sabem qui és, Laos, sabem qui és

we know who he is, Laos, we know who he is

Sí, m'estàs dient que Burkina Faso

Yes, you are telling me that Burkina Faso

allà al mig de Burkina Faso

there in the middle of Burkina Faso

hi ha algú escoltant l'habitació quadrada

Is there someone listening to the square room?

Sí, senyora

Yes, ma'am.

Que es manifesti

Let it be manifested.

Per favor, fem una altra crida a veure qui és

Please, let's make another call to see who it is.

a qui està Burkina Faso

Who is Burkina Faso?

Que es manifesti, que guai, eh?

Let it manifest, how cool, huh?

El trobo tan interessant, i et puc explicar una cosa

I find it so interesting, and I can explain something to you.

que m'ha passat a l'última guàrdia

what happened to me on the last shift

que va entrar una mama

that a mom walked in

parint, i entre contracció i contracció

giving birth, and between contraction and contraction

m'ha dit, jo us escolto a tots els podcasts

He told me, I listen to all your podcasts.

És més, em va dir

Moreover, he/she told me.

soc del 4% que

I am from the 4% that

apareix el dia que li toca

it appears on the day it is due

Ho havia escoltat

I had heard it.

i vaig estar super contenta

I was super happy.

És guai fer el podcast, m'ha agradat molt

It's cool to do the podcast, I really liked it.

aquesta experiència que hem tingut

this experience that we have had

aquesta temporada fent el podcast

this season making the podcast

xerrant de les nostres coses

talking about our things

i és molt divertit, m'agradaria

And it's very fun, I would like it.

aviam si poguéssim continuar

let's see if we could continue

perquè tenim idees, eh?

because we have ideas, right?

Per segona temporada tenim moltes idees

For the second season, we have many ideas.

Per segona i per tercera, o sigui

For second and for third, that is to say

per coses no ens falten, però és molt guai

We have everything we need, but it's really cool.

Molt bé, vinga, va, i avui això

Very well, come on, let's go, and today this.

us vam demanar que

we asked you to

dels dubtes que tinguéssiu

of the doubts you might have

o les preguntes, no? Vam ficar una miqueta

or the questions, right? We added a little bit.

d'una crida per Instagram

from a call on Instagram

i ens heu enviat, bueno, un munt de preguntes

And you have sent us, well, a bunch of questions.

no ens ho esperàvem pas que hi hagués

we didn't expect there to be

tants dubtes i ens agrada molt

so many doubts and we like it a lot

Intentarem resoldre

We will try to solve.

resoldre-les

to resolve them

Es nota que estem arribant

It shows that we are arriving.

a final de temporada i necessitem vacances

at the end of the season and we need a vacation

Està costant

It is costing.

Les intentarem resoldre totes

We will try to resolve all of them.

i les hem fet, no? Per ordenar-les una mica

And we have done them, right? To organize them a bit.

Sí, exacte, hem fet

Yes, exactly, we have done.

cinc temes i les preguntes

five themes and the questions

random, les que no sabíem on posar

random, the ones we didn't know where to put

les anem posant pel mig

we are putting them in the middle

Farem lactància, farem son

We will breastfeed, we will sleep.

farem estat d'ànim

we will do a mood check

farem febre i mocs

we will have a fever and mucus

farem caces

we will make hunts

i exacte, i després aquest mix

and exactly, and then this mix

de les que ens queden

of the ones we have left

Per quin tòpic, per quin tema vols començar?

Which topic do you want to start with?

Mira, fem una cosa, fem caces

Look, let's do something, let's go hunting.

Mariona, perquè com que fa dos episodis

Mariona, because two episodes ago

vam fer caces

we went hunting

i així ja, no?

And that's it, right?

És com el que tenim més fresc

It's like what we have fresher.

Primera pregunta de caces

First question of the hunt

Te la faig jo

I'll do it for you.

Vinga, diu

Come on, say it.

SOS, caces amb fils negres

SOS, you hunt with black threads.

És normal? La trobo

Is it normal? I find it.

superinteressant, perquè ens ho vam deixar

super interesting, because we left it behind

Hem la fet express, perquè vam dir

We made it express, because we said.

quan vam acabar de gravar, ens hem deixat d'explicar això

When we finished recording, we stopped explaining this.

i mira, ens ho han preguntat

And look, they have asked us.

Doncs mira, això és molt típic, caces amb fils negres

Well, look, this is very typical, you hunt with black threads.

quan menja, el bebè menja

when he eats, the baby eats

plàtan, per primera vegada

banana, for the first time

el plàtan té com aquestes fibres

the banana has fibers like these

i pot fer uns fils negres molt alarmants

and it can create very alarming black threads

Molt alarmants, o sigui

Very alarming, that is to say.

La primera vegada, sí, semblen cucs

The first time, yes, they look like worms.

Sí, semblen cucs, no són cucs

Yes, they look like worms, but they are not worms.

Tranquils, són fibres de plàtan

Relax, they are banana fibers.

Si el bebè menja plàtan i té caces amb filets negres

If the baby eats banana and has stools with black strings.

ben tranquils, totalment normal

completely calm, totally normal

I no fa falta que sigui molta quantitat de plàtan, oi, Mariona?

And it doesn't need to be a large quantity of banana, right, Mariona?

No, amb un parell de cullerades

No, with a couple of tablespoons.

Amb una mica tona

With a bit of tone

És supercuriós, aquesta caca

It's super curious, this poop.

Molt bé

Very good

En tinc una altra de caces, aquí, apuntada

I have another one of caces, here, recorded.

És una mare que ens escriu

She is a mother who writes to us.

que el seu no ens posa l'edat

that yours doesn't age us

llavors no sé quina edat deu tenir

then I don't know how old she must be

però que fa caca marró molt, molt clar

but it poops light brown very, very pale

des de fa dies

for days now

Clar, no sabem l'edat, no?

Sure, we don't know the age, do we?

En qualsevol cas

In any case

Els colors normals de la caca, quins eren?

What were the normal colors of poop?

Ja vam dir que eren marró, que eren grocs

We already said they were brown, that they were yellow.

i que eren verds

and they were green

I que eren verds

And they were green.

Per tant

Therefore

Inclús que sigui més gran

Even if it is bigger.

Marró clar, que deu ser un trànsit més ràpid

Light brown, it must be a faster transit.

I ja està

And that's it.

Els colors que ens han d'alarmar amb la caca

The colors that should alarm us about poop.

és color blanc

it is white color

Blanc, tipus com la paret, eh?

White, like the wall, huh?

Vale

Okay

Blanc com la paret

White as the wall.

Com un guix, no?

Like a chalk, right?

Repetidament, sí

Repeatedly, yes.

Una vegada pot ser

Once it can be.

però repetidament o més d'una vegada

but repeatedly or more than once

s'ha de consultar el vostre metge

you should consult your doctor

o negres, evidentment

or black, obviously

O vermella, vull dir, amb sang

Oh red, I mean, with blood

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes.

Però marró clar

But light brown

pot ser, doncs, alguna gastroenteritis

it could be, then, some gastroenteritis

algun trànsit més ràpid

any faster traffic

En resum, no ens alarmem

In short, let's not panic.

Vale, doncs tema caca el tenim solucionat

Okay, so we have the poop issue sorted out.

Vinga, què més, què més?

Come on, what else, what else?

Anem a fer lactància

Let's go breastfeeding.

Vinga, va, lactància

Come on, breastfeeding.

que n'hi ha bastantes

that there are quite a few

és un tema que sempre interessa

It's a topic that always interests.

Vinga, et dic jo una que tinc aquí

Come on, I'll tell you one that I have here.

Amb pròtesis mamàries es pot donar lactància?

Can you breastfeed with breast implants?

Yes

Es pot donar

It can be given.

A vegades no és fàcil

Sometimes it's not easy.

perquè, clar, pot haver-hi una certa dificultat

because, of course, there may be a certain difficulty

segons com estigui col·locada la pròtesi

depending on how the prosthesis is positioned

Yes

Però, clar, pensa't

But, of course, think about it.

que quan posen la pròtesi

that when they place the prosthesis

generalment, especialment avui en dia

generally, especially nowadays

no toquen la glàndula

they don't touch the gland

sinó que la posen com si diguéssim per darrere

but they put it, so to speak, behind.

Yes

I en principi es manté

And in principle, it remains.

no es tallen conductes

behaviors are not cut off

es posa per darrere

he/she/it puts on from behind

Exacte

Exact

I es podria mantenir

And it could be maintained.

Altra cosa és també

Another thing is also

per què hem posat la pròtesi

Why have we put in the prosthesis?

Si era un pit completament hipoplàsic

If it was a completely hypoplastic breast.

que no hi havia res a glàndula

that there was nothing in the gland

aquí pot haver-hi problemes

there may be problems here

però no per la pròtesi

but not for the prosthesis

sinó perquè la glàndula

but because the gland

sigui més hipoplàsica

be more hypoplastic

Però si era un pit

But it was a breast.

més o menys configurat

more or less configured

de manera normal

in a normal way

i posem pròtesi

and we put in prosthetics

no hi hauria d'haver cap problema

There shouldn't be any problem.

Jo és el que t'anava a dir

I was just about to tell you that.

Ara, i a més és una cosa

Now, and moreover it is a thing

que es cuida moltíssim

who takes great care of themselves

Yes

Quan es fica pròtesis

When is a prosthesis put in?

ja s'intenta, no?

It's already being attempted, right?

de respectar

to respect

tots els conductes i tot

all the drivers and everything

Una cosa és una pròtesi

One thing is a prosthesis.

de fa molts anys

many years ago

que no era com més

that it was not as much

O d'algun altre país potser

Or from some other country perhaps.

Exacte

Exact

Yes

Que són com més agressives i això

They're more aggressive and that.

Yes

Però avui en dia

But nowadays

per tema de lactància materna

for the topic of breastfeeding

no hi ha cap problema

there is no problem

Correcte

Correct

Molt bé

Very well

Què més?

What else?

Mira, hi ha una

Look, there is a

Te la dic?

Shall I tell you?

Sí, endavant

Yes, go ahead.

Rejurgitación boca y nariz

Regurgitation mouth and nose

¿Es normal?

Is it normal?

Se pone muy nerviosa

She gets very nervous.

Bebe 10 meses y medio

Baby 10 and a half months.

¿10 meses y medio?

10 and a half months?

Sí, pot ser

Yes, it could be.

Quan regurgiten a vegades

When they regurgitate sometimes.

Clar, pensa que està comunicat

Sure, think that it is communicated.

la boca i el nas

the mouth and the nose

Pot sortir pel nas

It can come out through the nose.

Fa coseta, eh?

It's a bit uncomfortable, isn't it?

Per això quan fa la primera aglopada

That's why when he makes the first gulp

i veus que surt també pel nas

and you see that it comes out through the nose too

És molt aparatós

It's very showy.

Però en si

But in itself

el fet que surti pel nas

the fact that it comes out through the nose

no és més alarmant

it is not more alarming

que que surti per la boca

that it comes out through the mouth

El que s'hauria de mirar

What should be looked at.

és si hi ha molta regurgitació

it's if there is a lot of regurgitation

Si és molt sovint

If it is very often

Si aquesta regurgitació

If this regurgitation

fa que no ens guanyi pes

makes it so that it doesn't gain weight on us

Si el nen està irritable

If the child is irritable

Això sí que són signes

These are indeed signs.

que ens haurien d'alarmar

that should alarm us

Però el fet que surti per el nas

But the fact that it comes out through the nose

Tranquils

Calm down.

Que pot ser

What could it be?

Pot ser que passi

It may happen.

Vale

Okay

Yes

Vale, en tinc una altra

Okay, I have another one.

de lactància

breastfeeding

Vinga

Come on

Gairebé 10 mesos postpart

Almost 10 months postpartum.

i sense l'arregla encara

and without the fix yet

Vale

Okay

Lactància materna a tope

Breastfeeding at its best

sobretot per les nits

especially at night

És normal

It's normal.

i després acaba dient

and then he/she ends up saying

Gràcies, boniques

Thank you, beauties.

Que mona és

How cute she is.

M'encanta

I love it.

Bueno, contesta la tu, no?

Well, answer yours, right?

La contesto jo, aquesta

I'll answer this one.

Aquesta pot ser completament normal

This can be completely normal.

Amb lactància materna

With breastfeeding

no hi ha un patró

there is no pattern

definit en tema de la menstruació

definite on the topic of menstruation

Pot ser que et vingui

You might come.

tot just després del part

right after giving birth

Com pot ser que no et vingui

How can it be that you are not coming?

tot el temps

all the time

que estiguis fent lactància materna

that you are breastfeeding

El més habitual

The most common

és que no vingui

it's that he/she doesn't come

Però si ve

But if it comes

tampoc passa res

nothing happens either

I escolta'm

And listen to me

Això és veritat

This is true.

Llavors hi havia com aquest mite

Then there was this myth.

que deien que si venia l'arregla abans

that they said that if the fix came earlier

és que la producció de llet

is that the production of milk

no era suficient

it wasn't enough

o que hi havia algun problema

or that there was some problem

No, no és veritat

No, it’s not true.

És un tema al final hormonal

It's ultimately a hormonal issue.

i depèn de la càrrega hormonal

It depends on the hormonal load.

que tinguis

that you have

si en tens més o en tens menys

if you have more or if you have less

doncs vindrà l'arregla

then the fix will come

o no vindrà

or won't he come

Perquè hi ha moltes mares

Because there are many mothers.

Jo tinc una a la consulta

I have one in the consultation.

que li ha vingut l'arregla

that the rule has come to him/her

als dos mesos

in two months

i ha fet lactància dos anys

and has breastfed for two years

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes.

Bébé guanyant bé de pes

Baby gaining weight well

Tot perfecte

Everything perfect

O sigui, és que no té res a veure

So, it has nothing to do with it.

No té res a veure

It has nothing to do with it.

Ojo, Mariona

Watch out, Mariona.

Que no tinguis l'arregla

May you not have the rule.

no significa que no et puguis

it doesn't mean that you can't

quedar embarassada

to become pregnant

Això ja fas bé de dir-ho

That's good that you're saying it.

Ja aprofito aquesta pregunta

I take this opportunity to ask this question.

per dir-ho

to say it

Sobretot, mètode anticonceptiu

Above all, contraceptive method.

si no volem tornar a ser papis

if we don't want to be parents again

en breu

shortly

Però que no tinguem l'arregla

But we don't have the rule.

no significa que no ens podem

it doesn't mean that we cannot

quedar embarassats

to get pregnant

I una altra cosa que vull dir

And another thing I want to say.

és que la primera menstruació

it's the first period

que tinguem postpart

that we have a postpartum

és més habitual

it is more common

que sigui molt abundant

may it be very abundant

aquesta arregla

this fixes

Ah

Ah

Però abundant, abundant

But abundant, abundant.

amb qualls i tot

with jellyfish and everything

també és completament normal

it is also completely normal

És molt interessant

It is very interesting.

el tema de la menstruació

the topic of menstruation

amb lactància materna

with breastfeeding

Aquest tema també

This topic too

Mira, és que ja tenim tants temes

Look, we already have so many topics.

per la segona temporada

for the second season

que hi ha moltes coses

that there are many things

que ens han quedat per parlar

what we have left to talk about

I tant

I certainly do.

Què més tenim?

What else do we have?

Mira

Look

En tenim un altre

We have another one.

Espera-t'hi

Wait for it.

que és d'en Vivaró

what is of Vivaró

Yes

Sí, Mariona

Yes, Mariona

Mira, qui l'ha dit?

Look, who said it?

Jo també, digues

Me too, say.

Digues

Tell me

Perquè potser t'ha passat

Because maybe it has happened to you.

més que res t'ho pregunto

more than anything I ask you

perquè a mi això em va passar

because this happened to me

per exemple

for example

que posa 8 mesos

that takes 8 months

lactància materna

breastfeeding

i alimentació completada

and feeding completed

alimentària

food-related

però no vol Vivaró

but Vivaró does not want

Com podem fer

How can we do it?

per anar traient

to start taking out

les preses de la nit

the night’s moments

si no vol Vivaró?

If he doesn't want Vivaró?

Uau

Wow

Yes

És un problema

It's a problem.

i és molt habitual

and it is very common

que el bebè que fa pit

that the baby who nurses

li costi agafar Vivaró

it costs him to take Vivaró

I xumets

And pacifiers

O sigui, és completament

That is, it is completely

Yes

O sigui, que sí

So, yes.

que ho trobo

that I find it

que és bastant habitual

that is quite common

Yes

I a més a més

And moreover

la gent s'angoixa

people feel anxious

s'angoixa moltíssim amb això

He/She is very anxious about this.

però jo sempre dic una cosa

but I always say one thing

i és que el bebè

and it’s that the baby

tard o d'hora menjarà

sooner or later, he/she will eat

És a dir

That is to say

si tu, per exemple

if you, for example

has d'anar a treballar

You have to go to work.

i l'has de deixar 8 hores

and you have to leave it for 8 hours

i no t'ha agafat Vivaró

and Vivaró hasn't caught you

probablement

probably

el primer dia

the first day

no te l'agafi

don't take it personally

però el segon

but the second

potser tampoc

perhaps not either

però al cap de dos o tres dies

but after two or three days

Yes

ell ja veurà

he will see

que allò és el que hi ha

that is what there is

i per tant

and therefore

ja agafarà Vivaró

he will catch Vivaró soon

Tampoc no té massa sentit

It doesn't make much sense either.

hi ha gent que un mes abans

there are people who a month before

ja comença

it’s already starting

oferint Vivaró

offering Vivaró

perquè així

because like this

s'es va acostumant

she is getting used to it

i tal

and such

No, jo recomano

No, I recommend

gaudint de lactància

enjoying breastfeeding

fins a l'últim dia

until the last day

abans d'anar a treballar

before going to work

i després ja

and then already

bueno, ja travessarem

well, we'll cross over soon

aquest pont

this bridge

quan hi arribem

when do we arrive

ja farem com puguem

We'll manage as best we can.

Yes

i d'altres coses

and other things

que diria jo

what would I say

és possiblement

it is possibly

que per la nit

that for the night

potser hi vagi el pare

maybe the father will go there

També és una altra idea

It's also another idea.

Més que res

More than anything

perquè a nosaltres

because to us

moltes vegades

many times

ens relacionen

they relate us

a nosaltres

to us

amb el pit

with the chest

i llavors

and then

que l'agafi el pare

let the father take it

i després

and then

en el meu cas

in my case

no sé

I don't know.

jo dic coses

I say things.

que vaig provar

that I tried

perquè vaig provar

because I tried

el meu fill Vivaró

my son Vivaró

no agafava

did not catch

però en canvi

but on the other hand

agafava els gots

I was taking the glasses.

aquests amb boquilla

these with nozzle

Sí, els gots

Yes, the cups.

que hi ha llocs

that there are places

que diuen

what they say

que no és el més aconsellable

that is not the most advisable

i tot

and everything

però per fer

but to do

una miqueta un canvi

a little bit of a change

perquè no sempre

because not always

relacionés

relate

a mitja nit

midnight

doncs prendre

then take

si li donàvem

if we gave him/her

amb el got aquest

with this glass

amb boquilla

with nozzle

una miqueta de llit

a little bit of bed

Amb 8 mesos

At 8 months

sí, és un bon moment

Yes, it's a good time.

que poden agafar el got

that they can take the glass

També una cosa

Also one thing

que mira

what are you looking at

és un bon tema

It's a good topic.

per parlar

to speak

treure el pit a la nit

take out the breast at night

per dormir més

to sleep more

cuidar-lo

take care of him/her

perquè a vegades

because sometimes

ens pot sortir

it can come out for us

el tiro per la culata

it backfired

perquè a vegades

because sometimes

llavors ens hem d'aixecar

then we have to get up

a preparar biberons

to prepare bottles

Ja

Already

Bueno

Good.

Són opcions

They are options.

Sí, suposo que aquesta mare

Yes, I suppose this mother.

ho diu

he/she says so

és perquè necessita

it is because it needs

o vol descansar més

or do you want to rest more

o el que sigui

or whatever it is

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes

Però que és habitual

But it is common.

que no vulgui el biberó

that doesn't want the bottle

i que aprovi altres

and let others pass

doncs això

well, that

doncs

so

opcions

options

gots

cups

llets

milks

aigües

waters

amb una altra persona

with another person

amb el pare

with the father

a vegades

sometimes

amb la parella

with the couple

també pot funcionar

it can also work

Exacte

Exact.

Molt bé, molt bé

Very good, very good.

Vinga, lactància

Come on, breastfeeding.

ja ho tindríem, eh, Mariona?

We would have it now, right, Mariona?

Doncs ara jo faré

Well, now I will do

una pregunta ràndom

a random question

hem dit que entre mig

we said that in the middle

dels temes

of the themes

posaríem una miqueta

we would put a little bit

de pregunta ràndom

random question

és que en tinc alguna aquí

It's just that I have some here.

que m'ha fet bastanta gràcia

that has made me quite amused

l'he trobat bona, eh

I found it good, huh.

Mira, aquí ens pregunta

Look, here it asks us.

una mare

a mother

ens pregunta

he/she asks us

com ho puc fer

how can I do it

per saber

to know

si el meu bebè

if my baby

té calor

it's hot

o té fred

or is cold

És molt bona pregunta

It's a very good question.

perquè és una cosa

because it is something

que les mares

that the mothers

hi patim molt

Hi, we suffer a lot.

Sí, bueno

Yes, well

generalment

generally

és més per si té fred

it's more in case he/she is cold

perquè sempre venen

because they always come

a la consulta

to the consultation

abrigats

clothes

amb moltes capes

with many layers

que aquí a Andorra

that here in Andorra

la veritat és que convé

the truth is that it is advisable

perquè amb aquest temps

because with this weather

que fa

What is he/she/it doing?

Sí, perquè estem

Yes, because we are

a mitjans de juny

in mid-June

i encara anem

and we're still going

abrigats

wrapped up

però sí que és una cosa

but it is indeed something

que hi patim molt

that we suffer a lot

amb el tema fred

with the cold theme

Jo el que els dic

What I tell them

de recient nascuts

newborns

el que els dic

what I tell them

als papis

to the parents

és que mai

it's just that never

es toquen les manetes

they touch each other's hands

per veure si té fred

to see if he/she is cold

allò que feien abans

those things they used to do

de totes les nats

of all the births

que es toquen les manetes

they touch the hands

Sí, la mà no és fiable

Yes, the hand is not reliable.

No és fiable

It is not reliable.

Sempre estan fredes les mans

My hands are always cold.

i és un tema circulatori

and it is a circulatory issue

No és un tema de temperatura

It's not a matter of temperature.

Jo els dic que posin

I tell them to put.

la mà

the hand

la seva mà dels pares

the hand of the parents

al pit o a l'esquena

to the chest or to the back

Molt bé

Very good

Si el pit i l'esquena

If the chest and the back

estan calentets

they are warm

és que el bebè està bé

it's just that the baby is fine

i està confortable

and it is comfortable

Perfecte

Perfect

Sí, llavors també depèn

Yes, then it also depends.

de bebès

of babies

ja que són molt calorosos

since they are very warm

I abans deia

And before I said

una capa més que tu

one more layer than you

No estic d'acord

I don’t agree.

perquè hi ha bebès

because there are babies

que amb una capa més que tu

that with one more cape than you

per exemple

for example

una capa més que jo

one more layer than me

que jo sempre tinc fred

that I am always cold

Yes

Si els hi poso

If I put them on you

una capa més que jo

one more layer than me

potser s'esfregeix

perhaps it is being rubbed off

I a més avui en dia

And also nowadays

que els cotxets

that the little cars

porten aquests sacs plumons

they carry these down jackets

i tot això

and all this

sí que s'ha de vigilar molt

yes, you have to be very careful

amb la temperatura

with the temperature

i les temperatures de casa

and the temperatures at home

Yes

Perquè de vegades

Because sometimes

nosaltres que fem domicilis

we that do deliveries

de vegades anem a cases

Sometimes we go to houses.

que les temperatures

that the temperatures

estem fora a 10 graus

We are outside at 10 degrees.

i a dintre casa

and inside the house

és clima caribenyo

it's Caribbean climate

A 30 graus

At 30 degrees

Yes

I no pot ser

And it cannot be.

o sigui que s'ha de vigilar molt

so you have to be very careful

amb temperatures

with temperatures

És més

It's more.

normalment és més per calor

usually it is more for heat

que per fred

that for cold

els bebès

the babies

Yes

No, no, no

No, no, no

Normalment

Normally

És més calor que fred

It is more hot than cold.

per tant, bueno

therefore, well

Yes

També ens ho fan saber

They also let us know.

tenen un sistema d'alarma

they have an alarm system

els bebès

the babies

següent no estan còmodes

next they are not comfortable

comencen a plorar

they start to cry

Ui, s'agobien molt

Oh, they get very overwhelmed.

I de seguida

And right away

en dónes compte

you realize

que alguna cosa passa

that something is happening

Vull dir que observant

I mean that observing

també ràpidament

also quickly

ho podem saber

we can know it

I sobretot vigilar

And above all, watch out.

quan estan al pit

when they are in the chest

que normalment

that normally

van bastant abrigats

they are quite well dressed (warmly)

i quan estan mamant

and when they are nursing

ells també transpiren

they also sweat

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes

I s'agobien molt

They get very overwhelmed.

però ens ho faran saber

but they will let us know

I l'altra manera també

And the other way as well.

quan els portem

when we bring them

amb el porta bebès

with the baby carrier

Yes

També els portem

We also bring them.

sempre extremadament abrigats

always extremely warm-clothed

Si no fa falta

If it's not necessary

I nosaltres ja els estem donant

And we are already giving them.

molta calor

very hot

Amb el porta bebès

With the baby carrier.

han d'anar vestits

they must go dressed

com si estiguessin

as if they were

per dintre casa

inside the house

no pas més que això

no more than that

Sí senyora

Yes ma'am

Quants temes que van sortint

How many topics are being released?

És una pregunta superinteressant

It's a super interesting question.

És guai aquest episodi

This episode is cool.

Què més, què més?

What else, what else?

Vols que fem febre i mocs?

Do you want us to have a fever and snot?

Vinga va, febre i mocs

Come on, fever and mucus.

Vale, en tenim una

Okay, we have one.

A partir de

Starting from

quina temperatura

what temperature

s'ha donat l'alci?

Has the moose been given?

Vinga, contesta-me-la tu

Come on, answer it for me.

a veure si me vas escoltar

let's see if you heard me

el dia de la febre

the day of the fever

Mira, primer diria

Look, I would first say

aprofitant que

taking advantage of that

això vam dir-ho

we said that

el dia de l'episodi de la febre

the day of the fever episode

Episodi 2

Episode 2

O sigui

That is to say

que se l'escolti

let him be heard

que és superinteressant

which is super interesting

Yes

Però

But

no depèn de la temperatura

it does not depend on the temperature

El fet d'haver de donar

The fact of having to give

antitèrmic

antipyretic

no depèn de la temperatura

it does not depend on the temperature

Exactament

Exactly

Depèn de l'estat general

It depends on the general state.

del nen

of the boy

Efectivament

Indeed

Si el nen està

If the boy is

així plorós

so tearful

si està apagadot

if it is turned off

si està fent el gatet

if he/she is pretending to be a kitten

allò que vam dir

that which we said

que és humica

what is humic

ni això

not this either

s'ha de donar

it must be given

Si no, és igual

If not, it doesn't matter.

Si no, res

If not, nothing.

No cal

No need.

Què?

What?

Què vaig estar atenta?

What was I paying attention to?

Molt bé

Very well

Molt bé, molt bé

Very good, very good.

M'ha agradat

I liked it.

Molt bé

Very well

Una altra

Another one.

A veure on està aquest

Let's see where this is.

el

the

, aquell que

, that which

Ah, mira

Ah, look.

Ficar el nen

Put the child in.

dins de l'aigua de platja

in the beach water

per treure els mocs

to blow the nose

Veritat o mito?

Truth or myth?

Veritat 100%

Truth 100%

Jo soc molt fan

I am a big fan.

l'aigua de platja

the beach water

De fet, he tingut nens

In fact, I have had children.

a la consulta

to the consultation

amb mocs fins a dalt

with mucus all the way up

tot l'hivern amb mocs

all winter with a runny nose

moca dins les orelles

earwax

moca dins el nas

snot in the nose

Se'n van a la platja

They are going to the beach.

a l'estiu

in the summer

passen una setmana allà

They spend a week there.

banyant-se al mar

bathing in the sea

i tal

and so on

surten els mocs

the snot comes out

gran reserva

great reserve

aquests mocs

these boogers

M'agrada molt

I like it a lot.

aquest concepte

this concept

de mocs gran reserva

of large reserve mucus

Mocs que portaven més

Snot that they were carrying more.

allà dins

in there

surten

they go out

i el nen torna

and the boy returns

i sense mocs

and without snot

L'aigua de mar

The seawater

De mar

Of sea

No de piscina

No swimming pool.

Aigua de mar

Sea water

I barrejat amb vacances

And mixed with holidays

que les vacances

that the holidays

ho curen tot

they cure everything

Això també

This too

Potser és això

Maybe that's it.

Les vacances també

The holidays too.

Vacances van bé sempre

Holidays are always good.

És veritat

It's true.

Sí, sí, sí

Yes, yes, yes.

Doncs endavant

Well, go ahead.

Tothom aquest estiu

Everyone this summer

tots els que pugueu

all of you who can

a banyar-vos a la platja

to bathe at the beach

A jugar a la platja

Playing at the beach.

Al mar

To the sea

Ben a propet

Very close by

Escolta, en tinc

Listen, I have some.

una superinteressant

a super interesting

Mariona

Mariona

A veure

Let's see.

Recomaneu donar

I recommend giving.

piretal preventiva

preventive piracy

quan es vacuna el bebè?

When is the baby vaccinated?

No

No.

La trobo superinteressant

I find it super interesting.

Interessant

Interesting

No

No

Això us recomana

This recommends you.

ara últimament

now lately

i no sé

I don't know.

molt bé

very well

amb quin precepte

with which precept

perquè al final

because in the end

precisament

precisely

el que tu veus

what you see

quan poses la vacuna

when do you get the vaccine

és que faci aquesta reacció

it's that it makes this reaction

immune

immune

perquè faci les defenses

so that he/she makes the defenses

Per tant

Therefore

un cop més

once more

l'antitèrmic el donem

we give the antipyretic

quan?

when?

Pel malestar

For the discomfort.

No per la febre

Not for the fever

Si llavors

If then

si el bebè

if the baby

han posat la vacuna

they have administered the vaccine

i estan tranquil

and they are calm

no fa falta

it's not necessary

I a més

And moreover

és que pot ser

it can be

que no faci febre

that he does not have a fever

Pot ser que no faci febre

It may be that I don't have a fever.

que no li faci ni cap efecte

that it doesn't affect him in any way

I d'altra banda

And on the other hand

el mateix

the same

si el bebè

if the baby

hem posat la vacuna

we have given the vaccine

està inquiet

is restless

encara que no tingui febre

even if I don't have a fever

sí que li podem donar

yes, we can give it to him/her

Preventiu no

Preventive no.

No ho recomanaria

I wouldn't recommend it.

jo preventiu

I am preventive.

Vale, fantàstic

Okay, fantastic.

Ai, en tinc una d'aquesta random

Oh, I have one of these random ones.

que és molt bona

that is very good

Vinga, va

Come on, let's go.

Com pot ser

How can it be?

que soni tan bé

let it sound so good

el vostre podcast?

your podcast?

Qui l'ha enviat aquesta?

Who sent this?

Mariona vam dir

Mariona, we said.

que no diria

that I wouldn't say

com es diu

how do you say

se dice el pecado

the sin is said

pero no el pecador

but not the sinner

Yes

Doncs ja està

Well, that's it.

Per què sona

Why does it sound?

tan bé el nostre podcast?

how well our podcast?

Bueno, perquè tenim

Well, because we have

un tècnic de so

a sound technician

Bueno

Good.

Això

This

això

this

no es paga

it is not paid

amb

with

amb els diners

with the money

del món

of the world

És una miqueta

It's a little bit.

gràcies a ell

thanks to him

que fem el podcast

let's make the podcast

també

also

perquè ens va

because it goes well for us

ens deixa aquí

leaves us here

tot l'aparatatge

all the apparatus

tot preparat

all set

Una abraçada ben forta

A big hug.

al nostre tècnic de so

to our sound technician

Que, bueno

What, good

ens l'estimem amb bogeria

we love him/her madly

El convidem un dia?

Shall we invite him one day?

Vale

Okay

Xerrarem d'alguna coseta, no?

We'll chat about something, right?

Algú tindrà per explicar

Someone will have to explain.

Ui, tant

Oh, so much!

I tant

I do too.

Molt bé

Very well

Què més?

What else?

Vols que fem son?

Do you want to go to sleep?

Ara?

Now?

Vinga, va

Come on, let's go.

Endavant amb la son

Go ahead with the sleep.

Vinga

Come on

Ventanes de sueño

Windows of dreams

Funcionan con todos los bebés?

Do they work for all babies?

Bebé de mes y medio

One and a half month old baby

y duerme de 10 a 12 horas al día

and sleeps from 10 to 12 hours a day

Que no ens diu si són seguides

He doesn't tell us if they are consecutive.

Clar, deu ser en 24 hores

Of course, it must be in 24 hours.

12 hores, sí

12 hours, yes

Deu ser

It must be.

Deu ser així, no?

It must be like this, right?

Yes

Les finestres del son

The windows of sleep

Espera, m'estic preparant

Wait, I'm getting ready.

com diré el concepte

how will I express the concept

perquè és complex

because it is complex

És un concepte

It is a concept.

que no té cap tipus

that has no type

d'evidència científica

of scientific evidence

que s'ha com

that has become

inventat

invented

o ha sorgit ara

it has arisen now

amb el tema

with the theme

de tot això

of all this

dels assessors del son

of sleep advisors

i tal

and such

Yes

I al final

And in the end

és com una taula

it's like a table

que et diu

what it tells you

el bebè

the baby

que de un mes i mig

that of a month and a half

ha de dormir

he has to sleep

per cada hora

per hour

que està despert

who is awake

o per cada dues hores

or every two hours

despert

awake

ha de dormir una hora

He needs to sleep for an hour.

Estic tan en contra

I am so against it.

de ficar tots els nens

to put all the children

No m'agrada

I don't like it.

perquè tots són diferents

because they are all different

Clar

Of course.

Igual que els nens

Just like the children.

han de caminar

they have to walk

eh que no

hey, right?

uns caminen els 9 mesos

some walk the 9 months

i els altres els 16

and the others the 16

Exacte

Exact

Llavors la finestra del son

Then the window of dream

com a concepte

as a concept

no m'agrada

I don't like it.

Sí que m'agrada dir

Yes, I do like to say.

bueno

good

que sempre hem d'observar

that we must always observe

el bebè

the baby

que veiem que està cansat

that we see that he is tired

donem l'oportunitat

we give the opportunity

de dormir

to sleep

i a la nit

and at night

d'estar

to be

i fins aquí

and up to here

no podem anar

we cannot go

en una taula

on a table

i dir no

and say no

perquè la finestra del son

because the window of sleep

és de 3 hores

It is 3 hours long.

per tant

therefore

si passa 3 hores

if it lasts 3 hours

i un minut

and a minute

bueno

good

per mi no té massa sentit

for me it doesn't make much sense

Llavors aquest concepte

Then this concept

no

no

I després

And then

que si li dorm

that if he/she falls asleep

10 o 12 hores

10 or 12 hours

que ell aprofiti

may he make the most of it

quan pugui

whenever I can

Yes

I que a lo millor

And maybe

d'aquí un mes i mig

in a month and a half

canvia

change

i li dorm

and he/she sleeps

unes altres hores

some other times

Episodi 3

Episode 3

de la son

of sleep

Per això

Therefore

Molt bé

Very well

Què més?

What else?

Què més tenim de la son?

What else do we have about sleep?

Què més?

What else?

Ah, molt també

Ah, very much too.

Molt guai

Very cool

Espera't, eh

Wait for it, huh?

que les anem buscant

that we go looking for them

així en directe, eh

live like this, huh

On el teníem aquest?

Where did we have this?

Que diu

What does it say?

de dormir

to sleep

amb l'olor a la mare

with the scent of the mother

Ah, sí, sí, sí

Ah, yes, yes, yes.

Ara te la busco

Now I'll look for it.

Espera, que et dic un altre

Wait, I'll tell you another one.

de la son

of sleep

Digue'm

Tell me

A quina hora

At what time

hauria de posar a dormir

I should put to sleep.

un bebè de dos mesos?

a two-month-old baby?

Vale, això

Okay, that

ho hem explicat també

we have explained it too

el dia de l'episodi de la son

the day of the sleep episode

i és veritat

and it is true

que els dos mesos

that the two months

encara no tenen

they still don't have

el ritme aquest

this rhythm

de les rutines establert

of the established routines

Exacte

Exact.

Llavors una miqueta

Then a little bit.

Que dormi quan tingui son

Sleep when I feel sleepy.

Estimada amiga

Dear friend

com deia aquell

what was that saying

aquell programa

that program

que feien, no?

what were they doing, right?

L'Elena Frantis

Elena Frantis

Estimada amiga

Dear friend

Dorm quan puguis

Sleep when you can.

Posa'l quan puguis

Put it on when you can.

És a dir

That is to say

és una miqueta el caos

it's a little bit of chaos

Sí que seria ideal

It would indeed be ideal.

començar a partir dels tres mesos

start from three months

agafar ja una rutina

establish a routine

inclús abans, eh

even before, huh

Vuit, nou del vespre

Eight, nine in the evening.

quan es faci fosc

when it gets dark

anar-lo posant

putting it on

Però bueno

But well

de fet fins als quatre mesos

in fact, until four months

no hi ha aquesta capacitat

there is no such capability

d'assumir les rutines

to take on the routines

i per tant

and therefore

fem el que bonament

we do what we can

puguem

we can

De fet

In fact

ells ja et van

they already went to you

o sigui

that is to say

amb dos mesos

in two months

és com

it is like

al final

at the end

mengen una mica tona

they eat a little tonnage

Yes

Estan una mica tona després

They are a little silly afterwards.

es tornen a dormir

they fall asleep again

es tornen a despertar

they wake up again

però encara no és

but it is not yet

com posar-lo a dormir

how to put him to sleep

perquè se'n vagi a dormir

so that he/she goes to sleep

i faci la tirada de la nit

and make the night draw

vull dir

I mean

Si hem de triar una hora

If we have to choose a time

per anar per un futur

to go for a future

doncs jo et diria

well, I would tell you

entre vuit i nou

between eight and nine

Exacte

Exactly

Per dir alguna cosa

To say something

Vale

Okay

Ah, sí

Ah, yes

Mira, ja la tinc

Look, I already have it.

El problema és que

The problem is that

A veure

Let's see.

El problema és que

The problem is that

per dormir

to sleep

molta estona

a long time

necessita l'olor de la mama

needs the smell of mom

i clar

and of course

no em posaré llit

I won't go to bed.

a les vuit de la tarda

at eight in the evening

Vale

Okay

Eh

Eh

Truquito

Little trick

per aquests casos

for these cases

del bebè que necessita

of the baby that needs

sempre el contacte de la mare

always the contact of the mother

Una opció que pots fer

One option you can do

és

it is

estimada amiga

dear friend

no recordo

I don't remember.

qui ha d'estar

who has to be

pregunta

question

és posar

is to put

quan dones el pit

when you breastfeed

emboliques el bebè

you wrap the baby

amb una muselina

with a muslin

que també va agafant

that is also taking

la teva olor

your smell

i al moment que el poses

and at the moment you put it

a dormir

to sleep

el deixes amb aquesta mateixa

You leave him with this same one.

muselina

muslin

que també t'agafi

may it also catch you

l'olor

the smell

i així potser

and thus perhaps

ell va sentint l'olor

he is smelling the scent

i descansa una miqueta més

and rest a little more

o també ho pots fer

or you can also do it

amb alguna peça de roba

with some piece of clothing

de roba

fabric

una samarreta

a t-shirt

no?

no?

amb un dudú

with a dudú

d'aquests que porti

of these that I carry

que agafen les olors

that capture the scents

de la mare

of the mother

és una miqueta

it's a little bit

bueno

good

una manera

a way

de tenir aquest moment

to have this moment

que puguis deixar-lo

that you can leave it

momentàniament

momentarily

És que

It's just that

aquesta hora que diu

this time that he/she says

aquesta mare

this mother

és tal qual

it is just like that

és aquella hora

it's that hour

que tu també vols una mica

that you also want a little

no?

no?

Doncs sopar

So dinner.

amb la teva parella

with your partner

o sopar tranquil·la

or a quiet dinner

o dutxar-te

or shower yourself

o no?

or not?

És aquell moment

It's that moment.

de dir

to say

deixa'm un parell d'horetes

leave me a couple of hours

i després ja me'n vaig

and then I'm leaving

jo a dormir

I am going to sleep.

amb tu

with you

És que les olors

It’s just that the smells

és molt important

it is very important

per als bebès

for babies

és un del sentit principal

it is one of the main senses

llavors ells volen l'olor

then they want the smell

però podem fer aquesta

but we can do this

bueno

good

aquest sistema

this system

de posar alguna mocedina

to put something in place

algun drap

some cloth

alguna cosa

something

amb la nostra olor

with our scent

al costat

beside

perquè la senti

so that she can feel it

i pugui descansar

I can rest.

una estoneta

a little while

no serà per tota la nit

it won't be all night

et durarà mitja horeta

it will take you about half an hour

o així

or like this

però mira

but look

i després una mica

and then a little bit

de limitar

to limit

que no el deixin al llit

don't let him stay in bed

completament

completely

exacte

exact

que hi fiquin uns coixinets

that they put in some cushions

o el coixí de lactància

or the nursing pillow

yes

però coixinets al llit

but cushions on the bed

yes

no, no

no, no

coixinets així

cushions like this

darrere l'esquena

behind the back

o que sentin ells

or that they feel

una mica

a little bit

o la mocedina

or the youth

millor la mocedina

better the mocedina

embolicat

wrapped

coixins a la cuna

cushions in the crib

recorda que és

remember that it is

el tema

the subject

que no podem

that we cannot

no podem posar

we cannot put

i sobretot si estan

and especially if they are

al llit dels pares

in the parents' bed

que és un llit molt gran

it is a very large bed

yes

per ells

for them

yes

que se senti protegit

that he/she feels protected

exactament

exactly

que se senti protegit

to feel protected

molt bé

very good

doncs on ja ho tindríem

well, there we have it

fem un altre random

let's do another random one

d'aquestes així

of these like this

tinc una

I have one.

que ens ha escrit una mare

that a mother has written to us

què

what

no sé què pensar

I don't know what to think.

jo aquesta pregunta

I this question

m'he quedat una miqueta

I've stayed a little bit.

què

what

ens pregunta una mare

a mother asks us

no ho direm el nom

we won't say the name

de qui és

whose is it

la veu masculina

the male voice

tan sensual

so sensual

que

that

de la sintonia

of the tuning

del podcast

from the podcast

ja sabria

I would already know.

ja sabia jo

I already knew.

que aquesta veu

that this voice

donaria cua

would queue

aquesta veu

this voice

és

is

del tècnic de so

from the sound technician

no diem que aquest tècnic

we're not saying that this technician

de so que tenim

of the sound we have

no el canviem

we don't change it

per res del món

for nothing in the world

és que

it's just that

polifacètic

multifaceted

el nostre tècnic de so

our sound technician

ja vindrà ja un dia

a day will come

l'esperem a la segona temporada

We await you in the second season.

a la segona temporada

to the second season

i no ens escoltaran

and they will not listen to us

nosaltres

we

només escoltaran

they will only listen

la veu del tècnic de so

the voice of the sound technician

la veu

the voice

continuem

let's continue

vinga

come on

toquem ara

let's touch now

l'estat d'ànim

the state of mind

Mariona

Mariona

que és un apartat

what is a section

que m'agrada molt

that I really like

l'estat d'ànim

the state of mind

aquest títol

this title

que has posat

what have you put

està bé

it's okay

l'estat d'ànim

the state of mind

perquè

because

engloba una miqueta tot

it encompasses a little bit of everything

yes

vinga

come on

no soporto mi suegra

I can't stand my mother-in-law.

des que soy mamá

since I became a mom

perdón

forgiveness

no soporto mi suegra

I can't stand my mother-in-law.

des que soy mamá

since I became a mom

lo tenía que decir

I had to say it.

m'agrada molt

I like it very much.

que hi hagi preguntes

that there are questions

amb tanta sinceritat

with such sincerity

sí senyora

yes ma'am

que hi hagi gent

let there be people

que es trobi

may it be found

i que surtin coses així

and that things like this come out

en aquest ambient del podcast

in this podcast environment

i que pugui dir-ho

and that I can say it

perquè això

because this

s'ha de treure de dins

it has to be taken out from within

episodi

episode

ah i temporada

ah and season

dos Mariona

two Mariona

farem un episodi

we will make an episode

d'estat d'ànims

of moods

vale

okay

el farem

we will do it

perquè el trobo

because I find it

pensava que deies

I thought you said.

que volies convidar

who you wanted to invite

la teva sogra

your mother-in-law

ai jo la meva sogra

oh my mother-in-law

que vingui

let it come

vull dir

I mean

super guai

super cool

seria guai

it would be cool

a mi també m'agradaria

I would also like that.

portar sogres

to bring in-laws

seria molt xulo

it would be very cool

però no

but no

a la temporada dos

in season two

parlarem d'estat d'ànims

we will talk about states of mind

que ho trobo super necessari

I find it really necessary.

vale

okay

en aquest cas

in this case

que aquesta mare

that this mother

que sàpiga que és una cosa

that you should know it's a thing

completament normal

completely normal

hormonal

hormonal

fins i tot et diria

I would even tell you.

no no

no no

és que és fisiològica

it's just physiological

fisiològica

physiological

exacte

exactly

més que res

more than anything

perquè

because

surt en l'instint

comes out in instinct

més animal

more animal

que tenim

what we have

no

no

en la maternitat

in maternity

i sobretot

and above all

en el postpart immediat

in the immediate postpartum

llavors

then

a les sogres

to the mothers-in-law

o familles

or families

d'una altra

of another

no les considerem

we do not consider them

com de la nostra camada

like our litter

no

no

i al final

and in the end

no volem que ningú

we don't want anyone

ens toqui la nostra cria

let us have our offspring

les nostres mares

our mothers

o les nostres germanes

or our sisters

yes

perquè són de la nostra camada

because they are from our litter

i les altres no

and the others don't

és molt curiós

it's very curious

que curiós

how curious

ojo

eye

gent que es portava

people who behaved

super bé

super good

amb la seva sogra

with her mother-in-law

abans de ser mare

before being a mother

i en el postpart

and in the postpartum

més immediat

more immediate

els agafa

it captures them

com una adversió

with an aversion

molt bèstia

very beastly

després torna

then come back

a la relació

to the relationship

sí, sí, sí

yes, yes, yes

és interessant

it's interesting

la fisiologia

physiology

yes

al final

in the end

és veritat

it is true

que a vegades

that sometimes

clar

clear

també hi ha un canvi

there is also a change

generacional

generational

i potser alguna cosa

and perhaps something

que a la seva època

that in his time

es feia d'una manera

it was done in a way

ara es fa d'una altra

now it's done differently

també pot generar

it can also generate

una miqueta

a little bit

de rifirrafe

of bickering

però bueno

but well

sempre pensar

always think

que és amb la bona

what is with the good one

amb la bona intenció

with good intentions

sí, exacte

yes, exactly

és així

that's how it is

vull dir

I mean

i escolta

and listen

i el que ve a acabar

and what comes to finish

després

after

quan són més grans

when they are bigger

que et puguin donar

that they can give you

un cop de mà

a helping hand

tal qual

just as it is

és que els avis

it's that the grandparents

els avis són

the grandparents are

per això et dic

that's why I'm telling you

que aquesta adversió

that this aversion

després

after

possiblement

possibly

es remunti

it is traced back

perquè veus

because you see

que l'ajuda

that helps

és tan gran

it is so big

que els avis

that the grandparents

són tresors

they are treasures

i tant

of course

què més

what else

en tinc un altre

I have another one.

a veure Mariona

let's see Mariona

volies parlar de la culpa

you wanted to talk about guilt

m'has dit

you've told me

que volies parlar de la culpa

that you wanted to talk about guilt

que una mare ens preguntava

that a mother was asking us

sobre la

about the

la tinc

I have it.

la culpa

the blame

sentiment de culpa

guilt feeling

quan el meu peque

when my little one

es fica malalt

he gets sick

és que Mariona

it’s that Mariona

m'està tocant

he is touching me

o sigui aquest

that is this

és que

it's that

sentiment de culpa

guilty feeling

és que les mares

it's that mothers

tenim sentiment de culpa

we have a feeling of guilt

per tot

for everything

és veritat

it's true

no dorm

doesn't sleep

és perquè

it's because

algú ha fet jo malament

someone has done me wrong

no menja

does not eat

és perquè algú

it's because someone

jo he fet malament

I have done wrong.

prou culpes

enough blame

o sigui

that is to say

si no menja

if he/she/it doesn't eat

si no dorm

if you don't sleep

si es fica malalt

if he/she falls ill

no té res a veure amb tu

it has nothing to do with you

és

is

en el cas

in the case

que no mengi

that he/she doesn't eat

o no dormi

or would not sleep

és

it is

pel caràcter del nen

for the child's character

i si es fica malalt

and if he gets sick

és que es fica malalt

he gets sick

és que no

it's just that no

però sempre

but always

no

no

imagina el que té la maternitat

imagine what motherhood has

que ho fem

let's do it

el millor possible

the best possible

totalment

totally

i a sobre tenim

and above we have

sentiments de culpa

feelings of guilt

fora sentiments de culpa

out with feelings of guilt

fora

out

però anem

but let's go

a gaudir

to enjoy

i a intentar

and to try

a disfrutar

let's enjoy

el que puguem

what we can

perquè la culpa

because of the guilt

és molt traicionera

she is very treacherous.

exacte

exact

ara te'n faig jo una a tu

now I'll make one for you

vinga

come on

la meva filla

my daughter

de dos anys

two years

pessiga

pinch

i ho estira

and it stretches

als cabells

to the hair

de la seva germana

of her sister

de quatre

of four

comparar-ho

compare it

pobra

poor

pobra mare

poor mother

és que difícil això

it's so difficult this

això

this

doncs un dia

so one day

podríem parlar

we could talk

amb

with

amb algú

with someone

que es dediqués

that you would dedicate

més amb aquests temes

more with these topics

d'educació

of education

de disciplina

of discipline

i això

and this

perquè és complex

because it is complex

les relacions entre germans

the relationships between siblings

són molt complexes

they are very complex

jo no et puc respondre

I cannot answer you.

amb això

with this

perquè

because

podria passar perfectament

it could perfectly happen

a casa meva

at my house

no passa aquesta problemàtica

this issue does not happen

però em passen dissimilars

but different things happen to me

i a vegades em trobo

and sometimes I find myself

que no sé

that I don't know

tampoc com resoldre-ho

nor how to solve it

això

this

bueno

good

deixem per la segona temporada

let's leave it for the second season

a veure si

let's see if

podem convidar algú

we can invite someone

que ens pugui ajudar

that can help us

a resoldre aquestes qüestions

to resolve these issues

no?

no?

també és normal

it's also normal

que aquesta mare

that this mother

estigui preocupada

be worried

perquè

because

no?

no?

deu ser

it must be

que si s'estan estirant els cabells

that they are pulling their hair out

estan pessigant

they are pinching

les baralles

the fights

entre germans

among siblings

a més a vegades

besides sometimes

hi ha dies que entren

there are days that come in

en un bucle

in a loop

i facis

and you do

el que facis

whatever you do

no saps

you don't know

no comparar-ho

do not compare it

i se t'escapa una mica

and you're losing it a bit

de les mans

of the hands

de dir

to say

com ho faig

how do I do it

de la millor manera possible

in the best possible way

i que no sigui

and not to be

ho tenen un crit

they have a cry

aquí a l'habitació quadrada

here in the square room

mira

look

també ens passa això

this also happens to us

i vull dir-te

I want to tell you.

que a vegades

that sometimes

un pensa

one thinks

com que és pediatra

since he/she is a pediatrician

segur que no li passa

sure it won't happen to him/her

doncs sí

well yes

mira

look

els meus nens

my children

també es brallen

they also stir up

també es posen malalts

they also get sick

i també hi ha dies

and there are also days

que no dormen

that do not sleep

i no mengen

and they don't eat

però bueno

but well

és la vida

it's life

és així

that's how it is

però

but

és interessant

it's interesting

que vingui algú

let someone come

que ens expliqui com

to explain to us how

pensem-hi

let's think about it

si algú sap d'algú

if someone knows about someone

que ens ho digui també

Let it tell us too.

algú que podríem convidar

someone we could invite

per aquest tema

for this subject

seria molt interessant

it would be very interesting

fantàstic

fantastic

ja vam quedar poques ja

we hardly agreed anymore

poques preguntes

few questions

ens falten dues

we are missing two

una d'estat d'ànim

a state of mind

que la tenies tu

that you had it

crec Mariona

I believe Mariona.

una que ficava

a place that put

que era una cesària

that it was a cesarean section

yes

no?

no?

una noia que li havien fet

a girl who had been made to

una cesària

a cesarean section

fa un any

a year ago

o algo així

or something like that

la tinc

I have it.

perquè aquesta

because this

crec que no la tinc jo

I don't think I have it.

yes

mira aquest cas també

look at this case too

això és més

this is more

és més allavador

it's more appealing

en realitat

in reality

que ens diu

what it tells us

fa un any

a year ago

que em van fer la cesària

that they gave me a cesarean section

i encara em fa mal

and it still hurts me

el tenir relacions sexuals

having sexual relations

és normal?

Is it normal?

no

no

aquí s'hauria de

this should be

yes

tu vols fer un capítol

do you want to make a chapter

d'aquest tema

on this subject

jo vull fer un capítol

I want to make a chapter.

només d'això

only this

sexe i postpart

sex and postpartum

exacte

exact

després d'un any

after a year

d'una cesària

from a cesarean

no és normal

it is not normal

que tingui dolor

that he/she feels pain

amb les relacions sexuals

with sexual relationships

s'hauria de mirar

it should be looked at

d'acord?

Okay?

primer fer una bona revisió

first do a good review

ginecològica

gynecological

a veure si tot està bé

let's see if everything is okay

i s'hauria de mirar

and it should be looked at

s'hauria de mirar

it should be looked at

però no és normal

but it's not normal

en un any

in a year

i més en una cesària

and more in a cesarean

vull dir que

I mean that

molt bé

very well

però que ho parlarem

but we will talk about it

i del desig sexual

and of sexual desire

i totes aquestes coses

and all these things

que és

what is it

hem de fer segona temporada

we have to make a second season

mira

look

és que no es pot quedar

it's that he/she can't stay

no es pot quedar aquí

it cannot stay here

aquest podcast

this podcast

ens falta una

we are missing one

Mariona

Mariona

l'última pregunta doncs

the last question then

l'última i acabem

the last one and we finish

com diuen sempre

as they always say

tenim temps

we have time

per una última pregunta

for one last question

exacte

exact

ostres

oysters

és una mica complicada

it's a bit complicated

ai Déu meu

Oh my God

no però mira

no but look

te l'he deixat al final

I left it for you at the end.

diu

says

lleis que promoguin

laws that promote

la conciliació

reconciliation

baixa paterna

paternal leave

de més durada

of longer duration

és possible a Andorra?

Is it possible in Andorra?

ara hi ha eleccions

now there are elections

no?

no?

aviat

soon

bueno

good

van haver-ne ara

there were now

i tornant

and returning

hi ha les comunals

there are the commons

això hauríem de preguntar

we should ask this

als nostres polítics

to our politicians

escolta'm

listen to me

si algun polític

if any politician

vol venir aquí

Do you want to come here?

a parlar de l'habitació quadrada

to talk about the square room

nosaltres

we

o sigui

that is to say

responem

we respond

no

no

no és possible

it is not possible

allargar la baixa paternal

extend the paternal leave

avui en dia

nowadays

aquí a Andorra

here in Andorra

avui en dia no

nowadays not

però això és cosa

but this is a matter

escolta

listen

bé que vam allargar

well that we extended

la de les mares

the one of the mothers

fa uns anys

a few years ago

de 16 a 20 setmanes

from 16 to 20 weeks

exacte

exact

això

this

al final

in the end

fem una crida

let's make a call

una crida

a call

quantes crides avui

how many calls today

yes

que vingui algun polític

Let some politician come.

i que ens

and that we

que ens posi llum

that puts light on us

a la fusió

to the merger

parlem així també

we also speak like this

de paternitat

of paternity

tot això

all this

mira

look

segur

sure

de baixes

of casualties

de conciliació

of reconciliation

seria un tema

it would be a topic

superinteressant

super interesting

perquè si

because if

al ser un país tan petit

as it is such a small country

no

no

i que és accessible

and is accessible

doncs

then

poder parlar

to be able to speak

amb els nostres

with our

polítics

politics

i poder tenir

and be able to have

aquests feedbacks

these feedbacks

seria superinteressant

it would be super interesting

i per ell segur

and for him surely

que també

that also

reben idees

they receive ideas

escolta'm

listen to me

tenim feina

we have work

segona temporada

second season

tenim molta feina

we have a lot of work

ja podem començar

We can start now.

ja podem començar ja

we can start now

m'encanta

I love it.

i

i

hem intentat

we have tried

resoldre-les totes

resolve them all

m'ha agradat aquest capítol

I liked this chapter.

ha sigut interessant

it has been interesting

és molt xulo

it's really cool

hem parlat de moltes cosetes

we have talked about many little things

si voleu

if you want

contestar-nos

answer us

qualsevol

anyone

de les coses

of the things

que hem dit

what we have said

teniu idees

do you have ideas

per la temporada 2

for season 2

algú vol venir

Does anyone want to come?

a explicar-nos

to explain to us

alguna cosa

something

a l'habitació quadrada

in the square room

entreu al nostre

enter into our

Instagram

Instagram

habitació quadrada podcast

square room podcast

i ens deixeu un missatge

and you leave us a message

que quasi quasi

that almost almost

sempre contestem

we always respond

exacte

exact

i setmana que ve

and next week

últim episodi

last episode

de la temporada

of the season

molt guai

very cool

perquè tindrem aquí

because we will have here

un pare

a father

en principi

in principle

a veure

let’s see

de moment el tenim

for the moment we have it

de vacances

on holiday

però aviam si

but let's see if

aviam si ho aconseguim

let's see if we can achieve it

que ens vingui

let it come to us

a veure si torna de vacances

let's see if he/she comes back from vacation

aviam que ens vingui un pare

let's see if a father comes to us

que expliqui la seva experiència

to explain their experience

moltes gràcies

thank you very much

com sempre

as always

per ser-hi

to be there

per fer possible

to make possible

aquest projecte

this project

que tenim amb la Mireia

that we have with Mireia

i esperem veure'ns

and we hope to see each other

per molts més episodis

for many more episodes

que vagi molt bé

I hope it goes very well.

adeu

goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.